Bosch TAS1000UC Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
TAS 451xUC
TAS 1000UC
EN User manual
FR Notice d’utilisation
ES Instrucciones de uso
User manual
Manuel d’utilisation
Instrucciones de uso
TAS45 USA 090724.indd 1 24.07.2009 11:22:38
User manual
Notice d’utilisation
Instrucciones de uso

Important Safeguards .................................2
Safety instructions ......................................3
Your TASSIMO machine at a glance ..........4
First use of your TASSIMO machine ..........4
 ....6
Controls and displays .................................8
Display items ..............................................8
Cup size......................................................9
How to use your TASSIMO machine ........10
Maintenance and day to day care ............12
Descaling ..................................................13
Disposal ....................................................14
Troubleshooting ........................................15
Warranty ...................................................17
BSH customer service ..............................59
TASSIMO customer service .....................60

Mesures de précaution .............................20
Consignes de sécurité ..............................20
Aperçu de la machine TASSIMO ..............22
Mise en service de votre machine
TASSIMO ..................................................22
Uniquement pour appareils dotés d’un
 ........................24
 ....26
Taille de la tasse .......................................27
Utilisation de la machine TASSIMO ..........28
Entretien et nettoyage quotidien ...............30
Détartrage.................................................31
Recyclage .................................................33
Dépannage ...............................................33
Garantie ....................................................36
BSH Service Aprés Vente .........................59
TASSIMO Service Aprés Vente ................60

Medidas de seguridad importantes ..........39
Instrucciones de seguridad.......................40
Descripción general de la máquina
TASSIMO ..................................................41
Primer uso de la máquina TASSIMO ........41

MAVEA MAXTRA .....................................43
Controles e indicadores visuales .............45
Indicadores luminosos ..............................45
Tamaño de la taza ....................................46
Cómo utilizar la máquina TASSIMO .........47
Mantenimiento y cuidado diario ................49
 ........................................50
Eliminación de residuos............................52
Resolución de problemas .........................53
Garantía....................................................56
BSH Asistencia técnica.............................59
TASSIMO Asistencia técnica ....................60
TAS45 USA 090724.indd 2 24.07.2009 11:22:40

7/2009




1 Lea todas las instrucciones antes de
utilizar la máquina multibebida.
2 
Utilice agarraderas.
3 Supervise atentamente la máquina
cuando haya niños cerca.
4 No utilice la máquina sin vigilancia.
5 No utilice la máquina multibebida para
usos distintos a los previstos.
6 Para desconectar, pulse el interruptor
“off” y extraiga el enchufe de la toma de
corriente.
7 Desenchufe la máquina de la toma de
corriente cuando no la esté utilizando
y antes de limpiarla. Deje enfriar la
máquina antes de reemplazar o extraer
componentes y antes de limpiarla.
8 No utilice la máquina si está dañada.
No utilice la máquina con un cable o
enchufe dañado, en caso de mal funcio-
namiento o si se ha caído o dañado de
alguna forma. Lleve la máquina multibe-
bida al servicio técnico autorizado más
cercano para su examen, reparación o
ajuste mecánico.
9 Para evitar incendios, descargas eléc-
tricas o daños a personas, no sumerja
el cable, los enchufes ni el cuerpo de la
máquina multibebida en agua ni en nin-
gún otro líquido.
Consulte las instrucciones de limpieza.
10 El uso de accesorios no es recomen-
dado por el fabricante de la máquina
multibebidas y podría causar incendios,
descargas eléctricas o daños a perso-
nas.
11 No utilice la máquina en exteriores o
zonas húmedas.
12 No permita que el cable cuelgue del
borde de una mesa o repisa, ni que esté

13 No sitúe la carcasa, el depósito de agua

taza) sobre o cerca de un calentador
eléctrico o de gas, o sobre un horno
caliente.
14 La apertura del mecanismo de elabo-
ración de bebidas durante los ciclos de
preparación puede ocasionar quemadu-
ras.
15  no retire las cubiertas laterales.
Ninguna de las piezas interiores puede
ser reparada por el usuario. Las repara-
ciones deben ser realizadas exclusiva-
mente por personal autorizado.


La máquina se suministra con un cable
eléctrico corto para reducir el riesgo deri-
vado de un enredo o tropiezo con un cable
largo.
Existen cables de extensión, que se pue-
den utilizar aplicando las medidas de pre-
caución necesarias.
Si se utiliza un cable de extensión,
1 El voltaje del juego de cables o del
cable de extensión debe ser al menos
equivalente al voltaje del dispositivo
electrónico.
2 El cable mas largo debe acomodarsse
de tal modo que no cuelgue de la mesa
o repisa para evitar que los niños pue-
dan tirar del mismo o que alguien tropie-
ce.
Este dispositivo es de conexión a tierra.
El cable de extensión debe constar de tres
cables de conexión a tierra.
!

TAS45 USA 090724.indd 39 24.07.2009 11:23:20

Bosch Home Appliances

! 




Gracias por elegir el sistema de elabora-
ción de bebidas calientes TASSIMO. Con
TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida
favorita a cualquier hora. Cafés premium,
café expreso, un cremoso cappuccino, latte
macchiato o incluso una taza de té o de
chocolate caliente.

!











Conecte y use el dispositivo siguiendo

etiqueta de valores nominales situada en
la parte de abajo de la máquina.
No utilice la máquina TASSIMO si el ca-
ble eléctrico o el aparato están dañados.
Utilice la máquina sólo dentro de casa
y a temperatura ambiente y no utilizarlo
por encima de los 6560 ft / 2000 m.
No permita que niños ni personas con
capacidades mentales o sensitivas
disminuidas o con conocimientos y
experiencia limitados utilicen la máquina,
a menos que sea bajo supervisión de
una persona a cargo de su seguridad o
que hayan sido instruidos en su uso.
Vigile a los niños para evitar que jueguen
con la máquina.
En caso de mal funcionamiento,
desenchufe la máquina inmediatamente.
Para evitar posibles peligros, las
reparaciones, como la sustitución de un
cable dañado, deberán ser realizadas
sólo por personal de servicio autorizado.

No abra nunca la unidad de elaboración
durante la preparación de bebidas ni

la máquina.
Tenga en cuenta que las bebidas están
muy calientes cuando se sirven.
Tenga cuidado al abrir la abrazadera del
mecanismo de elaboración de bebidas
y al manipular los T DISCS ya que se
puede liberar presión y los T DISCS
pueden estar calientes al tacto.
La máquina TASSIMO funciona exclu-

desarrollados y conocidos como DISCOS

la máquina lee automáticamente el código
de barras impreso en la etiqueta, que con-
tiene detalles exactos sobre la cantidad de
agua necesaria, así como el tiempo y la
temperatura de preparación de la bebida
-
te diseñados para su uso con el sistema de
elaboración de bebidas TASSIMO y ofrecen
una experiencia perfecta en cada taza.
Para garantizar el deleite a largo plazo,
utilice sólo los T DISCS desarrollados espe-

TAS45 USA 090724.indd 40 24.07.2009 11:23:20

7/2009

Abrazadera
Unidad de elaboración de bebidas
Soporte para T DISCS
Unidad de perforación
Conducto de salida de la bebida
Ventana de lectura de código de ba-
rras
Compartimento para T DISCS de
servicio y breves instrucciones sobre el

 T DISC de servicio

cación)
Breves instrucciones sobre el programa



 
 
 Indicador de memoria
Recomendamos que guarde el T DISC de
servicio y las instrucciones sobre el pro-

compartimiento situado en la 
del dispositivo.


Antes de utilizar la máquina TASSIMO por

proceda como se indica a continuación:
Extraiga tanto cable eléctrico del compar-
timento como sea necesario y enchúfelo
a la toma de corriente.
Retire y enjuague completamente el reci-
piente de agua en agua corriente, y lléne-
lo con agua fría hasta la marca MAX.
Retire el T DISC de servicio de su com-
partimento situado en la parte trasera del
dispositivo.
Vuelva a colocar el depósito de agua y

max
calc
max
max
max


Antes de continuar leyendo, abra la página
desplegable situada al principio del manual

Compartimento para almacenamiento
del cable eléctrico
Interruptor on/off
Depósito de agua extraíble
Tapa para el depósito de agua
Flotador de nivel de agua
Apoyo para tazas
Bandeja de líquido sobrante
Ajuste de altura
Soporte para taza
Botón Start/Stop
Indicadores luminosos
Lista para usar a
Automático O
Manual N
Llenar depósito de agua P
Q
TAS45 USA 090724.indd 41 24.07.2009 11:23:20

Bosch Home Appliances


Se iluminarán brevemente todos los indi-
cadores, pero sólo permanecerá encendi-
do el indicador a Lista para usar.

y colóquela en el soporte para la taza.
1. Abra la unidad de elaboración de bebi-
das levantando la tapa.
2. Coloque el T DISC de servicio en el
soporte para T DISCS con el código de
barras hacia abajo. Asegúrese de que
la lengüeta encaja en la ranura de la
derecha
3. A continuación, cierre la unidad de
elaboración de bebidas presionando

suene un clic.
4. Pulse el botón Start/Stop. El proceso
de limpieza comienza y libera agua en
la taza.
5. Cuando se haya completado el
proceso, vacíe la taza y vuelva a
colocarla en su soporte.
!

Abra la unidad de elaboración de bebi-
das, retire el T DISC de servicio y guár-
delo en el compartimento situado en la
parte trasera del depósito de agua.
4.
min.
8 oz.
200 ml
5.
min.
8 oz.
200 ml

 

TAS45 USA 090724.indd 42 24.07.2009 11:23:23

7/2009







Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comer-
cializan a través de varios distribuidores
o del Servicio de atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1

tassimo.com.
La máquina TASSIMO también se puede



Siga el procedimiento que se detalla a con-
tinuación al utilizar un  cartucho de


 

de seguridad.

corriente y agítelo suavemente para eli-



compartimento correspondiente del porta-

max
calc
click
TAS45 USA 090724.indd 43 24.07.2009 11:23:24

Bosch Home Appliances



Repita este procedimiento dos o tres
veces.


llene el recipiente con agua.





debe sustituirse cada 8 semanas.
La cubierta del depósito de agua incorpora
un indicador que muestra cuándo debe

un sistema visual de barras.
Para activar el indicador de memoria
MAVEA, pulse y mantenga presionado el
botón Start/Stop hasta que se iluminen las
cuatros barras dos veces en la pantalla.
Se mostrará un punto intermitente en la es-
quina inferior derecha cuando el dispositivo
de memoria esté activado. Deberían visuali-
zarse cuatro barras en el indicador.
A partir de este momento desaparecerá una
barra cada dos semanas. Si las barras de-



hacia arriba con ayuda del tirador.

proceda como se describe en el apartado
“Preparación e inserción del cartucho de

dor de memoria MAVEA.
2- 3x
max
calc
max
calc


indicador muestre sólo una barra.
Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comer-
cializan a través de varios distribuidores o
del Servicio de atención al cliente TASSIMO

7271) y solo en USA en www.tassimo.com.


TAS45 USA 090724.indd 44 24.07.2009 11:23:26

7/2009



El interruptor on/off permite dejar la
máquina en espera o apagarla. Cuando
se enciende, los 5 indicadores luminosos
parpadean durante unos segundos. El
indicador a Lista para usar permanecerá
encendido mientras se esté utilizando la
máquina.
i para ahorrar energía, se recomien-
da apagar la máquina tras cada uso.

Cuando el T DISC elegido esté correcta-
mente colocado en la máquina TASSIMO,
se podrá comenzar la elaboración de bebi-
das pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a
pulsar este control para detener el proceso
de elaboración y ajustar la bebida a su
gusto.

 a
El indicador luminoso a Lista para usar
-
rruptor principal. Una vez encendido, puede
abrir la unidad de elaboración de bebidas e
insertar un T DISC.
O
El indicador luminoso O Automático se

TASSIMO está lista para su uso. El indi-
cador luminoso O Automático parpadeará
durante el ciclo de preparación de bebidas
tras pulsar el botón Start/Stop.




TAS45 USA 090724.indd 45 24.07.2009 11:23:27

Bosch Home Appliances

 N
El indicador luminoso N Manual se encien-

de bebidas está a punto de completarse. Si
pulsa y mantiene presionado el botón Start/
Stop dentro de los 20 segundos tras encen-
derse el indicador luminoso N Manual, se
podrá prolongar el proceso de elaboración
para ajustar la intensidad de la bebida. El
uso de esta función manual producirá una
bebida más suave. El indicador luminoso N
Manual parpadeará durante este tiempo.
P
El indicador luminoso P Llenar depósito

ble de agua está vacío. Retire el depósito
de agua, llénelo de agua y vuelva a colo-
carlo en la máquina TASSIMO.
 Q 
El indicador luminoso Q





Ajustando la altura del soporte de la taza,
se pueden utilizar tazas y vasos de dife-
rentes tamaños en función de la bebida
deseada. Utilice la posición predeterminada
para tazas normales. Para ajustar el sopor-

expreso), gire el control de ajuste de altura
en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que encaje haciendo clic.
Para tazas o vasos grandes, se puede ex-
traer completamente el soporte para tazas.
Para evitar que la bebida rebose, selec-
cione una taza de tamaño adecuado para
cada tipo de bebida:
Expreso: 3 onzas líquidas/85 ml
 
líquidas/325 ml
Cappuccino, café con leche, Té y Chocolate
Caliente: 11 onzas líquidas/325 ml
Cafés de 12 onzas líquidas: min. 16 onzas
líquidas/475 ml
16 oz.
475 ml
11 oz.
325 ml
3 oz.
85 ml
6d
6e

TAS45 USA 090724.indd 46 24.07.2009 11:23:28

7/2009



rellene diariamente el depósito
 con agua a temperatura ambiente,
limpia y sin gas para obtener el mejor
sabor. Se puede utilizar agua del grifo. No
utilizar agua destilada químicamente.
La máquina TASSIMO está lista para su
uso. Cuando está lista para ser utilizada,
se enciende el indicador luminoso a Lista
para usar.
Coloque una taza con un tamaño ade-
cuado en el soporte de acuerdo con el
tipo de bebida deseado. Ajuste la altura
del soporte si es necesario o retírelo por
completo para tazas o vasos grandes.
Asegúrese de que la distancia entre la
parte superior de la taza y la unidad de
elaboración es pequeña para evitar salpi-
caduras.
Abra la unidad de elaboración de bebidas
levantando la tapa.
Seleccione un T DISC e insértelo en
el soporte para T DISCS con la cara
impresa hacia abajo. Asegúrese de que
la pestaña del T DISC encaja en la ranura
situada a la derecha.
Cierre la unidad de elaboración de

hacia abajo hasta que encaje con un clic.
El indicador luminoso a Lista para usar
parpadeará mientras la máquina lee el
código de barras. El indicador luminoso
O
cuando la máquina TASSIMO está lista
para preparar la bebida.
La máquina TASSIMO está diseñada para
preparar la mejor bebida a cualquier hora.
Elabora automáticamente su bebida favo-
rita, aunque también puede ajustarla a su
gusto.
1. :
Inicie el proceso de elaboración pulsando
el botón Start/Stop. El indicador luminoso
O Automático parpadeará. Concluido
el proceso automático de elaboración,
se encenderá el indicador luminoso
N Manual. Su bebida ha sido elaborada
con un sabor óptimo de acuerdo con la

!





No abra la unidad de elaboración
de bebidas durante el proceso de
elaboración.
No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar
una bebida.
El T DISC puede estar caliente
después de preparar la bebida. Se
aconseja manipular con cuidado.

TAS45 USA 090724.indd 47 24.07.2009 11:23:28

Bosch Home Appliances

2. 
a Para obtener un sabor  y
: inicie el proceso de
elaboración de bebidas pulsando el bo-
tón Start/Stop. El indicador luminoso O
Automático parpadeará. Pulse el botón
Start/Stop en cualquier momento del
proceso de elaboración para detenerlo y
ajustar la bebida a su gusto. Su bebida ya
está lista. El indicador luminoso N Manual
se enciende durante 20 segundos.
b Para obtener un sabor  y 
 de bebida: inicie el proceso
de elaboración pulsando el botón Start/
Stop. El indicador luminoso O Automático
parpadeará. Concluido el proceso de ela-
boración, se encenderá el indicador lumi-
noso N Manual. Si presiona y mantiene
pulsado el botón Start/Stop dentro los 20
segundos siguientes, podrá prolongar el
proceso de elaboración para conseguir la
intensidad deseada en su bebida.

proceso de elaboración, la máquina
TASSIMO volverá al modo Lista para usar.
Abra la unidad de elaboración de bebidas
y extraiga el T DISC. Ya puede ponerse
cómodo y disfrutar de su bebida caliente.
Si lo desea, puede preparar inmediata-
mente otra bebida.
Si no desea preparar más bebidas, le
recomendamos que apague la máquina
TASSIMO utilizando el interruptor on/off.
!
Pueden producirse pausas cortas durante
el proceso de elaboración. El objetivo es
optimizar el sabor de la bebida.
No retire el depósito de agua durante el
proceso de elaboración de bebidas.
Retire siempre el T DISC usado después
del proceso de elaboración cuando se
encienda la luz del estado Lista para
usar. Tenga cuidado y sujete el T DISC
por la lengüeta, ya que estará caliente
después de preparar la bebida. Al retirar
el T DISC, gírelo rápidamente de modo
que la cara impresa mire hacia arriba
para evitar que gotee.

Los T DISCS se pueden guardar en su
propio envoltorio o en otros envases de su
elección. Deben almacenarse en un lugar
fresco y seco. No es necesario guardar los

che) en la nevera. No los guarde en el con-
gelador. Siempre que el envoltorio exterior
esté intacto, los T DISCS se pueden utilizar
hasta la fecha de caducidad que aparece
indicada en el exterior del envoltorio.
20 seg.
TAS45 USA 090724.indd 48 24.07.2009 11:23:29

7/2009

Limpie la máquina TASSIMO con regulari-
dad para garantizar la óptima calidad de las
bebidas. Si ha dejado de utilizar el dispositi-
vo durante un largo periodo de tiempo, lleve
a cabo varias veces el proceso de limpieza
con el T DISC de servicio para garantizar la

la máquina TASSIMO“). No utilice limpiado-
res abrasivos ni a vapor.
Limpie el escáner de código de barras

paño húmedo, para que la máquina
TASSIMO pueda escanear correctamente
el código de barras de los T DISCS.
Limpie la parte exterior de la máquina
con un paño húmedo.
Enjuague el depósito de agua y el so-

con agua. No utilice el lavavajillas para
lavarlo.
La tapa del depósito de agua y el T DISC
de servicio no se pueden limpiar en el
lavavajillas.
Las piezas del soporte para la taza se
pueden lavar en el lavavajillas.



bien. Estas piezas se pueden lavar en el
lavavajillas. Cuando prepare varias bebi-
das una tras otra, puede limpiar la unidad
de perforación rápida y fácilmente colo-
cándola bajo agua corriente.
Le recomendamos que limpie la unidad
de elaboración de forma regular utili-
zando el T DISC de servicio como se
describe en el apartado “Primer uso de la
máquina TASSIMO”.
!


No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar una
bebida, ya que puede estar muy caliente.
Espere hasta que se enfríe para quitarla o
limpiarla.


!



Apague el aparato y desenchúfelo de la red
antes de empezar a limpiarlo.
No sumerja nunca el dispositivo en agua.
No utilice una limpiadora a vapor.
8d
max
max
8a
8b
8c
TAS45 USA 090724.indd 49 24.07.2009 11:23:30

Bosch Home Appliances


La máquina TASSIMO incorpora un pro-

Si el indicador luminoso Q
se enciende mientras la máquina está en

cación deberá ejecutarse inmediatamente.

desarrolla como se indica, es posible que el
aparato no funcione correctamente.





!
 
No ingerir los líquidos.
No interrumpa nunca el programa de des-
calcifi cación.
No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre.







Retire el depósito de agua de la máquina
TASSIMO y extraiga el T DISC de servi-

ración con la cara del código de barras
hacia abajo y cierre la abrazadera con
fuerza.

sin vinagre, de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante. Si no encuentra un

varios distribuidores, diríjase al Servicio
de atención al cliente de TASSIMO o
Bosch.
 tras usar el T DISC de Servicio,
le recomendamos que lo guarde en su com-
partimento situado en la parte trasera del

tras servir una bebida de leche o
chocolate caliente, le recomendamos que
limpie primero la unidad de perforación y
luego la unidad de elaboración de bebidas
utilizando el T DISC de servicio antes de
preparar otra bebida.
9
TAS45 USA 090724.indd 50 24.07.2009 11:23:31

7/2009

Vuelva a colocar en la máquina el depó-
sito de agua con la solución de descalci-

Retire el soporte de la taza y coloque un

líquidas/500 ml de capacidad) bajo el
conducto de salida de las bebidas.




El programa se ejecuta automáticamente
y los indicadores luminosos Q
O Automático

de 20 minutos.) La solución de

dispositivo a intervalos y se vierte en
el contenedor hasta que el depósito de
agua está prácticamente vacío. Siempre
queda un poco de líquido en el depósito.
El indicador luminoso a Lista para usar
se encenderá luego de aproximadamente
20 minutos de iniciar el programa de

Vacíe el contenedor y vuelva a colocarlo
bajo el conducto de salida de bebidas.
Enjuague el depósito de agua
completamente y llénelo hasta la marca
MAX con agua limpia.
Vuelva a colocarlo en la máquina
TASSIMO.
Abra y cierre la unidad de elaboración
con el T DISC de servicio sobre el
soporte para T DISCS y pulse el botón
Start/Stop. La máquina se enjuagará
automáticamente. Una vez completado
un ciclo pulse el botón de nuevo,
repitiendo el proceso 4 veces más.

completado.
Entkalkung
Descaling
17 oz.
500 ml
caliente
approx.
20 min.
3 sec.
17 oz.
500 ml

17 oz.
500 ml
max
17 oz.
500 ml
TAS45 USA 090724.indd 51 24.07.2009 11:23:33

Bosch Home Appliances

Abra la unidad de elaboración, retire el
T DISC de servicio y almacénelo en el
compartimento situado en la parte trasera



dentro del depósito de agua.
La máquina TASSIMO vuelve a estar lista
para su uso.


A
Sólo para máquinas con sistema de filtrado
de agua.
la pantalla de memoria en la
tapa del del depósito de agua lleva incor-
porada una batería, que es necesario des-
echar por separado siguiendo la normativa
correspondiente.
Deposite la cubierta del depósito de agua
con la pantalla de memoria en los lugares
públicos habilitados para la recogida de
residuos o en establecimientos especializa-
dos de acuerdo con las normativas sobre
desechos de productos peligrosos.
 Bosch sólo fabrica la máqui-
na de elaboración de bebidas TASSIMO.
Por tanto, no garantiza la disponibilidad
de los T DISCS. Para consultas sobre los
T DISCS, diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-

tassimo.com.
Todos los derechos reservados.
TAS45 USA 090724.indd 52 24.07.2009 11:23:34

7/2009

Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
  
El dispositivo no fun-
ciona, no se enciende
ningún indicador
El cable de alimentación está
desconectado.
Compruebe que el dispositivo
está correctamente enchufado
a la toma de corriente.
La máquina funciona
pero no sirve bebidas.
El recipiente de agua ha sido
retirado durante el proceso de
elaboración o hay aire en el
sistema.
Vuelva a colocar el depósito
de agua en la posición adecua-
da en la máquina TASSIMO.
Inicie un proceso de limpieza
con el T DISC de servicio.

depósito de agua está
atascado.
Limpie el depósito de agua y

nivel se mueve.
El modo O Automático
no funciona. El
dispositivo permanece
en modo a Lista para
usar.
No se ha insertado el T DISC. Comprueba que haya
insertado un T DISC.
No se ha podido detectar el
código de barras.
Limpie la ventana de lectura
del código de barras y vuelva
a intentarlo o alise el código
de barras en el T DISC con el
dedo pulgar.
Use otro T DISC.
Si persisten los problemas
diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch
al +1-877-TDISCS1


La siguiente tabla recoge las soluciones a problemas y errores
que puedan surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuen-
tra una solución a su problema particular o el problema persiste
después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al
 al +1

!si se pierde la unidad de perforación, puede adquirirla
dirigiéndose al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o
Bosch
en www.tassimo.com.
TAS45 USA 090724.indd 53 24.07.2009 11:23:34

Bosch Home Appliances

Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
  
El modo O Automático
no se activa. El
dispositivo pasa
directamente al modo
N Manual.
El código de barras no se
pudo detectar.
Limpie la ventana de lectura
del código de barras.
Use otro T DISC.
Aún puede preparar la bebida
manteniendo pulsado el botón
Start/Stop.
Empeoró la calidad de
la crema.
El conducto de salida de la
bebida está taponado o sucio.
Retirar el conducto de la
unidad de elaboración
de bebidas y extraer el
dispositivo de perforación.
Limpiar las piezas a fondo,
ensamblarlas y colocarlas de
nuevo.
La unidad de
elaboración de bebidas
no se puede cerrar de
forma segura.
La unidad de perforación/el
soporte de T DISCS no se ha
insertado correctamente.
Inserte correctamente el
soporte de T DISC y la unidad
de perforación.
No se ha insertado
correctamente el T DISC
Vuelva a insertar el T DISC
y asegúrese de que está
correctamente colocado.
La unidad de perforación no
se ha cerrado correctamente.
Presione con fuerza la abra-
zadera hasta que encaje
correctamente haciendo un clic.
La unidad de
elaboración gotea
agua.
El T DISC está dañado o
agujereado.
Detenga el proceso de
elaboración, retire el T DISC
y limpie la unidad de
elaboración.
La unidad de perforación no
ha sido insertada o no se ha
hecho correctamente.
Asegúrese de que la
unidad de perforación está
correctamente insertada.
Aparece agua en la

el soporte de la taza.
Agua por el efecto de la
condensación.
Se puede producir
condensación. No es un fallo.
Elimínela pasando un paño.
El T DISC de servicio
está dañado o se ha
perdido.
El T DISC de servicio se
debe utilizar siempre para
los procesos de limpieza y

Los T DISCS de servicio se
pueden adquirir a través del
Servicio de atención al cliente
llamando al +1-877-TDISCS1

USA en www.tassimo.com.
TAS45 USA 090724.indd 54 24.07.2009 11:23:34

7/2009

  
El indicador luminoso
P Llenar depósito se
enciende aunque hay

depósito.

depósito de agua está
estancado.
Limpie el depósito de agua y

nivel se mueve.
Los indicadores P 
y Q  parpadean
simultáneamente y no
es posible preparar
bebidas.
Hay un error en la máquina. Apague la máquina con el
interruptor on/off, espere 5
minutos aproximadamente y
vuelva a encenderla. Si los
indicadores P  y Q 
siguen parpadeando, diríjase
al Servicio de atención al
cliente de TASSIMO o Bosch
al +1-877-TDISCS1

El indicador Q
-
dea, aunque se está


puede contener pequeñas
cantidades de cal disuelta.

La pantalla de
memoria en la tapa del
depósito de agua no
funciona.
Reiníciela o adquiera una
nueva una.
Diríjase al Servicio de
atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1

Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
TAS45 USA 090724.indd 55 24.07.2009 11:23:34

Bosch Home Appliances




La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración

que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya
sido comprado:




Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de la compra
original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del
Producto y no son transferibles.
 
garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un
aviso de seguridad o retiro del producto.
 Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en

días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la
fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo
cualquiera que éste fuere.
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garana,
Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo

su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se
han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch

según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes
retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas
o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garana
y esta garantía no se extendecon respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva
de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos defectuosos de
fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atención
normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch
recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice

trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona
que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA
QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas
personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y
que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad

ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad

servicio autorizado) o esen un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o

TAS45 USA 090724.indd 56 24.07.2009 11:23:34

7/2009

y las enviaa al proveedor de servicio autorizados cercano, pero usted aún sería
totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la
empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.
Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de
proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo
del Producto, una vez que esta garantía haya vencido.
 La cobertura de la garantía descrita en este documento
excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre


de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso

indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta
de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir las
instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona


no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones
sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido
instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y


cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento,
arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva
humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad,
las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch
será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos
los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se
excluyen de esta garana los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los daños


cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningún problema

por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones
eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por

restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles.
SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES
EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA

OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL
PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA.
EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA “PÉRDIDA
COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS,
RDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA
TAS45 USA 090724.indd 57 24.07.2009 11:23:34

Bosch Home Appliances

DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO
POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA
Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garana será efectivo a menos que
esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS.
Para obtener el servicio de garantía para su
Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano.
- 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-
944-2904
TAS45 USA 090724.indd 58 24.07.2009 11:23:34

Transcripción de documentos

TAS 451xUC TAS 1000UC EN User manual EN User manual FR Notice d’utilisation FR d’utilisation ES Manuel Instrucciones de uso ES Instrucciones de uso TAS45 USA 090724.indd 1 24.07.2009 11:22:38 Table of contents ...................................EN Important Safeguards .................................2 Safety instructions ......................................3 Your TASSIMO machine at a glance ..........4 First use of your TASSIMO machine ..........4 MAVEA MAXTRA water iltration system ....6 Controls and displays .................................8 Display items ..............................................8 Cup size......................................................9 How to use your TASSIMO machine ........10 Maintenance and day to day care ............12 Descaling ..................................................13 Disposal ....................................................14 Troubleshooting ........................................15 Warranty ...................................................17 BSH customer service ..............................59 TASSIMO customer service .....................60 Table des matières ................................ FR Mesures de précaution .............................20 Consignes de sécurité ..............................20 Aperçu de la machine TASSIMO ..............22 Mise en service de votre machine TASSIMO..................................................22 Uniquement pour appareils dotés d’un système de iltration d’eau ........................24 Éléments de commande et d’afichage ....26 Taille de la tasse .......................................27 Utilisation de la machine TASSIMO ..........28 Entretien et nettoyage quotidien ...............30 Détartrage.................................................31 Recyclage .................................................33 Dépannage ...............................................33 Garantie ....................................................36 BSH Service Aprés Vente .........................59 TASSIMO Service Aprés Vente ................60 TAS45 USA 090724.indd 2 Índice ...................................................... ES Medidas de seguridad importantes ..........39 Instrucciones de seguridad.......................40 Descripción general de la máquina TASSIMO..................................................41 Primer uso de la máquina TASSIMO ........41 Sistema de iltrado de agua MAVEA MAXTRA .....................................43 Controles e indicadores visuales .............45 Indicadores luminosos ..............................45 Tamaño de la taza ....................................46 Cómo utilizar la máquina TASSIMO .........47 Mantenimiento y cuidado diario ................49 Descalciicación ........................................50 Eliminación de residuos............................52 Resolución de problemas .........................53 Garantía....................................................56 BSH Asistencia técnica.............................59 TASSIMO Asistencia técnica ....................60 24.07.2009 11:22:40 ! Medidas de seguridad importantes  ES El uso de dispositivos eléctricos exige la adopción de medidas básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina multibebida. 2 No toque las supericies calientes. Utilice agarraderas. 3 Supervise atentamente la máquina cuando haya niños cerca. 4 No utilice la máquina sin vigilancia. 5 No utilice la máquina multibebida para usos distintos a los previstos. 6 Para desconectar, pulse el interruptor “off” y extraiga el enchufe de la toma de corriente. 7 Desenchufe la máquina de la toma de corriente cuando no la esté utilizando y antes de limpiarla. Deje enfriar la máquina antes de reemplazar o extraer componentes y antes de limpiarla. 8 No utilice la máquina si está dañada. No utilice la máquina con un cable o enchufe dañado, en caso de mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de alguna forma. Lleve la máquina multibebida al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste mecánico. 9 Para evitar incendios, descargas eléctricas o daños a personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el cuerpo de la máquina multibebida en agua ni en ningún otro líquido. Consulte las instrucciones de limpieza. 10 El uso de accesorios no es recomendado por el fabricante de la máquina multibebidas y podría causar incendios, descargas eléctricas o daños a personas. 11 No utilice la máquina en exteriores o zonas húmedas. 12 No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o repisa, ni que esté en contacto con supericies calientes. 9 13 No sitúe la carcasa, el depósito de agua ni la bandeja de líquido sobrante (apoya taza) sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, o sobre un horno caliente. 14 La apertura del mecanismo de elaboración de bebidas durante los ciclos de preparación puede ocasionar quemaduras. 15 AVISO: no retire las cubiertas laterales. Ninguna de las piezas interiores puede ser reparada por el usuario. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado. Conserve estas instrucciones La máquina se suministra con un cable eléctrico corto para reducir el riesgo derivado de un enredo o tropiezo con un cable largo. Existen cables de extensión, que se pueden utilizar aplicando las medidas de precaución necesarias. Si se utiliza un cable de extensión, 1 El voltaje del juego de cables o del cable de extensión debe ser al menos equivalente al voltaje del dispositivo electrónico. 2 El cable mas largo debe acomodarsse de tal modo que no cuelgue de la mesa o repisa para evitar que los niños puedan tirar del mismo o que alguien tropiece. Este dispositivo es de conexión a tierra. El cable de extensión debe constar de tres cables de conexión a tierra. 7/2009 TAS45 USA 090724.indd 39 24.07.2009 11:23:20 40 ES ! Lea este manual y las breves instrucciones del programa de limpieza/descalciicación con atención y consérvelas para futuras consultas. Este manual describe varios modelos. Gracias por elegir el sistema de elaboración de bebidas calientes TASSIMO. Con TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida favorita a cualquier hora. Cafés premium, café expreso, un cremoso cappuccino, latte macchiato o incluso una taza de té o de chocolate caliente. La máquina TASSIMO funciona exclusivamente con discos especíicamente desarrollados y conocidos como DISCOS TASSIMO (T DISCS). Al insertar el T DISC, la máquina lee automáticamente el código de barras impreso en la etiqueta, que contiene detalles exactos sobre la cantidad de agua necesaria, así como el tiempo y la temperatura de preparación de la bebida elegida. Los T DISCS están especíicamente diseñados para su uso con el sistema de elaboración de bebidas TASSIMO y ofrecen una experiencia perfecta en cada taza. Para garantizar el deleite a largo plazo, utilice sólo los T DISCS desarrollados especíicamente para la máquina TASSIMO. Instrucciones de seguridad !  AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire las cubiertas laterales. Ninguna de las piezas interiores puede ser reparada por el usuario. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado. Nunca sumerja la máquina bajo ningún líquido – Este dispositivo está diseñado para un uso doméstico, no comercial. – Conecte y use el dispositivo siguiendo únicamente las especiicaciones de la etiqueta de valores nominales situada en la parte de abajo de la máquina. – No utilice la máquina TASSIMO si el cable eléctrico o el aparato están dañados. – Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 6560 ft / 2000 m. – No permita que niños ni personas con capacidades mentales o sensitivas disminuidas o con conocimientos y experiencia limitados utilicen la máquina, a menos que sea bajo supervisión de una persona a cargo de su seguridad o que hayan sido instruidos en su uso. – Vigile a los niños para evitar que jueguen con la máquina. – En caso de mal funcionamiento, desenchufe la máquina inmediatamente. – Para evitar posibles peligros, las reparaciones, como la sustitución de un cable dañado, deberán ser realizadas sólo por personal de servicio autorizado. Para evitar el riesgo de quemaduras – No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalciicación de la máquina. – Tenga en cuenta que las bebidas están muy calientes cuando se sirven. – Tenga cuidado al abrir la abrazadera del mecanismo de elaboración de bebidas y al manipular los T DISCS ya que se puede liberar presión y los T DISCS pueden estar calientes al tacto. Bosch Home Appliances TAS45 USA 090724.indd 40 24.07.2009 11:23:20 ES 41 Descripción general de la máquina TASSIMO Antes de continuar leyendo, abra la página desplegable situada al principio del manual (parte izquierda) que contiene el diagrama. 1 Compartimento para almacenamiento del cable eléctrico  Interruptor on/off  Depósito de agua extraíble a Tapa para el depósito de agua b Flotador de nivel de agua 4 Apoyo para tazas a Bandeja de líquido sobrante b Ajuste de altura c Soporte para taza 5 Botón Start/Stop 6 Indicadores luminosos a Lista para usar a b Automático O c Manual N d Llenar depósito de agua P e Descalciicar Q max max 7 Abrazadera  Unidad de elaboración de bebidas a Soporte para T DISCS b Unidad de perforación c Conducto de salida de la bebida d Ventana de lectura de código de barras 9 Compartimento para T DISCS de servicio y breves instrucciones sobre el programa de limpieza/descalciicación 10 T DISC de servicio (Para primer uso, limpieza y descalciicación) 11 Breves instrucciones sobre el programa de limpieza/descalciicación Sólo para máquinas con sistema de iltrado de agua: 1 Portacartuchos para iltros 1 Cartucho para iltros 14 Indicador de memoria Recomendamos que guarde el T DISC de servicio y las instrucciones sobre el programa de limpieza/descalciicación en el compartimiento situado en la parte trasera del dispositivo. calc Primer uso de la máquina TASSIMO Antes de utilizar la máquina TASSIMO por primera vez, retire el cartucho de iltro y proceda como se indica a continuación: ► Extraiga max tanto cable eléctrico del compartimento como sea necesario y enchúfelo a la toma de corriente. ► Retire y enjuague completamente el recipiente de agua en agua corriente, y llénelo con agua fría hasta la marca MAX. ► Retire el T DISC de servicio de su compartimento situado en la parte trasera del dispositivo. ► Vuelva a colocar el depósito de agua y presiónelo hasta que encaje irmemente. 7/2009 TAS45 USA 090724.indd 41 24.07.2009 11:23:20 4 ES ► Active el interruptor on/off (I). Se iluminarán brevemente todos los indicadores, pero sólo permanecerá encendido el indicador a Lista para usar. min. 8 oz. 200 ml ► Seleccione una taza grande (min. 200 ml) y colóquela en el soporte para la taza. 1. . click . 5. min. 8 oz. 200 ml 4. ► 1. Abra la unidad de elaboración de bebidas levantando la tapa. 2. Coloque el T DISC de servicio en el soporte para T DISCS con el código de barras hacia abajo. Asegúrese de que la lengüeta encaja en la ranura de la derecha 3. A continuación, cierre la unidad de elaboración de bebidas presionando irmemente la tapa hasta que encaje y suene un clic. 4. Pulse el botón Start/Stop. El proceso de limpieza comienza y libera agua en la taza. 5. Cuando se haya completado el proceso, vacíe la taza y vuelva a colocarla en su soporte. ! Importante: Repita los pasos 4 y 5 otras 4 veces. ► Abra la unidad de elaboración de bebidas, retire el T DISC de servicio y guárdelo en el compartimento situado en la parte trasera del depósito de agua. Bosch Home Appliances TAS45 USA 090724.indd 42 24.07.2009 11:23:23 ES 4 Sistema de iltrado de agua MAVEA MAXTRA Sólo los cartuchos del sistema de iltrado de agua MAVEA MAXTRA se pueden utilizar en máquinas con sistemas de iltrado de agua. Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comercializan a través de varios distribuidores o del Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) y solo en USA en www. tassimo.com. La máquina TASSIMO también se puede utilizar sin cartucho de iltro. Para ello basta con retirar el portailtros y el cartucho de iltro del depósito de agua. Siga el procedimiento que se detalla a continuación al utilizar un nuevo cartucho de iltro en la máquina: Preparación e inserción del cartucho de iltro MAVEA MAXTRA ► Retire el cartucho de iltro del envoltorio de seguridad. ► Sumerja el cartucho de iltro en agua fría corriente y agítelo suavemente para eliminar las burbujas de aire (aprox. 5 seg.). ► Retire el portailtros del recipiente de agua e inserte el cartucho de iltro en el compartimento correspondiente del portailtros; deberá oír un leve clic. max calc click 7/2009 TAS45 USA 090724.indd 43 24.07.2009 11:23:24 44 ES ► En 2-3x el fregadero, llene el portailtros con agua fría y deje que se iltre. ► Repita este procedimiento dos o tres veces. ► Vuelva a colocar el portailtros y el cartucho de iltro en el depósito de agua y llene el recipiente con agua. max max calc calc Recomendación: Pida un nuevo cartucho de iltro cuando el indicador muestre sólo una barra. Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comercializan a través de varios distribuidores o del Servicio de atención al cliente TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-8347271) y solo en USA en www.tassimo.com. Activación del indicador de memoria MAVEA Para obtener el máximo rendimiento del iltro y la mejor protección contra la calciicación, el cartucho de iltro MAVEA MAXTRA debe sustituirse cada 8 semanas. La cubierta del depósito de agua incorpora un indicador que muestra cuándo debe reemplazarse el cartucho de iltro mediante un sistema visual de barras. Para activar el indicador de memoria MAVEA, pulse y mantenga presionado el botón Start/Stop hasta que se iluminen las cuatros barras dos veces en la pantalla. Se mostrará un punto intermitente en la esquina inferior derecha cuando el dispositivo de memoria esté activado. Deberían visualizarse cuatro barras en el indicador. A partir de este momento desaparecerá una barra cada dos semanas. Si las barras dejan de verse a las ocho semanas y la lecha parpadea, cambie el cartucho de iltro. Para retirar el cartucho de iltro, tire de él hacia arriba con ayuda del tirador. Para instalar un nuevo cartucho de iltro, proceda como se describe en el apartado “Preparación e inserción del cartucho de iltros MAVEA MAXTRA” y reinicie el indicador de memoria MAVEA. La máquina TASSIMO está lista para su uso. Bosch Home Appliances TAS45 USA 090724.indd 44 24.07.2009 11:23:26 ES Controles e indicadores visuales 45 Controles Interruptor principal El interruptor on/off permite dejar la máquina en espera o apagarla. Cuando se enciende, los 5 indicadores luminosos parpadean durante unos segundos. El indicador a Lista para usar permanecerá encendido mientras se esté utilizando la máquina. i Nota: para ahorrar energía, se recomienda apagar la máquina tras cada uso. Botón Start/Stop Cuando el T DISC elegido esté correctamente colocado en la máquina TASSIMO, se podrá comenzar la elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a pulsar este control para detener el proceso de elaboración y ajustar la bebida a su gusto. 6a Indicadores luminosos 6a a Lista para usar El indicador luminoso a Lista para usar (anaranjado) se enciende al activar el interruptor principal. Una vez encendido, puede abrir la unidad de elaboración de bebidas e insertar un T DISC. 6b 6b O Automático El indicador luminoso O Automático se enciende (verde) cuando la máquina TASSIMO está lista para su uso. El indicador luminoso O Automático parpadeará durante el ciclo de preparación de bebidas tras pulsar el botón Start/Stop. 7/2009 TAS45 USA 090724.indd 45 24.07.2009 11:23:27 46 ES 6c N Manual El indicador luminoso N Manual se enciende (verde) cuando el proceso de elaboración de bebidas está a punto de completarse. Si pulsa y mantiene presionado el botón Start/ Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso N Manual, se podrá prolongar el proceso de elaboración para ajustar la intensidad de la bebida. El uso de esta función manual producirá una bebida más suave. El indicador luminoso N Manual parpadeará durante este tiempo. 6c 6d P Llenar depósito El indicador luminoso P Llenar depósito parpadeará (rojo) cuando el depósito extraíble de agua está vacío. Retire el depósito de agua, llénelo de agua y vuelva a colocarlo en la máquina TASSIMO. 6e Q Descalciicar El indicador luminoso Q Descalciicar se encenderá (rojo) cuando resulte necesario descalciicar la máquina TASSIMO. Descalciique la máquina siguiendo las instrucciones del apartado “Descalciicación”. 6e 6d Tamaño de la taza 3 oz. 85 ml 11 oz. 325 ml 16 oz. 475 ml Ajustando la altura del soporte de la taza, se pueden utilizar tazas y vasos de diferentes tamaños en función de la bebida deseada. Utilice la posición predeterminada para tazas normales. Para ajustar el soporte para tazas pequeñas (p.ej. tazas de café expreso), gire el control de ajuste de altura en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje haciendo clic. Para tazas o vasos grandes, se puede extraer completamente el soporte para tazas. Para evitar que la bebida rebose, seleccione una taza de tamaño adecuado para cada tipo de bebida: Expreso: 3 onzas líquidas/85 ml Café iltro y café a la crema: 11 onzas líquidas/325 ml Cappuccino, café con leche, Té y Chocolate Caliente: 11 onzas líquidas/325 ml Cafés de 12 onzas líquidas: min. 16 onzas líquidas/475 ml Bosch Home Appliances TAS45 USA 090724.indd 46 24.07.2009 11:23:28 ES 47 Cómo utilizar la máquina TASSIMO Importante: rellene diariamente el depósito sólo con agua a temperatura ambiente, limpia y sin gas para obtener el mejor sabor. Se puede utilizar agua del grifo. No utilizar agua destilada químicamente. click !  PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemadura – Espere a que se encienda la luz anaranjada antes de abrir la unidad de elaboración de bebidas. – No abra la unidad de elaboración de bebidas durante el proceso de elaboración. – No toque la unidad de perforación inmediatamente después de preparar una bebida. – El T DISC puede estar caliente después de preparar la bebida. Se aconseja manipular con cuidado. La máquina TASSIMO está lista para su uso. Cuando está lista para ser utilizada, se enciende el indicador luminoso a Lista para usar. ► Coloque una taza con un tamaño adecuado en el soporte de acuerdo con el tipo de bebida deseado. Ajuste la altura del soporte si es necesario o retírelo por completo para tazas o vasos grandes. Asegúrese de que la distancia entre la parte superior de la taza y la unidad de elaboración es pequeña para evitar salpicaduras. ► Abra la unidad de elaboración de bebidas levantando la tapa. ► Seleccione un T DISC e insértelo en el soporte para T DISCS con la cara impresa hacia abajo. Asegúrese de que la pestaña del T DISC encaja en la ranura situada a la derecha. ► Cierre la unidad de elaboración de bebidas presionando irmemente la tapa hacia abajo hasta que encaje con un clic. El indicador luminoso a Lista para usar parpadeará mientras la máquina lee el código de barras. El indicador luminoso O Automático se enciende (verde) cuando la máquina TASSIMO está lista para preparar la bebida. La máquina TASSIMO está diseñada para preparar la mejor bebida a cualquier hora. Elabora automáticamente su bebida favorita, aunque también puede ajustarla a su gusto. 1. Automático: Inicie el proceso de elaboración pulsando el botón Start/Stop. El indicador luminoso O Automático parpadeará. Concluido el proceso automático de elaboración, se encenderá el indicador luminoso N Manual. Su bebida ha sido elaborada con un sabor óptimo de acuerdo con la coniguración predeterminada. 7/2009 TAS45 USA 090724.indd 47 24.07.2009 11:23:28 4 ES 20 seg. Almacenamiento de T DISCS Los T DISCS se pueden guardar en su propio envoltorio o en otros envases de su elección. Deben almacenarse en un lugar fresco y seco. No es necesario guardar los T DISCS (especialmente los T DISCS de leche) en la nevera. No los guarde en el congelador. Siempre que el envoltorio exterior esté intacto, los T DISCS se pueden utilizar hasta la fecha de caducidad que aparece indicada en el exterior del envoltorio. 2. Personalizado (función manual) a Para obtener un sabor más intenso y menor cantidad: inicie el proceso de elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. El indicador luminoso O Automático parpadeará. Pulse el botón Start/Stop en cualquier momento del proceso de elaboración para detenerlo y ajustar la bebida a su gusto. Su bebida ya está lista. El indicador luminoso N Manual se enciende durante 20 segundos. b Para obtener un sabor más suave y mayor cantidad de bebida: inicie el proceso de elaboración pulsando el botón Start/ Stop. El indicador luminoso O Automático parpadeará. Concluido el proceso de elaboración, se encenderá el indicador luminoso N Manual. Si presiona y mantiene pulsado el botón Start/Stop dentro los 20 segundos siguientes, podrá prolongar el proceso de elaboración para conseguir la intensidad deseada en su bebida. ► 20 segundos después de inalizar el proceso de elaboración, la máquina TASSIMO volverá al modo Lista para usar. ► Abra la unidad de elaboración de bebidas y extraiga el T DISC. Ya puede ponerse cómodo y disfrutar de su bebida caliente. Si lo desea, puede preparar inmediatamente otra bebida. ► Si no desea preparar más bebidas, le recomendamos que apague la máquina TASSIMO utilizando el interruptor on/off. ! Nota: ► Pueden producirse pausas cortas durante el proceso de elaboración. El objetivo es optimizar el sabor de la bebida. ► No retire el depósito de agua durante el proceso de elaboración de bebidas. ► Retire siempre el T DISC usado después del proceso de elaboración cuando se encienda la luz del estado Lista para usar. Tenga cuidado y sujete el T DISC por la lengüeta, ya que estará caliente después de preparar la bebida. Al retirar el T DISC, gírelo rápidamente de modo que la cara impresa mire hacia arriba para evitar que gotee. Bosch Home Appliances TAS45 USA 090724.indd 48 24.07.2009 11:23:29 ES 49 Mantenimiento y cuidado diario !  AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica Apague el aparato y desenchúfelo de la red antes de empezar a limpiarlo. No sumerja nunca el dispositivo en agua. No utilice una limpiadora a vapor. 8d max 8a 8b 8c Limpie la máquina TASSIMO con regularidad para garantizar la óptima calidad de las bebidas. Si ha dejado de utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, lleve a cabo varias veces el proceso de limpieza con el T DISC de servicio para garantizar la calidad de las bebidas (ver “Primer uso de la máquina TASSIMO“). No utilice limpiadores abrasivos ni a vapor. ► Limpie el escáner de código de barras con regularidad (8d) por medio de un paño húmedo, para que la máquina TASSIMO pueda escanear correctamente el código de barras de los T DISCS. ► Limpie la parte exterior de la máquina con un paño húmedo. ► Enjuague el depósito de agua y el soporte del cartucho de iltro a mano y sólo con agua. No utilice el lavavajillas para lavarlo. ► La tapa del depósito de agua y el T DISC de servicio no se pueden limpiar en el lavavajillas. ► Las piezas del soporte para la taza se pueden lavar en el lavavajillas. ► Extraiga el soporte de T DISCS (8a), la unidad de perforación (8b) y el conducto de salida de la bebida (8c) y límpielos bien. Estas piezas se pueden lavar en el lavavajillas. Cuando prepare varias bebidas una tras otra, puede limpiar la unidad de perforación rápida y fácilmente colocándola bajo agua corriente. ► Le recomendamos que limpie la unidad de elaboración de forma regular utilizando el T DISC de servicio como se describe en el apartado “Primer uso de la máquina TASSIMO”. !  PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras No toque la unidad de perforación inmediatamente después de preparar una bebida, ya que puede estar muy caliente. Espere hasta que se enfríe para quitarla o limpiarla. 7/2009 TAS45 USA 090724.indd 49 24.07.2009 11:23:30 50 Importante: tras usar el T DISC de Servicio, le recomendamos que lo guarde en su compartimento situado en la parte trasera del dispositivo (9). Nota: tras servir una bebida de leche o chocolate caliente, le recomendamos que limpie primero la unidad de perforación y luego la unidad de elaboración de bebidas utilizando el T DISC de servicio antes de preparar otra bebida. ES Descalciicación La máquina TASSIMO incorpora un programa automático de descalciicación. Si el indicador luminoso Q Descalciicar se enciende mientras la máquina está en funcionamiento, el programa de descalciicación deberá ejecutarse inmediatamente. Si el proceso de descalciicación no se desarrolla como se indica, es posible que el aparato no funcione correctamente. Los agentes de descalciicación se pueden obtener a través de varios distribuidores o del Servicio de atención al cliente de Bosch (véase la página 59 para los datos de contacto). ! ADVERTENCIA  No ingerir los líquidos. No interrumpa nunca el programa de descalcificación. No utilice nunca vinagre o productos que contengan vinagre. Nota: sólo para máquinas con iltro de agua Es esencial retirar el portailtros con el cartucho de iltro antes de ejecutar el programa de descalciicación. 9 Ejecución del programa de descalciicación ► Retire el depósito de agua de la máquina TASSIMO y extraiga el T DISC de servicio (9). Insértelo en la unidad de elaboración con la cara del código de barras hacia abajo y cierre la abrazadera con fuerza. ► Prepare la solución de descalciicación sin vinagre, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si no encuentra un agente de descalciicación adecuado en varios distribuidores, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch. Bosch Home Appliances TAS45 USA 090724.indd 50 24.07.2009 11:23:31 ES 51 ► Vuelva ung Entkalk ng Descali caliente 17 oz. 500 ml approx. 20 min. 3 sec. 17 oz. 500 ml a colocar en la máquina el depósito de agua con la solución de descalciicación. ► Retire el soporte de la taza y coloque un contenedor adecuado (min. 17 onzas líquidas/500 ml de capacidad) bajo el conducto de salida de las bebidas. ► Pulse y mantenga presionado el botón Start/Stop durante al menos  segundos para iniciar el programa de descalciicación. ► El programa se ejecuta automáticamente y los indicadores luminosos Q Descalciicar y O Automático parpadearán. (Duración aproximada de 20 minutos.) La solución de descalciicación se bombea a través del dispositivo a intervalos y se vierte en el contenedor hasta que el depósito de agua está prácticamente vacío. Siempre queda un poco de líquido en el depósito. ► El indicador luminoso a Lista para usar se encenderá luego de aproximadamente 20 minutos de iniciar el programa de descalciicación. ► Vacíe el contenedor y vuelva a colocarlo bajo el conducto de salida de bebidas. ► Enjuague el depósito de agua completamente y llénelo hasta la marca MAX con agua limpia. ► Vuelva a colocarlo en la máquina TASSIMO. ► Abra y cierre la unidad de elaboración con el T DISC de servicio sobre el soporte para T DISCS y pulse el botón Start/Stop. La máquina se enjuagará automáticamente. Una vez completado un ciclo pulse el botón de nuevo, repitiendo el proceso 4 veces más. El proceso de descalciicación se ha completado. max 17 oz. 500 ml 17 oz. 500 ml 4x 7/2009 TAS45 USA 090724.indd 51 24.07.2009 11:23:33 5 ES ► Abra la unidad de elaboración, retire el T DISC de servicio y almacénelo en el compartimento situado en la parte trasera de la máquina (9). Nota: para máquinas con iltro de agua ► Coloque el portailtros con el cartucho dentro del depósito de agua. ► La máquina TASSIMO vuelve a estar lista para su uso. Eliminación de residuos A Sólo para máquinas con sistema de filtrado de agua. Importante: la pantalla de memoria en la tapa del del depósito de agua lleva incorporada una batería, que es necesario desechar por separado siguiendo la normativa correspondiente. Deposite la cubierta del depósito de agua con la pantalla de memoria en los lugares públicos habilitados para la recogida de residuos o en establecimientos especializados de acuerdo con las normativas sobre desechos de productos peligrosos. Importante: Bosch sólo fabrica la máquina de elaboración de bebidas TASSIMO. Por tanto, no garantiza la disponibilidad de los T DISCS. Para consultas sobre los T DISCS, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877TDISCS1 (+1-877-834-7271) o en www. tassimo.com. Todos los derechos reservados. Bosch Home Appliances TAS45 USA 090724.indd 52 24.07.2009 11:23:34 ES 5 Resolución de problemas La siguiente tabla recoge las soluciones a problemas y errores que puedan surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +177-TDISCS1 (+1-77-4-771) ! Nota: si se pierde la unidad de perforación, puede adquirirla dirigiéndose al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) y solo en USA en www.tassimo.com. Problema Posible causa Solución El dispositivo no funciona, no se enciende ningún indicador El cable de alimentación está desconectado. Compruebe que el dispositivo está correctamente enchufado a la toma de corriente. La máquina funciona pero no sirve bebidas. El recipiente de agua ha sido retirado durante el proceso de elaboración o hay aire en el sistema. Vuelva a colocar el depósito de agua en la posición adecuada en la máquina TASSIMO. Inicie un proceso de limpieza con el T DISC de servicio. El lotador de nivel del depósito de agua está atascado. Limpie el depósito de agua y asegúrese de que lotador de nivel se mueve. No se ha insertado el T DISC. Comprueba que haya insertado un T DISC. No se ha podido detectar el código de barras. Limpie la ventana de lectura del código de barras y vuelva a intentarlo o alise el código de barras en el T DISC con el dedo pulgar. El modo O Automático no funciona. El dispositivo permanece en modo a Lista para usar. Use otro T DISC. Si persisten los problemas diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271). Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse online en www.tassimo.com 7/2009 TAS45 USA 090724.indd 53 24.07.2009 11:23:34 54 ES Problema Posible causa Solución El modo O Automático no se activa. El dispositivo pasa directamente al modo N Manual. El código de barras no se pudo detectar. Limpie la ventana de lectura del código de barras. Empeoró la calidad de la crema. El conducto de salida de la bebida está taponado o sucio. Retirar el conducto de la unidad de elaboración de bebidas y extraer el dispositivo de perforación. Limpiar las piezas a fondo, ensamblarlas y colocarlas de nuevo. La unidad de elaboración de bebidas no se puede cerrar de forma segura. La unidad de perforación/el soporte de T DISCS no se ha insertado correctamente. Inserte correctamente el soporte de T DISC y la unidad de perforación. No se ha insertado correctamente el T DISC Vuelva a insertar el T DISC y asegúrese de que está correctamente colocado. La unidad de perforación no se ha cerrado correctamente. Presione con fuerza la abrazadera hasta que encaje correctamente haciendo un clic. El T DISC está dañado o agujereado. Detenga el proceso de elaboración, retire el T DISC y limpie la unidad de elaboración. La unidad de perforación no ha sido insertada o no se ha hecho correctamente. Asegúrese de que la unidad de perforación está correctamente insertada. Aparece agua en la supericie situada bajo el soporte de la taza. Agua por el efecto de la condensación. Se puede producir condensación. No es un fallo. Elimínela pasando un paño. El T DISC de servicio está dañado o se ha perdido. El T DISC de servicio se debe utilizar siempre para los procesos de limpieza y descalciicación. Los T DISCS de servicio se pueden adquirir a través del Servicio de atención al cliente llamando al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) y solo en USA en www.tassimo.com. La unidad de elaboración gotea agua. Use otro T DISC. Aún puede preparar la bebida manteniendo pulsado el botón Start/Stop. Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse online en www.tassimo.com Bosch Home Appliances TAS45 USA 090724.indd 54 24.07.2009 11:23:34 ES 55 Problema Posible causa Solución El indicador luminoso P Llenar depósito se enciende aunque hay suiciente agua en el depósito. El lotador de nivel del depósito de agua está estancado. Limpie el depósito de agua y asegúrese de que lotador de nivel se mueve. Los indicadores P 6d y Q 6e parpadean simultáneamente y no es posible preparar bebidas. Hay un error en la máquina. Apague la máquina con el interruptor on/off, espere 5 minutos aproximadamente y vuelva a encenderla. Si los indicadores P 6d y Q 6e siguen parpadeando, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271). El indicador Q Incluso el agua iltrada Descalciicar parpapuede contener pequeñas dea, aunque se está cantidades de cal disuelta. utilizando agua iltrada. Descalciique el dispositivo. La pantalla de memoria en la tapa del depósito de agua no funciona. Diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271). Reiníciela o adquiera una nueva una. Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse online en www.tassimo.com 7/2009 TAS45 USA 090724.indd 55 24.07.2009 11:23:34 56 ES DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Tassimo by Bosch Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica: La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración de garantía limitada del producto sólo se aplica a la máquina Tassimo de Bosch (“Producto”) que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya sido comprado: (1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta al por menor (que no haya estado en exhibición, “tal como está”, o que sea un modelo devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de la compra original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un aviso de seguridad o retiro del producto. Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo cualquiera que éste fuere. Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch reemplazará su Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted, según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos defectuosos de fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atención normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad técnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad por el Producto si éste se ubica en un área remota (más de 100 millas del proveedor de servicio autorizado) o está en un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes Bosch Home Appliances TAS45 USA 090724.indd 56 24.07.2009 11:23:34 ES 57 y las enviaría al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted aún sería totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio. Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya vencido. Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal, habitual o de la manera para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir las instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona (incluidas las "reparaciones" o exploraciones de los mecanismos internos del artefacto hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (5) el no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7) cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad, las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se excluyen de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los daños cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas; Productos en los que se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie; visitas de servicio para enseñarle cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningún problema con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles. SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA “PÉRDIDA COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA 7/2009 TAS45 USA 090724.indd 57 24.07.2009 11:23:34 5 ES DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS. Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800944-2904 Bosch Home Appliances TAS45 USA 090724.indd 58 24.07.2009 11:23:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Bosch TAS1000UC Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario