Transcripción de documentos
CW35-AC
Rev. A+
System Board Users Manual
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur
System-Platine Benutzerhandbuch
Tablero Electrónico del Sistema Manual del Usuario
46010048
5
Español (Spanish)
Chapter 5 - Español (Spanish)
Tabla de los Contenidos
5.1 Características y Especificaciones.......................................................................
83
5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM..........................................
91
5.3 Softwares Soportados................................................................................................
93
5.4 Investigación de Conflictos.....................................................................................
96
Lista de Chequeo del Paquete
El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes ar tículos:
þ
þ
þ
þ
El tablero de sistema
Un manual de usuario
Un sostén de tarjeta-filo con puer to de serie
Un cable de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66 o
ATA/100 IDE
þ Un cable de unidad de disquete de 34-terminales
þ Un CD de Main Board Utility
¨ Un CD de CyberLink PowerDVD
Español
(Spanish)
Si cualquieres de estos artículos están perdidos o dañados, favor de
ponerse en contacto con su tratante o representantes de venta
para la asistencia.
82
Español (Spanish)
5
5.1 Características y Especificaciones
5.1.1 Características
Chipset
Intel ® 810E2
Procesador
El tablero de sistema es equipado con el regulador de voltaje de
cambio que detecta automáticamente 1.30V a 2.05V.
Pentium® III FCPGA 133MHz FSB (533EB-1GHz) o 100MHz
FSB (500E-850E) processador
CeleronTM 66MHz FSB: FCPGA (566MHz-700MHz) o PPGA
(300A-533MHz) processador
Futuros VIA CyrixIII processador
Importante:
La proporción de frecuencia de algunos procesadores de
arriba uede que ha sido bloqueada por el fabricante. Si
usted está utilizando esta clase de procesador, configurando
la ración para el procesador no tendrá efecto. El sistema
en vez utilizará la proporción implícita de la fábrica.
La ración de frecuencia de los procesadores mayor que 8x
ha sido bloquada por el fabricante y ya no tendrá la
flexibilidad de utilizar las proporciones extendidas. El sistema
utiliza su proporción implícita de la fábrica.
Memoria de 16MB a 256MB/512MB utilizando no memoria
intermedia de DIMMs con la tecnología de 64Mbit/128Mbit.
(Usted debe utilizar 32MBx64 SDRAM DIMM para sopor tar
memoria de 512MB.)
Dos enchufes de 168-terminales DIMM
Utiliza x64 PC-100 SDRAM DIMM, 3.3V
Español
(Spanish)
Memoria de Sistema
83
5
Español (Spanish)
DIMMs
2MBx64
4MBx64
8MBx64
Memoria
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64
32MBx64
Memoria
128MB
256MB
Ranuras de Expansión
El tablero de sistema es equipado con 4 ranuras de PCI dedicados
y 1 ranura de CNR. CNR (Comunication and Network Riser) este
es un intermedion que sopor ta a varios canales de audio. V.90
analog modem, modem por linea telefonica , basado a Ethernet
table de network 10/100.
Español
(Spanish)
Características de Gráficas En tablero
84
Memoria Gráficas
- Compar te 1MB de la memoria de sistema.Este es arreglado
la indiferencia de tamaño del sistema de memoria.
- Utiliza la tecnología de Dynamic Video Memor y Technology
(DVMT). Este cambio sin restricción en tamaño porque la
memoria de gráfica es situada desde la memoria de sistema
según las necesidades corrientes.
- Caché de visualización en tablero de 4MB
Controlador de gráficas
- 133MHz super ejecución de AGP utilizando la memoria caché
de visualización de 4MB.
- Arquitectura hipercanalizada de 3D
- Hardware de 2D y aceleración de video de movimiento
- Asistencia de compensación de movimiento de hardware de
precisión de 9-bitios para la decodificación de MPEG2 del
software.
- DVD de software en 30fps
Características de gráficas de 2D
- Resolución: hasta 1600x1200 en color de 8-bitios en 85Hz
regenerada
- 64-bitios blitter con realzamientos
- Cursor transparente de color de 64x64x3
- Blitter de extensión aritmética.
Características de gráficas de 3D
- 600K-700K tri/seg sostenido
- 55 Mpíxeles/seg
Español (Spanish)
5
-
Sombra de Flar y Gouraud
Mapa de MIP con filtración bi-lineal y anisótropo
Color de 16-bitios/Z-de memoria intermedia
Discreción/tiras/abanicos
Filtración anisótropo
Composición de textura, tecleo de color y tecleo de
cromático
Programas instaladores de software
- Windows® 95/98/ME/2000
- Windows NT® 4.0
Características de Audio En tablero
Soporta SonidoDierecto de Microsoft®
Síntesis ondurada de 32-voces
AC97 sopor tado con conver tidor de tasa de muestr a
independiente, doble completo para la grabación y playback del
audio
Sonido copiable (DLS) nivel-1
Compatibilidad
Sumisión de Microsoft® PC 98
Señal de Administración de Energía de Visualización VESA (DPMS)
VESA DDC2B pra monitores de Enchufar y Usar
Sumisión de PCI 2.2, CNR 1.0 tipo de A y AC97
Dos puertos de USB
Un puer to de serie DB-9 NS16C550A-compatible
Un puer to de VGA DB-15
Un puerto paralelo de SPP/ECP/EPP DB-25
Un puerto de ratón PS/2 mini-DIN-6
Un puer to de teclado mini-DIN-6 PS/2
Un puerto de juego/MIDI
Tres enchufes de audio: línea de salida, línea de entrada y mic de
entrada
Español
(Spanish)
Puertos de Cubierta Doble de ATX (Conectores de PC 99 colorcifrado)
85
5
Español (Spanish)
Conectores
Un conector para 2 puer tos de USB externo adicional
Un conector de 9-terminales para un puer to de serie externo
Un conector para interfaz de IrDA
Dos conectores de IDE
Un conector de disquete sopor ta hasta dos disquetes de
2.88MB
Un conector de fuente de alimentación de ATX
Un conector de Wake-On-LAN
Un conector de Wake-On-Ring
Conectores de abanicos de CPU, chasis y secundario
Un conector de alarma de chasis abier to
Tres conectores de audio interno (AUX-in, CD-in y TAD)
Controlador de IDE Maestro de Bus PCI
Dos interfaces de PCI IDE soporta hasta 4 dispositivos de IDE
Soporta las unidades duras de ATA/33, ATA/66 y ATA/100
PIO Modo 4 Realzada IDE (tasa de transferencia de dato hasta
14MB/seg.)
Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la
trasferencia de disco
Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP
Interfaz de IrDA
El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la
conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de
periferia. Sopor ta dispositivos de periferia que se encuentra con el
estándar de IrDA o ASKIR.
Español
(Spanish)
Puertos de USB
86
El tablero de sistema soporta 4 puer tos de USB. Dos puer tos de
USB en tablero son situados en el doble puer to de la cubier ta de
ATX del tablero. El conector J15/J16 del tablero de sistema le
permite conectar a los puer tos dobles de 3 rd y 4th USB. Estos
puer tos opcionales de USB, los cuales son montados en el soporte
de extremo de la tarjeta, será provisto como una opción. USB
permite el intercambio de dato entre su computadora y un inter valo
amplio de periferias de Enchufar y Usar externa accesible.
Español (Spanish)
5
BIOS
Award BIOS, Windows ® 95/98/2000/ME Enchufar y Usar
compatible
Soporta el incio de secuencia de SCSI
Parpadea EPROM para fácil actualización de BIOS (4Mbitios)
Incluye Symbios Logic SCSI BIOS
Soporta la función de DMI 2.0
Interfaz de Administración de Desktop (DMI)
El sistema de tablero viene con DMI 2.0 establecido en el BIOS. La
utilidad del DMI en el BIOS graba automáticamente varias
informaciones sobre la configuración de su sistema y almace estas
informaciones en la balsa de DMI, que es parte del tablero de
sistema Enchufar y Usar BIOS. DMI junto con software de red
apropiado, es diseñado para hacer más fácil el inventario,
mantenimiento y procedimiento para solucionar problema de los
sistemas de computadora.
5.1.2 Funciones de Monitor de Salud del Sistema
Monitores de los CPU/sistema temperaturas y alarma acalorada.
Un sensor de temperatura opcional para adaptación del usuario
Monitores de voltajes de 5VSB/VBAT/1.5V/3.3V/5V/+12V/CPU
y alarma de fracaso.
Vigila la velocidad del abanico del abanido del CPU, abanico de
chasis y abanico de secundario; controla la velocidad del abanido
del CPU, abanico de chasis y abanico de secundario; y alarma de
fracaso.
Control abanido del CPU, abanico de chasis y abanico de
secundario encendido/apagado del abanico automático.
Capacidad de Leer hacia atrás que presenta la temperatura,
voltaje y velocidad de abanico.
Alarma de chasis abier to.
Sopor ta salida de diodo ter mal del procesador Intel ®
(temperatura real del procesador)
Español
(Spanish)
El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones
de salud de sistema.
87
5
Español (Spanish)
Si quiere usted que extraiga un mensaje de adver tencia o que
sonara un alarma de adver tencia cuando ocurre una condición
anormal, usted debe instalar Utilidad de Doctor de Hardware. Esta
utilidad es incluido en el CD que viene con su tablero de sistema.
5.1.3 Inteligencia
Abanico Apagado de CPU/Chasis/Secundario Automático
Los abanicos de CPU, chasis y secundario apagarán
automáticamente una vez que el sistema entra al modo de
Suspender.
Botón de Energía de Doble Función
Dependiendo en la configuración en el campo de Soft-Off By PWRBTTN de la Configuración de Power Management Setup, este
interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o
Suspender.
Wake-On-Ring
Esta característica permite el sistema que es en el modo de
Suspender o en el modo de Soft Power Off a despierto/encendido
para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o
externo.
Importante:
Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el
fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe
soportar ≥720mA.
Wake-On-LAN
Español
(Spanish)
La función de Wake-On-LAN permite el red de desper tar
remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off). Su tarjeta de
LAN debe soportar la función de desper tar remoto.
88
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar >720mA.
Español (Spanish)
5
Teclado de Wake-On / Ratón de Wake-On
Esta función le permite utilizar el teclado o PS/2 ratón para encender
el sistema.
Importante:
El botón de energía no funcionará una vez quela
contraseña del teclado ha sido configurado en el campo de
KB Power On Password del submenú Integrated
Peripherals. Usted debe teclear la contraseña correcta para
encender el sistema. Si se le olvidó la contraseña, apaga su
sistema y quite la bateria. Espera por unos segundos e
instálalo de vuelta antes de encender el sistema.
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar >720mA.
Teclado de Wake-On-USB
La función Teclado de Wake-On-USB le permite a usted usar un
teclado de USB aparato para desper tar un sistema que esta en el
S3 (STR-Suspend To RAM)estado.
Importante:
Si estas usando
para 2 puertos
una corrient (>)
Si estas usando
para 4 puertos
una corrient (>)
las funciones de teclado de
de USB, el 5VSB potencia
mas grande que ≥1.5A.
las funciones de teclado de
de USB, el 5VSB potencia
mas grande que ≥2A.
Wake-On-USB
debe soportar
Wake-On-USB
debe soportar
Temporizador de RTC para Encender el Sistema
El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de
encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado.
El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la
especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de
Energía). ACPI tiene las características de archivación de energía que
activa PC para ejecutar la Administración de Energía y Enchufar y
Usar con los sistemas operativos que soporta la Administración de
Español
(Spanish)
ACPI STR
89
5
Español (Spanish)
Energía Directa de OS. Corrientemente, sólo Windows® 98/2000/ME
soporta la función de ACPI. ACPI cuando activado en la Power
Management Setup le permitirá de utilizar la función de Suspender a
RAM.
Con la función de Suspender a RAM activada, usted puede apagar
el sistema una vez por presionando el botón de energía o
seleccionando Preparado cuando apaga el Windows® 98/2000/ME
sin tener que ir por el proceso de molesto algunas veces de los
archivos cerrados., aplicaciones y sistema operativo. Esto es porque
el sistema es capaz de almacenar todos los archivos de programas
y datos durante la sesión operativa entera dentro de RAM
(Memoria de Acceso Casual) cuando es apagado. La sesión
operativa resumirá exactamente donde usted dejará la próxima vez
que encienda la computadora.
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar ≥1A.
Recuperación de Fracaso de Energía AC
Cuando la energía vuelve después del fracaso de energía AC, usted
puede elegir a encender su sistema manualmente, dejar el sistema de
encender automáticamente o volver al estado donde usted dejó
antes de ocurrir el fracaso de energía.
Sumisión del Año 2000
Sopor ta la función Y2K de hardware
Sopor ta Gererador de Número Casual (RNG) de hardware para
activar la nueva seguridad y infraestructura manejable para PC.
Español
(Spanish)
Protección de Virus
90
La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en
los discos duros. El tablero de sistema es diseñado para proteger el
sector de inicio y tabla de partición de su unidad de disco duro.
Español (Spanish)
5
5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM
1.
Selecciona Power Management Setup en la pantalla del menú
principal y presiona <Enter>.
2.
En el campo de ACPI Function, selecciona Enabled.
3.
En el campo de ACPI Suspend Type, selecciona S3(STR).
4.
Presiona <Esc> para volver hacia el menú principal.
5.
Selecciona Save & Exit Setup y presiona <Enter>. Teclea <Y>
y presiona <Enter>.
6.
Instala Windows® 98/2000/ME por tecleando los siguientes
parámetros. Esto es para asegurar que la función de ACPI es
soportado.
[drive]:>setup /p j
7.
Inicia el Windows® 98/2000/ME. En la pantalla del Windows®
98/2000/ME, cliquea el botón de Inicio. Mueve el cursor a
Configuraciones, luego cliquea el Panel de Control.
8.
Cliquea doblemente el ícono de Sistema. En la casilla de diálogo
de las Propiedades del Sistema, cliquea el tab de Ejecución.
9.
Cliquea Sistema de Archivo. En el campo de Papel típico de
esta computadora, selecciona Móvil o sistema descolada:.
Cliquea Aplicar, luego cliquea OK. Reinicia su computadora.
10. Repite el paso 7 para abrir la casilla de diálogo del Panel de
Control. Cliquea doblemente el ícono de la Administración de
Energía.
11. Cliquea el tab de Avanzado. En el campo de Cuando presiono
el botón de energía en mí computadora, selecciona
Preparado.
Español
(Spanish)
Si ha instalado anteriormente Windows® 98/2000/ME, usted
necesita de actualizar el sistema para soportar ACPI. Favor
ponerse en contacto con Microsoft para la información de
actualizar.
91
5
Español (Spanish)
12. Después de completar los pasos de arriba y usted desea
apagar la computadora, usted no necesita de ir por el proceso
de encerrar los archivos, aplicaciones y sistema operativo. Usted
puede apagar la computadora una vez por presionando el
botón de energía o seleccionando Preparado cuando cierra el
Windows® 98/2000/ME.
Para encender la computadora, sólo presiona el botón de
energía. La sesión operativa donde usted dejó cuando apaga la
computadora reanudará en no más que 8 segundos. Sin
embargo, el botón de energía no funcionará si la contraseña del
teclado ha sido instalada en el campo de KB Power On
Password del submenú de Integrated Peripherals. Usted debe
teclear la contraseña.
Español
(Spanish)
Si usted ha cambiado el color o la resolución (en la casilla del
diálogo de Propiedades de Visualización), no aplica las
configuraciones sin reiniciar se. Usted debe reiniciar la
computadora.
92
Español (Spanish)
5
5.3 Softwares Soportados
5.3.1 Utilidad de Doctor de Hardware
El tablero de sistema viene con la utilidad de Doctor de Hardware
contenido en el CD provisto. Esta utilidad es capaz de vigilar las
condiciones de salud del sistema y le permite de configurar
manualmente un intervalo (Límite Superior e Inferior) a los artículos
de ser vigilado. Si las configuraciones/valores son sobre o debajo del
intervalo de configuración, extraerá un mensaje de adver tencia. La
utilidad también puede ser configurado así que el alarma de pitido
sonará siempre que ocurra un error. Le recomendamos que usted
utiliza la Configuración de Implícito que es la configuración ideal que
mantiene el sistema en buena condición de funcionamiento.
Nota:
Utiliza esta utilidad sólo en el sistema de operación de
Windows ® 95, Windows ® 98 o Windows ® ME.
Para instalar la utilidad, inser ta el CD (incluido en el paquete del
tablero de sistema) dentro de la unidad de CD-ROM. Aparecerá la
pantalla del autocorrido (CD de Main Board Utility). Cliquea el
botón de Hardware Doctor for Windows 95/98/ME para instalar
la utilidad.
El CD incluido en el paquete del tablero de sistema contiene la
utilidad Actualizada de Intel 810 INF. Si usted está utilizando
Windows ® 95 (Windows ® 95, Windows® 95+, Windows ® 95 OSR1:
Windows® 95 OEM Service Release 1, Windows® 95 OSR2:
Windows ® 95 OEM Ser vice Release 2.0 o Windows ® 95 OSR2.1:
Windows ® 95 OEM Ser vice Release 2.0 plus USB Supplement),
Windows ® 98 o Windows® 2000, necesita instalar la utilidad. La
utilidad es utilizada por actualizar los archivos de Windows® 95/98/
2000 INF así que el chipset de Intel pueden ser reconocidos y
configurados propiamente en el sistema. Para instalar :
1. Inser tar el CD dentro de la unidad de CD-ROM. Aparecerá la
pantalla de autocorrido (CD de Main Board Utility).
Español
(Spanish)
5.3.2 Utilidad Actualizada de Intel 810 INF para
Windows® 95/98/2000
93
5
Español (Spanish)
2. Cliquea Intel 810 INF Update Utility for Windows 95/98/2000.
3. Aparecerá la pantalla de Welcome. Cliquea Next.
4. Aparecerá la pantalla de Software License Agreement.Cliquea
Yes.
5. Aparecerá la pantalla de Readme Information. Usted puede
visualizar el contenido de las utilidades de readme en esta
pantalla. Cliquea Next.
6. Aparecerá la pantalla de Setup Complete. Cliquea Finish.
7. Reiniciar el sistema.
Nota:
Si usted está utilizando Windows® 95B y desea de utilizar el
dispositivo de USB, usted debe primero instalar el programa de
USBSUPP antes de instalar Actualizar INF. Favor de poner en
contacto con Microsoft para este programa.
5.3.3 Programa de Avance Logic para Windows
1. Inser ta el CD dentro de la unidad de CD-ROM. Aparecerá la
pantalla del autocorrido (CD de Main Board Utility).
2. Cliquea Avance Logic Drivers for Windows.
3. Aparecerá la pantalla de Welcome. Cliquea Next para instalar
el programa instalador.
4. El sistema reiniciará.
5. Seguir las indicaciones para continuar con la instalación.
Español
(Spanish)
5.3.4 Intel 810 el Programa Gráficas para Windows
94
1. Inser ta el Cd dentro de la unidad de CD-ROM. Aparecerá la
pantalla del autocorrido (CD de Main Board Utility).
2. Cliquea Intel 810 Graphics Drivers for Windows.
3. Aparecerá la pantalla de Welcome. Cliquea Next.
Español (Spanish)
5
4. Aparecerá la pantalla de Software License Agreement. Cliquea
Yes.
5. Elegir la destinación que usted le gustaría que el programa
instalador de ser situado luego cliquea Next para iniciar la
instalación del programa instalador.
6. Cliquea Finish.
7. El sistema reiniciará.
5.3.5 Programa de Microsoft DirectX 7.0
1. En My Computer, cliquea doble la unidad de CD-ROM donde
usted insertó el CD.
2. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD).
Cliquea Microsoft DirectX 7.0 Driver.
3. Cliquea Yes para continuar.
4. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
5. Reiniciar el sistema.
5.3.6 Notas de Instalación de Utilidades y Programas
Instaladores
2. Favor de ir al website de DEFIs en "http://www.dfi.com/suppor t/
download1.asp" para la última versión de los progr amas
instaladores o aplicaciones del software.
3. Todos los pasos o procedimientos para instalar los programas
instaladores de software son sujeto sin avisa, como los softwares
son actualizados ocasionalmente. Favor de consultar los archivos
de readme, si es disponible, para la última información.
Español
(Spanish)
1. El "Autorun" SOLO sopor ta los sistemas operativos de
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME,
Windows® 2000 y Windows NT® 4.0. Si después de insertar el
CD, el "Autorun" no iniciará automáticamente (que es, no
aparecerá la pantalla de CD de Main Board Utility), favor de ir
directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el
"Autorun".
95
5
Español (Spanish)
5.4 Investigación de Conflictos
Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que
usted puede encontrar con su computadora per sonal. Para
solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema
individualmente.
Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted
encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan
debajo.
1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha
encendido.
2. Todos cablegrafían e impulsan se conectan los cordones
herméticamente.
3. La toma de corriente eléctrica a que sus dispositivos periféricos
se conectan está trabajando. Pruebe la toma de corriente
tapando en una lámpara u otro dispositivo eléctrico.
4. El amonestador ha encendido.
5. El brillo de displays y mandos del contraste son propiamente
ajustados.
6. Todo el complemento aborda en las ranuras de expansión se
sienta firmemente.
7. Cualquier tabla del complemento que usted ha instalado se
diseña para su sistema y es correctamente.
Monitor/Display
Español
(Spanish)
Si la pantalla del despliegue permanece oscura después de que el
sistema ha encendido.
96
1. Asegúrese que el interruptor de potencia de monitores es
adelante.
2. Verifique que un fin de los monitores poder cordón se ata
propiamente al amonestador y el otro fin se tapa en una toma
de corriente del CA activa. Si necesario, pruebe otra toma de
corriente.
3. Cheque que el cable de la entrada de video se ata propiamente
al amonestador y el adaptador de pantalla de sistemas.
4. Ajuste el brillo del despliegue volviéndose el amonestador brillo
mando bulto.
Español (Spanish)
5
El cuadro constantemente está moviendo.
1. El amonestador ha perdido su sincronización ver tical. Ajuste los
monitores la sincronización vertical.
2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica
que puede estar creando un campo magnético alrededor del
despliegue.
3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de
video son soportadas por este amonestador.
La pantalla está vacilándose constantemente.
1. Si el amonestador está cerca de otro amonestador, el
amonestador adyacente puede necesitar ser apagado.
Fluorescentes ligas adyacentes al amonestador la vacilación de la
pantalla puede causar también.
Poder Suplí
Cuando la computadora ha encendido, nada pasa.
1. Verifique que un fin del cordón de poder de CA se tapa en una
toma de corriente viva y el otro fin tapó propiamente en la
par te de atrás del sistema.
2. Asegúrese que el interruptor de selección de voltaje en el
tablero de la par te de atrás es fijo para el tipo correcto de
voltaje que usted está usando.
3. El cordón de poder puede tener un corto o el abra.. Inspeccione
el cordón e instale un nuevo sí necesario.
Floppy Drive
1. El disquete blando no puede estructurarse. Estructure el disquete
y prueba de nuevo.
2. El disquete puede ser protegido contra escritura. Use un disquete
que no es protegido contra escritura.
3. Usted puede estar escribiendo al paseo malo. Verifique la
declaración del camino para asegur arse que usted está
escribiendo al paseo de la tarjeta.
Español
(Spanish)
La computadora no puede acceder el floppy drive.
97
5
Español (Spanish)
4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete
que no es protegido contra escritura.
Hard Drive
Hard disk fracaso.
1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco
duro se ha entrado en la BIOS.
2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro,
asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se
configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se
configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una
partición activa/bootable.
Tempo estructurando muy tiempo.
1. Si su unidad de disco duro toma un período excesivamente
largo de tiempo para estructurar, es probable un problema de
conexión de cable. Sin embargo, si su unidad de disco duro tiene
una capacidad grande, tomará un tiempo más largo para
estructurar.
Porto Parallello
Español
(Spanish)
La impresora en paralelo que non responden cuando usted
intenta imprimir.
98
1. Asegúrese que su copiadora ha encendido y que la copiadora es
en línea.
2. Asegúrese que su software se configura para el tipo correcto de
copiadora atado.
3. Verifique que el LPT del onboard que se configuran por tes E/S
dirección y escenas de IRQ correctamente.
4. Verifique que el dispositivo adjunto trabaja atándolo a un puerto
en paralelo que está trabajando y configuró correctamente. Si
funciona, puede asumirse que la copiadora está en la condición
buena. Si la copiadora permanece inoperante, reemplaza el cable
de la copiadora e intenta de nuevo.
Español (Spanish)
5
Serial Porta
El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non
algo o es los outputting falsificaron los caracteres.
1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que
el dispositivo es en línea.
2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puer to en serie
correcto adelante el trasero de la computadora.
3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un
puerto en serie que está trabajando y configuró correctamente. Si
el dispositivo serie no trabaja, el cable o el dispositivo serie tiene
un problema. Si el dispositivo serie trabaja, el problema puede
ser debido al E/S del onboard o la escena de dirección.
4. Verifique que el COM settings e I/O adress está configurar
correcta.
Keyboard
Nada pasa cuando una llave en el teclado fue apretada.
1. Asegúrese que el teclado se conecta propiamente.
2. Si usted hizo los cambios a las escenas, re-entra en el arreglo y
carga los valores predeterminados.
1. Asegúrese que la tarjeta del complemento se sienta firmemente
en la ranura de expansión. Si la tarjeta del complemento está
suelta, apagada el sistema, re-instala la tarjeta e impulsa al
sistema.
2. Verifique los valores de conmutadores para asegurar que los
saltadores son propiamente fijos.
3. Verifique que todos los módulos de memoria se sientan
firmemente en las enchufes de memoria.
4. Asegúrese que los módulos de memoria están en las situaciones
correctas.
5. Si la tabla no funciona, pone la tabla en una superficie llana y
sienta todos los componentes del socket. Suavemente apriete
cada componente en el enchufe.
6. Si usted hizo los cambios a las escenas de BIOS, re-entra en el
arreglo y carga los valores predeterminados de BIOS.
Español
(Spanish)
Sistema Board
99