Bosch TAS1000UC8/01 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch TAS1000UC8/01 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
TAS 451xUC
TAS 1000UC
EN User manual
FR Notice d’utilisation
ES Instrucciones de uso
User manual
Manuel d’utilisation
Instrucciones de uso
TAS45 USA 090724.indd 1 24.07.2009 11:22:38
User manual
Notice d’utilisation
Instrucciones de uso

Important Safeguards .................................2
Safety instructions ......................................3
Your TASSIMO machine at a glance ..........4
First use of your TASSIMO machine ..........4
 ....6
Controls and displays .................................8
Display items ..............................................8
Cup size......................................................9
How to use your TASSIMO machine ........10
Maintenance and day to day care ............12
Descaling ..................................................13
Disposal ....................................................14
Troubleshooting ........................................15
Warranty ...................................................17
BSH customer service ..............................59
TASSIMO customer service .....................60

Mesures de précaution .............................20
Consignes de sécurité ..............................20
Aperçu de la machine TASSIMO ..............22
Mise en service de votre machine
TASSIMO ..................................................22
Uniquement pour appareils dotés d’un
 ........................24
 ....26
Taille de la tasse .......................................27
Utilisation de la machine TASSIMO ..........28
Entretien et nettoyage quotidien ...............30
Détartrage.................................................31
Recyclage .................................................33
Dépannage ...............................................33
Garantie ....................................................36
BSH Service Aprés Vente .........................59
TASSIMO Service Aprés Vente ................60

Medidas de seguridad importantes ..........39
Instrucciones de seguridad.......................40
Descripción general de la máquina
TASSIMO ..................................................41
Primer uso de la máquina TASSIMO ........41

MAVEA MAXTRA .....................................43
Controles e indicadores visuales .............45
Indicadores luminosos ..............................45
Tamaño de la taza ....................................46
Cómo utilizar la máquina TASSIMO .........47
Mantenimiento y cuidado diario ................49
 ........................................50
Eliminación de residuos............................52
Resolución de problemas .........................53
Garantía....................................................56
BSH Asistencia técnica.............................59
TASSIMO Asistencia técnica ....................60
TAS45 USA 090724.indd 2 24.07.2009 11:22:40

7/2009




1 Lea todas las instrucciones antes de
utilizar la máquina multibebida.
2 
Utilice agarraderas.
3 Supervise atentamente la máquina
cuando haya niños cerca.
4 No utilice la máquina sin vigilancia.
5 No utilice la máquina multibebida para
usos distintos a los previstos.
6 Para desconectar, pulse el interruptor
“off” y extraiga el enchufe de la toma de
corriente.
7 Desenchufe la máquina de la toma de
corriente cuando no la esté utilizando
y antes de limpiarla. Deje enfriar la
máquina antes de reemplazar o extraer
componentes y antes de limpiarla.
8 No utilice la máquina si está dañada.
No utilice la máquina con un cable o
enchufe dañado, en caso de mal funcio-
namiento o si se ha caído o dañado de
alguna forma. Lleve la máquina multibe-
bida al servicio técnico autorizado más
cercano para su examen, reparación o
ajuste mecánico.
9 Para evitar incendios, descargas eléc-
tricas o daños a personas, no sumerja
el cable, los enchufes ni el cuerpo de la
máquina multibebida en agua ni en nin-
gún otro líquido.
Consulte las instrucciones de limpieza.
10 El uso de accesorios no es recomen-
dado por el fabricante de la máquina
multibebidas y podría causar incendios,
descargas eléctricas o daños a perso-
nas.
11 No utilice la máquina en exteriores o
zonas húmedas.
12 No permita que el cable cuelgue del
borde de una mesa o repisa, ni que esté

13 No sitúe la carcasa, el depósito de agua

taza) sobre o cerca de un calentador
eléctrico o de gas, o sobre un horno
caliente.
14 La apertura del mecanismo de elabo-
ración de bebidas durante los ciclos de
preparación puede ocasionar quemadu-
ras.
15  no retire las cubiertas laterales.
Ninguna de las piezas interiores puede
ser reparada por el usuario. Las repara-
ciones deben ser realizadas exclusiva-
mente por personal autorizado.


La máquina se suministra con un cable
eléctrico corto para reducir el riesgo deri-
vado de un enredo o tropiezo con un cable
largo.
Existen cables de extensión, que se pue-
den utilizar aplicando las medidas de pre-
caución necesarias.
Si se utiliza un cable de extensión,
1 El voltaje del juego de cables o del
cable de extensión debe ser al menos
equivalente al voltaje del dispositivo
electrónico.
2 El cable mas largo debe acomodarsse
de tal modo que no cuelgue de la mesa
o repisa para evitar que los niños pue-
dan tirar del mismo o que alguien tropie-
ce.
Este dispositivo es de conexión a tierra.
El cable de extensión debe constar de tres
cables de conexión a tierra.
!

TAS45 USA 090724.indd 39 24.07.2009 11:23:20

Bosch Home Appliances

! 




Gracias por elegir el sistema de elabora-
ción de bebidas calientes TASSIMO. Con
TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida
favorita a cualquier hora. Cafés premium,
café expreso, un cremoso cappuccino, latte
macchiato o incluso una taza de té o de
chocolate caliente.

!











Conecte y use el dispositivo siguiendo

etiqueta de valores nominales situada en
la parte de abajo de la máquina.
No utilice la máquina TASSIMO si el ca-
ble eléctrico o el aparato están dañados.
Utilice la máquina sólo dentro de casa
y a temperatura ambiente y no utilizarlo
por encima de los 6560 ft / 2000 m.
No permita que niños ni personas con
capacidades mentales o sensitivas
disminuidas o con conocimientos y
experiencia limitados utilicen la máquina,
a menos que sea bajo supervisión de
una persona a cargo de su seguridad o
que hayan sido instruidos en su uso.
Vigile a los niños para evitar que jueguen
con la máquina.
En caso de mal funcionamiento,
desenchufe la máquina inmediatamente.
Para evitar posibles peligros, las
reparaciones, como la sustitución de un
cable dañado, deberán ser realizadas
sólo por personal de servicio autorizado.

No abra nunca la unidad de elaboración
durante la preparación de bebidas ni

la máquina.
Tenga en cuenta que las bebidas están
muy calientes cuando se sirven.
Tenga cuidado al abrir la abrazadera del
mecanismo de elaboración de bebidas
y al manipular los T DISCS ya que se
puede liberar presión y los T DISCS
pueden estar calientes al tacto.
La máquina TASSIMO funciona exclu-

desarrollados y conocidos como DISCOS

la máquina lee automáticamente el código
de barras impreso en la etiqueta, que con-
tiene detalles exactos sobre la cantidad de
agua necesaria, así como el tiempo y la
temperatura de preparación de la bebida
-
te diseñados para su uso con el sistema de
elaboración de bebidas TASSIMO y ofrecen
una experiencia perfecta en cada taza.
Para garantizar el deleite a largo plazo,
utilice sólo los T DISCS desarrollados espe-

TAS45 USA 090724.indd 40 24.07.2009 11:23:20

7/2009

Abrazadera
Unidad de elaboración de bebidas
Soporte para T DISCS
Unidad de perforación
Conducto de salida de la bebida
Ventana de lectura de código de ba-
rras
Compartimento para T DISCS de
servicio y breves instrucciones sobre el

 T DISC de servicio

cación)
Breves instrucciones sobre el programa



 
 
 Indicador de memoria
Recomendamos que guarde el T DISC de
servicio y las instrucciones sobre el pro-

compartimiento situado en la 
del dispositivo.


Antes de utilizar la máquina TASSIMO por

proceda como se indica a continuación:
Extraiga tanto cable eléctrico del compar-
timento como sea necesario y enchúfelo
a la toma de corriente.
Retire y enjuague completamente el reci-
piente de agua en agua corriente, y lléne-
lo con agua fría hasta la marca MAX.
Retire el T DISC de servicio de su com-
partimento situado en la parte trasera del
dispositivo.
Vuelva a colocar el depósito de agua y

max
calc
max
max
max


Antes de continuar leyendo, abra la página
desplegable situada al principio del manual

Compartimento para almacenamiento
del cable eléctrico
Interruptor on/off
Depósito de agua extraíble
Tapa para el depósito de agua
Flotador de nivel de agua
Apoyo para tazas
Bandeja de líquido sobrante
Ajuste de altura
Soporte para taza
Botón Start/Stop
Indicadores luminosos
Lista para usar a
Automático O
Manual N
Llenar depósito de agua P
Q
TAS45 USA 090724.indd 41 24.07.2009 11:23:20

Bosch Home Appliances


Se iluminarán brevemente todos los indi-
cadores, pero sólo permanecerá encendi-
do el indicador a Lista para usar.

y colóquela en el soporte para la taza.
1. Abra la unidad de elaboración de bebi-
das levantando la tapa.
2. Coloque el T DISC de servicio en el
soporte para T DISCS con el código de
barras hacia abajo. Asegúrese de que
la lengüeta encaja en la ranura de la
derecha
3. A continuación, cierre la unidad de
elaboración de bebidas presionando

suene un clic.
4. Pulse el botón Start/Stop. El proceso
de limpieza comienza y libera agua en
la taza.
5. Cuando se haya completado el
proceso, vacíe la taza y vuelva a
colocarla en su soporte.
!

Abra la unidad de elaboración de bebi-
das, retire el T DISC de servicio y guár-
delo en el compartimento situado en la
parte trasera del depósito de agua.
4.
min.
8 oz.
200 ml
5.
min.
8 oz.
200 ml

 

TAS45 USA 090724.indd 42 24.07.2009 11:23:23

7/2009







Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comer-
cializan a través de varios distribuidores
o del Servicio de atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1

tassimo.com.
La máquina TASSIMO también se puede



Siga el procedimiento que se detalla a con-
tinuación al utilizar un  cartucho de


 

de seguridad.

corriente y agítelo suavemente para eli-



compartimento correspondiente del porta-

max
calc
click
TAS45 USA 090724.indd 43 24.07.2009 11:23:24

Bosch Home Appliances



Repita este procedimiento dos o tres
veces.


llene el recipiente con agua.





debe sustituirse cada 8 semanas.
La cubierta del depósito de agua incorpora
un indicador que muestra cuándo debe

un sistema visual de barras.
Para activar el indicador de memoria
MAVEA, pulse y mantenga presionado el
botón Start/Stop hasta que se iluminen las
cuatros barras dos veces en la pantalla.
Se mostrará un punto intermitente en la es-
quina inferior derecha cuando el dispositivo
de memoria esté activado. Deberían visuali-
zarse cuatro barras en el indicador.
A partir de este momento desaparecerá una
barra cada dos semanas. Si las barras de-



hacia arriba con ayuda del tirador.

proceda como se describe en el apartado
“Preparación e inserción del cartucho de

dor de memoria MAVEA.
2- 3x
max
calc
max
calc


indicador muestre sólo una barra.
Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comer-
cializan a través de varios distribuidores o
del Servicio de atención al cliente TASSIMO

7271) y solo en USA en www.tassimo.com.


TAS45 USA 090724.indd 44 24.07.2009 11:23:26

7/2009



El interruptor on/off permite dejar la
máquina en espera o apagarla. Cuando
se enciende, los 5 indicadores luminosos
parpadean durante unos segundos. El
indicador a Lista para usar permanecerá
encendido mientras se esté utilizando la
máquina.
i para ahorrar energía, se recomien-
da apagar la máquina tras cada uso.

Cuando el T DISC elegido esté correcta-
mente colocado en la máquina TASSIMO,
se podrá comenzar la elaboración de bebi-
das pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a
pulsar este control para detener el proceso
de elaboración y ajustar la bebida a su
gusto.

 a
El indicador luminoso a Lista para usar
-
rruptor principal. Una vez encendido, puede
abrir la unidad de elaboración de bebidas e
insertar un T DISC.
O
El indicador luminoso O Automático se

TASSIMO está lista para su uso. El indi-
cador luminoso O Automático parpadeará
durante el ciclo de preparación de bebidas
tras pulsar el botón Start/Stop.




TAS45 USA 090724.indd 45 24.07.2009 11:23:27

Bosch Home Appliances

 N
El indicador luminoso N Manual se encien-

de bebidas está a punto de completarse. Si
pulsa y mantiene presionado el botón Start/
Stop dentro de los 20 segundos tras encen-
derse el indicador luminoso N Manual, se
podrá prolongar el proceso de elaboración
para ajustar la intensidad de la bebida. El
uso de esta función manual producirá una
bebida más suave. El indicador luminoso N
Manual parpadeará durante este tiempo.
P
El indicador luminoso P Llenar depósito

ble de agua está vacío. Retire el depósito
de agua, llénelo de agua y vuelva a colo-
carlo en la máquina TASSIMO.
 Q 
El indicador luminoso Q





Ajustando la altura del soporte de la taza,
se pueden utilizar tazas y vasos de dife-
rentes tamaños en función de la bebida
deseada. Utilice la posición predeterminada
para tazas normales. Para ajustar el sopor-

expreso), gire el control de ajuste de altura
en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que encaje haciendo clic.
Para tazas o vasos grandes, se puede ex-
traer completamente el soporte para tazas.
Para evitar que la bebida rebose, selec-
cione una taza de tamaño adecuado para
cada tipo de bebida:
Expreso: 3 onzas líquidas/85 ml
 
líquidas/325 ml
Cappuccino, café con leche, Té y Chocolate
Caliente: 11 onzas líquidas/325 ml
Cafés de 12 onzas líquidas: min. 16 onzas
líquidas/475 ml
16 oz.
475 ml
11 oz.
325 ml
3 oz.
85 ml
6d
6e

TAS45 USA 090724.indd 46 24.07.2009 11:23:28

7/2009



rellene diariamente el depósito
 con agua a temperatura ambiente,
limpia y sin gas para obtener el mejor
sabor. Se puede utilizar agua del grifo. No
utilizar agua destilada químicamente.
La máquina TASSIMO está lista para su
uso. Cuando está lista para ser utilizada,
se enciende el indicador luminoso a Lista
para usar.
Coloque una taza con un tamaño ade-
cuado en el soporte de acuerdo con el
tipo de bebida deseado. Ajuste la altura
del soporte si es necesario o retírelo por
completo para tazas o vasos grandes.
Asegúrese de que la distancia entre la
parte superior de la taza y la unidad de
elaboración es pequeña para evitar salpi-
caduras.
Abra la unidad de elaboración de bebidas
levantando la tapa.
Seleccione un T DISC e insértelo en
el soporte para T DISCS con la cara
impresa hacia abajo. Asegúrese de que
la pestaña del T DISC encaja en la ranura
situada a la derecha.
Cierre la unidad de elaboración de

hacia abajo hasta que encaje con un clic.
El indicador luminoso a Lista para usar
parpadeará mientras la máquina lee el
código de barras. El indicador luminoso
O
cuando la máquina TASSIMO está lista
para preparar la bebida.
La máquina TASSIMO está diseñada para
preparar la mejor bebida a cualquier hora.
Elabora automáticamente su bebida favo-
rita, aunque también puede ajustarla a su
gusto.
1. :
Inicie el proceso de elaboración pulsando
el botón Start/Stop. El indicador luminoso
O Automático parpadeará. Concluido
el proceso automático de elaboración,
se encenderá el indicador luminoso
N Manual. Su bebida ha sido elaborada
con un sabor óptimo de acuerdo con la

!





No abra la unidad de elaboración
de bebidas durante el proceso de
elaboración.
No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar
una bebida.
El T DISC puede estar caliente
después de preparar la bebida. Se
aconseja manipular con cuidado.

TAS45 USA 090724.indd 47 24.07.2009 11:23:28

Bosch Home Appliances

2. 
a Para obtener un sabor  y
: inicie el proceso de
elaboración de bebidas pulsando el bo-
tón Start/Stop. El indicador luminoso O
Automático parpadeará. Pulse el botón
Start/Stop en cualquier momento del
proceso de elaboración para detenerlo y
ajustar la bebida a su gusto. Su bebida ya
está lista. El indicador luminoso N Manual
se enciende durante 20 segundos.
b Para obtener un sabor  y 
 de bebida: inicie el proceso
de elaboración pulsando el botón Start/
Stop. El indicador luminoso O Automático
parpadeará. Concluido el proceso de ela-
boración, se encenderá el indicador lumi-
noso N Manual. Si presiona y mantiene
pulsado el botón Start/Stop dentro los 20
segundos siguientes, podrá prolongar el
proceso de elaboración para conseguir la
intensidad deseada en su bebida.

proceso de elaboración, la máquina
TASSIMO volverá al modo Lista para usar.
Abra la unidad de elaboración de bebidas
y extraiga el T DISC. Ya puede ponerse
cómodo y disfrutar de su bebida caliente.
Si lo desea, puede preparar inmediata-
mente otra bebida.
Si no desea preparar más bebidas, le
recomendamos que apague la máquina
TASSIMO utilizando el interruptor on/off.
!
Pueden producirse pausas cortas durante
el proceso de elaboración. El objetivo es
optimizar el sabor de la bebida.
No retire el depósito de agua durante el
proceso de elaboración de bebidas.
Retire siempre el T DISC usado después
del proceso de elaboración cuando se
encienda la luz del estado Lista para
usar. Tenga cuidado y sujete el T DISC
por la lengüeta, ya que estará caliente
después de preparar la bebida. Al retirar
el T DISC, gírelo rápidamente de modo
que la cara impresa mire hacia arriba
para evitar que gotee.

Los T DISCS se pueden guardar en su
propio envoltorio o en otros envases de su
elección. Deben almacenarse en un lugar
fresco y seco. No es necesario guardar los

che) en la nevera. No los guarde en el con-
gelador. Siempre que el envoltorio exterior
esté intacto, los T DISCS se pueden utilizar
hasta la fecha de caducidad que aparece
indicada en el exterior del envoltorio.
20 seg.
TAS45 USA 090724.indd 48 24.07.2009 11:23:29

7/2009

Limpie la máquina TASSIMO con regulari-
dad para garantizar la óptima calidad de las
bebidas. Si ha dejado de utilizar el dispositi-
vo durante un largo periodo de tiempo, lleve
a cabo varias veces el proceso de limpieza
con el T DISC de servicio para garantizar la

la máquina TASSIMO“). No utilice limpiado-
res abrasivos ni a vapor.
Limpie el escáner de código de barras

paño húmedo, para que la máquina
TASSIMO pueda escanear correctamente
el código de barras de los T DISCS.
Limpie la parte exterior de la máquina
con un paño húmedo.
Enjuague el depósito de agua y el so-

con agua. No utilice el lavavajillas para
lavarlo.
La tapa del depósito de agua y el T DISC
de servicio no se pueden limpiar en el
lavavajillas.
Las piezas del soporte para la taza se
pueden lavar en el lavavajillas.



bien. Estas piezas se pueden lavar en el
lavavajillas. Cuando prepare varias bebi-
das una tras otra, puede limpiar la unidad
de perforación rápida y fácilmente colo-
cándola bajo agua corriente.
Le recomendamos que limpie la unidad
de elaboración de forma regular utili-
zando el T DISC de servicio como se
describe en el apartado “Primer uso de la
máquina TASSIMO”.
!


No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar una
bebida, ya que puede estar muy caliente.
Espere hasta que se enfríe para quitarla o
limpiarla.


!



Apague el aparato y desenchúfelo de la red
antes de empezar a limpiarlo.
No sumerja nunca el dispositivo en agua.
No utilice una limpiadora a vapor.
8d
max
max
8a
8b
8c
TAS45 USA 090724.indd 49 24.07.2009 11:23:30

Bosch Home Appliances


La máquina TASSIMO incorpora un pro-

Si el indicador luminoso Q
se enciende mientras la máquina está en

cación deberá ejecutarse inmediatamente.

desarrolla como se indica, es posible que el
aparato no funcione correctamente.





!
 
No ingerir los líquidos.
No interrumpa nunca el programa de des-
calcifi cación.
No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre.







Retire el depósito de agua de la máquina
TASSIMO y extraiga el T DISC de servi-

ración con la cara del código de barras
hacia abajo y cierre la abrazadera con
fuerza.

sin vinagre, de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante. Si no encuentra un

varios distribuidores, diríjase al Servicio
de atención al cliente de TASSIMO o
Bosch.
 tras usar el T DISC de Servicio,
le recomendamos que lo guarde en su com-
partimento situado en la parte trasera del

tras servir una bebida de leche o
chocolate caliente, le recomendamos que
limpie primero la unidad de perforación y
luego la unidad de elaboración de bebidas
utilizando el T DISC de servicio antes de
preparar otra bebida.
9
TAS45 USA 090724.indd 50 24.07.2009 11:23:31

7/2009

Vuelva a colocar en la máquina el depó-
sito de agua con la solución de descalci-

Retire el soporte de la taza y coloque un

líquidas/500 ml de capacidad) bajo el
conducto de salida de las bebidas.




El programa se ejecuta automáticamente
y los indicadores luminosos Q
O Automático

de 20 minutos.) La solución de

dispositivo a intervalos y se vierte en
el contenedor hasta que el depósito de
agua está prácticamente vacío. Siempre
queda un poco de líquido en el depósito.
El indicador luminoso a Lista para usar
se encenderá luego de aproximadamente
20 minutos de iniciar el programa de

Vacíe el contenedor y vuelva a colocarlo
bajo el conducto de salida de bebidas.
Enjuague el depósito de agua
completamente y llénelo hasta la marca
MAX con agua limpia.
Vuelva a colocarlo en la máquina
TASSIMO.
Abra y cierre la unidad de elaboración
con el T DISC de servicio sobre el
soporte para T DISCS y pulse el botón
Start/Stop. La máquina se enjuagará
automáticamente. Una vez completado
un ciclo pulse el botón de nuevo,
repitiendo el proceso 4 veces más.

completado.
Entkalkung
Descaling
17 oz.
500 ml
caliente
approx.
20 min.
3 sec.
17 oz.
500 ml

17 oz.
500 ml
max
17 oz.
500 ml
TAS45 USA 090724.indd 51 24.07.2009 11:23:33

Bosch Home Appliances

Abra la unidad de elaboración, retire el
T DISC de servicio y almacénelo en el
compartimento situado en la parte trasera



dentro del depósito de agua.
La máquina TASSIMO vuelve a estar lista
para su uso.


A
Sólo para máquinas con sistema de filtrado
de agua.
la pantalla de memoria en la
tapa del del depósito de agua lleva incor-
porada una batería, que es necesario des-
echar por separado siguiendo la normativa
correspondiente.
Deposite la cubierta del depósito de agua
con la pantalla de memoria en los lugares
públicos habilitados para la recogida de
residuos o en establecimientos especializa-
dos de acuerdo con las normativas sobre
desechos de productos peligrosos.
 Bosch sólo fabrica la máqui-
na de elaboración de bebidas TASSIMO.
Por tanto, no garantiza la disponibilidad
de los T DISCS. Para consultas sobre los
T DISCS, diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-

tassimo.com.
Todos los derechos reservados.
TAS45 USA 090724.indd 52 24.07.2009 11:23:34

7/2009

Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
  
El dispositivo no fun-
ciona, no se enciende
ningún indicador
El cable de alimentación está
desconectado.
Compruebe que el dispositivo
está correctamente enchufado
a la toma de corriente.
La máquina funciona
pero no sirve bebidas.
El recipiente de agua ha sido
retirado durante el proceso de
elaboración o hay aire en el
sistema.
Vuelva a colocar el depósito
de agua en la posición adecua-
da en la máquina TASSIMO.
Inicie un proceso de limpieza
con el T DISC de servicio.

depósito de agua está
atascado.
Limpie el depósito de agua y

nivel se mueve.
El modo O Automático
no funciona. El
dispositivo permanece
en modo a Lista para
usar.
No se ha insertado el T DISC. Comprueba que haya
insertado un T DISC.
No se ha podido detectar el
código de barras.
Limpie la ventana de lectura
del código de barras y vuelva
a intentarlo o alise el código
de barras en el T DISC con el
dedo pulgar.
Use otro T DISC.
Si persisten los problemas
diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch
al +1-877-TDISCS1


La siguiente tabla recoge las soluciones a problemas y errores
que puedan surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuen-
tra una solución a su problema particular o el problema persiste
después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al
 al +1

!si se pierde la unidad de perforación, puede adquirirla
dirigiéndose al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o
Bosch
en www.tassimo.com.
TAS45 USA 090724.indd 53 24.07.2009 11:23:34

Bosch Home Appliances

Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
  
El modo O Automático
no se activa. El
dispositivo pasa
directamente al modo
N Manual.
El código de barras no se
pudo detectar.
Limpie la ventana de lectura
del código de barras.
Use otro T DISC.
Aún puede preparar la bebida
manteniendo pulsado el botón
Start/Stop.
Empeoró la calidad de
la crema.
El conducto de salida de la
bebida está taponado o sucio.
Retirar el conducto de la
unidad de elaboración
de bebidas y extraer el
dispositivo de perforación.
Limpiar las piezas a fondo,
ensamblarlas y colocarlas de
nuevo.
La unidad de
elaboración de bebidas
no se puede cerrar de
forma segura.
La unidad de perforación/el
soporte de T DISCS no se ha
insertado correctamente.
Inserte correctamente el
soporte de T DISC y la unidad
de perforación.
No se ha insertado
correctamente el T DISC
Vuelva a insertar el T DISC
y asegúrese de que está
correctamente colocado.
La unidad de perforación no
se ha cerrado correctamente.
Presione con fuerza la abra-
zadera hasta que encaje
correctamente haciendo un clic.
La unidad de
elaboración gotea
agua.
El T DISC está dañado o
agujereado.
Detenga el proceso de
elaboración, retire el T DISC
y limpie la unidad de
elaboración.
La unidad de perforación no
ha sido insertada o no se ha
hecho correctamente.
Asegúrese de que la
unidad de perforación está
correctamente insertada.
Aparece agua en la

el soporte de la taza.
Agua por el efecto de la
condensación.
Se puede producir
condensación. No es un fallo.
Elimínela pasando un paño.
El T DISC de servicio
está dañado o se ha
perdido.
El T DISC de servicio se
debe utilizar siempre para
los procesos de limpieza y

Los T DISCS de servicio se
pueden adquirir a través del
Servicio de atención al cliente
llamando al +1-877-TDISCS1

USA en www.tassimo.com.
TAS45 USA 090724.indd 54 24.07.2009 11:23:34

7/2009

  
El indicador luminoso
P Llenar depósito se
enciende aunque hay

depósito.

depósito de agua está
estancado.
Limpie el depósito de agua y

nivel se mueve.
Los indicadores P 
y Q  parpadean
simultáneamente y no
es posible preparar
bebidas.
Hay un error en la máquina. Apague la máquina con el
interruptor on/off, espere 5
minutos aproximadamente y
vuelva a encenderla. Si los
indicadores P  y Q 
siguen parpadeando, diríjase
al Servicio de atención al
cliente de TASSIMO o Bosch
al +1-877-TDISCS1

El indicador Q
-
dea, aunque se está


puede contener pequeñas
cantidades de cal disuelta.

La pantalla de
memoria en la tapa del
depósito de agua no
funciona.
Reiníciela o adquiera una
nueva una.
Diríjase al Servicio de
atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1

Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
TAS45 USA 090724.indd 55 24.07.2009 11:23:34

Bosch Home Appliances




La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración

que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya
sido comprado:




Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de la compra
original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del
Producto y no son transferibles.
 
garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un
aviso de seguridad o retiro del producto.
 Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en

días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la
fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo
cualquiera que éste fuere.
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garana,
Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo

su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se
han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch

según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes
retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas
o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garana
y esta garantía no se extendecon respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva
de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos defectuosos de
fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atención
normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch
recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice

trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona
que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA
QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas
personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y
que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad

ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad

servicio autorizado) o esen un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o

TAS45 USA 090724.indd 56 24.07.2009 11:23:34

7/2009

y las enviaa al proveedor de servicio autorizados cercano, pero usted aún sería
totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la
empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.
Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de
proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo
del Producto, una vez que esta garantía haya vencido.
 La cobertura de la garantía descrita en este documento
excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre


de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso

indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta
de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir las
instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona


no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones
sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido
instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y


cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento,
arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva
humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad,
las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch
será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos
los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se
excluyen de esta garana los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los daños


cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningún problema

por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones
eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por

restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles.
SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES
EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA

OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL
PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA.
EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA “PÉRDIDA
COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS,
RDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA
TAS45 USA 090724.indd 57 24.07.2009 11:23:34

Bosch Home Appliances

DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO
POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA
Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garana será efectivo a menos que
esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS.
Para obtener el servicio de garantía para su
Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano.
- 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-
944-2904
TAS45 USA 090724.indd 58 24.07.2009 11:23:34
/