Transcripción de documentos
f
INDICE
SERVIMOS LO QUE
VENDEMOS
SERVIMOS LO QUE VENDEMOS .................................... 25
GARANTIA
.........................................................................
26
"Servimos Io que vendemos" es nuestra garantla de que
usted puede confiar en que Sears le brindara servicios de
Antes de usar su lavavajillas ...........................................
28
reparaci6n. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando
PARTES Y CARACTER|STICAS ....................................... 29
usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH* .... 30
servicio pot toda la naci6n, con tecnicos profesionales
especlficamente capacitados en aparatos
GUlA DE PUESTA EN MARCHA ...................................... 31
electrodomesticos SEARS, con las partes, herramientas y
El uso de su nueva lavavajillas ........................................ 31
equipos necesarios para asegurar que cumpliremos
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .............................. 31
nuestro compromiso con usted de que "Servimos Io que
Sugerencias para cargar la lavavajillas ........................... 31
vendemos."
C6mo cargar la canasta superior .................................... 32
C6mo cargar la canasta inferior ...................................... 33
Contrato de Mantenimiento Sears
COmo Ilenar la canastilla de los cubiertos ...................... 34
Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE* con un
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .................................... 35
Contrato de mantenimiento Sears. Las lavavajillas Sears
Dep6sito del detergente .................................................. 35
estan disehadas, fabricadas y probadas para muchos
Dep6sito del agente de enjuague ................................... 37
ahos de funcionamiento liable. Aun asi, cualquier aparato
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .................. 37
electrodomestico moderno puede necesitar servicio de
Panel de control .............................................................. 38
vez en cuando.
Tabla de selecciOn de ciclos ........................................... 38
COmo cancelar un ciclo ................................................... 39
El Contrato de Mantenimiento de Sears
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ........................... 40
• Es su forma de adquirir los servicios de mahana a los
Para agregar articulos durante un ciclo .......................... 40
precios de hoy.
Ciclo favorito .................................................................... 40
• Elimina las facturas pot reparaciones que resultan del
Selecciones de opciones ................................................ 40
uso normal.
Indicadores de estado del ciclo ...................................... 42
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................
27
Orificio de ventilaci6n activo ........................................... 42
Sistema de secado .......................................................... 42
Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite.
Brinda servicio mediante Tecnicos profesionales
capacitados pot Sears.
Flotador de protecci6n de sobrellenado ......................... 42
COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ..................... 43
Aun si no necesita reparaciones, el Contrato de
Mantenimiento le ofrece una revision preventiva de
mantenimiento anual cuando usted la solicite.
CUIDADO DE SU LAVAVAJILLAS ................................... 44
COmo limpiar su lavavajillas ............................................ 44
Purga de aire del desag_e .............................................. 44
Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaciOn
COmo guardar su lavavajillas .......................................... 45
original, la reinstalaci6n o dahos provenientes de causas
SOLUCION DE PROBLEMAS
..........................................
46
externas, tales como actos de abuso, robo, incendio,
inundaci6n, viento, relSmpagos, congelaciOn, una falla o
reducciOn del suministro electrico, etc.
Para adaptar su lavavajillas, usted puede pedir
•
Accesorios para puertas y paneles de acceso en
colores.
•
Accesorios de resguardo para paneles de madera
personalizados que hagan juego con el color de su
lavavajillas.
Para mSs informaciOn, consulte la Qltima pSgina de
las instrucciones de instalaciOn que vienen con su
lavavajillas.
25
f
GARANTIA
GARANTiA COMPLETA DE TRES ANOS PARA
LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE* DE LA
SERIE 980
Durante tres af_os a partir de la fecha de compra,
habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo
con las instrucciones proporcionadas
en las Instrucciones
de InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
reparara gratuitamente
los defectos de material o de mano
de obra que tuviese la lavavajilla.
GARANTiA
COMPLETA
DE POR VIDA CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR
DE LA PUERTA EN MODELOS
DE
LAVAVAJILLAS
CON TINA DE ACER
INOXIDABLE
ELITE
Durante la vida t_til de la lavavajillas, de haber fugas en la
tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
causadas por corrosion, Sears reemplazar8 gratuitaments
la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTiA LIMITADA DE CINCO ANOS PARA
LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
Despu6s del primer aflo y hasta cinco a_os a partir de la
fecha de compra, habiendose instalado y operado la
lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el
Manual de Uso y Cuidado, Sears repondra gratuitamente
partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si la
canasta se oxida debido a materiales o mano de obra
defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de
la canasta.
Si la lavavajillas se empleara para algt_n otro uso que no
fuera el dom6stico familiar, la cobertura de la garantla que
antecede s61o tiene 90 dlas de vigencia.
26
LA GARANTiA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE
LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta
garantla se aplica s01o mientras el producto se usa en los
Estados Unidos o en Canada. Esta garantla le da
derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener
otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantla pueden variar en Canada.
Para informaci6n acerca de la garantla Sears en Canada o
en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-469-4663.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote su ntlmero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nt_mero de
modelo y serie, ubicada segtln se muestra en la secciOn
de Partes y Caracterlsticas de este libro. Tenga esta
informaciOn disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a
Sears con respecto a su electrodomestico.
Model number 665
Serial number
Purchase date
Guarde estas instrucciones y su comprobante de
compra para referencia futura.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los dembs
es muy
importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su etectrodom_stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es et simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesiSn
a usted y a los demos.
Todos los mensajes de seguridad iran precedidos por et simbolo de advertencia de seguridad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, usted morir&
o sufrirb una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad identificar_n et petigro, le informar_n cdmo reducir las posibilidades de sufrir
una lesiSn y 1oque puede suceder si no siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
•
•
•
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas t_nicamente para las funciones
que rue diser_ada.
Use t_nicamente detergentes o abrillantadores
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los nitros.
•
AI introducir los artlculos para lavar:
1) Coloque los artlculos puntiagudos de manera que
no dar_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
•
No lave artlculos de pl_stico que no Ileven la
indicaciOn "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaciOn.
•
No toque el elemento de calefacciOn durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
•
•
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su lugar.
Nojuegue con los controles.
•
No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la
canasta de la lavavajillas.
•
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que
los nir_osjueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o m_s puede
producir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir8 que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre una lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
de u,,a su
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasionar
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexiOn a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
este instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexiOn inadecuada
del conductor de conexiOn a tierra puede resultar
en riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est_ seguro si la lavavajillas est8
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajUlas.
Conecte el alambre de conexibn a tierra al
conector verde de conexibn a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Prot6jala contra las
temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de
la v_lvula de Ilenado. Dichas roturas no est_n cubiertas
por la garantia. Vea "COmo guardar su lavavajillas" en
la secciOn "Cuidado de la lavavajillas" para obtener
informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas
para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda
soportar su peso yen una superficie adecuada para su
tamario y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y
conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes
de instalarla. Vea la informaci6n completa en las
Instrucciones de Instalaci6n.
28
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado electrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexiOn a tierra y
conectado al termino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
f
PARTES Y CARACTERISTICAS
13
3
14
4
15
5
16
6
17
7
19
2O
21
1. Brazo rociador superior
8. Canastilla para untensilios
2. Adjustador de la canasta superior
9. Brazo rociador inferior
15. Tubo de alimentaci6n de
agua ULTRA FLOW*
16. Canastilla para cubiertos
3. Puntas plegables
10. Canasta inferior
4. Canasta superior
11. Orificio de ventilaci6n activo
5. Etiqueta de nL_merode
modelo y serie
12. Anaqueles combinados
para tazas
6. Puntas plegables
13. Brazo rociador superior
7. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
14. Sujetadores NO-FLIP*
17. M6dulo ULTRA WASH*
18. Flotador de protecciOn de
sobrellenado
19. Elemento de calefacci6n
20. DepOsito de agente de enjuague
21. DepOsito de detergente
Panel de control
f
FIP;OIIII_ CYCLE P_'r
_IBalME
CYCLES
WA_II
HEMIm
PkiLIII COIII PLETE
OPTIONS
LOCI(
ON
RINSE
AIDEMPIY
29
8. Los restos de alimentos son eliminados por el
conducto de desagQe con el agua de lavado.
suc edad ULS F A
WASH
El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH le
brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor
tiempo posible y la menor cantidad de energia necesaria.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH
incluye:
•
Un triturador resistente que actQa como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de
suciedad y regula los ciclos seg0n dichos niveles.
Un Control Autom_tico de Temperatura (ATC) que
asegura la temperatura apropiada del agua segt_n el
ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de
la carga.
9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas yes
rociada sobre los platos. Luego el agua de enjuague
es expelida mediante el sistema de remociOn de
suciedad ULTRA WASH, eliminando la suciedad
restante.
10. La suciedad retenida en el sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH es eliminada por el conducto
de desagQe con el agua de enjuague.
11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el
agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de
preparar los platos para el secado.
Cbmo funciona el sistema de remocibn de
Suciedad ULTRA WASH:
C6mo funciona el Sensor ULTRA WASH y el
Control Autom_tico de Temperatura (ATC):
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos
grandes de alimentos o alimentos quemados. No es
necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos ser_
triturado y eliminado con el agua de enjuague.
1. El indicador de detecci6n se ilumina cuando el Sensor
ULTRA WASH esta detectando la cantidad de suciedad
que se encuentra en la lavavajillas.
Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo.
Cuando ocurre esto, la pantalla electrOnica hace una
pausa u omite n0meros mientras hace la cuenta
regresiva. Esto es normal.
2J
2. El agua caliente Ilena la lavavajillas aun nivel cerca de
la parte inferior del flotador de protecci6n de
sobrellenado.
3. Mientras el agua se calienta, el indicador del
Calentador de Agua se ilumina en el panel y la cuenta
regresiva de duraci6n del ciclo se detiene.
4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el
indicador del Calentador de Agua se apaga y se
reanuda la cuenta regresiva de duraciOn del ciclo.
5. El detergente que se encuentra en el depdsito del
detergente es distribuido en el momento apropiado del
ciclo y el agua caliente es expelida a traves de la
bomba ULTRA WASH.
6. El rociado de agua caliente y detergente sobre las
superficies sucias de la carga elimina las particulas de
alimentos.
7. Los restos de alimentos son retenidos en una camara
de acumulaci6n.
30
J
El ATC regula la [emperatura del agua durante todo el
ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado.
Para cargas con suciedad m_s profunda, se usan
temperaturas de agua mas altas, las cuales mejoran la
acci6n de limpieza.
GU|A DE PUESTA EN
MARCHA
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes
sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje.
Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar8
informaci6n de seguridad importante asi como consejos
t_tiles para la operaciOn.
1
ca ga ' /alavaJ
' "!ji//a
.....
Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y
otros artlculos duros de los platos. No es necesario
enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
El modulo de lavado quita las particulas de alimentos
del agua. El modulo contiene un dispositivo de corte
que reduce el tamaho de las particulas de alimentos.
C_
1. Quite los pedazos grandes de alimentos y otros objetos
duros (mondadientes o huesos) de los platos.
2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte
"C6mo cargar la lavavajillas.") Asegtlrese de que nada
impida que los brazos rociadores giren libremente.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cSscaras de huevo entran en el modulo de
lavado, usted pod@ oir cuando el material est8 siendo
picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos
sonidos son normales cuando entran obJetos duros en
el modulo. No permita que objetos metalicos (tales
como los tornillos de los mangos de ollas) se
introduzcan en el modulo de lavado ya que pueden
daharlo.
\
Coloque los platos en la lavavajillas de manera que las
superficies sucias miren hacia los rociadores (hacia
abajo y al interior). Es importante que el rociado de
agua alcance todas las superficies sucias.
3. Agregue detergente y revise el depOsito del agente de
enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera
necesario. (Consulte "El uso de su lavavajillas.')
Coloque los platos de manera que no est6n
amontonados o superpuestos de ser posible. Para
Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Coloque las ollas y cacerolas pesadas con cuidado.
Los articulos pesados pueden abollar el interior de
acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se
golpean.
4. Empuje la puerta cer@ndola con firmeza. La puerta
queda asegurada automaticamente. Deje cotter agua
caliente en el fregadero que est6 m_s cerca de su
lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de su lavavajillas.") Cierre
la Ilave del agua.
AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes
para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran
con la rotaci6n del brazo rociador.
Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos pot
un ciclo de enjuague para mantenerlos ht]medos. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta,
espinaca y cereales cocidos pueden set dificiles de
eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo.
Consejos para el funcionamiento
silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
5. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "El uso de su lavavajillas.') Optima START
(Inicio).
•
Asegt]rese de que los objetos livianos est6n firmes en
las canastas.
•
Asegt]rese de que las tapas y los mangos de las ollas,
los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no
toquen el interior de las paredes ni interfieran con la
rotaciOn del brazo rociador.
•
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre si.
31
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones
de desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas
este funcionando para evitar que el ruido se pase por el
conducto de desag0e.
Coloque los artlculos de plSstico de manera tal que la
fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de
lavado.
Para evitar las cascaduras,
cristal se rocen entre SL
no deje que los articulos de
Los tazones pequehos, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque
los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
La canasta superior est_ diseflada para tazas, vasos y
objetos mas pequehos. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
Anaqueles
NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas
puede ser un poco diferente de las ilustraciones que
siguen.
Doble los anaqueles extras que estan al lado derecho de la
canasta superior. Para colocar una variedad de objetos,
use los anaqueles combinados para tazas.
•
10 puestos
combinados
para tazas
Mantenga las tazas adicionales y/o cristaleria en los
Soportes para Cristaleria.
Mantenga las tapas de plSstico livianas en su lugar en
los Portatapas. Q usted puede colocar objetos largos
tales como utensilios y espStulas en el anaquel
combinado para tazas.
Coloque los cuchillos con las puntas hacia abajo en el
Portacuchillos.
12 puestos
1. Voltee el Portacuchillos frontal de manera que la
palabra HANDLE (mango) quede frente a usted.
Coloque los objetos de manera que su parte cOncava
mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se
escurra.
Coloque los vasos Onicamente en la canasta superio£
La canasta inferior no est8 disehada para vasos.
Pueden daharse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las
puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden
romperse.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado.
Pueden daharse.
Coloque los artlculos de plSstico Onicamente en la
canasta superior. Se recomienda s61o artlculos de
plastico marcados como "lavable en la lavavajillas."
32
2. Voltee el Portacuchillos posterior de manera que la
palabra BLADE (hoja) quede frente a usted.
3. Coloque los cuchillos en el recipiente segQn se
ilustra.
NOTA: Siempre apunte los cuchillos hacia la parte
posterior del Portacuchillos con las puntas hacia abajo.
Puntas plegables
Para elevar la canasta superior
Doble las puntas de la canasta superior completamente
hacia abajo para acomodar articulos m4s grandes.
1. Levante directamente hacia arriba ia manija que ajusta
la canasta.
2. Tire cuidadosamente
hacia el frente de la lavavajillas.
3. Acomode la canasta en la Ranura para la posici6n
superior. (Vea la ilustraci6n.)
Para bajar la canasta superior
1. Levante directamente hacia arriba ia manija que ajusta
la canasta.
Sujetadores
2. Empuje cuidadosamente
lavavajillas.
seguros
Los sujetadores seguros sirven para mantener objetos de
pl4stico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su
lugar durante el lavado. Usted puede colocar un sujetador
en cualquier lugar en la canasta.
hacia la parte de atras de la
3. Acomode la canasta en la Ranura para la posici6n
inferior. (Vea la ilustraci6n.)
C
II'll:@[lO[
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
La canasta inferior est4 disef_ada para platos, ollas,
cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos
cocidos o que se han secado deben colocarse con las
superficies mirando hacia el interior, en direcci6n del
rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados para
el Ilenado.)
Canastilla para articulos peque_os
NOTA: La configuraciOn de la canasta de su iavavajillas
puede set diferente de las ilustraciones que siguen.
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
Coloque esta canastilla en la canasta superior.
i
Use esta canastilla para colocar articulos pequer_os que
de otra manera podrlan "volar" dentro de la lavavajillas
durante un ciclo.
10 puestos
Canasta superior ajustable en 2 posiciones
Usted puede elevar o bajar la canasta para acomodar
articulos altos tanto en la canasta superior como en la
inferior.
•
No ponga vasos, tazas o artlculos de pl4stico en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la
canasta inferior Qnicamente si est4n seguros en su
lugar.
•
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las
puntas y boca abajo en direcci6n del rociador.
•
Entreiace los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
'2.
1. Manija
2. Ranura para la posici6n superior
3. Ranura para la posicidn inferior
33
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para
servir en la canasta de diferentes maneras,
dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los
tazones firmemente entre las hileras de puntas. No
amontone los tazones porque el rociador no alcanzara
todas las superficies.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para
pasteles y otros objetos grandes en los costados yen
la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte
del frente puede impedir que el rociado de agua
alcance el depOsito de detergente.
Canastilla de los utensilios
Use la Canastilla de los Utensilios para colocar cucharas
de madera, espatulas y otros artlculos similares.
La Canastilla de los Utensilios tiene tres ganchos. (Vea las
flechas.) Enganche la Canastilla de los Utensilios en la
parte del frente, a la esquina izquierda de la canasta
inferior.
NOTA: Haga girar el brazo rociador superior. AsegLlrese de
que los objetos en la Canastilla de los Utensilios no
detengan la rotaciOn del brazo rociador.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda
boca abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros
objetos no impidan la rotaci6n de los brazos
rociadores. Los brazos rociadores deben moverse
libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el
costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el
orificio de admisi6n del agua.
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la
parte posterior de la canasta inferior.
_<% cub
ss
de los
er £,.,
es
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre
en la canasta inferior o saquela para Ilenarla en un
aparador o mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar
las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua
sobre los cubiertos.
Coloque los objetos peque_os tales como tapas de los
biberones de bebes, tapas de tarros, agarraderas para
mazorcas de maiz, etc. en las secciones que tienen
tapa articulada. Cierre la tapa para mantener los
artlculos pequeflos en su lugar.
d_
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el
recipiente de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo
para acomodar vajillas mas grandes, tazones, ollas,
cazuelas o fuentes para hornear.
34
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y
colocarse en la canasta inferior en diferentes
posiciones. Coloque los cubiertos en todas las
secciones o en una sola, dependiendo de la carga.
Mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla,
algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo
para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar
los objetos apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con las puntas hacia
abajo.
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
El depOsito del detergente tiene 2 secciones. La secciOn
m_s pequer_a de Prelavado vierte el detergente en la
lavavajillas cuando usted cierra la puerta.
Para sacar una canastilla pequer_a
1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla
pequef_a. Deslice la canastilla pequef_a hacia adelante
para soltar las lengQetas de las ranuras
correspondientes.
1. Seccidn de lavado principal
Z Seguro de la tapa
3. Seccidn de prelavado
4. Tapa
La secci6n mSs grande de Lavado Principal vierte el
detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
(Vea la Tabla de selecciOn de ciclos.)
•
Use 0nicamente detergentes para lavavajillas
automaticas. Otros detergentes pueden producir
espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la
lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado.
•
Agregue el detergentejusto
•
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y
seco. El detergente para lavavajillas automaticas
produce mejores resultados cuando esta fresco.
2. Jale las canastillas aparte.
NOTAS:
•
•
No coloque cubiertos de plata o plateados con acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce
entre si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre,
productoa lacteos,jugos de frutas, etc.) pueden picar o
corroer los cubiertos. P_selos por un ciclo de enjuague
si no tiene una carga completa para lavar de inmediato.
antes de comenzar el ciclo.
NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa
girando seguro de la tapa.
--E
2. Llene la secciOn de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar."
35
3. Cierre la tapa del depOsito de lavado principal. Llene la
secci6n de Prelavado.
\l
NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados.
Use _nicamente la secciOn con tapa para los ciclos con un
lavado. Consulte la "Tabla de selecci6n de ciclos" para
obtener mSs detalles.
Cudnto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de
la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy
poco, los platos no quedar_n limpios. Si usa
demasiado en agua bland& las piezas de cristal
quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo
de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua
de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de
agua, a la compahia de ablandadores de agua o al
departamento de suministro de agua de su Iocalidad.
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas
tienen diferentes cantidades de fOsforo para ablandar
el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente
cuyo contenido de fOsforo esta debajo del 8.7%, usted
podrla necesitar mas detergente, o usar un detergente
con un contenido de fOsforo encima del 8.7%.
Dureza del agua
Cantidad de detergente
Agua blanda a
medianamente
dura
Para cargas normales:
•
Llene parcialmente la secci6n
de Lavado Principal (2
cucharadas o 30 gramos)
•
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 gramos)
NOTA: Agregue solamente 1
cucharada o 15 g de detergente a
ambas secciones si los platos
hart sido previamente enjuagados
o el agua es blanda (0 a 2 granos
por gal6n).
Para cargas muy sucias:
36
Cantidad de detergente
Agua con dureza
mediana a alta
Para cargas normales o muy
sucias:
7 a 12 granos por
galOn
•
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
•
Llene la seccidn de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g) si es
necesario.
I
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se
vierte el detergente.
0 a 6 granos por
galOn
Dureza del agua
•
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
•
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g)
Agua muy dura
Para cargas normales:
13 granos per
galOn y mSs
•
NOTA: Podria ser
necesario usar el
ciclo de Ollas,
Cazuelas o el ciclo
Normal con la
opci6n de
calentamiento de
agua para obtener
un mejor
rendimiento de
lavado con agua
muy dura.
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g)
Gire la posici6n del dep6sito
de agente de enjuague a un
nivel mas alto. Consulte
"Dep6sito del agente de
enjuague" mas adelante en
esta secci6n.
Para cargas muy sucias:
• Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
•
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g)
•
Gire la posici6n del dep6sito
det agente de enjuague a un
nivel mas alto. Consulte
"Depdsito det agente de
enjuague" mas adelante en
esta secci6n.
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican
corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los
niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o
en polvo concentrado. Siga las instrucciones que estSn en
el empaque cuando use un detergente liquido para
lavavajillas o un detergente en polvo concentrado.
Depe,.> ted
/age/ste
'
El agente de enjuague impide que el agua forme gotitas
que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo
mejora el secado pues permite que el agua se escurra de
los platos durante el enjuague final, al verter una peque_a
cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague.
Su lavavajillas esta diser_ada para usar un agente de
enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en
barra.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para
lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que
se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin
manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado,
el agua debe estar por Io menos a 120°F (49°C) cuando
entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est8 muy
baja, los platos podrlan quedar menos limpios.
Para revisar la temperatura
Llenado del depbsito
El depOsito del agente de enjuague tiene capacidad para
5.2 oz (153.7 ml) de agente de enjuague. En condiciones
normales, este durar8 alrededor de tres meses. Usted no
tiene que esperar hasta que el depOsito este vacio para
volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno pero tenga
cuidado de no Ilenarlo en exceso.
S
del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est8 mas
cerca de su lavavajillas, pot Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de cocina en
una taza medidora de vidrio.
1. AsegtJrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Gire la perilla del depOsito a OPEN (abierto) y saquela.
J
3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
del indicador est6 Ilena.
4. Limpie con un patio hQmedo cualquier derrame del
agente de enjuague.
5. Vuelva a colocar la perilla del depOsito y girela a la
posiciOn CLOSED (cerrado).
Seleccibn de nivel del agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
lavado final puede regularse. La cantidad prefijada de
fSbrica es 2. Para la mayorla de condiciones de agua fije el
ajustador a 1 6 2. Si hay manchas blancas (del agua dura)
en los platos, pruebe otra selecciOn.
Verifique la temperatura en el termOmetro mientras el
agua esta verti6ndose en la taza.
4. Si la temperatura del agua del grifo esta debajo de
120°F (49°C), pida a una persona calificada que
aumente la temperatura del termostato del calentador
de agua.
Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rSpido y
de poco consumo de energia. Estos ciclos usan menos
agua caliente y energia que el ciclo normal.
Use la funciOn de retardo (en algunos modelos) para
poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de
menos consumo de energia. Las empresas de
servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto
consumo de energia en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por
la noche para reducir la acumulaci6n de calor durante
el dia.
Use una opciOn de secado al aire u otro metodo que
ahorre energia siempre que sea posible. Cuando use
estas opciones, permita periodos de secado mas
prolongados (hasta la mar_ana siguiente). Use un
agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la
porci6n de lavado o enjuague del ciclo Llnicamente
cuando sea necesario.
Para regular las selecciones
Quite la perilla del dep6sito, luego gire el ajustador que se
encuentra en el interior del dep6sito a la posici6n deseada.
Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas
completas. Despues de las comidas, pase los platos
pot un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas este
Ilena.
37
l:ane de ce We
f
FAVORf11E
CYCLESET
SENSING
WAllERHrdglNia
CYCLES
f_dll COMFLL=I_
CLFdIN
OPTIONS
LOCI(ON RImENU_PIY
Seleccioneelciclode lavadoy opcionesque desee.U
oprima START (inicio)
parausarelmismo cicloy opciones
delcicloprevio.
Tambien puede usar lafunci6nde Ciclo
Favodto.(Consulte
el"Ciclofavorito"
m_s adelanteen esta
secciOn.)
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 rue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har8
funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones
que usted seleccionO.
Si el suministro de energia esta interrumpido o la
puerta est_ abierta por un perlodo de tiempo
prolongado, la memoria del bot6n Start volvera al ciclo
Normal y un secado caliente.
•
@
livelde
suciedad
_etecta
do
Lavado
•
Use
ambas
secciones
del
depbsito
de detergente.
Enjuague
Enjuaue
_nal
Caliente
Secado
•
)esado
Ligero
•
135°F
(57oc)
Lavado
Principal
Enjuague
Tiempo
(min)
Usode
agua
(gaUL)
•
140°F
(60=C)
•
•
140°F
(60oc)
•
97"
10,8/
40,9
•
140°F
(60=C)
•
•
140°F
(60oc)
•
87"
8,6/32,_
Si usted no usa la lavavajillas a diario, cierre la puerta
para mantener la memoria programada.
Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se
agrega calor extra.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un
asterisco (*) al lado del tiempo del ciclo indica que el
tiempo del ciclo podrla durar mas, segt_n la temperatura
del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mSs frla el
agua, mas durar8 el ciclo. Si el agua ya est8 Io
suficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como
los indicados aqui.
Use
ambas
secciones
del
depbsito
de detergente.
Use este ciclo para
cargas que tengan
cantidades normales
de suciedad. (La
etiqueta de consumo
de energia est8 basada
en este ciclo.)
Un "0" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Nivelde
sucie-
Lavado
Enjuague
dad
detecta
do
Pesado
•
Ligero
Lavado
Prin-
Enjuague
cipal
•
Mediano
38
Use este ciclo para
ollas, cacerolas,
cazuelas y vajilla
regular que esten muy
sucias y sean dificiles
de limpiar.
•
•
140°F
(60=C)
•
•
140°F
(60=C)
•
•
•
Enjua-
Secado
_l_ael
Caliente
•
Tiempo
(mi.)
Usode
agua
(gaUL)
•
90"
10,8/
40,9
•
140°F
(60oc)
•
86"
8,6/32,_
•
140°F
(60oc)
•
70"
6,5/24,!
140°F
(60°C)
Use este ciclo para
cargas previamente
enjuagadas y
ligeramente sucias,
Este ciclo usa menos
agua caliente que el
ciclo de lavado normal,
Nivelde
suciedad
detecta
do
Lavado
Enjuague
•
Pesado
Lavado
Principal
Enjuague
•
140°F
(60=C)
•
Tiempo
(min,)
enjuagar platos, vasos
y cubiertos que no van
Use
este ciclo
para
a lavarse
de inmediato,
Enjuague
Final
Caliente
Secadc
•
•
140°F
(60°C)
•
78 _
8,6/32,7
•
•
140°F
•
64*
4,6/17,4
Ligero
Usode
agua
(gaUL)
(6ooc)
Use este ciclo para
vajilla de porcelana y
cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y
un secado delicado,
Durante el secado
caliente, el elemento
de calefacci6n se
enciende y se apaga.
Nivelde
suciedad
detecta
do
Use la
secci6n
con tapa
del
depbsito
de detergente.
Lavado
Enjuague
•
Lavado
Principal
Enjuague
•
•
Pesado
•
•
Ligero
Use la
seccibn
con tapa
del
dep6sito
de detergente.
Enjuague
Final
Caliente
Secadc
•
130°F
(54oc)
•
_=ncick
•
130°F
(54oc)
_=ncick
Nivelde
suciedad
detecta
do
Pesado
Lavado
Enjuague
•
Ligero
Lavado
Principal
Enjuague
Enjuaue
Anal
Caliente
detergente con
No
esteuse
ciclo
de
enjuague.
Secado
Fiempc
(rain)
Usode
agua
(gaUL)
•
14
_,3/16,Z
•
10
2,2/8,2
NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel
de suciedad. La duraci6n del ciclo y/o consumo de agua
puede set diferente de los nLlmeros arriba indicados ya
que el sensor regula el ciclo para Iograr el mejor
rendimiento de lavado.
Como
,,4
En cualquier momento durante el ciclo, oprima
@
Tiempo
(min,)
Usode
agua
La lavavajillas hace una pausa de unos 5 segundos.
Luego la pantalla muestra
(gaUL)
•
74"
8,6/32,7
64"
4,6/17,4
Su lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de
ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el
desagQe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se
apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones.
vajillas con suciedad
ligera. Este ciclo no
Use este ciclo para
cuenta con opciones
de secado,
Nivelde
suciedad
detecta
do
Lavado
Enjuague
•
Lavado
Principal
Enjuague
Enjuaue
Anal
Caliente
Secadc
Tiempo
(min,)
Usode
agua
(gaUL)
•
•
•
140°F
(60oc)
30"
S,8/25,E
•
•
•
140°F
(60oc)
26*
4,6/17,_
Pesado
Ligero
seccibn
con tapa
Use la
del
depbsito
de detergente.
39
Use el Ciclo Favorito para seleccionar automaticamente el
ciclo y las opciones que usted usa con mas frecuencia.
Durante los primeros dos minutos de un ciclo
Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
Luego de los primeros dos minutos de un ciclo
1. Oprima
Para programar o cambiar el ciclo favorito
1. Optima el ciclo, opciones y/o la combinaci6n
retardo que desee.
de
2. Optima y sostenga
@
La lavavajillas se detiene por unos 5 segundos. Luego
la pantalla muestra
durante 3 segundos. La luz del FAVORITE CYCLE
(Ciclo favorito) se ilumina para mostrar las selecciones
que han sido puestas en la memoria.
NOTA: Si se desconecta el suministro de energia o se deja
abierta la puerta de la lavavajillas por un perlodo
prolongado de tiempo, las selecciones del Ciclo Favorito
volverSn al ciclo de Lavado Normal con secado caliente.
Su lavavajillas inicia un desagCie de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el
desagCie. La luz se apaga al transcurrir los 2 minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz
se apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones.
2. Revise los depOsitos de detergente. Estos deben
Ilenarse adecuadamente para el nuevo ciclo.
3. Cierre la puerta.
4. Optima el nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una
opciOn. Si cambia de idea, optima la opci6n nuevamente
para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io
desea.
Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento
antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por
ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin
calor en cualquier momento antes de que comience el
secado.
Optima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciOnes
del ciclo de lavado previo.
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento
antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta
y revise el dep6sito del detergente. Si la secciOn de lavado
principal est_ alan cerrada, usted puede agregar artlculos.
Para agregar articulos
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de
abrir la puerta.
NOTA: Si el Llltimo ciclo que usted termin6 fue uno de
enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone
en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y
opciOnes.
Water Heat/Calentamiento
del agua
Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F
(60°C) durante las etapas del ciclo. (Vea la Tabla de ciclos.)
El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del
lavado. Esta opciOn aflade tanto calory tiempo de lavado
alas etapas del ciclo.
2. Abra la puerta. Si el depOsito del detergente para el
lavado principal est8 aLln cerrado, agregue el artlculo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede
asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo luego de
unos cinco segundos de pausa.
40
NOTA: Ollas, cazuelas usa automaticamente esta opci6n.
El calentamiento del agua es una opciOn que funciona con
los ciclos de Lavado Normal y Ahorro de Agua.
Sani Rinse/Enjuague
sanitario
Seleccione esta opciOn para aumentar la temperatura del
agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C)
durante 10 minutos. Sani Rinse hace que aumente la
temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague.
En el ciclo Normal este enjuague a alta temperatura
higieniza sus platos y cristalerla de conformidad con las
normas internacionales de NSF (#95/480/05/2480).
Para asegurar los controles
Oprima y sostenga
durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina.
Si usted oprime cualquier boron mientras su lavavajillas
esta con seguro, la luz se enciende 3' apaga 3 veces.
NOTA: El Enjuague Sanitario es una opciOn que funciona
con los ciclos de Ollas, Cazuelas, Lavado Normal y Ahorro
de Agua.
No Heat Dry/Secado
sin calor
Seleccione esta opciOn para secar platos sin calor y
ahorrar energia. El secado sin calor es muy Lltil cuando la
carga contiene utensilios de pl_stico que no aguantan
temperaturas altas.
El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un
agente de enjuague liquido. Puede que algunos articulos
(tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: El Lavado Rapido y el Enjuague RSpido
automSticamente usan esta opci6n. El Secado sin calor es
una opci6n que funciona con todos los demSs ciclos.
Para abrir los controles
Optima y sostenga NO HEAT DRY durante 4 segundos. La
luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retardo
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su
lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos
consumo de energla. Se pueden agregar artlculos a la
carga en cualquier momento durante la cuenta regresiva
de retardo. Despues de agregar los artlculos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo. La cuenta
regresiva de retardo no se reanudara si la puerta no esta
bien cerrada.
•
Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un
mSximo de 12 horas.
•
La primera vez que utilice Horas de Retardo, usted
ver_
Io que indica una hora de retraso.
Para retardar el inicio
Control Lock On/Seguro de los controles
1. Cierre la puerta.
Use este seguro para evitar que su lavadora sea puesta en
marcha accidentalmente. 0selo igualmente para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opciOn durante un
ciclo.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Optima repetidamente
@
LOCKON
Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los
botones estSn desactivados.
hasta que aparezca el nQmero de horas de retardo
deseado.
NOTAS:
•
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estSn con seguro.
•
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas
esta funcionando.
AI Ilegar al maximo de 12 horas, el retardo se
desactiva. Oprima DELAY HOURS otra vez para
seleccionar el nuevo nLlmero de horas de retardo.
4. Oprima START.
NOTA: Para cancelar el retraso, optima CANCELIDRAIN
hasta que no se muestren Horas de Retardo en la pantalla.
IMPORTANTE:
•
Ponga a funcionar su lavavajillas s01o cuando usted
este en casa.
•
Si su casa est8 equipada con un ablandador de agua,
no ponga a funcionar la lavavajillas durante la
regeneraci0n del ablandador..
41
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta
funcionando. Para activar o desactivar el seguro de los
controles, consulte "Selecciones de Opciones."
/nd cad@Je>
estade
cicb
Rinse Aid Empty/Agente
Siga de cerca el proceso de lavado de su lavavajillas con
los Indicadores de Estado del Ciclo. La luz de CLEAN
(limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz
se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/
Drain.
FAVORITE
CYCLE
SET
SENSING
WAteRHEATING SANICOMPLET_
Favorite Cycle Set/Seleccibn
CLEAN
del ciclo favorito
La luz de FAVORITE CYCLE SET (SelecciOn del ciclo
favorito) se ilumina cuando las selecciones de sus ciclos
favoritos han sido guardados en la memoria. Si el
suministro elOctrico se interrumpe, o si la puerta queda
abierta por un periodo prolongado de tiempo, la memoria
del Ciclo Favorito vuelve a Lavado Normal y Secado sin
calor. La luz se apaga.
Sensing/Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El
nivel de suciedad determina la duraciOn de algunos ciclos,
la cantidad de calor que se arcade al lavado o enjuague y el
ciclo requerido para la carga. La luz de SENSING
(DetecciOn) se ilumina durante las etapas del ciclo en las
cuales se detecta la suciedad. La acci6n del lavado
continL_a mientras ocurre la detecci6n.
Water Heating/Calentamiento
del agua
de enjuague vacio
Llene el depOsito del agente de enjuague cuando la luz de
RINSE AID EMPTY esta encendida. El agente de enjuague
evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como
manchas o rayas.
RINSE
AJDEMPTY
Si el depOsito del agente de enjuague est_ vaclo, la luz se
ilumina cuando usted selecciona un ciclo o mientras el
ciclo est_ funcionando.
El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. La tapa se cierra despu6s que comienza el
ciclo. Los sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El
Orificio de Ventilaci6n Activo se abre cuando la acciOn del
lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se
escucha un ruido ligero. Esto es normal.
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se
escapa a trav6s del orificio de ventilaci6n que se
encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta.
Esto es normal mientras el calor seca sus platos.
La luz de WATER HEATING (Calentamiento del agua) se
ilumina y el avance del ciclo hace una pausa, siempre que
se calienta el agua durante un ciclo. La acci6n del lavado o
enjuague continua mientras el agua se calienta.
Sani Complete/Higienizacibn
completa
Si usted selecciona la opciOn de Enjuague Sanitario, la luz
de SANI COMPLETE (Higienizaci6n completa) se ilumina
cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si
su lavavajillas no higienizO sus platos adecuadamente, la
luz se enciende y apaga al t6rmino del ciclo. Esto puede
ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga cuando
usted abre la puerta.
Clean/Limpio
La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha
terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la
puerta, oprime Cancel/Drain, u oprime otro ciclo u opciOn.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaciOn durante el secado.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la
esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita
que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene
que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda
funcionar.
Lock On/Seguro
Cuando la luz de LOCK ON (Seguro) est_ encendida,
todos los botones estSn desactivados.
LOCKON
42
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran
impedir que el protector suba o baje.
COMO LAVAR
ARTICULOS
ESPEClALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un artlculo
determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata
de un articulo lavable en la lavavajillas.
MATERIAL
&LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS? /
COMENTARIOS
Cuchiltos con
No
mango hueco
Los mangos de algunos cuchillos
estSn fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados
en la lavavajillas.
Peltre, lat6n,
No
bronce
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden descolorar o picar
el acabado.
MATERIAL
&LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS? /
COMENTARIOS
Pl_sticos
No
Aluminio
Si
desechables
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Pl_sticos
Si
Aluminio
desechable
Botellas y latas
Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La capacidad de los
plasticos para resistir las
temperaturas altas y los detergentes
varla. Coloque los plSsticos s61o en la
canasta superior.
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. Estas
podrian moverse durante el lavado y
dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.
No
Acero
inoxidable
Si
Plata Sterling o
con baSo de
Si
Lave las botellas y latas a mano.Las
etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir los brazos
rociadores o la bombay reducir el
rendimiento de la lavavajillas.
Hierro fundido
No
Se perder_ el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana!
Si
Cer_mica de
gres
Siempre consulte las
recomendaciones del fabricante
antes de lavar. Los disehos antiguos,
pintados a mano o sobre glaseado se
destef_iran. Las hojas doradas
pueden perder su color o intensidad.
Cristal
Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden
corroerse despu6s de varias lavadas.
Oro
plata
Hojalata
Haga correr un ciclo de enjuague si
no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los
alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_cteos ojugos de fruta
puede dahar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si
no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los
alimentos que contienen sal, acido o
sulfuro (nuevos, mayonesa y
mariscos) puede dahar el acabado.
No
Puede oxidarse.
Articulos de
madera
No
L_velos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada
puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
No
Los cubiertos dorados perderan
su color.
Vidrio
Si
Los vasos de leche se pondrSn
amarillentos luego de varias lavadas
en la lavavajillas.
43
CUIDADO DE SU
LAVAVAJILLAS
me/ m issa su/ svava
Limpieza externa
En ia mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un paho suave y hL_medo o una
esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaciOn de una pelicula blanca en las superficies
interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de
la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya
enfriado. Use guantes de hule. No utilice cualquier tipo
de limpiador que no sea el detergente recomendado para
lavavajillas debido a que puede producir espuma ojab6n
en exceso.
Para limpiar internamente
Aplique una pasta del detergente en polvo de lavavajillas
en una esponja hL1meday limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una
esponja hL1meda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la
secci6n "SoluciOn de Problemas" bajo "Manchas o
formaci6n de peliculas en la vajilla."
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
44
/;s
de
de/de ague
Revise la purga de aire del desagiJe siempre que
su lavavajillas no est_ desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen
que se instale una purga de aire del desagQe entre una
lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa.
Si el desagQe se obstruye, la purga de aire del desag_Je
proteje su lavavajillas evitando que el agua vuelva al
interior de la misma.
I
La purga de aire del desag_Je esta por Io general ubicada
encima del fregadero o en la encimera cerca de la
lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desag_Je,
Ilame al 1-800-366-7278 y pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagC)e es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantla proporcionada para su lavavajillas no cubre los
costos de servicio tecnico directamente asociados con la
limpieza o reparaciOn de una purga de aire del desag_Je
externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiJe
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo
para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas.
Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas pot el
fabricante. Para la mayorla de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de
pl_stico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de
suciedad. Limpie si es necesario.
Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida del
agua y sepSrelo de la vSIvula de suministro del agua;
deje escurrir el agua en la bandeja.
5.
s(,s
8
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
.
Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua y el tubo
de salida del agua a la vSIvula de suministro del agua.
ProLeja Su lavavajillas durante los meses de verano
cerrando el suministro de agua y el suministro electrico
que alimenta la lavavajillas.
7. Vacie la bandeja y vuelva a colocarla debajo de la
bomba de agua.
Cbmo trasladar o acondicionar
para el invierno
8. Quite la abrazadera y desconecte la manguera de
desagQe de la bomba de agua; deje escurrir el agua en
la bandeja.
su lavavajillas
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dahos
causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si
deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si
pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes,
es necesario que una persona calificada efectL_e Io
siguiente:
1. Desconecte el suministro de energia electrica que
alimenta la lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua que alimenta la
lavavajillas.
3. Quite los 4 tornillos que est_n en el panel de acceso
inferior y saque el panel.
.
Vuelva a conectar la manguera de desagL)e a la bomba
de agua, asegurandose de colocar la abrazadera sobre
la conexiOn.
10. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
NOTA: Si su lavavajillas esta conectada a un triturador de
basura, no deje cotter el agua en el fregadero despues de
acondicionar su lavavajillas para el invierno. EIIo podrla
Ilenar de agua la manguera de desagL)e en su lavavajillas.
Cbmo volver a conectar su lavavajillas
1. Quite los 4 tornillos que estSn en el panel de acceso
inferior y quite dicho panel.
2. Abra el suministro de agua que alimenta la lavavajillas.
3. Conecte el suministro electrico que alimenta la
lavavajillas.
./
4. Deje funcionar la lavavajillas durante un ciclo completo
y revise si hay filtraciones.
5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
4. Coloque una bandeja poco profunda debajo de la
v_lvula de suministro de agua. Luego, use una Ilave de
tuercas para desconectar el tubo de entrada del agua
de la valvula de suministro del agua. Separe el tubo de
entrada del agua de la vSIvula de suministro del agua y
deje escurrir el agua en la bandeja.
3
4
5
6
1. Tubo de salida del agua
2. Abrazaderas de resortes
3. Valvula de suministro del agua
4. Tubo de entrada del agua
5. Bomba de agua y motor
6. Manguera de desagt_e
45
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones
sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto
de una Ilamada de servicio t_cnico...
La lavavajillas no estd funcionando
correctamente
•
La lavavajillas no funciona ni se detiene durante
un ciclo
&Se ha cerrado bien la puerta?
&Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la
"Tabla de SelecciOn de Ciclos."
&Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? &Hay un
fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
&Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si
no Io hace, Ilame al servicio tecnico.
&Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
•
La lavavajillas no se Ilena de agua
&Puede el flotador de protecciOn de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente?
Oprima
hacia abajo para liberarlo.
•
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
&El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io
suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas
tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secciOn
"Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas."
En atgunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
•
Queda agua en la lavavajillas
&Se ha terminado el ciclo?
•
Queda detergente en la seccion con tapa del
depbsito
&Se ha terminado el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente
si fuera necesario.
•
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
&Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente."
&Es la mama de detergente que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
46
Olor en la lavavajillas
&Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P&selos por
un ciclo de enjuague una vez o dos veces per dia hasta
que usted acumule una carga completa.
&Tiene la
enjuague
formaci6n
esta guia
lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
con vinagre como se describe en "Manchas y
de peliculas en la vajilla" m_s adelante en
de Soluci6n de Problemas.
Condensacion en la encimera de la cocina
(en modelos empotrados)
&Esta la lavavajillas atineada con la encimera? La
humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la
consota de la lavavajiltas puede formarse en la
encimera. Consulte las Instrucciones para la Instalaci6n
para obtener m_s informaci6n.
Los platos no estdn completamente
limpios
Residuos de alimentos en los platos
&Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
la secci6n "COmo cargar su Lavavajillas."
Consulte
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, suba la temperatura del calentador de agua
dom6stico para asegurar que el agua que entra en la
lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F
(49°C). Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia
de la Lavavajillas."
&UsO usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use unicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secciOn "Dep6sito del
Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g)
por carga. El detergente debe estar fresco para ser
eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y seca.
La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requiere extra detergente.
&Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca por varias horas en un depOsito hLlmedo.
Limpie el depOsito cuando haya detergente endurecido.
&Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Quite las etiquetas antes
de lavar las botellas y latas o lavelas a mano.
&Esta la presiOn del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 138-828
kPa (20 a 120 libras por pulgada cuadrada) para
obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la
presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una
bomba intensificadora de presiOn en el suministro
de agua.
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca usejab6n o detergentes para
lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados
para lavavajillas.
Manchas en los platos
•
Manchas y formacion de peliculas en los platos
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaciOn de peliculas. Mantenga el
depOsito del agente de enjuague Ileno.
&Est8 la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, aumente la temperatura del calentador de
agua domestico para asegurar que el agua que entra en
la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F
(49°C). Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia
de la Lavavajillas."
&UsO usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use solo detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secciOn "Dep6sito del Detergente." Nunca
use menos de una cucharada (15 g) por carga. El
detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el
detergente en un area fresca y seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura pot Io general requiere extra
detergente.
&Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de
138-828 kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada)
para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas.
Si la presi6n esta demasiado baja, se puede ar_adir una
bomba intensificadora de presiOn en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este
procedimiento esta destinado Llnicamente para uso
ocasionaL El vinagre es un 6cido y su uso frecuente
podrla dar_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite
todos los objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (473 ml) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo
con una opci6n de secado al aire o un secado que
ahorra energia. No use detergente. El vinagre se
mezclar8 con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es
un depbsito blanco e iridiscente; la corrosion es una
pelicula turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con
ciertos tipos de obJetos de cristal. Por Io general se
debe a una combinaci6n de agua suave o agua
ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague
insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del
secado. Evitar este problema no seria posible, excepto
lavando a mano.
Para detener el proceso, use una minima cantidad de
detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por
carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
rondo. Las pellculas de sllice y la corrosion son
permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado
caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de
las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el
interior de la lavavajillas
&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cucharaditas de te de
cristales de acido citrico agregados en la secciOn con
tapa del depOsito del detergente. No use detergente. A
continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con
detergente. Si el tratamiento Ilega a set necesario mas
de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalaciOn de una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demSs
artlculos. Lave estos obJetos a mano. Quite las marcas
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en
el interior de la lavavajillas
&Se han colocado grandes cantidades de platos con
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectarSn el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opciOn de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducir6
la posibilidad de manchas.
47
Los platos no quedan bien secos
•
Los platos no estbn secos
&Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el
escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use
un agente de enjuague liquido para acelerar el secado.
&EstSn mojados los obJetos de plSstico? Los objetos de
plSstico a menudo necesitan un secado con toalla.
gEst_ vacio el dep6sito del agente de enjuague?
Consulte la secciOn "DepOsito del Agente de
Enjuague."
&Se usO una opci6n de secado al aire o un secado que
ahorra energia? Use una opciOn de secado caliente
para obtener platos m_s secos.
Los platos se dafian durante el ciclo
•
Platos cascados
&Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que esten estables y no se
choquen entre si por la acciOn del lavado. El sacar y
meter las canastas despacio reduce la posibilidad de
cascado.
NOTA: Algunos obJetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
sedan demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatic& LSvelos a mano.
Ruidos
•
48
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el modulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido deber_ cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado.
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME °" (1-800-469-4663)
Para pedir servicio
de reparaci6n
a domicilio
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER
For the repair or replacement
- 1-800-676-5811
_" (1-877-533-6937)
parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect°°
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas con entrega a domicilio
- 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase
or inquire about a Sears Maintenance
Agreement:
Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday
1-800-827-6655
9744233
1999Kenmore
* Registered Trademark/Trademark of Sears, Roebuck and Co, under licensee by Seats Canada
Marca Registrada/marca de f_brica de Sears, Roebuck and CO, con licenda de Sea_s Canada
* Marque deposee/marque de commorce de Sears, Roebuck apd CO, en vertu d'un porteur de ticence par Sears Canada
6/99
Ptinted in USA.
Impreso en los EE UU.
Imwime aux _-U.