AEG S76020CMX2 Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH 41
www.electrolux.com106
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Este aparato se ha creado para ofrecer un
rendimiento impecable y duradero a lo largo de los años, con innovadoras tecno-
logías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Dedique algunos minutos a leer cómo puede obte-
ner el máximo provecho de su aparato.
Consulte nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, consumibles y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Utilice únicamente piezas de recambio originales.
Al contactar con nuestro centro de servicio autorizado, asegúrese de contar con la si-
guiente información: modelo, número de producto, número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución. Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.
ÍNDICE
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ..........................................................67
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............................................................68
3.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ...............................................................70
4.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO .....................................................................70
5.
INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO ........................................................71
6.
CONTROLES DE LA PANTALLA ................................................................... 73
7.
USO DEL APARATO ......................................................................................75
8.
CONSEJOS ÚTILES .......................................................................................79
9.
LIMPIEZA Y CUIDADOS ...............................................................................80
10.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................................81
11.
DESECHO DEL APARATO ............................................................................82
12.
DATOS TÉCNICOS .......................................................................................83
13.
RUIDOS .........................................................................................................83
ESPAÑOL 107
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar este aparato, lea
cuidadosamente las instrucciones que se proporcionan.
Elfabricante no se hace responsable de los daños y
lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
Conserve estas instrucciones junto con el aparato para
futuras consultas.
1.1
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos sucientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del aparato
de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Evite que los niños lleven a cabo la limpieza y el
mantenimiento del aparato sin la supervisión adecuada.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
1.2
Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo:
- Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo
- Clientes de hoteles, moteles, hostales o pensiones y
otros entornos de tipo residencial
No obstruya las aberturas de ventilación del
alojamiento del aparato ni de la estructura empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para
acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos
que recomiende el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos para alimentos del aparato, a menos
que sean del tipo recomendado por el fabricante.
www.electrolux.com108
2.1
Instalación
ADVERTENCIA!
La instalación de este aparato
debe realizarla únicamente una
persona cualicada.
• Retire todo el material de embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
proporcionadas con el aparato.
Tenga siempre cuidado al mover este
aparato, porque es pesado. Utilice
siempre guantes de protección.
Asegúrese de contar con una buena
circulación de aire alrededor del
aparato.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la toma de
corriente. Es necesario esperar
para permitir que el aceite vuelva al
compresor.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas.
La parte posterior del aparato debe
colocarse contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No instale este aparato en áreas
demasiado húmedas o demasiado
frías, como anexos, cocheras o
bodegas.
Cuando mueva el aparato, levántelo
por el borde delantero para evitar que
raye el suelo.
2.2
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de incendio y
descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especicaciones
eléctricas de la placa de características
coinciden con las del suministro
eléctrico. En caso contrario, póngase
en contacto con un electricista.
Utilice siempre una toma de corriente
con aislamiento de conexión a tierra.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no causar daños a los
componentes eléctricos (como el
enchufe, el cable de corriente y el
compresor).
No utilice pulverizadores de agua ni vapor para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo y suave. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
No guarde en este aparato sustancias explosivas como
latas de aerosol con propulsor inamable.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante,
su servicio técnico o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
Si el aparato está equipado con sistema de fabricación
de hielo o dispensador de agua, rellénelos con agua
potable exclusivamente.
Si el aparato requiere una conexión de agua, conéctelo
a una toma de agua potable exclusivamente.
La presión de la entrada de agua (mínima y máxima)
debe oscilar entre 1 bar (0,1 MPa) y 10 bares (1 MPa).
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL 109
Póngase en contacto con un electricista
o con el servicio técnico para cambiar
los componentes eléctricos.
El cable de corriente debe mantenerse
por debajo del nivel del enchufe.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez nalizada la instalación.
No tire del cable de corriente
para desconectar el aparato. Para
desconectarlo, tire siempre del
enchufe.
2.3
Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas eléctricas
o incendios.
No modifique las especificaciones de
este aparato.
No ponga aparatos eléctricos (como
máquinas para hacer helados) dentro
del aparato, a menos que el fabricante
indique que puede hacerlo.
Tenga cuidado de no provocar daños
al circuito del refrigerante. Contiene
isobutano (R600a), un gas natural
con un alto nivel de compatibilidad
medioambiental. Este gas es
inamable.
Si el circuito del refrigerante se daña,
asegúrese de que no existen fuentes
de ignición ni llamas en la habitación.
Ventile la habitación.
No coloque recipientes calientes en
contacto con las piezas plásticas del
aparato.
No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
recipiente de la bebida.
No almacene gases ni líquidos
inamables en el aparato.
No coloque productos inflamables
ni objetos mojados con productos
inflamables en el interior del aparato,
ni tampoco cerca o encima de él.
No toque el compresor ni el
condensador. Están muy calientes.
No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado.
Siga las instrucciones del envase de los
alimentos congelados.
2.4
Luz interna
La bombilla de este aparato no es apta
para iluminar la casa.
2.5
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de que se produzcan
lesiones o daños en el aparato.
Antes de proceder con el manteni-
miento, apague el aparato y desen-
chúfelo de la toma de corriente.
Este equipo contiene hidrocarbu-
ros en la unidad de refrigeración.
Elmantenimiento y la recarga de la
unidad deberán depender exclusi-
vamente de personal cualicado.
Examine con regularidad el desagüe
del aparato y, en caso necesario,
límpielo. Si el desagüe se bloquea,
el agua de la descongelación se
acumulará en la base del aparato.
2.6
Desecho del aparato
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesión o asxia.
Desconecte el aparato de la toma de
corriente.
Corte el cable de corriente y deséchelo.
Retire la puerta para evitar que niños
y animales se queden atrapados en el
interior del aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato no
dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para obtener
información acerca de cómo desechar
el aparato de manera correcta.
No dañe la parte de la unidad refrige-
rante que está cerca del intercambia-
dor de calor.
www.electrolux.com110
4.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Vista 1 del aparato
Vista 2 del aparato
1
Cámara
2
Cubierta superior
3
Bloque guía de deector
vertical
4
Estante de cristal
5
Compartimento de
almacenamiento de agua
6
Soporte para latas exible
7
Conservador de fruta y verdura
8
Pieza de deector vertical
9
Cajón de temperatura variable
10
Bandeja de hielo giratoria
(interior)
11
Bandeja de servicio
12
Ruedas
13
Patas ajustables inferiores
14
Cajón congelador inferior
15
Cajón congelador superior
16
Indicador LED del congelador
(interior)
17
Junta de la puerta del
frigoríco
18
Soporte inferior
19
Cubierta del conservador
20
Soporte superior
21
Bandeja para huevos (interior)
22
Cubierta del soporte
23
Indicador LED del frigoríco
(interior)
24
Pantalla
25
Dispensador de agua fría
26
Tiradores
27
Puerta del congelador
28
Puerta del frigoríco
3.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en
los contenedores adecuados para
reciclarlo. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su ocina municipal.
ESPAÑOL 111
5.
INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO
En esta sección, se explica la instalación
del nuevo aparato antes de usarlo por
primera vez. Le recomendamos que lea
los siguientes consejos.
ADVERTENCIA!
Para su correcta instalación,
este frigorífico debe colocarse
sobre una superficie nivelada
de material sólido que esté a
la misma altura que el resto del
suelo. Esta superficie debe ser lo
sucientemente fuerte como para
soportar un frigorífico totalmente
cargado o un peso aproximado de
120kg (266lbs). Cuando la mueva,
asegúrese de sacar y volver a
colocar la unidad en línea recta.
Clase Símbolo
Rango de
temperatura
ambiente (°C)
Templado
aumentado
SN +10 a +32
Templado N +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38
Tropical T +16 a +43
Nivelación del aparato
Para nivelarlo de forma correcta y evitar
vibraciones, este aparato está provisto
de patas ajustables en la parte delantera.
Siga las instrucciones que se muestran a
continuación para nivelarlo:
1. Haga rodar el frigorífico hasta su
ubicación.
2. Gire las patas ajustables (manualmente
o con una llave adecuada) hasta que
toquen el suelo.
3. Incline la parte superior hacia atrás
unos 10-15mm girando las patas
aproximadamente una o dos vueltas.
Esto hará que las puertas se cierren y
se sellen correctamente.
4. Cuando desee mover el aparato,
recuerde volver a girar las patas de
modo que el aparato pueda rodar
libremente. Vuelva a instalar el aparato
cuando lo traslade.
Nota: Debido a las constantes mejoras de nuestros productos, es posible que su
frigoríco sea ligeramente distinto al que se muestra en la ilustración. Sin embargo, su
funcionamiento y métodos de uso son los mismos.
Nota: Para aprovechar al máximo la eciencia energética de este producto, coloque todos
los estantes, cajones y cestos en su posición original como se indica en la ilustración.
Este aparato está autorizado para su
venta en Francia. De conformidad
con la normativa válida en dicho país,
deberá ir provisto de un dispositivo
especial (consulte la figura) situado en
el compartimiento inferior del frigoríco
para indicar la zona más fría del mismo.
Rueda delantera
Rueda trasera
10-15 mm
Pata ajustable
www.electrolux.com112
ADVERTENCIA!
Las ruedas no son giratorias y
solo deben emplearse para mo-
vimientos hacia delante y hacia
atrás. Mover el refrigerador de
forma lateral puede dañar las rue-
das y el suelo.
Ajuste del tirador de la puerta
Antes de utilizar el frigorífico, revise los
tiradores. Si están sueltos, ajústelos con
una llave Allen en el sentido de las agujas
del reloj hasta que queden rmes. Cada
uno de los tiradores está jado con dos
tornillos.
Tornillos de jación
de huella Allen
Llave Allen (suministrada)
Ajuste de las puertas
Tanto la puerta izquierda como la
derecha cuentan con ejes ajustables,
ubicados en las bisagras inferiores.
Antes de ajustar las puertas,
asegúrese de que el frigorífico está
nivelado. Revise la sección anterior
sobre nivelación del aparato. Si la
parte superior de las puertas está
desnivelada, introduzca la llave Allen
en el eje de la bisagra y gírela en el
sentido de las agujas del reloj para
elevar la puerta o al contrario para
bajarla. A continuación, introduzca una
anilla E en el hueco.
Llave Allen (suministrada)
Anilla E
Pieza ajustable
Ventilación del aparato
Para mejorar la eciencia del sistema
de refrigeración y el ahorro de energía,
es necesario mantener una correcta
ventilación alrededor del aparato que
promueva la disipación del calor. Por esta
razón, debe haber suciente espacio
alrededor del frigoríco y la zona debe
estar libre de cualquier obstrucción que
afecte a la circulación del aire.
100 mm
1776 mm
100 mm
100 mm
75 mm
Sugerencia: Para garantizar el correcto
funcionamiento del aparato, mantenga
las distancias que se muestran en el
gráco anterior.
908mm
1720mm
1140mm
600mm
765mm
ESPAÑOL 113
Control de la temperatura
Recomendamos que cuando inicie el
frigorífico por primera vez, configure la
temperatura del frigoríco a 5ºC y la del
congelador a -18ºC. Si desea cambiar la
temperatura, siga las instrucciones que
se detallan a continuación.
PRECAUCIÓN!
Cuando se establece una tem-
peratura, esta temperatura es el
promedio de toda la cámara. Las
temperaturas del interior de cada
compartimento pueden ser distin-
tas a los valores mostrados en la
pantalla en función de la cantidad
de alimentos que almacene y de
dónde los coloque. La tempe-
ratura ambiente también puede
afectar a la temperatura real del
interior del aparato.
6.1
Frigoríco
Pulse el botón "Fridge" (Frigorífico) re-
petidamente para establecer la tempera-
tura deseada del frigoríco entre 8°C y
2°C; la temperatura disminuirá 1°C con
cada pulsación y el indicador de tempe-
ratura mostrará el valor correspondiente
de acuerdo con la siguiente secuencia.
8°C 7°C 6°C 5°C
2°C 3°C 4°C
6.2
"Fast Cool"
(Enfriamiento rápido)
Si necesita introducir una gran
cantidad de alimentos a tem-
peratura ambiente, por ejem-
plo después de hacer la com-
pra, se aconseja activar esta
función para enfriarlos más rápidamente
y evitar que aumente la temperatura de
los que ya están almacenados.
Pulse "Fast Cool" (Enfriamiento rá-
pido) para activar esta función. Se
iluminará el icono de enfriamiento
súper y el indicador de tempera-
tura del frigorífico mostrará 2°C.
El icono de enfriamiento súper se
apaga automáticamente después de 6
horas.
Pulse
"Fast Cool" (Enfriamiento rápido)
o "Fridge" (Frigoríco) para cancelar el
modo de enfriamiento súper y volver a la
conguración de temperatura anterior.
6.
CONTROLES DE LA PANTALLA
Todos los controles y funciones de la
unidad son accesibles desde el panel de
control situado en la puerta del frigoríco.
El teclado de botones táctiles y la pantalla
digital permiten una conguración sencilla
e intuitiva de las funciones y los ajustes.
Importante: Al utilizar los botones táctiles,
solo se requiere una breve pulsación. La
operación se produce cuando se deja
de pulsar el botón, no mientras se pulsa.
No es necesario aplicar presión sobre el
teclado. La función "Child Lock" (Bloqueo
de seguridad para niños) relacionada
con el botón "Alarm" (Alarma) requiere
una pulsación prolongada de al menos
tres segundos. Consulte las secciones
del manual relacionadas para obtener
instrucciones detalladas.
El panel de control se compone de dos
zonas de indicación de temperatura,
cinco iconos que representan los distintos
modos y seis botones táctiles. Cuando el
aparato se enciende por primera vez, se
activa la retroiluminación de los iconos de
la pantalla. Si no se pulsa ningún botón
y las puertas permanecen cerradas, la
retroiluminación se desactivará pasados
60 segundos.
www.electrolux.com114
6.3
Congelador
Pulse el botón "Freezer" (Congelador)
para establecer la temperatura del
congelador entre -14°C y -24°C
y que se adapte a la temperatura
deseada. Elindicador de temperatura
del congelador mostrará el valor
correspondiente de acuerdo con la
siguiente secuencia.
-14°C -15°C -16°C -17°C -18°C -19°C
-24°C -23°C -22°C -21°C -20°C
6.4
"Fast Freeze"
(Congelación rápida)
La función de superconge-
lación puede disminuir rápi-
damente la temperatura de
congelación y congelar los
alimentos con mayor rapidez.
Pulse el botón "Fast Freeze"
(Congelación rápida) para activar
la función de supercongelación. Se
iluminará el icono de supercongelación
y el indicador de temperatura del
frigoríco mostrará -24°C.
La primera vez que se utilice, o
después de un período de inactividad,
deje pasar 6 horas de funcionamiento
normal antes de utilizar el modo
de supercongelación. Esto es
especialmente importante si se coloca
una gran cantidad de alimentos en el
congelador.
El icono de supercongelación se
apaga automáticamente después de
26 horas de uso y la temperatura de
congelación se mantiene por debajo
de -20 °C.
Pulse "Fast Freeze" (Congelación
rápida) o "Freezer" (Congelador) para
cancelar el modo de supercongelación
y volver a la configuración de
temperatura anterior.
Nota: Al seleccionar la función de
supercongelación, asegúrese de que
no hay bebidas embotelladas o en lata
(especialmente bebidas gaseosas) en
el compartimento del congelador. Las
botellas y las latas pueden explotar.
6.5
ECO
Esta función está diseñada
para minimizar el consumo
de energía y electricidad
si el frigorífico no se utiliza
durante un largo período
de tiempo. Puede activar esta función
pulsando brevemente el botón "ECO"
hasta que se ilumina el icono de
vacaciones.
IMPORTANTE!
No introduzca alimentos en el
congelador durante este periodo.
Cuando la función de vacaciones
está activada, la temperatura del
frigorífico cambia automáticamente
a 15°C para reducir al mínimo el
consumo de energía. El indicador de
temperatura del frigoríco muestra "-"
y el compartimento del congelador
permanece encendido.
Pulse el botón "Holiday" (Vacaciones)
para cancelar el modo vacaciones
y volver a la configuración de
temperatura anterior.
6.6
"Alarm" (Alarma)
En caso de alarma, se
iluminará el icono de alarma
y el frigorífico comenzará a
emitir una señal acústica.
Pulse el botón "Alarm"
(Alarma) para detener la señal acústica y
apagar el icono de alarma.
Precaución: Cuando el refrigerador se
enciende después de un período de
inactividad, es posible que se active
la alarma. En ese caso, pulse el botón
"Alarm" (Alarma) para anularla.
Alarma de las puertas
El icono y la señal acústica de alarma
indican situaciones anormales, como
el haber dejado una puerta abierta
accidentalmente o la interrupción del
suministro eléctrico a la unidad.
Si se deja abierta alguna puerta, del
frigorífico o del congelador, durante
más de dos minutos, se activarán la
alarma y la señal acústica. La señal
acústica se repetirá tres veces cada
minuto durante 10 minutos. Al cerrar la
puerta se anularán la alarma y la señal
acústica.
ESPAÑOL 115
Para ahorrar energía, evite mantener
las puertas abiertas durante un periodo
prolongado cuando utilice el frigorífico.
La alarma de la puerta también puede
anularse cerrando las puertas.
Alarma de temperatura
Esta es una función importante que alerta
a los usuarios de la posibilidad de que
se estropeen los alimentos almacenados.
Si se produce un fallo de suministro
eléctrico, como un apagón en su zona
residencial, mientras no está en casa,
la alarma de temperatura memorizará
la temperatura del congelador en el
momento en que la unidad vuelva a
recibir suministro, ya que probablemente
sea la temperatura más elevada
que hayan alcanzado los alimentos
congelados.
La alarma de temperatura se indicará
tanto en la pantalla como en forma de
señal acústica cuando la lectura sea
superior a -9ºC. A continuación:
a) Se ilumina el icono de alarma;
b) El indicador de temperatura del
congelador muestra "H";
c) La señal acústica se repetirá 10veces
cuando se active la alarma y se
detendrá automáticamente.
"Child Lock" (Bloqueo de seguridad
para niños)
Mantenga pulsado el botón
“Alarm” (Alarma) durante tres
segundos para activar el
bloqueo.
Esto desactivará la pantalla
para evitar cambios accidentales en
la configuración. Mientras tanto, se
iluminará el icono de bloqueo de
seguridad para niños.
Para desactivar el bloqueo, vuelva a
mantener pulsado el botón "Alarm"
(Alarma) durante tres segundos.
Elicono de bloqueo de seguridad para
niños se apagará.
Dispensador de agua fría
El dispensador de agua fría, ubicado
en la puerta izquierda del frigorífico, se
utiliza para almacenar agua potable.
Esta función permite dispensar agua
fría fácilmente sin necesidad de abrir la
puerta.
Limpieza
Limpie el dispensador de agua antes
de usarlo por primera vez.
Paso 1: saque el dispensador de agua
Paso 2: lávelo con agua limpia
Paso 3: séquelo
Montaje
Para volver a montar el dispensador,
consulte las siguientes instrucciones.
1. Sujete con firmeza ambos lados del
depósito de agua y, a continuación,
levántelo y colóquelo fuera de la
puerta.
2. Aoje el cabezal en sentido contrario
a las agujas del reloj.
3. Vuelva a insertarlo en la puerta y
presione hasta que oiga un clic.
Tapa grande
Cabezal
Tapa pequeña
ADVERTENCIA!
Cuando introduzca el depósito
de agua, asegúrese de que el
cabezal encaja correctamente en
el oricio.
7.
USO DEL APARATO
www.electrolux.com116
Llenado de agua
Antes de rellenar el depósito del
agua, asegúrese de que ha encajado
rmemente en su posición.
Para evitar que el agua se derrame,
llene el depósito por debajo de la marca
de nivel máximo, que corresponde
aproximadamente a 4l. El depósito de
agua puede llenarse de dos modos:
1. Retirando la tapa pequeña y vertiendo
el agua a través del oricio de la tapa
grande.
2. Retirando la tapa grande del depósito
y vertiendo el agua directamente.
PRECAUCIÓN!
No vierta ningún otro líquido que
no sea agua en el depósito.
• Bloqueo
Antes de dispensar agua, asegúrese
de que el dispensador está en posición
"unlock" (desbloqueo).
El dispositivo de bloqueo se encuentra
bajo la pantalla, como se muestra en la
imagen.
D
Dispositivo
de bloqueo
ADVERTENCIA!
La función de bloqueo se utiliza
para bloquear el dispositivo. No
ejerza fuerza sobre la palanca del
dispensador mientras esté en la
posición "lock" (bloqueo), ya que
podría dañarlo y romperlo.
• Uso del dispensador de agua
Para dispensar agua, debe utilizar un
vaso de tamaño adecuado que se
pueda colocar bajo el dispensador.
ADVERTENCIA!
No tire de la palanca del
dispensador sin un recipiente
debajo, ya que el agua podría
derramarse.
Mantenga el dispositivo de
suministro de agua instalado
cuando el dispensador de agua
no esté en uso para prevenir
fugas de aire frío.
D
Dispositivo
de bloqueo
Alrededor de 50 mm
Posición
sugerida
Pulsar
palanca
Nota: El uso frecuente del dispensador
de agua puede derramar gotas sobre la
bandeja que, en algún momento, puede
desbordarse. Seque la bandeja con un
paño cuando sea necesario.
Soportes de las puertas
El frigorífico cuenta con soportes
en el interior de las puertas, aptos
para almacenar bebidas enlatadas
y embotelladas, así como alimentos
envasados. No coloque una gran
cantidad de alimentos y elementos
pesados en los soportes de las puertas.
El soporte intermedio está diseñado
para ajustarse a distintas alturas en
función de sus necesidades. Vacíelo
antes de levantarlo para extraerlo.
Acontinuación, vuelva a colocarlo a la
altura deseada.
Nota: La bandeja para huevos suminis-
trada debe colocarse en el soporte supe-
rior.
ESPAÑOL 117
Soporte para latas
En este soporte se pueden almacenar
hasta cuatro latas de tamaño estándar,
pero no es adecuado para latas con un
diámetro inferior a 50mm. El soporte
también puede girar 25° sobre el
estante cuando sea necesario facilitar
el almacenamiento o el acceso a las
bebidas.
Estantes de cristal
El frigoríco dispone de dos estantes de
cristal en su interior. El estante superior
está diseñado para permanecer fijo,
mientras que el inferior es ajustable.
El estante inferior se puede colocar en
tres niveles distintos. Ajuste su altura en
función de sus necesidades:
Al retirar los estantes, tire de ellos
suavemente hacia delante hasta que
salgan de las guías.
Cuando vuelva a colocarlos, asegúrese
de que no hay ningún obstáculo por
detrás y empuje suavemente hasta que
alcancen su posición.
Estante
de cristal
Posición ajustable
Conservador y control de humedad
Baja
Alta
Control deslizante
Conservador de fruta y verdura
El conservador, montado sobre guías
extensibles telescópicas, sirve para
almacenar fruta y verdura.
Puede ajustar la humedad interior con el
control deslizante.
El control de humedad ajusta el flujo
de aire del conservador; cuanto mayor
es el flujo, menor es la humedad.
Deslice el control de humedad hacia la
derecha para aumentarla.
Se recomiendan valores de humedad
elevados para la verdura y bajos para
la fruta.
Siga estas sencillas instrucciones para
retirar la cámara del conservador o el
cajón del congelador para proceder
a su limpieza. Vacíe la cámara del
conservador y, a continuación, tire
de ella hasta abrirla por completo.
Levante el conservador de las guías
laterales. Vuelva a colocar las guías
correderas en su sitio para evitar daños
al cerrar la puerta.
COMPARTIMENTO PARA ALIMENTOS
FRESCOS. Control de precisión de tem-
peratura (opcional)
Los alimentos se pueden conservar frescos
durante períodos más prolongados
cuando se almacenan a una temperatura
óptima, pero cada alimento requiere una
temperatura distinta. Hay una pantalla a
la derecha del cajón de enfriamiento. La
temperatura del compartimento se puede
establecer en 0 °C, 3 °C y 5 °C para que se
adapte a carnes, fruta y verdura ("Vege.")
o productos delicatessen ("Deli"),
www.electrolux.com118
respectivamente, usando los botones
del cajón. Consulte la tabla que aparece
a continuación para ver la configuración
recomendada para sus necesidades de
almacenamiento.
Deli [5°C] Vege. [3°C] 0°C [0°C]
Queso Pepino Filetes
Jamón
cocido
Lechuga Pescado
Salami Naranjas Embutidos
Aceitunas Maíz Carne de ave
Uso de la cámara del frigoríco
La cámara del frigoríco es adecuada para
el almacenamiento de fruta y verdura.
Se recomienda envasar los alimentos
por separado para que mantengan la
humedad y para evitar que los sabores se
impregnen en otros alimentos.
PRECAUCIÓN!
Nunca cierre las puertas con
las bandejas, el conservador o
las guías telescópicas abiertos.
Puede dañar la unidad.
Uso del cajón congelador
El cajón congelador es adecuado para
almacenar alimentos que requieran
congelación, como carne, helado, etc.
Para retirar el cajón congelador, tire de
él por completo, levante la bandeja de
servicio y sáquela. A continuación, abra las
puertas del frigoríco al ángulo máximo y
podrá retirar el cajón congelador como se
muestra en las siguientes imágenes.
PRECAUCIÓN!
No permita que los bebés o los
niños entren en el frigorífico,
ya que podrían hacerse daño o
dañar el aparato. No se siente
en la puerta del congelador.
Lapuerta se puede romper. No
permita que los niños se suban al
cesto del congelador.
Si retira el separador para limpiar
el cesto, deberá reinstalarlo tras
la limpieza para evitar que los
niños queden atrapados dentro.
Bandeja de hielo giratoria
La bandeja de hielo giratoria está
situada en el cajón congelador superior
y sirve para fabricar y almacenar hielo.
1. Llénela con agua potable sin superar la
marca de nivel máximo.
2. Vuelva a colocar la bandeja llena de
agua en el soporte.
3. Espere alrededor de tres horas, gire los
selectores en el sentido de las agujas
del reloj y el hielo caerá en la cubitera
inferior.
4. Los cubitos de hielo se pueden
almacenar en la cubitera inferior.
Cuando los necesite, tire de la cubitera
y sírvase.
Nota: Limpie la bandeja de hielo
cuando la utilice por primera vez o si
no la ha utilizado durante un periodo
de tiempo prolongado.
1
Puerta cerrada
2
Puerta abierta
Bandeja
de servicio
Cajón congelador
inferior
ESPAÑOL 119
8.
CONSEJOS ÚTILES
Consejos para ahorrar energía
Le recomendamos que siga estos
consejos para ahorrar energía.
No mantenga la puerta abierta durante
mucho tiempo para conservar la
energía.
Asegúrese de que el aparato está
alejado de cualquier fuente de calor
(luz solar directa, hornos, estufas, etc.).
No establezca una temperatura inferior
a la necesaria.
No guarde en el aparato alimentos
calientes ni líquidos en evaporación.
Coloque el aparato en un lugar bien
ventilado y sin humedades. Consulte
el apartado "Instalación del nuevo
aparato".
La vista 1 de la sección "Descripción
del aparato" muestra la disposición
correcta de los cajones, el conservador
y los estantes; no cambie esta combi-
nación, ya que está diseñada para con-
seguir el máximo ahorro de energía.
Consejos para la refrigeración de ali-
mentos frescos
No coloque alimentos calientes direc-
tamente en el frigoríco ni el congela-
dor, ya que aumentará la temperatura
interior y el compresor tendrá que
consumir más energía.
Cubra o envuelva los alimentos, espe-
cialmente si tienen un sabor fuerte.
Coloque los alimentos de modo que
el aire pueda circular libremente entre
ellos.
Consejos para la refrigeración
Carne (de todo tipo): envuélvala en
polietileno y colóquela en el estante
de cristal situado sobre el cajón para
verduras. Siga siempre los tiempos de
almacenamiento y las fechas de cadu-
cidad que sugieren los fabricantes.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.:
Deben cubrirse y colocarse en cual-
quier estante.
• F ruta y verdura:
Deben almacenarse en el cajón desti-
nado a tal efecto.
Mantequilla y queso:
Deben estar envueltos en papel de
aluminio o plástico.
Botellas de leche:
Deben permanecer tapadas y almace-
narse en los soportes de las puertas.
Consejos sobre congelación
Al encender el aparato por primera vez
o después de un periodo sin uso, déjelo
en marcha al menos dos horas con los
ajustes máximos antes de introducir
alimentos en el compartimento.
Divida los alimentos en porciones
pequeñas para agilizar el proceso de
congelación y facilitar la descongelación
y uso de las cantidades necesarias.
Envuelva los alimentos en papel de
aluminio o de polietileno y compruebe
que los envoltorios quedan hermética-
mente cerrados.
No permita que alimentos frescos y
sin congelar entren en contacto con
alimentos ya congelados para evitar
el aumento de temperatura de los
segundos.
Si se consumen productos congelados
inmediatamente después de extraerlos
del congelador, se corre el riesgo de
sufrir quemaduras por congelación en
la piel.
Se recomienda etiquetar y fechar
cada paquete congelado para llevar
un seguimiento de los tiempos de
almacenamiento.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Asegúrese de que el distribuidor de ali-
mentos congelados los ha almacenado
correctamente
Una vez descongelados, los alimentos
se deterioran rápidamente y no deben
volver a congelarse. No supere el
tiempo de almacenamiento indicado
por el fabricante de los alimentos.
Apagado del aparato
Si es necesario desconectar el aparato
durante un tiempo prolongado, debe
realizar los pasos siguientes para
prevenir la formación de moho.
1. Extraiga todos los alimentos.
2. Desconecte el enchufe de la toma
de red.
3. Limpie y seque a fondo el interior.
4. Coloque una cuña en las puertas para
mantenerlas ligeramente abiertas y
permitir la circulación de aire.
www.electrolux.com120
9.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Por motivos de higiene, el aparato
(incluidos los accesorios exteriores e
interiores) debe limpiarse de forma
regular, al menos cada dos meses.
PRECAUCIÓN!
El aparato debe desconectarse
de la red eléctrica durante su
limpieza. Riesgo de descarga
eléctrica: Antes de proceder a
su limpieza, apague el aparato y
desconéctelo de la toma de red.
Limpieza exterior
Para mantener el buen aspecto del
aparato, debe limpiarlo con regularidad.
- Limpie el panel y la pantalla digital con
un paño limpio y suave.
-
Pulverice agua sobre el paño
de limpieza en lugar de hacerlo
directamente sobre la superficie del
aparato. Esto ayuda a garantizar una
distribución uniforme de la humedad en
la supercie.
- Limpie las puertas, los tiradores y las
superficies interiores con un detergente
suave y séquelos con un paño suave.
PRECAUCIÓN!
- No utilice objetos afilados, ya
que pueden rayar la supercie.
- No utilice disolventes, detergen-
te para vehículos, Clorox, aceites
esenciales, limpiadores abrasivos
ni disolventes orgánicos como el
benceno para la limpieza. Pueden
dañar la superficie del aparato y
provocar incendios.
Limpieza interior
Limpie el interior del aparato con
regularidad. Será más fácil de limpiar
cuando la cantidad de alimentos en el
interior sea escasa. Limpie el interior
del congelador con una solución muy
diluida de bicarbonato de sodio y, a
continuación, aclárela con agua tibia
mediante un paño o una esponja bien
escurridos. Seque la superficie por
completo antes de volver a colocar los
estantes y los cestos.
Seque bien todas las superficies y
partes removibles.
Aunque este aparato cuenta con
descongelación automática, pueden
generarse capas de hielo en las
paredes interiores del compartimento
del congelador si se abre la puerta
con frecuencia o se mantiene abierta
durante un periodo prolongado. Si la
capa de hielo es demasiado gruesa,
elija el momento en que la carga de
alimentos sea baja y proceda del
siguiente modo:
1. Retire los alimentos y los cestos del
interior, desconecte el aparato de la
toma de red y deje las puertas abiertas.
Ventile al máximo el espacio para
acelerar el proceso de descongelación.
2. Cuando se complete la descongela-
ción, limpie el congelador como se
indica anteriormente.
PRECAUCIÓN!
No utilice objetos afilados
para eliminar el hielo del
compartimento del congelador.
Elaparato no deberá volver a
conectarse a la toma de red ni a
encenderse hasta que el interior
se haya secado por completo.
Limpieza de las juntas de las puertas
Asegúrese de mantener las juntas
de las puertas limpias. Los alimentos
pegajosos y las bebidas pueden causar
que las juntas se peguen a la cámara y
se desgasten al abrir las puertas. Lave
las juntas con un detergente suave
y agua tibia. Aclárelas y séquelas a
fondo tras la limpieza.
PRECAUCIÓN!
El aparato no deberá volver a
encenderse hasta que se las
juntas de las puertas se hayan
secado por completo.
ADVERTENCIA!
La sustitución del indicador LED
no deberá llevarla a cabo el
usuario. Si el indicador LED está
dañado, póngase en contacto
con el teléfono de atención al
cliente para obtener asistencia.
ESPAÑOL 121
10.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene un problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente,
puede realizar algunas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico.
Consulte las siguientes indicaciones. Realice las sencillas comprobaciones de esta
sección antes de llamar al servicio técnico.
ADVERTENCIA!
No intente reparar el aparato. Si el problema persiste después de realizar
las comprobaciones indicadas a continuación, póngase en contacto con un
electricista cualicado, un técnico de servicio autorizado o con la tienda donde
adquirió el producto.
Problema Posible causa y solución
El aparato no funciona
correctamente
Compruebe que el enchufe está conectado correctamente a
la toma de red.
Compruebe el fusible o el circuito de la fuente de
alimentación y sustitúyalo si es necesario.
Es normal que el congelador no funcione durante el ciclo
de descongelación automática o durante un tiempo breve
después de conectar el aparato para proteger el compresor.
Olores en los
compartimentos
Puede que necesite limpiar el interior del frigoríco.
Algunos alimentos, recipientes o envases generan olores.
Ruido del aparato
Los siguientes sonidos son bastante normales:
Ruido de funcionamiento del compresor.
Ruido de movimiento de aire proveniente del pequeño
ventilador del motor del compartimento del congelador u
otros compartimentos.
Gorgoteo similar a agua hirviendo.
Crujidos durante la descongelación automática.
Chasquidos previos a la puesta en marcha del compresor.
Otros ruidos inusuales pueden deberse a los motivos que
se detallan a continuación y es posible que requieran
comprobación e intervención:
La cámara no está nivelada.
La parte posterior del aparato toca la pared.
Alguna botella o envase se ha caído o rueda.
El motor funciona
continuamente
Es normal oír con frecuencia el sonido del motor; necesitará
funcionar más a menudo en las siguientes circunstancias:
La temperatura se ha establecido en un nivel más frío del
necesario.
Se ha almacenado recientemente una gran cantidad de
alimentos a temperatura ambiente en el aparato.
La temperatura en el exterior del aparato es demasiado
elevada.
Las puertas se mantienen abiertas durante un período de
tiempo prolongado.
El aparato está recién instalado o se ha apagado durante
un período de tiempo prolongado.
www.electrolux.com122
Hay una capa de hielo
en el compartimento
Compruebe que las salidas de aire no están obstruidas por
alimentos y asegúrese de que estos están colocados de
manera que permitan una ventilación adecuada. Asegúrese
de que la puerta está completamente cerrada. Para retirar el
hielo, consulte la sección "Limpieza y cuidados".
La temperatura interior
es demasiado alta
Puede que haya dejado las puertas abiertas demasiado
tiempo o con demasiada frecuencia, o que algún obstáculo
impida que se cierren. También es posible que no haya
espacio suficiente alrededor de los laterales, la parte
posterior o la superior del aparato.
La temperatura interior
es demasiado baja
Aumente la temperatura siguiendo el capítulo Aumentar la
temperatura de los "Controles de la pantalla".
Las puertas no se cierran
con facilidad
Compruebe que la parte superior del frigorífico esté
inclinada hacia atrás unos 10-15mm para que las puertas
se cierren solas o si algún obstáculo en el interior impide su
cierre.
Gotea agua al suelo
Es posible que el colector de agua (ubicado en la parte
inferior trasera de la cámara) no esté correctamente
nivelado, o que el erogador de drenaje (ubicado bajo la
parte superior del depósito del compresor) no esté colocado
adecuadamente para dirigir el agua al colector. También
es posible que el erogador esté bloqueado. Puede que
sea necesario tirar del frigoríco y retirarlo de la pared para
comprobar el colector y el erogador.
La luz no funciona
Puede que el indicador LED esté dañado. Consulte el
procedimiento de sustitución de indicadores LED en el
capítulo "Limpieza y cuidados".
El sistema de control ha deshabilitado los indicadores
porque la puerta se ha mantenido abierta durante
demasiado tiempo. Cierre y vuelva a abrir la puerta para
volver a activarlos.
Las puertas no se abren
con suavidad
Compruebe la junta de la puerta y, si fuera necesario, limpie
las juntas de goma que rodean los bordes de la puerta
con detergente lavavajillas y agua tibia. Puede acumularse
suciedad y provocar que la puerta se adhiera al frigoríco.
11.
DESECHO DEL APARATO
El frigorífico está fabricado con materiales reutilizables. Debe desecharse de
conformidad con la normativa local actual relativa al desecho de residuos. El aparato
contiene una pequeña cantidad de refrigerante (R600a) en el circuito de refrigeración.
Para su seguridad, consulte la sección relativa al refrigerante y al riesgo de incendio
asociado que incluye este manual de instrucciones antes de desmontar el aparato.
Corte el cable de alimentación para que el refrigerador quede inutilizable y retire el
bloqueo y la junta de la puerta. Tenga cuidado con el sistema de refrigeración y no
lo dañe perforando el contenedor del refrigerante, doblando los tubos o raspando el
revestimiento de la supercie.
ESPAÑOL 123
12.
DATOS TÉCNICOS
Medidas
Altura 1766mm
Anchura 912mm
Profundidad 765mm
Tiempo de estabilización 12 h
Voltaje 220-240V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en
la placa de características, situada en el
lado interior izquierdo del aparato, y en
la etiqueta de consumo energético.
13.
RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del
aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
Eliminación adecuada del aparato
El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que no pue-
de tratarse como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse a un punto
de recogida adecuado para el reciclado de los componentes eléctricos y
electrónicos. Al desechar el producto de manera correcta, contribuirá a evi-
tar las posibles consecuencias negativas para la salud humana y el medio
ambiente que podría provocar el desecho inadecuado de este producto.
Sidesea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, soli-
cítela a las autoridades municipales, al servicio de eliminación de desechos
domésticos o al establecimiento donde lo adquirió.
ESPAÑOL 125

Transcripción de documentos

ENGLISH 41 106 www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...........................................................67 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...............................................................68 3. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES................................................................70 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO......................................................................70 5. INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO.........................................................71 6. CONTROLES DE LA PANTALLA....................................................................73 7. USO DEL APARATO.......................................................................................75 8. CONSEJOS ÚTILES........................................................................................79 9. LIMPIEZA Y CUIDADOS................................................................................80 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................81 11. DESECHO DEL APARATO.............................................................................82 12. DATOS TÉCNICOS........................................................................................83 13. RUIDOS..........................................................................................................83 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Este aparato se ha creado para ofrecer un rendimiento impecable y duradero a lo largo de los años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Dedique algunos minutos a leer cómo puede obtener el máximo provecho de su aparato. Consulte nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, consumibles y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Utilice únicamente piezas de recambio originales. Al contactar con nuestro centro de servicio autorizado, asegúrese de contar con la siguiente información: modelo, número de producto, número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución. Información sobre seguridad Información general y consejos Información medioambiental Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. ESPAÑOL 1. 107 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar este aparato, lea cuidadosamente las instrucciones que se proporcionan. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Conserve estas instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables •E  ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • E vite que los niños lleven a cabo la limpieza y el mantenimiento del aparato sin la supervisión adecuada. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. 1.2 Instrucciones generales de seguridad •E  ste aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo: -Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo -Clientes de hoteles, moteles, hostales o pensiones y otros entornos de tipo residencial • N o obstruya las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato ni de la estructura empotrada. • No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos que recomiende el fabricante. • No dañe el circuito del refrigerante. • N o u t i l i c e a p a r a t o s e l é c t r i c o s d e n t ro d e l o s compartimentos para alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. 108 www.electrolux.com •N  o utilice pulverizadores de agua ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño húmedo y suave. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. • No guarde en este aparato sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • Si el aparato está equipado con sistema de fabricación de hielo o dispensador de agua, rellénelos con agua potable exclusivamente. • Si el aparato requiere una conexión de agua, conéctelo a una toma de agua potable exclusivamente. • La presión de la entrada de agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 1 bar (0,1 MPa) y 10 bares (1 MPa). 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! La instalación de este aparato debe realizarla únicamente una persona cualificada. • Retire todo el material de embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • S iga las instrucciones de instalación proporcionadas con el aparato. • Tenga siempre cuidado al mover este aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección. • Asegúrese de contar con una buena circulación de aire alrededor del aparato. • E spere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la toma de corriente. Es necesario esperar para permitir que el aceite vuelva al compresor. • N o i n s t a l e e l a p a r a t o c e r c a d e radiadores, cocinas, hornos o placas. • L a parte posterior del aparato debe colocarse contra la pared. • No instale el aparato donde reciba luz solar directa. • N  o instale este aparato en áreas demasiado húmedas o demasiado frías, como anexos, cocheras o bodegas. • Cuando mueva el aparato, levántelo por el borde delantero para evitar que raye el suelo. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! E x i s t e r i e s g o d e i n c e n d i o y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de características coinciden con las del suministro eléctrico. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra. • N o utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no causar daños a los componentes eléctricos (como el enchufe, el cable de corriente y el compresor). ESPAÑOL • P  óngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar los componentes eléctricos. • El cable de corriente debe mantenerse por debajo del nivel del enchufe. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No tire del cable de corriente para desconectar el aparato. Para d e s c o n e c t a r l o , t i re s i e m p re d e l enchufe. 2.3 Uso ADVERTENCIA! E x i s t e r i e s g o d e l e s i o n e s , quemaduras, descargas eléctricas o incendios. • No modifique las especificaciones de este aparato. • No ponga aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro del aparato, a menos que el fabricante indique que puede hacerlo. • Tenga cuidado de no provocar daños al circuito del refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable. • Si el circuito del refrigerante se daña, asegúrese de que no existen fuentes de ignición ni llamas en la habitación. Ventile la habitación. • N o coloque recipientes calientes en contacto con las piezas plásticas del aparato. • N o coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el recipiente de la bebida. • N o a l m a c e n e g a s e s n i l í q u i d o s inflamables en el aparato. • N o coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables en el interior del aparato, ni tampoco cerca o encima de él. • N o t o q u e e l c o m p r e s o r n i e l condensador. Están muy calientes. • N o retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas. 109 • N  o vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado. • Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados. 2.4 Luz interna • L a bombilla de este aparato no es apta para iluminar la casa. 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Existe riesgo de que se produzcan lesiones o daños en el aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. El mantenimiento y la recarga de la unidad deberán depender exclusivamente de personal cualificado. • Examine con regularidad el desagüe del aparato y, en caso necesario, límpielo. Si el desagüe se bloquea, el agua de la descongelación se acumulará en la base del aparato. 2.6 Desecho del aparato ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesión o asfixia. • Desconecte el aparato de la toma de corriente. • Corte el cable de corriente y deséchelo. • Retire la puerta para evitar que niños y animales se queden atrapados en el interior del aparato. • E l circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. • L a espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca de cómo desechar el aparato de manera correcta. • No dañe la parte de la unidad refrigerante que está cerca del intercambiador de calor. 110 3. www.electrolux.com ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en l o s c o n t e n e d o re s a d e c u a d o s p a r a reciclarlo. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos 4. y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Vista 1 del aparato 1 Cámara 2 Cubierta superior 3 Bloque guía de deflector vertical 4 Estante de cristal 5 Compartimento de almacenamiento de agua 6 Soporte para latas flexible 7 Conservador de fruta y verdura 8 Pieza de deflector vertical 9 Cajón de temperatura variable 10 Bandeja de hielo giratoria (interior) 11 Bandeja de servicio 12 Ruedas 13 Patas ajustables inferiores 14 Cajón congelador inferior 15 Cajón congelador superior 16 Indicador LED del congelador (interior) 17 Junta de la puerta del frigorífico 18 Soporte inferior 19 Cubierta del conservador 20 Soporte superior 21 Bandeja para huevos (interior) 22 Cubierta del soporte 23 Indicador LED del frigorífico (interior) 24 Pantalla 25 Dispensador de agua fría 26 Tiradores 27 Puerta del congelador 28 Puerta del frigorífico Vista 2 del aparato ESPAÑOL 111 Nota: Debido a las constantes mejoras de nuestros productos, es posible que su frigorífico sea ligeramente distinto al que se muestra en la ilustración. Sin embargo, su funcionamiento y métodos de uso son los mismos. Nota: Para aprovechar al máximo la eficiencia energética de este producto, coloque todos los estantes, cajones y cestos en su posición original como se indica en la ilustración. Este aparato está autorizado para su venta en Francia. De conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo. 5. INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO En esta sección, se explica la instalación del nuevo aparato antes de usarlo por primera vez. Le recomendamos que lea los siguientes consejos.  ADVERTENCIA! Para su correcta instalación, este frigorífico debe colocarse sobre una superficie nivelada de material sólido que esté a la misma altura que el resto del suelo. Esta superficie debe ser lo suficientemente fuerte como para soportar un frigorífico totalmente cargado o un peso aproximado de 120 kg (266 lbs). Cuando la mueva, asegúrese de sacar y volver a colocar la unidad en línea recta. Nivelación del aparato Para nivelarlo de forma correcta y evitar vibraciones, este aparato está provisto de patas ajustables en la parte delantera. Siga las instrucciones que se muestran a continuación para nivelarlo: 1. H aga rodar el frigorífico hasta su ubicación. 2. Gire las patas ajustables (manualmente o con una llave adecuada) hasta que toquen el suelo. 3. Incline la parte superior hacia atrás unos 10-15 mm girando las patas aproximadamente una o dos vueltas. Esto hará que las puertas se cierren y se sellen correctamente. 4. C uando desee mover el aparato, recuerde volver a girar las patas de modo que el aparato pueda rodar libremente. Vuelva a instalar el aparato cuando lo traslade. 10-15 mm Clase Símbolo Rango de temperatura ambiente (°C) Templado aumentado SN +10 a +32 Templado N +16 a +32 Subtropical ST +16 a +38 Tropical T +16 a +43 Rueda delantera Pata ajustable Rueda trasera www.electrolux.com  ADVERTENCIA! Las ruedas no son giratorias y solo deben emplearse para movimientos hacia delante y hacia atrás. Mover el refrigerador de forma lateral puede dañar las ruedas y el suelo. Ajuste del tirador de la puerta Antes de utilizar el frigorífico, revise los tiradores. Si están sueltos, ajústelos con una llave Allen en el sentido de las agujas del reloj hasta que queden firmes. Cada uno de los tiradores está fijado con dos tornillos. Ventilación del aparato Para mejorar la eficiencia del sistema de refrigeración y el ahorro de energía, es necesario mantener una correcta ventilación alrededor del aparato que promueva la disipación del calor. Por esta razón, debe haber suficiente espacio alrededor del frigorífico y la zona debe estar libre de cualquier obstrucción que afecte a la circulación del aire. 100 mm 1776 mm Tornillos de fijación de huella Allen 75 mm 100 mm Llave Allen (suministrada) Ajuste de las puertas • T  anto la puerta izquierda como la derecha cuentan con ejes ajustables, ubicados en las bisagras inferiores. • A n t e s d e a j u s t a r l a s p u e r t a s , asegúrese de que el frigorífico está nivelado. Revise la sección anterior sobre nivelación del aparato. Si la parte superior de las puertas está desnivelada, introduzca la llave Allen en el eje de la bisagra y gírela en el sentido de las agujas del reloj para elevar la puerta o al contrario para bajarla. A continuación, introduzca una anilla E en el hueco. 100 mm Sugerencia: Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, mantenga las distancias que se muestran en el gráfico anterior. 908 mm 765 mm 600 mm Anilla E 1140 mm 112 Llave Allen (suministrada) Pieza ajustable 1720 mm ESPAÑOL 6. 113 CONTROLES DE LA PANTALLA Todos los controles y funciones de la unidad son accesibles desde el panel de control situado en la puerta del frigorífico. El teclado de botones táctiles y la pantalla digital permiten una configuración sencilla e intuitiva de las funciones y los ajustes. Importante: Al utilizar los botones táctiles, solo se requiere una breve pulsación. La operación se produce cuando se deja de pulsar el botón, no mientras se pulsa. No es necesario aplicar presión sobre el teclado. La función "Child Lock" (Bloqueo de seguridad para niños) relacionada con el botón "Alarm" (Alarma) requiere una pulsación prolongada de al menos tres segundos. Consulte las secciones del manual relacionadas para obtener instrucciones detalladas. El panel de control se compone de dos zonas de indicación de temperatura, cinco iconos que representan los distintos modos y seis botones táctiles. Cuando el aparato se enciende por primera vez, se activa la retroiluminación de los iconos de la pantalla. Si no se pulsa ningún botón y las puertas permanecen cerradas, la retroiluminación se desactivará pasados 60 segundos. Control de la temperatura ratura mostrará el valor correspondiente de acuerdo con la siguiente secuencia. Recomendamos que cuando inicie el frigorífico por primera vez, configure la temperatura del frigorífico a 5 ºC y la del congelador a -18 ºC. Si desea cambiar la temperatura, siga las instrucciones que se detallan a continuación. PRECAUCIÓN! Cuando se establece una temperatura, esta temperatura es el promedio de toda la cámara. Las temperaturas del interior de cada compartimento pueden ser distintas a los valores mostrados en la pantalla en función de la cantidad de alimentos que almacene y de dónde los coloque. La temperatura ambiente también puede afectar a la temperatura real del interior del aparato. 6.1 Frigorífico Pulse el botón "Fridge" (Frigorífico) repetidamente para establecer la temperatura deseada del frigorífico entre 8 °C y 2 °C; la temperatura disminuirá 1 °C con cada pulsación y el indicador de tempe- 8°C 7°C 6°C 5°C 2°C 3°C 4°C 6.2 "Fast Cool" (Enfriamiento rápido) Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos a temperatura ambiente, por ejemplo después de hacer la compra, se aconseja activar esta función para enfriarlos más rápidamente y evitar que aumente la temperatura de los que ya están almacenados. • P ulse "Fast Cool" (Enfriamiento rápido) para activar esta función. Se iluminará el icono de enfriamiento súper y el indicador de temperatura del frigorífico mostrará 2 °C. El icono de enfriamiento súper se apaga automáticamente después de 6 horas. • Pulse "Fast Cool" (Enfriamiento rápido) o "Fridge" (Frigorífico) para cancelar el modo de enfriamiento súper y volver a la configuración de temperatura anterior. 114 www.electrolux.com 6.3 Congelador 6.5 ECO Pulse el botón "Freezer" (Congelador) para establecer la temperatura del c o n g e l a d o r e n t re - 1 4 ° C y - 2 4 ° C y que se adapte a la temperatura deseada. El indicador de temperatura del congelador mostrará el valor correspondiente de acuerdo con la siguiente secuencia. Esta función está diseñada para minimizar el consumo de energía y electricidad si el frigorífico no se utiliza durante un largo período de tiempo. Puede activar esta función pulsando brevemente el botón "ECO" hasta que se ilumina el icono de vacaciones.  IMPORTANTE! No introduzca alimentos en el congelador durante este periodo. • C uando la función de vacaciones está activada, la temperatura del frigorífico cambia automáticamente a 15 °C para reducir al mínimo el consumo de energía. El indicador de temperatura del frigorífico muestra "-" y el compartimento del congelador permanece encendido. • Pulse el botón "Holiday" (Vacaciones) para cancelar el modo vacaciones y volver a la configuración de temperatura anterior. -14°C -15°C -16°C -17°C -18°C -19°C -24°C -23°C -22°C -21°C -20°C 6.4 "Fast Freeze" (Congelación rápida) • • • • • L a función de supercongelación puede disminuir rápidamente la temperatura de congelación y congelar los alimentos con mayor rapidez. P u l s e e l b o t ó n " F a s t F r e e z e " (Congelación rápida) para activar la función de supercongelación. Se iluminará el icono de supercongelación y el indicador de temperatura del frigorífico mostrará ‑24 °C. L a p r i m e r a v e z q u e s e u t i l i c e , o después de un período de inactividad, deje pasar 6 horas de funcionamiento normal antes de utilizar el modo de supercongelación. Esto es especialmente importante si se coloca una gran cantidad de alimentos en el congelador. E l icono de supercongelación se apaga automáticamente después de 26 horas de uso y la temperatura de congelación se mantiene por debajo de ‑20 °C. P ulse "Fast Freeze" (Congelación rápida) o "Freezer" (Congelador) para cancelar el modo de supercongelación y volver a la configuración de temperatura anterior. N ota: Al seleccionar la función de supercongelación, asegúrese de que no hay bebidas embotelladas o en lata (especialmente bebidas gaseosas) en el compartimento del congelador. Las botellas y las latas pueden explotar. 6.6 "Alarm" (Alarma) En caso de alarma, se iluminará el icono de alarma y el frigorífico comenzará a emitir una señal acústica. Pulse el botón "Alarm" (Alarma) para detener la señal acústica y apagar el icono de alarma. Precaución: Cuando el refrigerador se enciende después de un período de inactividad, es posible que se active la alarma. En ese caso, pulse el botón "Alarm" (Alarma) para anularla. Alarma de las puertas El icono y la señal acústica de alarma indican situaciones anormales, como el haber dejado una puerta abierta accidentalmente o la interrupción del suministro eléctrico a la unidad. • Si se deja abierta alguna puerta, del frigorífico o del congelador, durante más de dos minutos, se activarán la alarma y la señal acústica. La señal acústica se repetirá tres veces cada minuto durante 10 minutos. Al cerrar la puerta se anularán la alarma y la señal acústica.  ESPAÑOL • Para ahorrar energía, evite mantener las puertas abiertas durante un periodo prolongado cuando utilice el frigorífico. La alarma de la puerta también puede anularse cerrando las puertas. Alarma de temperatura Esta es una función importante que alerta a los usuarios de la posibilidad de que se estropeen los alimentos almacenados. Si se produce un fallo de suministro eléctrico, como un apagón en su zona residencial, mientras no está en casa, la alarma de temperatura memorizará la temperatura del congelador en el momento en que la unidad vuelva a recibir suministro, ya que probablemente sea la temperatura más elevada que hayan alcanzado los alimentos congelados. La alarma de temperatura se indicará tanto en la pantalla como en forma de señal acústica cuando la lectura sea superior a -9 ºC. A continuación: 7. 115 a) Se ilumina el icono de alarma; b) E l indicador de temperatura del congelador muestra "H"; c) La señal acústica se repetirá 10 veces cuando se active la alarma y se detendrá automáticamente. "Child Lock" (Bloqueo de seguridad para niños) Mantenga pulsado el botón “Alarm” (Alarma) durante tres segundos para activar el bloqueo. Esto desactivará la pantalla para evitar cambios accidentales en la configuración. Mientras tanto, se iluminará el icono de bloqueo de seguridad para niños. • P  ara desactivar el bloqueo, vuelva a mantener pulsado el botón "Alarm" (Alarma) durante tres segundos. El icono de bloqueo de seguridad para niños se apagará. USO DEL APARATO Dispensador de agua fría El dispensador de agua fría, ubicado en la puerta izquierda del frigorífico, se utiliza para almacenar agua potable. Esta función permite dispensar agua fría fácilmente sin necesidad de abrir la puerta. • Limpieza Limpie el dispensador de agua antes de usarlo por primera vez. Paso 1: saque el dispensador de agua Paso 2: lávelo con agua limpia Paso 3: séquelo • Montaje Para volver a montar el dispensador, consulte las siguientes instrucciones. 1. Sujete con firmeza ambos lados del depósito de agua y, a continuación, levántelo y colóquelo fuera de la puerta. 2. Afloje el cabezal en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. V uelva a insertarlo en la puerta y presione hasta que oiga un clic. Tapa pequeña Cabezal Tapa grande  ADVERTENCIA! Cuando introduzca el depósito de agua, asegúrese de que el cabezal encaja correctamente en el orificio. www.electrolux.com Llenado de agua A n t e s d e re l l e n a r e l d e p ó s i t o d e l agua, asegúrese de que ha encajado firmemente en su posición. Para evitar que el agua se derrame, llene el depósito por debajo de la marca de nivel máximo, que corresponde aproximadamente a 4 l. El depósito de agua puede llenarse de dos modos: 1. Retirando la tapa pequeña y vertiendo el agua a través del orificio de la tapa grande. 2. Retirando la tapa grande del depósito y vertiendo el agua directamente. PRECAUCIÓN! No vierta ningún otro líquido que no sea agua en el depósito.  ADVERTENCIA! No tire de la palanca del dispensador sin un recipiente debajo, ya que el agua podría derramarse. Mantenga el dispositivo de suministro de agua instalado cuando el dispensador de agua no esté en uso para prevenir fugas de aire frío. D Dispositivo de bloqueo Pulsar palanca Posición sugerida • Bloqueo Antes de dispensar agua, asegúrese de que el dispensador está en posición "unlock" (desbloqueo). El dispositivo de bloqueo se encuentra bajo la pantalla, como se muestra en la imagen. D Dispositivo de bloqueo  ADVERTENCIA! La función de bloqueo se utiliza para bloquear el dispositivo. No ejerza fuerza sobre la palanca del dispensador mientras esté en la posición "lock" (bloqueo), ya que podría dañarlo y romperlo. • Uso del dispensador de agua Para dispensar agua, debe utilizar un vaso de tamaño adecuado que se pueda colocar bajo el dispensador. Alrededor de 50 mm 116 Nota: El uso frecuente del dispensador de agua puede derramar gotas sobre la bandeja que, en algún momento, puede desbordarse. Seque la bandeja con un paño cuando sea necesario. Soportes de las puertas El frigorífico cuenta con soportes en el interior de las puertas, aptos para almacenar bebidas enlatadas y embotelladas, así como alimentos envasados. No coloque una gran cantidad de alimentos y elementos pesados en los soportes de las puertas. • El soporte intermedio está diseñado para ajustarse a distintas alturas en función de sus necesidades. Vacíelo antes de levantarlo para extraerlo. A continuación, vuelva a colocarlo a la altura deseada. Nota: La bandeja para huevos suministrada debe colocarse en el soporte superior. ESPAÑOL Soporte para latas • En este soporte se pueden almacenar hasta cuatro latas de tamaño estándar, pero no es adecuado para latas con un diámetro inferior a 50 mm. El soporte también puede girar 25° sobre el estante cuando sea necesario facilitar el almacenamiento o el acceso a las bebidas. Estantes de cristal El frigorífico dispone de dos estantes de cristal en su interior. El estante superior está diseñado para permanecer fijo, mientras que el inferior es ajustable. El estante inferior se puede colocar en tres niveles distintos. Ajuste su altura en función de sus necesidades: • A  l retirar los estantes, tire de ellos suavemente hacia delante hasta que salgan de las guías. • Cuando vuelva a colocarlos, asegúrese de que no hay ningún obstáculo por detrás y empuje suavemente hasta que alcancen su posición. Estante de cristal Posición ajustable 117 Conservador y control de humedad Baja Alta Control desliz ante Conservador de fruta y verdura El conservador, montado sobre guías extensibles telescópicas, sirve para almacenar fruta y verdura. Puede ajustar la humedad interior con el control deslizante. • El control de humedad ajusta el flujo de aire del conservador; cuanto mayor es el flujo, menor es la humedad. Deslice el control de humedad hacia la derecha para aumentarla. • Se recomiendan valores de humedad elevados para la verdura y bajos para la fruta. • Siga estas sencillas instrucciones para retirar la cámara del conservador o el cajón del congelador para proceder a su limpieza. Vacíe la cámara del conservador y, a continuación, tire de ella hasta abrirla por completo. Levante el conservador de las guías laterales. Vuelva a colocar las guías correderas en su sitio para evitar daños al cerrar la puerta. COMPARTIMENTO PARA ALIMENTOS FRESCOS. Control de precisión de temperatura (opcional) Los alimentos se pueden conservar frescos durante períodos más prolongados cuando se almacenan a una temperatura óptima, pero cada alimento requiere una temperatura distinta. Hay una pantalla a la derecha del cajón de enfriamiento. La temperatura del compartimento se puede establecer en 0 °C, 3 °C y 5 °C para que se adapte a carnes, fruta y verdura ("Vege.") o p ro d u c t o s d e l i c a t e s s e n ( " D e l i " ) , 118 www.electrolux.com respectivamente, usando los botones del cajón. Consulte la tabla que aparece a continuación para ver la configuración recomendada para sus necesidades de almacenamiento. Deli [5°C] Vege. [3 °C] 0 °C [0 °C] Queso Pepino Filetes Jamón cocido Lechuga Pescado Salami Naranjas Embutidos Aceitunas Maíz Carne de ave Uso de la cámara del frigorífico La cámara del frigorífico es adecuada para el almacenamiento de fruta y verdura. Se recomienda envasar los alimentos por separado para que mantengan la humedad y para evitar que los sabores se impregnen en otros alimentos. PRECAUCIÓN! Nunca cierre las puertas con las bandejas, el conservador o las guías telescópicas abiertos. Puede dañar la unidad. PRECAUCIÓN! No permita que los bebés o los niños entren en el frigorífico, ya que podrían hacerse daño o dañar el aparato. No se siente en la puerta del congelador. La puerta se puede romper. No permita que los niños se suban al cesto del congelador. Si retira el separador para limpiar el cesto, deberá reinstalarlo tras la limpieza para evitar que los niños queden atrapados dentro. Bandeja de hielo giratoria • L  a bandeja de hielo giratoria está situada en el cajón congelador superior y sirve para fabricar y almacenar hielo. 1. Llénela con agua potable sin superar la marca de nivel máximo. 2. Vuelva a colocar la bandeja llena de agua en el soporte. 3. Espere alrededor de tres horas, gire los selectores en el sentido de las agujas del reloj y el hielo caerá en la cubitera inferior. Uso del cajón congelador El cajón congelador es adecuado para almacenar alimentos que requieran congelación, como carne, helado, etc. Para retirar el cajón congelador, tire de él por completo, levante la bandeja de servicio y sáquela. A continuación, abra las puertas del frigorífico al ángulo máximo y podrá retirar el cajón congelador como se muestra en las siguientes imágenes. 1 Puerta cerrada 2 Puerta abierta Cajón congelador inferior Bandeja de servicio 4. L o s c u b i t o s d e h i e l o s e p u e d e n almacenar en la cubitera inferior. Cuando los necesite, tire de la cubitera y sírvase. Nota: Limpie la bandeja de hielo cuando la utilice por primera vez o si no la ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. ESPAÑOL 8. 119 CONSEJOS ÚTILES Consejos para ahorrar energía L e re c o m e n d a m o s q u e s i g a e s t o s consejos para ahorrar energía. • No mantenga la puerta abierta durante mucho tiempo para conservar la energía. • A segúrese de que el aparato está alejado de cualquier fuente de calor (luz solar directa, hornos, estufas, etc.). • No establezca una temperatura inferior a la necesaria. • N o guarde en el aparato alimentos calientes ni líquidos en evaporación. • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado y sin humedades. Consulte el apartado "Instalación del nuevo aparato". • La vista 1 de la sección "Descripción del aparato" muestra la disposición correcta de los cajones, el conservador y los estantes; no cambie esta combinación, ya que está diseñada para conseguir el máximo ahorro de energía. Consejos para la refrigeración de alimentos frescos • No coloque alimentos calientes directamente en el frigorífico ni el congelador, ya que aumentará la temperatura interior y el compresor tendrá que consumir más energía. • Cubra o envuelva los alimentos, especialmente si tienen un sabor fuerte. • Coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.  Consejos para la refrigeración • C arne (de todo tipo): envuélvala en polietileno y colóquela en el estante de cristal situado sobre el cajón para verduras. Siga siempre los tiempos de almacenamiento y las fechas de caducidad que sugieren los fabricantes. • Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: D eben cubrirse y colocarse en cualquier estante. • Fruta y verdura: Deben almacenarse en el cajón destinado a tal efecto. • Mantequilla y queso: D eben estar envueltos en papel de aluminio o plástico. • Botellas de leche: Deben permanecer tapadas y almacenarse en los soportes de las puertas. Consejos sobre congelación • A  l encender el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos dos horas con los ajustes máximos antes de introducir alimentos en el compartimento. • D ivida los alimentos en porciones pequeñas para agilizar el proceso de congelación y facilitar la descongelación y uso de las cantidades necesarias. • E nvuelva los alimentos en papel de aluminio o de polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados. • N o permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados para evitar el aumento de temperatura de los segundos. • Si se consumen productos congelados inmediatamente después de extraerlos del congelador, se corre el riesgo de sufrir quemaduras por congelación en la piel. • S e recomienda etiquetar y fechar cada paquete congelado para llevar un seguimiento de los tiempos de almacenamiento. Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados • Asegúrese de que el distribuidor de alimentos congelados los ha almacenado correctamente • Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no deben volver a congelarse. No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. Apagado del aparato Si es necesario desconectar el aparato durante un tiempo prolongado, debe realizar los pasos siguientes para prevenir la formación de moho. 1. Extraiga todos los alimentos. 2. D esconecte el enchufe de la toma de red. 3. Limpie y seque a fondo el interior. 4. Coloque una cuña en las puertas para mantenerlas ligeramente abiertas y permitir la circulación de aire. 120 9. www.electrolux.com LIMPIEZA Y CUIDADOS Por motivos de higiene, el aparato (incluidos los accesorios exteriores e interiores) debe limpiarse de forma regular, al menos cada dos meses. PRECAUCIÓN! El aparato debe desconectarse de la red eléctrica durante su limpieza. Riesgo de descarga eléctrica: Antes de proceder a su limpieza, apague el aparato y desconéctelo de la toma de red. Limpieza exterior Para mantener el buen aspecto del aparato, debe limpiarlo con regularidad. - Limpie el panel y la pantalla digital con un paño limpio y suave. - Pulverice agua sobre el paño de limpieza en lugar de hacerlo directamente sobre la superficie del aparato. Esto ayuda a garantizar una distribución uniforme de la humedad en la superficie. - Limpie las puertas, los tiradores y las superficies interiores con un detergente suave y séquelos con un paño suave. PRECAUCIÓN! - No utilice objetos afilados, ya que pueden rayar la superficie. - No utilice disolventes, detergente para vehículos, Clorox, aceites esenciales, limpiadores abrasivos ni disolventes orgánicos como el benceno para la limpieza. Pueden dañar la superficie del aparato y provocar incendios. Limpieza interior • L impie el interior del aparato con regularidad. Será más fácil de limpiar cuando la cantidad de alimentos en el interior sea escasa. Limpie el interior del congelador con una solución muy diluida de bicarbonato de sodio y, a continuación, aclárela con agua tibia mediante un paño o una esponja bien escurridos. Seque la superficie por completo antes de volver a colocar los estantes y los cestos. Seque bien todas las superficies y partes removibles. • A  unque este aparato cuenta con descongelación automática, pueden generarse capas de hielo en las paredes interiores del compartimento del congelador si se abre la puerta con frecuencia o se mantiene abierta durante un periodo prolongado. Si la capa de hielo es demasiado gruesa, elija el momento en que la carga de alimentos sea baja y proceda del siguiente modo: 1. R etire los alimentos y los cestos del interior, desconecte el aparato de la toma de red y deje las puertas abiertas. Ventile al máximo el espacio para acelerar el proceso de descongelación. 2. Cuando se complete la descongelación, limpie el congelador como se indica anteriormente. PRECAUCIÓN! No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del compartimento del congelador. El aparato no deberá volver a conectarse a la toma de red ni a encenderse hasta que el interior se haya secado por completo. Limpieza de las juntas de las puertas Asegúrese de mantener las juntas de las puertas limpias. Los alimentos pegajosos y las bebidas pueden causar que las juntas se peguen a la cámara y se desgasten al abrir las puertas. Lave las juntas con un detergente suave y agua tibia. Aclárelas y séquelas a fondo tras la limpieza. PRECAUCIÓN! El aparato no deberá volver a encenderse hasta que se las juntas de las puertas se hayan secado por completo.  ADVERTENCIA! La sustitución del indicador LED no deberá llevarla a cabo el usuario. Si el indicador LED está dañado, póngase en contacto con el teléfono de atención al cliente para obtener asistencia. ESPAÑOL 121 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene un problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar algunas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. Consulte las siguientes indicaciones. Realice las sencillas comprobaciones de esta sección antes de llamar al servicio técnico.  ADVERTENCIA! No intente reparar el aparato. Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones indicadas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, un técnico de servicio autorizado o con la tienda donde adquirió el producto. Problema Posible causa y solución Compruebe que el enchufe está conectado correctamente a la toma de red. El aparato no funciona correctamente Olores en los compartimentos Ruido del aparato Compruebe el fusible o el circuito de la fuente de alimentación y sustitúyalo si es necesario. Es normal que el congelador no funcione durante el ciclo de descongelación automática o durante un tiempo breve después de conectar el aparato para proteger el compresor. Puede que necesite limpiar el interior del frigorífico. Algunos alimentos, recipientes o envases generan olores. Los siguientes sonidos son bastante normales: • Ruido de funcionamiento del compresor. • Ruido de movimiento de aire proveniente del pequeño ventilador del motor del compartimento del congelador u otros compartimentos. • Gorgoteo similar a agua hirviendo. • Crujidos durante la descongelación automática. • Chasquidos previos a la puesta en marcha del compresor. Otros ruidos inusuales pueden deberse a los motivos que se detallan a continuación y es posible que requieran comprobación e intervención: La cámara no está nivelada. La parte posterior del aparato toca la pared. Alguna botella o envase se ha caído o rueda. El motor funciona continuamente Es normal oír con frecuencia el sonido del motor; necesitará funcionar más a menudo en las siguientes circunstancias: • La temperatura se ha establecido en un nivel más frío del necesario. • Se ha almacenado recientemente una gran cantidad de alimentos a temperatura ambiente en el aparato. • La temperatura en el exterior del aparato es demasiado elevada. • Las puertas se mantienen abiertas durante un período de tiempo prolongado. • El aparato está recién instalado o se ha apagado durante un período de tiempo prolongado. 122 www.electrolux.com Hay una capa de hielo en el compartimento Compruebe que las salidas de aire no están obstruidas por alimentos y asegúrese de que estos están colocados de manera que permitan una ventilación adecuada. Asegúrese de que la puerta está completamente cerrada. Para retirar el hielo, consulte la sección "Limpieza y cuidados". La temperatura interior es demasiado alta Puede que haya dejado las puertas abiertas demasiado tiempo o con demasiada frecuencia, o que algún obstáculo impida que se cierren. También es posible que no haya espacio suficiente alrededor de los laterales, la parte posterior o la superior del aparato. La temperatura interior es demasiado baja Aumente la temperatura siguiendo el capítulo Aumentar la temperatura de los "Controles de la pantalla". Las puertas no se cierran con facilidad Compruebe que la parte superior del frigorífico esté inclinada hacia atrás unos 10-15 mm para que las puertas se cierren solas o si algún obstáculo en el interior impide su cierre. Gotea agua al suelo Es posible que el colector de agua (ubicado en la parte inferior trasera de la cámara) no esté correctamente nivelado, o que el erogador de drenaje (ubicado bajo la parte superior del depósito del compresor) no esté colocado adecuadamente para dirigir el agua al colector. También es posible que el erogador esté bloqueado. Puede que sea necesario tirar del frigorífico y retirarlo de la pared para comprobar el colector y el erogador. La luz no funciona Puede que el indicador LED esté dañado. Consulte el procedimiento de sustitución de indicadores LED en el capítulo "Limpieza y cuidados". El sistema de control ha deshabilitado los indicadores porque la puerta se ha mantenido abierta durante demasiado tiempo. Cierre y vuelva a abrir la puerta para volver a activarlos. Las puertas no se abren con suavidad Compruebe la junta de la puerta y, si fuera necesario, limpie las juntas de goma que rodean los bordes de la puerta con detergente lavavajillas y agua tibia. Puede acumularse suciedad y provocar que la puerta se adhiera al frigorífico. 11. DESECHO DEL APARATO El frigorífico está fabricado con materiales reutilizables. Debe desecharse de conformidad con la normativa local actual relativa al desecho de residuos. El aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante (R600a) en el circuito de refrigeración. Para su seguridad, consulte la sección relativa al refrigerante y al riesgo de incendio asociado que incluye este manual de instrucciones antes de desmontar el aparato. Corte el cable de alimentación para que el refrigerador quede inutilizable y retire el bloqueo y la junta de la puerta. Tenga cuidado con el sistema de refrigeración y no lo dañe perforando el contenedor del refrigerante, doblando los tubos o raspando el revestimiento de la superficie. ESPAÑOL 123 Eliminación adecuada del aparato El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que no puede tratarse como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida adecuado para el reciclado de los componentes eléctricos y electrónicos. Al desechar el producto de manera correcta, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para la salud humana y el medio ambiente que podría provocar el desecho inadecuado de este producto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, solicítela a las autoridades municipales, al servicio de eliminación de desechos domésticos o al establecimiento donde lo adquirió. 12. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 1766 mm Anchura 912 mm Profundidad 765 mm Tiempo de estabilización 12 h Voltaje 220-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. 13. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). ESPAÑOL 125
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

AEG S76020CMX2 Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para