Clore Automotive 12 Volt Power Supply & Jump Starter JNCXFE Manual de usuario

Categoría
Unidades de suministro de energía
Tipo
Manual de usuario
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar un mundo-famoso Jump-N-Carry principio del
salto, preferido por profesionales alrededor del mundo para su producción poderosa,
vida útil excepcional y diseño escabroso. Hemos tomado numerosas medidas en los
procesos de fabricación y control de calidad para asegurarnos de que el producto llegue
a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción.
En el caso eventual de que su
Jump-N-Carry contenga un componente dañado,
carezca de algún elemento, no funcione según lo especificado o requiera una reparación
con cobertura de garantía, comuníquese con el Servicio técnico al (913) 310-1050.
Guarde la factura de compra, ya que se precisa para la reparación con cobertura de
garantía.
Esta unidad contiene una batería sellada de plomo-ácido que debe permanecer cargada
a su máxima capacidad. Recárguela al adquirir la unidad, inmediatamente después de
cada uso y una vez cada tres meses cuando no lo use. Si no se realizan las cargas de
mantenimiento, la vida útil de la batería puede reducirse enormemente.
Información de Seguridad
ADVERTENCIA
Lea todas estas instrucciones antes de usar la unidad Jump-N-Carry y guárdelas para
referencia futura. Antes de usar la unidad Jump-N-Carry para arrancar el motor de un auto,
camioneta o bote, o para alimentar cualquier equipo, lea estas instrucciones, el manual de
instrucciones y la información de seguridad que proporciona el fabricante del auto,
remolque, bote o equipo. Al seguir todas las instrucciones y procedimientos de seguridad
del fabricante, se reducirá el riesgo de accidentes.
Trabajar cerca de baterías de plomo-ácido puede ser peligroso. Las baterías de plomo-ácido
emanan gases explosivos durante la operación, la carga y el arranque de emergencia
normales. Lea con cuidado y siga estas instrucciones para un uso sin peligros. Siga siempre
las instrucciones específicas de este manual y las que se hallan en la unidad Jump-N-Carry
cada vez que vaya a arrancar un motor con su Jump-N-Carry.
Todas las baterías de plomo-ácido (autos, remolques y botes) producen gas de hidrógeno,
que puede explotar con violencia si hay chispas o fuego. No fume ni use fósforos o
encendedores mientras esté cerca de las baterías. No manipule la batería si está usando
ropa de vinilo porque, con la fricción, el vinilo produce chispas de corriente estática. Revise
toda
la información de seguridad de la unidad Jump-N-Carry y del compartimiento del motor.
Utilice siempre protección para los ojos, vestimenta adecuada y otros equipos de seguridad
al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido. No se toque los ojos mientras trabaje con o
cerca de baterías de plomo-ácido.
Guarde siempre las pinzas en sus cubiertas, sin que se toquen entre sí o un mismo elemento
conductor. Si las pinzas no se guardan correctamente, podrían entrar en contacto entre sí o
mediante un elemento conductor en común y producir un cortocircuito en la batería, lo que
generaría tanto calor que podría incendiar la mayoría de los materiales.
Tenga sumo cuidado al trabajar en el compartimiento del motor, ya que las partes móviles
puedes provocar lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que
contenga el manual del vehículo.
Si bien la batería de la unidad Jump-N-Carry está sellada y sin ácido líquido suelto, es
probable que las baterías que se van a arranque con la unidad Jump-N-Carry contengan
ácidos líquidos que son peligrosos si se derraman.
Las precauciones generales para el uso:
Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempre debe haber alguien cerca,
para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario.
Tenga a mano abundante agua fresca y jabón, por si el ácido de la batería entra
en contacto con la piel, los ojos o la ropa. Siempre debe usar protección para los
ojos al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido.
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávela de
inmediato con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos,
enjuáguelos de inmediato con abundante agua fría por un mínimo de 10 minutos
y solicite atención médica con urgencia.
Tenga sumo cuidado en evitar que una herramienta metálica caiga sobre la
batería. Podría producir chispas o provocar un cortocircuito en la batería u otras
piezas eléctricas y así originarse una explosión.
Al trabajar con baterías de plomo-ácido, quítese los accesorios personales de
metal, tales como anillos, brazaletes, collares y relojes. Las baterías de plomo-
ácido pueden provocar un cortocircuito con corriente capaz de derretir
completamente un anillo u objeto similar y así provocar quemaduras graves.
Utilice la unidad
Jump-N-Carry para arrancar sólo baterías de plomo-ácido. No
la utilice para recargar baterías de celdas secas, que suelen usarse en los
electrodomésticos. Podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales.
NUNCA arranque ni recargue una batería congelada.
Para evitar la formación de un arco eléctrico, NUNCA permita que las pinzas se
toquen entre sí o entren en contacto con una misma pieza de metal.
El uso de accesorios no recomendados o comercializados por el fabricante
podría representar un riesgo de daño a la unidad o lesiones al personal.
Si utiliza un cargador de pared o un cable de extensión, al desconectar la unidad,
tire del enchufe, nunca del cable.
No recargue la unidad
Jump-N-Carry con un cable de extensión dañado.
Reemplácelo inmediatamente.
La unidad Jump-N-Carry puede utilizarse en cualquier condición climática:
lluvia, nieve, calor o frío.
No la sumerja en agua.
No la opere cerca de productos inflamables, como gasolina, etc.
Si la unidad
Jump-N-Carry recibe un golpe fuerte o se daña de alguna manera,
haga que la revise un profesional de servicio técnico. Si se produce un derrame
de ácido de la batería, no la despache. Llévela al establecimiento de reciclado de
baterías más próximo a su domicilio.
No desarme la unidad
Jump-N-Car
r
y
. Haga que la r
evise un pr
ofesional de
servicio técnico.
La unidad
Jump-N-Carry nunca debe quedar con la batería totalmente
descargada durante lapso alguno. La batería podría dañarse en for
ma
permanente y, en consecuencia, funcionar mal. Cuando no la use, recárguela
cada tres (3) meses.
Siempre tienda, utiliza y car
ga el
Jump-N-Car
r
y
en un ár
ea donde niños no
pueden llegar a la unidad.
Características
La unidad Jump-N-Carry proporciona abundante energía para arrancar
vehículos, más de lo que necesitan la mayoría de los autos.
La unidad
Jump-N-Carry alimentará a la mayoría de los accesorios de 12 voltios
de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El tomacorriente de CD
brinda protección automática contra sobrecargas.
La unidad contiene un interruptor de prueba y el calibrador de la posición de
batería, que proporciona un indicador aproximado del estado de batería de la
carga.
Las
Jump-N-Carry características el lado conveniente montó fundas con
vestigios de cable para la administración fácil de cable y abrazadera. Siempre
reemplace cables y abrazaderas después de cada uso.
Gracias a su tecnología de última generación y su batería sellada antiderrame de
12 voltios, la unidad
Jump-N-Carry puede guardarse en cualquier posición.
Recargar
Nota: Luego de la compra inicial, la unidad Jump-N-Carry debe cargarse durante un
mínimo de 30 horas.
Hay dos maneras de cargar su Jump-N-Carry. El método recomendado recarga el
poder de C.A. que utiliza, con un alargador conectó al cor
cel incorporado (vea nota).
Un método alternativo está por la salida del poder de DC que utiliza el cable de
extensión de 12 voltios macho-macho.
Cargar que utiliza el corcel incorporado (recomendó el método). Con este método, un
alargador (un alargador uniforme, no incluido, para JNCXF modelo; el alargador
proporcionado de 2 alfileres para JNCXFE modelo) es conectado al
Jump-N-Carry
por el corcel incorporado localizado en la frente de la unidad.
Calibrador de Posición de Batería
La prensa y tiene el botón rojo de la prueba para demostrar la posición de batería en el
calibrador.
El área dada sombra
Verde indica la unidad es capaz de arranca.
El área dada sombra Amarilla indica las necesidades de la unidad para ser
recargadas.
El área dada sombra
Roja indica la unidad se debe recargar inmediatamente.
Usted puede obtener también un cheque rápido del vehículo es cargando sistema
deprimiendo el botón rojo de la prueba mientras conectado a un vehículo y observar
corrientes el calibrador.
1. Conecte el fin femenino del alargador apropiado al tapón del corcel en la frente
de la unidad.
2. Conecte el fin masculino al alargador a la salida de C.A.
3. Cargue la unidad basada en los tiempos sugeridos de recarga mostrados en la
mesa siguiente.
TIEMPOS SUGERIDOS DE RECARGA DE C.A.
Después que un solo arranca: 1 hora
Después que el múltiplo arranca: 12 horas o por la noche
Después de utilizar el poder como portátil: 24-36 horas
Recarga con el cable de extensión de 12 voltios macho-macho. Esta alternativa que
carga el método se puede utilizar cuándo acceso a una salida de C.A. está indisponible.
1. Empiece el motor de vehículo.
2. Tape un fin del cable de extensión de 12 voltios macho-macho en la
Jump-N-Carry 12 salida del Voltio y el otro fin en el 12 puerto del poder del
Voltio de vehículo.
3. Cargue la unidad basada en los tiempos sugeridos de recarga mostrados en la
mesa siguiente.
SUGIRIO 12 TIEMPOS DE RECARGA DE VOLTIO
Después que arranca: 20 minuntes
Después de utilizar el poder como portátil: 2 horas
Después de la descarga alta condiciona: 5 horas
Nota: ¡NO COBRE DEMASIADO! Usted debe controlar con frecuencia el proceso que
carga para asegurar que la unidad no sea cobrada demasiado. Cobrar demasiado dañará
su
Jump-N-Carry.
Arranque las Instrucciones
Nota: Para un rendimiento óptimo, no guarde la unidad Jump-N-Carry a temperaturas
inferiores a los 50° F (10° C) cuando lo utilice como arrancador de emergencia. NUNCA
arranque ni recargue una batería congelada.
1. Use la unidad en un espacio bien ventilado.
2. Protéjase los ojos. Utilice siempre protección para los ojos al trabajar cerca de
baterías.
3. Revise la información de este manual de instrucciones y del manual de
instrucciones/seguridad que proporciona el fabricante del vehículo que va a
arrancar.
4. Apague el motor antes de conectar los cables.
5. Sujete la pinza positiva (r
oja +) al terminal positivo de la batería del vehículo (para
lograr una puesta a tierra negativa), o un punto de partida alterno de vehículo
como recomendado por el fabricante de vehículo.
6. Sujete la pinza negativa (negra –) a la estructura del suelo del vehículo (la parte
de metal de no-moviendo, tal como el marco de vehículo).
12 Poder de Voltio DC
Desempeño y Temperatura
La unidad Jump-N-Carry es una herramienta esencial para toda persona que vaya a
reemplazar una batería de auto. La mayoría de los vehículos cuentan con componentes
electrónicos con memoria, entre ellos, sistemas de alarma, computadoras, radios,
teléfonos, etc. Al reemplazar la batería del vehículo, se pierden los datos de la memoria.
Sin embargo, si el cable de extensión conecta la unidad
Jump-N-Carry y el
tomacorriente de 12 voltios del vehículo, la memoria puede quedar intacta.
Nota: Para utilizar la unidad Jump-N-Carry con este fin, el tomacorriente elegido debe
permanecer activo aun cuando el motor esté apagado. En algunos vehículos, los
tomacorrientes de 12 voltios se desactivan al apagar el motor..
La unidad Jump-N-Carry también es una fuente de alimentación portátil para
accesorios de 12 voltios de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El
tomacorriente de CD de la unidad
Jump-N-Carry brinda protección automática contra
sobrecargas.
Al usar la unidad Jump-N-Carry con un inversor de corriente, puede alimentar aparatos
eléctricos que normalmente funcionan con 120 voltios de CA o 220 voltios de CA. Se
recomienda que el inversor de corriente para la fuente de alimentación portátil no supere
los 300 vatios. Si desea obtener más información, póngase en contacto con el
distribuidor de
Jump-N-Carry más cercano.
7. Asegúrese de que los cables no se enganchen con las partes móviles del motor
(correas, ventiladores, etc.).
8. Manténgase alejado de las baterías al arrancar de emergencia un motor.
9. Ponga en marcha el vehículo (encienda el motor).
Nota: Si el motor no enciende en 6 segundos, deje que la unidad
Jump-N-Carry se enfríe durante 3 minutos antes de intentar arrancar el vehículo
nuevamente. De lo contrario, la unidad
Jump-N-Carry puede dañarse.
10. Una vez que encienda el motor, desconecte la pinza negativa (–) de la estructura
del vehículo y colóquela en su cubierta.
11. Desconecte la pinza positiva (+) y colóquela en su cubierta.
El desempeño de su
Jump-N-Carry dependerá de varios factores:
Una conexión buena y sólida entre las Jump-N-Carry abrazaderas y las
conexiones de batería y suelo es un debe. Mover las abrazaderas apoyan y
adelante al conectar a la batería ayudarán a crear una mejor conexión.
Limpie las conexiones entr
e su batería de vehículo o equipo y sus terminales son
muy importantes. Para una conexión óptima, la corrosión (aumento grisáceo-
blanco suave) en terminales de batería debe ser quitado. Con la ignición girada
lejos, desconecta los cables de batería y limpia los postes de terminales y batería
con una solución de bicarbonato de soda.
Todas baterías son afectadas por cambios de temperatura, y por la batería
pequeña y ligera en el
Jump-N-Carry es más sensible a la temperatura del
almacenamiento que una batería automotora unifor
me. Las temperaturas encima
de 20ºC la producción de amperaje de disminución. El ambiente ideal del
almacenamiento es la temperatura ambiente, o 68ºF.
Solución de Problemas
P. ¿Qué debo hacer si el Jump-N-Carry no conserva la carga?
R. Haga una prueba de la carga de la batería. Cargue la batería 24 horas antes de la
prueba de carga. Conecte un amperímetro (disponible en cualquier tienda de
repuestos para automóviles) a las tenazas del
Jump-N-Carry y verifique el
amperaje de la batería. El procedimiento para revisar la carga podría variar según
el modelo de su amperímetro. Una prueba de carga genérica reduciría el voltaje a
9,0 voltios y resultaría en una lectura del amperaje de 70 amperios por 6 segundos.
Repita la prueba cada 10 minutos hasta que alcance 3 pruebas. Si la lectura de
amperaje cae a menos de 50 amperios para la última prueba, lo más probable es
que se deba a una batería débil o defectuosa.
P. ¿Cuál es el uso ideal para el
Jump-N-Carry?
R. El Jump-N-Carry es ideal para cuando la batería del vehículo necesita un empuje
extra para arrancar el motor debido a que se dejó el radio o la luz encendida
durante la noche, o si el vehículo ha estado sin usarse por mucho tiempo. El
Jump-N-Carry puede arrancar un vehículo sin batería, pero su uso principal es
como ayuda extra en el arranque.
P. ¿El
Jump-N-Carry puede arrancar cualquier vehículo?
R. No. Además de una batería muerta, el vehículo podría tener problemas mecánicos
que evitarían que el
Jump-N-Carry arrancara el vehículo.
P. ¿Qué tan a menudo debo recargar el
Jump-N-Carry?
R. Para maximizar la vida de la batería, recomendamos que realice una carga
después de cada uso. No debe dejar el
Jump-N-Carry descargado. La batería del
Jump-N-Carry no sufre de los problemas de memoria presentes en algunos tipos
de baterías, por lo que no debe tratarla como una herramienta recargable (taladros
inalámbricos, videograbadoras, etc.).
P. ¿Cuántos arranques de emergencia puedo realizar con el
Jump-N-Carry antes de
que necesite recargarse?
R. Muchos factores influyen en esta respuesta, incluyendo los siguientes: el tiempo
que dura el arranque, el nivel de carga de la batería del vehículo, el tiempo entre
cada arranque, la temperatura del vehículo (el frío invernal dificulta el arranque), el
tamaño del motor (4, 6 u 8 cilindros, etc.), la condición del motor y del encendido
del vehículo y muchos otros. Para responder con precisión esta pregunta debemos
tomar en cuenta todos estos factores individualmente. Es factible obtener de 10 a
30 arranques (los resultados individuales pueden ser distintos) de una carga,
aunque esto viola la regla de cargar inmediatamente después de cada uso.
P. Después de un arranque de emergencia, ¿puedo dejar la unidad conectada a la
batería para recargar el
Jump-N-Carry con el motor encendido?
R. NO. No recomendamos que recargue el Jump-N-Carry por este método. Un
alternador de vehículo tiene salidas que pueden variar de los 25 a 125 amperios, lo
que excede en gran medida la tasa de recarga del
Jump-N-Carry. Si recarga la
batería del Jump-N-Carry de esta forma podría sobrecargarla y anularía la garantía
del producto.
P. ¿Qué accesorios puedo usar en la salida opcional de 12 voltios?
R. Puede alimentar cualquier accesorio de hasta 12 amperios con el Jump-N-Carry.
La unidad está equipada con un circuito de interrupción automática en caso de
que la corriente exceda los 12 amperios. Al mismo tiempo, éste limita la corriente
de recarga a través de la salida de 12 voltios a 12 amperios. En términos
generales, puede alimentar casi cualquier herramienta o accesorio de 12 voltios
(ejemplos: llaves eléctricas, ventiladores, radios, teléfonos celulares, equipos de
navegación, videograbadoras, energía de emergencia, motores eléctricos de
pesca, coolers, refrigeradores portátiles, etc.).
P. ¿Se puede reemplazar la batería del
Jump-N-Carry?
R. Sí. Llame al departamento de servicio técnico al (913) 310-1050 (EE.UU.).
P. ¿Se puede reciclar la batería del Jump-N-Carry?
R. Sí. Una de nuestras metas principales en el diseño y desarrollo del
Jump-N-Carry
era la protección del medio ambiente. La mayoría de los distribuidores de baterías
pueden desechar correctamente este producto cuando su vida útil acabe. De
hecho, el Jump-N-Carry contiene una batería de plomo ácido sellada y a prueba
de fugas y la ley demanda que se deseche correctamente. Vea las instrucciones
para el retiro y desecho de la batería.
P. Tengo un cargador de batería de 10 amperios. ¿Puedo usarlo para recargar el
Jump-N-Carry?
R. No. Sólo puede usar los métodos descritos en la sección de “Recharging”
(Recarga).
P. ¿El
Jump-N-Carry es a prueba de errores?
R. No. Debe seguir las instrucciones para arranques de emergencia. Recuerde que
debe leer y comprender este manual del usuario y el manual de cualquier vehículo
que vaya a arrancar con el
Jump-N-Carry.
Almacenamiento
El Jump-N-Carry pueden ser almacenados virtualmente dondequiera, y en cualquier
posición. Sin embargo, toma las precauciones para asegurar que las abrazaderas
positivas y negativas no tocan uno al otro ni una superficie común de metal.
Recomendamos almacenando el
Jump-N-Carry en la caja en la que se recibió
originalmente. Siempre esté seguro reemplazar los cables y las abrazaderas después de
cada uso y antes de almacenamiento prolongado.
Prueba la Batería
Una vez cargada totalmente la batería, aplique una carga de 100 amperios al unidad
durante 6 segundos vigilando el voltaje. La batería está bien si el voltaje es igual o mayor
de 9 voltios.
La batería en el interior de esta unidad portátil de alimentación eléctrica es una batería
de plomo-ácido sellada. LA LEY exige que sea debidamente retirada y reciclada o
desechada. Si bien hay varias reglamentaciones federales que deben cumplirse en
todos los Estados Unidos, el gobierno de su estado o los gobiernos locales pueden
haber establecido reglamentaciones adicionales que deberán cumplirse. En otros países
el usuario debe cumplir con las reglamentaciones locales.
Cuando la batería de este producto necesite reemplazarse, retírela siguiendo las
instrucciones siguientes y llévela al centro local de reciclado para reciclarla o desecharla
adecuadamente. Si no hay centro de reciclado para baterías de plomo-ácido en su
localidad, comuníquese a la agencia local de protección ambiental para pedir
instrucciones.
Instrucciones de eliminación:
Empiece cerciorando que ambos sujetan son colocados seguramente en una posición
que asegura que ellos no tocarán uno al otro.
1. Coloque el Jump-N-Carry hacia abajo en su frente. En la espalda de la unidad,
localice los tornillos que tienen el entrepaño de espalda en la posición.
2. Quite los tornillos, entonces evante del entrepaño de espalda.
3. En la parte superior de la batería hay dos terminales, cada uno de ellos está
conectado a cables. Desconecte esos cables de la batería retirando para ello los
pernos que los fijan en los terminales. PARA PREVENIR LA CREACIÓN DE UN
ARCO ELÉCTRICO, tenga cuidado de no tocar los dos terminales de la batería
con las herramientas que esté usando para retirar los pernos.
4. Levante la batería(s) fuera del caso.
Reemplazo de Batería y Disposición
Pb
Esta unidad contiene un no-spillable sellado batería dirige-ácido.
Esta batería se debe reciclar.
Consulte su estado o la administración
municipal con respecto a regulaciones para la disposición apropiada.
Jump-N-Carry Garantía Limitada
Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la
habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final.
Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho de
propiedad dentro de los uno año de la compra inicial, pero es nula en caso de que el
producto haya sufrido abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o
empacado en forma inadecuada y dañado durante el traeyecto de devolución luego de
la reparación.
Esta garantía se aplica al producto solamente y no a los accesorios incluídos con el
producto y sujetos a desgaste; el reemplazo o la reparación de dichos accesorios corre
por cuenta del comprador.
LOS TERMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTIA LIMITADA DE CLORE AUTOMOTIVE
CONSTITUYEN EL REMEDIO UNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. LA DURACION DE
LAS GARANTIAS IMPLICITAS O MERCANTIBILIDAD Y ADECUACION DE ESTE PRODUCTO
PARA UN USO DETERMINADO ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA.
AL CABO DE LOS 1 AÑO DE LA FECHA DE COMPRA, TODOS LOS RIESGOS DE PERDIDA
POR CUALQUIER MOTIVO CORREN POR CUENTA DEL COMPRADOR.
CLORE AUTOMOTIVE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INCIDENTALES O
FORTUITOS BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA: LA RESPONSABILIDAD DE CLORE
AUTOMOTIVE, SI ALGUNA, NUNCA EXCEDERA DEL PRECIO DE COMPRA DEL APARATO
SIN TENER EN CUENTA SI LA RESPONSABILIDAD SE DEBE A ROMPIMIENTO DEL
CONTRATO DE GARANTIA (EXPRESA O IMPLICITA), NEGLIGENCIA, O CUALQUIER OTRA
TEORIA JURIDICA.
Algunos estados no permiten limitaciones de garantías o limitaciones de daños en
consecuencia o fortuitos, de modo que la limitación de responsabilidades previa puede
no corresponder en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y puede
ser que le correspondan otros derechos que varían de estado en estado.
Para la Garantía o Atiende
Si este producto falla dentro de los primeros 30 días después que la venta al por
menor compra debido a un defecto en la materia o la habilidad, lo vuelva a su
lugar de la compra para un cambio. Del día 31 al día 365 después de la compra de
la venta al por menor, contactan Clore el Servicio Técnico Automotor en el número
abajo para servicio de garantía. Un válido, fechó recibo de ventas se requiere a
obtener el servicio bajo esta garantía.
Para respuestas a preguntas con respecto al uso, servicio fuera de la garantía, o
información sobre servicio y garantía sobre otros productos Clore Automotive, póngase
en contacto con:
Clore Automotive Technical Service
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com

Transcripción de documentos

¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar un mundo-famoso Jump-N-Carry principio del salto, preferido por profesionales alrededor del mundo para su producción poderosa, vida útil excepcional y diseño escabroso. Hemos tomado numerosas medidas en los procesos de fabricación y control de calidad para asegurarnos de que el producto llegue a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción. En el caso eventual de que su Jump-N-Carry contenga un componente dañado, carezca de algún elemento, no funcione según lo especificado o requiera una reparación con cobertura de garantía, comuníquese con el Servicio técnico al (913) 310-1050. Guarde la factura de compra, ya que se precisa para la reparación con cobertura de garantía. Esta unidad contiene una batería sellada de plomo-ácido que debe permanecer cargada a su máxima capacidad. Recárguela al adquirir la unidad, inmediatamente después de cada uso y una vez cada tres meses cuando no lo use. Si no se realizan las cargas de mantenimiento, la vida útil de la batería puede reducirse enormemente. Información de Seguridad ADVERTENCIA Lea todas estas instrucciones antes de usar la unidad Jump-N-Carry y guárdelas para referencia futura. Antes de usar la unidad Jump-N-Carry para arrancar el motor de un auto, camioneta o bote, o para alimentar cualquier equipo, lea estas instrucciones, el manual de instrucciones y la información de seguridad que proporciona el fabricante del auto, remolque, bote o equipo. Al seguir todas las instrucciones y procedimientos de seguridad del fabricante, se reducirá el riesgo de accidentes. Trabajar cerca de baterías de plomo-ácido puede ser peligroso. Las baterías de plomo-ácido emanan gases explosivos durante la operación, la carga y el arranque de emergencia normales. Lea con cuidado y siga estas instrucciones para un uso sin peligros. Siga siempre las instrucciones específicas de este manual y las que se hallan en la unidad Jump-N-Carry cada vez que vaya a arrancar un motor con su Jump-N-Carry. Todas las baterías de plomo-ácido (autos, remolques y botes) producen gas de hidrógeno, que puede explotar con violencia si hay chispas o fuego. No fume ni use fósforos o encendedores mientras esté cerca de las baterías. No manipule la batería si está usando ropa de vinilo porque, con la fricción, el vinilo produce chispas de corriente estática. Revise toda la información de seguridad de la unidad Jump-N-Carry y del compartimiento del motor. Utilice siempre protección para los ojos, vestimenta adecuada y otros equipos de seguridad al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido. No se toque los ojos mientras trabaje con o cerca de baterías de plomo-ácido. Guarde siempre las pinzas en sus cubiertas, sin que se toquen entre sí o un mismo elemento conductor. Si las pinzas no se guardan correctamente, podrían entrar en contacto entre sí o mediante un elemento conductor en común y producir un cortocircuito en la batería, lo que generaría tanto calor que podría incendiar la mayoría de los materiales. Tenga sumo cuidado al trabajar en el compartimiento del motor, ya que las partes móviles puedes provocar lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que contenga el manual del vehículo. Si bien la batería de la unidad Jump-N-Carry está sellada y sin ácido líquido suelto, es probable que las baterías que se van a arranque con la unidad Jump-N-Carry contengan ácidos líquidos que son peligrosos si se derraman. Las precauciones generales para el uso: • Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempre debe haber alguien cerca, para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario. • Tenga a mano abundante agua fresca y jabón, por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, los ojos o la ropa. Siempre debe usar protección para los ojos al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido. • Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávela de inmediato con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos de inmediato con abundante agua fría por un mínimo de 10 minutos y solicite atención médica con urgencia. • Tenga sumo cuidado en evitar que una herramienta metálica caiga sobre la batería. Podría producir chispas o provocar un cortocircuito en la batería u otras piezas eléctricas y así originarse una explosión. • Al trabajar con baterías de plomo-ácido, quítese los accesorios personales de metal, tales como anillos, brazaletes, collares y relojes. Las baterías de plomoácido pueden provocar un cortocircuito con corriente capaz de derretir completamente un anillo u objeto similar y así provocar quemaduras graves. • Utilice la unidad Jump-N-Carry para arrancar sólo baterías de plomo-ácido. No la utilice para recargar baterías de celdas secas, que suelen usarse en los electrodomésticos. Podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales. • NUNCA arranque ni recargue una batería congelada. • Para evitar la formación de un arco eléctrico, NUNCA permita que las pinzas se toquen entre sí o entren en contacto con una misma pieza de metal. • El uso de accesorios no recomendados o comercializados por el fabricante podría representar un riesgo de daño a la unidad o lesiones al personal. • Si utiliza un cargador de pared o un cable de extensión, al desconectar la unidad, tire del enchufe, nunca del cable. • No recargue la unidad Jump-N-Carry con un cable de extensión dañado. Reemplácelo inmediatamente. • La unidad Jump-N-Carry puede utilizarse en cualquier condición climática: lluvia, nieve, calor o frío. • No la sumerja en agua. • No la opere cerca de productos inflamables, como gasolina, etc. • Si la unidad Jump-N-Carry recibe un golpe fuerte o se daña de alguna manera, haga que la revise un profesional de servicio técnico. Si se produce un derrame de ácido de la batería, no la despache. Llévela al establecimiento de reciclado de baterías más próximo a su domicilio. • No desarme la unidad Jump-N-Carry. Haga que la revise un profesional de servicio técnico. • La unidad Jump-N-Carry nunca debe quedar con la batería totalmente descargada durante lapso alguno. La batería podría dañarse en forma permanente y, en consecuencia, funcionar mal. Cuando no la use, recárguela cada tres (3) meses. • Siempre tienda, utiliza y carga el Jump-N-Carry en un área donde niños no pueden llegar a la unidad. Características • La unidad Jump-N-Carry proporciona abundante energía para arrancar vehículos, más de lo que necesitan la mayoría de los autos. • La unidad Jump-N-Carry alimentará a la mayoría de los accesorios de 12 voltios de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El tomacorriente de CD brinda protección automática contra sobrecargas. • La unidad contiene un interruptor de prueba y el calibrador de la posición de batería, que proporciona un indicador aproximado del estado de batería de la carga. • Las Jump-N-Carry características el lado conveniente montó fundas con vestigios de cable para la administración fácil de cable y abrazadera. Siempre reemplace cables y abrazaderas después de cada uso. • Gracias a su tecnología de última generación y su batería sellada antiderrame de 12 voltios, la unidad Jump-N-Carry puede guardarse en cualquier posición. Calibrador de Posición de Batería La prensa y tiene el botón rojo de la prueba para demostrar la posición de batería en el calibrador. • El área dada sombra Verde indica la unidad es capaz de arranca. • El área dada sombra Amarilla indica las necesidades de la unidad para ser recargadas. • El área dada sombra Roja indica la unidad se debe recargar inmediatamente. Usted puede obtener también un cheque rápido del vehículo es cargando sistema deprimiendo el botón rojo de la prueba mientras conectado a un vehículo y observar corrientes el calibrador. Recargar Nota: Luego de la compra inicial, la unidad Jump-N-Carry debe cargarse durante un mínimo de 30 horas. Hay dos maneras de cargar su Jump-N-Carry. El método recomendado recarga el poder de C.A. que utiliza, con un alargador conectó al corcel incorporado (vea nota). Un método alternativo está por la salida del poder de DC que utiliza el cable de extensión de 12 voltios macho-macho. Cargar que utiliza el corcel incorporado (recomendó el método). Con este método, un alargador (un alargador uniforme, no incluido, para JNCXF modelo; el alargador proporcionado de 2 alfileres para JNCXFE modelo) es conectado al Jump-N-Carry por el corcel incorporado localizado en la frente de la unidad. 1. Conecte el fin femenino del alargador apropiado al tapón del corcel en la frente de la unidad. 2. Conecte el fin masculino al alargador a la salida de C.A. 3. Cargue la unidad basada en los tiempos sugeridos de recarga mostrados en la mesa siguiente. TIEMPOS SUGERIDOS DE RECARGA DE C.A. Después que un solo arranca: 1 hora Después que el múltiplo arranca: 12 horas o por la noche Después de utilizar el poder como portátil: 24-36 horas Recarga con el cable de extensión de 12 voltios macho-macho. Esta alternativa que carga el método se puede utilizar cuándo acceso a una salida de C.A. está indisponible. 1. Empiece el motor de vehículo. 2. Tape un fin del cable de extensión de 12 voltios macho-macho en la Jump-N-Carry 12 salida del Voltio y el otro fin en el 12 puerto del poder del Voltio de vehículo. 3. Cargue la unidad basada en los tiempos sugeridos de recarga mostrados en la mesa siguiente. SUGIRIO 12 TIEMPOS DE RECARGA DE VOLTIO Después que arranca: 20 minuntes Después de utilizar el poder como portátil: 2 horas Después de la descarga alta condiciona: 5 horas Nota: ¡NO COBRE DEMASIADO! Usted debe controlar con frecuencia el proceso que carga para asegurar que la unidad no sea cobrada demasiado. Cobrar demasiado dañará su Jump-N-Carry. Arranque las Instrucciones Nota: Para un rendimiento óptimo, no guarde la unidad Jump-N-Carry a temperaturas inferiores a los 50° F (10° C) cuando lo utilice como arrancador de emergencia. NUNCA arranque ni recargue una batería congelada. 1. Use la unidad en un espacio bien ventilado. 2. Protéjase los ojos. Utilice siempre protección para los ojos al trabajar cerca de baterías. 3. Revise la información de este manual de instrucciones y del manual de instrucciones/seguridad que proporciona el fabricante del vehículo que va a arrancar. 4. Apague el motor antes de conectar los cables. 5. Sujete la pinza positiva (roja +) al terminal positivo de la batería del vehículo (para lograr una puesta a tierra negativa), o un punto de partida alterno de vehículo como recomendado por el fabricante de vehículo. 6. Sujete la pinza negativa (negra –) a la estructura del suelo del vehículo (la parte de metal de no-moviendo, tal como el marco de vehículo). 7. Asegúrese de que los cables no se enganchen con las partes móviles del motor (correas, ventiladores, etc.). 8. Manténgase alejado de las baterías al arrancar de emergencia un motor. 9. Ponga en marcha el vehículo (encienda el motor). Nota: Si el motor no enciende en 6 segundos, deje que la unidad Jump-N-Carry se enfríe durante 3 minutos antes de intentar arrancar el vehículo nuevamente. De lo contrario, la unidad Jump-N-Carry puede dañarse. 10. Una vez que encienda el motor, desconecte la pinza negativa (–) de la estructura del vehículo y colóquela en su cubierta. 11. Desconecte la pinza positiva (+) y colóquela en su cubierta. 12 Poder de Voltio DC La unidad Jump-N-Carry es una herramienta esencial para toda persona que vaya a reemplazar una batería de auto. La mayoría de los vehículos cuentan con componentes electrónicos con memoria, entre ellos, sistemas de alarma, computadoras, radios, teléfonos, etc. Al reemplazar la batería del vehículo, se pierden los datos de la memoria. Sin embargo, si el cable de extensión conecta la unidad Jump-N-Carry y el tomacorriente de 12 voltios del vehículo, la memoria puede quedar intacta. Nota: Para utilizar la unidad Jump-N-Carry con este fin, el tomacorriente elegido debe permanecer activo aun cuando el motor esté apagado. En algunos vehículos, los tomacorrientes de 12 voltios se desactivan al apagar el motor.. La unidad Jump-N-Carry también es una fuente de alimentación portátil para accesorios de 12 voltios de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El tomacorriente de CD de la unidad Jump-N-Carry brinda protección automática contra sobrecargas. Al usar la unidad Jump-N-Carry con un inversor de corriente, puede alimentar aparatos eléctricos que normalmente funcionan con 120 voltios de CA o 220 voltios de CA. Se recomienda que el inversor de corriente para la fuente de alimentación portátil no supere los 300 vatios. Si desea obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor de Jump-N-Carry más cercano. Desempeño y Temperatura El desempeño de su Jump-N-Carry dependerá de varios factores: • Una conexión buena y sólida entre las Jump-N-Carry abrazaderas y las conexiones de batería y suelo es un debe. Mover las abrazaderas apoyan y adelante al conectar a la batería ayudarán a crear una mejor conexión. • Limpie las conexiones entre su batería de vehículo o equipo y sus terminales son muy importantes. Para una conexión óptima, la corrosión (aumento grisáceoblanco suave) en terminales de batería debe ser quitado. Con la ignición girada lejos, desconecta los cables de batería y limpia los postes de terminales y batería con una solución de bicarbonato de soda. • Todas baterías son afectadas por cambios de temperatura, y por la batería pequeña y ligera en el Jump-N-Carry es más sensible a la temperatura del almacenamiento que una batería automotora uniforme. Las temperaturas encima de 20ºC la producción de amperaje de disminución. El ambiente ideal del almacenamiento es la temperatura ambiente, o 68ºF. Solución de Problemas P. ¿Qué debo hacer si el Jump-N-Carry no conserva la carga? R. Haga una prueba de la carga de la batería. Cargue la batería 24 horas antes de la prueba de carga. Conecte un amperímetro (disponible en cualquier tienda de repuestos para automóviles) a las tenazas del Jump-N-Carry y verifique el amperaje de la batería. El procedimiento para revisar la carga podría variar según el modelo de su amperímetro. Una prueba de carga genérica reduciría el voltaje a 9,0 voltios y resultaría en una lectura del amperaje de 70 amperios por 6 segundos. Repita la prueba cada 10 minutos hasta que alcance 3 pruebas. Si la lectura de amperaje cae a menos de 50 amperios para la última prueba, lo más probable es que se deba a una batería débil o defectuosa. P. ¿Cuál es el uso ideal para el Jump-N-Carry? R. El Jump-N-Carry es ideal para cuando la batería del vehículo necesita un empuje extra para arrancar el motor debido a que se dejó el radio o la luz encendida durante la noche, o si el vehículo ha estado sin usarse por mucho tiempo. El Jump-N-Carry puede arrancar un vehículo sin batería, pero su uso principal es como ayuda extra en el arranque. P. ¿El Jump-N-Carry puede arrancar cualquier vehículo? R. No. Además de una batería muerta, el vehículo podría tener problemas mecánicos que evitarían que el Jump-N-Carry arrancara el vehículo. P. ¿Qué tan a menudo debo recargar el Jump-N-Carry? R. Para maximizar la vida de la batería, recomendamos que realice una carga después de cada uso. No debe dejar el Jump-N-Carry descargado. La batería del Jump-N-Carry no sufre de los problemas de memoria presentes en algunos tipos de baterías, por lo que no debe tratarla como una herramienta recargable (taladros inalámbricos, videograbadoras, etc.). P. ¿Cuántos arranques de emergencia puedo realizar con el Jump-N-Carry antes de que necesite recargarse? R. Muchos factores influyen en esta respuesta, incluyendo los siguientes: el tiempo que dura el arranque, el nivel de carga de la batería del vehículo, el tiempo entre cada arranque, la temperatura del vehículo (el frío invernal dificulta el arranque), el tamaño del motor (4, 6 u 8 cilindros, etc.), la condición del motor y del encendido del vehículo y muchos otros. Para responder con precisión esta pregunta debemos tomar en cuenta todos estos factores individualmente. Es factible obtener de 10 a 30 arranques (los resultados individuales pueden ser distintos) de una carga, aunque esto viola la regla de cargar inmediatamente después de cada uso. P. Después de un arranque de emergencia, ¿puedo dejar la unidad conectada a la batería para recargar el Jump-N-Carry con el motor encendido? R. NO. No recomendamos que recargue el Jump-N-Carry por este método. Un alternador de vehículo tiene salidas que pueden variar de los 25 a 125 amperios, lo que excede en gran medida la tasa de recarga del Jump-N-Carry. Si recarga la batería del Jump-N-Carry de esta forma podría sobrecargarla y anularía la garantía del producto. P. ¿Qué accesorios puedo usar en la salida opcional de 12 voltios? R. Puede alimentar cualquier accesorio de hasta 12 amperios con el Jump-N-Carry. La unidad está equipada con un circuito de interrupción automática en caso de que la corriente exceda los 12 amperios. Al mismo tiempo, éste limita la corriente de recarga a través de la salida de 12 voltios a 12 amperios. En términos generales, puede alimentar casi cualquier herramienta o accesorio de 12 voltios (ejemplos: llaves eléctricas, ventiladores, radios, teléfonos celulares, equipos de navegación, videograbadoras, energía de emergencia, motores eléctricos de pesca, coolers, refrigeradores portátiles, etc.). P. ¿Se puede reemplazar la batería del Jump-N-Carry? R. Sí. Llame al departamento de servicio técnico al (913) 310-1050 (EE.UU.). P. ¿Se puede reciclar la batería del Jump-N-Carry? R. Sí. Una de nuestras metas principales en el diseño y desarrollo del Jump-N-Carry era la protección del medio ambiente. La mayoría de los distribuidores de baterías pueden desechar correctamente este producto cuando su vida útil acabe. De hecho, el Jump-N-Carry contiene una batería de plomo ácido sellada y a prueba de fugas y la ley demanda que se deseche correctamente. Vea las instrucciones para el retiro y desecho de la batería. P. Tengo un cargador de batería de 10 amperios. ¿Puedo usarlo para recargar el Jump-N-Carry? R. No. Sólo puede usar los métodos descritos en la sección de “Recharging” (Recarga). P. ¿El Jump-N-Carry es a prueba de errores? R. No. Debe seguir las instrucciones para arranques de emergencia. Recuerde que debe leer y comprender este manual del usuario y el manual de cualquier vehículo que vaya a arrancar con el Jump-N-Carry. Prueba la Batería Una vez cargada totalmente la batería, aplique una carga de 100 amperios al unidad durante 6 segundos vigilando el voltaje. La batería está bien si el voltaje es igual o mayor de 9 voltios. Almacenamiento El Jump-N-Carry pueden ser almacenados virtualmente dondequiera, y en cualquier posición. Sin embargo, toma las precauciones para asegurar que las abrazaderas positivas y negativas no tocan uno al otro ni una superficie común de metal. Recomendamos almacenando el Jump-N-Carry en la caja en la que se recibió originalmente. Siempre esté seguro reemplazar los cables y las abrazaderas después de cada uso y antes de almacenamiento prolongado. Reemplazo de Batería y Disposición Esta unidad contiene un no-spillable sellado batería dirige-ácido. Esta batería se debe reciclar. Consulte su estado o la administración municipal con respecto a regulaciones para la disposición apropiada. Pb La batería en el interior de esta unidad portátil de alimentación eléctrica es una batería de plomo-ácido sellada. LA LEY exige que sea debidamente retirada y reciclada o desechada. Si bien hay varias reglamentaciones federales que deben cumplirse en todos los Estados Unidos, el gobierno de su estado o los gobiernos locales pueden haber establecido reglamentaciones adicionales que deberán cumplirse. En otros países el usuario debe cumplir con las reglamentaciones locales. Cuando la batería de este producto necesite reemplazarse, retírela siguiendo las instrucciones siguientes y llévela al centro local de reciclado para reciclarla o desecharla adecuadamente. Si no hay centro de reciclado para baterías de plomo-ácido en su localidad, comuníquese a la agencia local de protección ambiental para pedir instrucciones. Instrucciones de eliminación: Empiece cerciorando que ambos sujetan son colocados seguramente en una posición que asegura que ellos no tocarán uno al otro. 1. Coloque el Jump-N-Carry hacia abajo en su frente. En la espalda de la unidad, localice los tornillos que tienen el entrepaño de espalda en la posición. 2. Quite los tornillos, entonces evante del entrepaño de espalda. 3. En la parte superior de la batería hay dos terminales, cada uno de ellos está conectado a cables. Desconecte esos cables de la batería retirando para ello los pernos que los fijan en los terminales. PARA PREVENIR LA CREACIÓN DE UN ARCO ELÉCTRICO, tenga cuidado de no tocar los dos terminales de la batería con las herramientas que esté usando para retirar los pernos. 4. Levante la batería(s) fuera del caso. Jump-N-Carry Garantía Limitada Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final. Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho de propiedad dentro de los uno año de la compra inicial, pero es nula en caso de que el producto haya sufrido abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o empacado en forma inadecuada y dañado durante el traeyecto de devolución luego de la reparación. Esta garantía se aplica al producto solamente y no a los accesorios incluídos con el producto y sujetos a desgaste; el reemplazo o la reparación de dichos accesorios corre por cuenta del comprador. LOS TERMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTIA LIMITADA DE CLORE AUTOMOTIVE CONSTITUYEN EL REMEDIO UNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. LA DURACION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS O MERCANTIBILIDAD Y ADECUACION DE ESTE PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. AL CABO DE LOS 1 AÑO DE LA FECHA DE COMPRA, TODOS LOS RIESGOS DE PERDIDA POR CUALQUIER MOTIVO CORREN POR CUENTA DEL COMPRADOR. CLORE AUTOMOTIVE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INCIDENTALES O FORTUITOS BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA: LA RESPONSABILIDAD DE CLORE AUTOMOTIVE, SI ALGUNA, NUNCA EXCEDERA DEL PRECIO DE COMPRA DEL APARATO SIN TENER EN CUENTA SI LA RESPONSABILIDAD SE DEBE A ROMPIMIENTO DEL CONTRATO DE GARANTIA (EXPRESA O IMPLICITA), NEGLIGENCIA, O CUALQUIER OTRA TEORIA JURIDICA. Algunos estados no permiten limitaciones de garantías o limitaciones de daños en consecuencia o fortuitos, de modo que la limitación de responsabilidades previa puede no corresponder en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y puede ser que le correspondan otros derechos que varían de estado en estado. Para la Garantía o Atiende Si este producto falla dentro de los primeros 30 días después que la venta al por menor compra debido a un defecto en la materia o la habilidad, lo vuelva a su lugar de la compra para un cambio. Del día 31 al día 365 después de la compra de la venta al por menor, contactan Clore el Servicio Técnico Automotor en el número abajo para servicio de garantía. Un válido, fechó recibo de ventas se requiere a obtener el servicio bajo esta garantía. Para respuestas a preguntas con respecto al uso, servicio fuera de la garantía, o información sobre servicio y garantía sobre otros productos Clore Automotive, póngase en contacto con: Clore Automotive Technical Service 800.328.2921 913.310.1050 www.cloreautomotive.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Clore Automotive 12 Volt Power Supply & Jump Starter JNCXFE Manual de usuario

Categoría
Unidades de suministro de energía
Tipo
Manual de usuario