Craftsman 316.292601 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Operador
®
CULTIVADORA
El_ctrica
Model No. 316.292601
SEGURIDAD
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Antes de
utilizar este producto, lea
este manual y siga todas
las reglas de seguridad y
las instrucciones de
funcionamiento.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website" www.sears.com/craftsman
769-02760
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura ................ 1:2
Garantia ..................................... E4
Conozca su unidad ............................. E5
Instrucciones de ensamble ....................... E6
Instrucciones de arranque y apagado ............... E8
Instrucciones de operaci6n ....................... E9
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ....... El0
Cuadro de soluci6n de problemas ................ E11
Especificaciones .............................. E11
Lista de Piezas ................................ E12
Llamadas a apoyo al cliente ............. Contraportada
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
_,] DVERTENCIA: AIutilizar dispositivos de jardinerfa
electricos, deben cumplirse siempre precauciones de
seguridad basicas para reducir el riesgo de incendios,
lasdescargaSsiguientes:eectrcas yes ones persona es, nc wendo
CAPACITACION
[,_ DVERTENCIA: AI utilizar la unidad, deben
cumplirse las reglas de seguridad. Por favor, leaestas
instrucciones antes de utihzarla unidad para garantizar
la seguridad del operador y de cualquier transeunte. Por
favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior.
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en
la maquina yen los manuales antes de montarla y utilizarla.
Familiaricese completamente con los controles y con el uso
apropiado de la cultivadora, Guarde este manual en un lugar
seguro para consultas futuras y regulares, asi como para
solicitar repuestos.
Familiaricese con todos los controles y su funcionamiento
apropiado, Sepa c6mo detener la maquina y c6mo
desengranar los dientes rapidamente.
No permita nunca que los nifios menores de 14 a_os utilicen
esta maquina. Los ni_os de 14 argosy mac mayores deben leer
y comprender las instrucciones de funcionamiento y las reglas
de seguridad contenidas en este manual, y tambien deben ser
capacitados y estar supervisados por uno de los padres,
Nunca permita que los adultos utilicen esta maquina sin
recibir antes la instrucci6n apropiada.
Mantenga a los transeQntes, ayudantes, mascotas y ni_os al
menos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras esta
funcionand9. Detenga la maquina si alguien entra en la zona.
PREPARAOION
Inspeccione minuciosamente el Area donde utilizara el equipo.
Quite las piedras, palos, alambres y otros objetos extrar_os con
los que pueda tropezar y provocar lesiones personales.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descargas electricas utilice _nicamente prolongador
clasificado per UL adecuado para uso en exteriores,
como por ejemplo tipo SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A.
Prolongador--AsegOrese de que su prolongador instalado esta en
buen estado y tiene suficiente resistencia para transportar la
corriente queconsumira su cultivadora. Sitiene dudas, utiliceel
cable con elsiguiente calibre mac resistente, Cuanto menor es el
nOmerode calibre, mac resistentees el cable. Un cable de tamaSo
insuficiente provocara unacafda en el voltaje de laIfneaque causara
perdida de alimentaci6n y sobrecalentamiento. Para reducir la
posibilidad de desconexi6n del prolongador instalado desde la
cultivadora, asegQresede utilizar el limitador de cable suministrado.
TAMANO DE CABLE MINIMO DE PROLONGADOR PARA
DISPOSITIVOS DE 120 V QUE UTILIZAN 6-10 AMP
Longitud del
cable (pies) 25 50 100 150
1-amafio del
',AWG) 18 16 14 12
Si el prolongador se daSa de cualquier forma mientras esta
enchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo
de su hogar,
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones
contenidas en este manual se basan en la informaci6n mac
reciente disponible en el memento de impresi6n del manual.
Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
momento sin aviso previo,
,_ ADVERTENCIA: No cambie el enchufe de la ]
cultivadora de ningQn modo,
I
Inspeccione el cable de la cultivadora de una manera peri6dica y,
en caso de que presente algQntipo de dafio, Ilevelo a un centro
de servicio tecnico autorizado para su reparaci6n. Inspeccione el
prolongador de manera peri6dica y reemplacelo siesta dahado.
Utilice vestimenta apropiada, Utilice zapatos de trabajo
resistentes, de suela fuerte, asi como pantalones y camisas
ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar
atrapadas en las piezas m6viles. Nunca utilice la maquina
descalzo o con sandalias. Se recomienda usar guantes de
goma para trabajos en exteriores, Utilice un accesorio de
protecci6n para el cabello con el fin de sujetar el cabello largo,
Use lenteso anteojos de seguridad al utilizar la unidad, Utilice una
mascarilla antipolvo si la maquina levanta polvo durante su
funcionamiento. Dicho equipo de protecci6n esta disponible a
traves de su distribuidor o vendedor de servicio tecnico autorizado.
Utilice la herramienta apropiada, No utilice la cultivadora
para ningQn trabajo para el cual no esta disefiada.
Instrucciones de conexi6n a tierra--La cultivadora debe
conectarse a tierra para reducir el riesgo de que el operador sufra
descargas electricas. La cultivadora cuenta con un cable de tres
conductores y un enchufe de conexi6n atierra de tres espigas
para adaptarse al receptaculo de conexi6n a tierra adecuado, El
conductor de cable verde (o verde y amarillo) del cable es el cable
de conexi6n atierra. No conecte nunca el cable verde (o verde y
amarillo) a un terminal con tensi6n. La espiga, lengQetao similar
rigidas de color verde, se deben conectar a una conexi6n atierra
permanente, como per ejemplo una caja de salida con la
adecuada conexi6n a tierra,
Grounding Pin Cover of Grounded Outlet Box
Rigid Ear/
-- Metal Screw
Adapter
Utilice Qnicamente prolongadores para exteriores de tres
cables que cuenten con enchufes de conexi6n a tierra de
tres espigas y receptaculos de conexi6n a tierra que acepten
el enchufe de la cultivadora.
Mantenga la manija seca, limpia, y sin aceite ni grasa.
Fusibles--La cultivadora se debe utilizar en un circuito de 15 6
20 AMP, Si se experimentan dificultades al arrancar con un
fusible o disyuntor de 15 AMP estandar, o si el interruptor de
protecci6n contra sobrecarga incorporado se dispara con
frecuencia, p6ngase en contacto con su centro de servicio
tecnico autorizado mac cercano. No utilice un fusible con mayor
potencia nominal sin consultar antes con su compa_ia el_ctrica.
Es necesario proveer protecci6n de Interruptor de Circuito
de Fallas de Tierra (GFCI) en los circuitos o salidas que se
E2
usaran para la cultivadora. Existen receptaculos disponibles
que cuentan con protecci6n GFCI incorporada y se pueden
utilizar para esta medida de seguridad.
No intente nunca realizar ningQn ajuste mientras el motor
esta en funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO
Evite los entornos peligrosos. No utilice la cultivadora en
lugares hQmedos o mojados.
No utilice la cultivadora si Ilueve.
No utilicelacultivadora en pendientes excesivamente pronunciadas.
Evite arranques no intencionados. No arrastre la cultivadora
enchufada con sus manos/dedos situados en los controles
de arranque del motor.
No da_e el cable. Nunca tire o arrastre de la cultivadora per el
cable ni tire del mismo para desconectarlo del receptaculo.
Mantenga el cable protegido de calor, aceite y bordes afilados.
Si el prolongador se da_a de cualquier forma mientras esta
enchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo de
su hogar.
No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas rotativas. El
contacto con piezas rotativas puede amputar dedos, manos y pies.
No utilice la maquina bajo la influencia del alcohol o las drogas.
Utilice la cultivadora Qnicamente con luz de dia o con una
buena luz artificial. No se extienda demasiado. Mantenga un
buen equilibrio y sujete la manija firmemente en todo memento.
Mantengase alerta. Observe Io que esta haciendo. Utilice el
sentido comQn. No utilice la cultivadora siesta cansado.
No fuerce la cultivadora. Si se usa a la velocidad para lacual fue
diser_ada, realizara un trabajo mejor con menos posibilidades de
lesiones.
Mantenga a los transet]ntes, ayudantes, mascotas y ni_os al
menos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras esta
funcionando. Detenga la maquina si alguien entra en la zona.
Sea cuidadoso cuando cultive en terreno s61ido. Los dientes
pueden clavarse en la tierra y propulsar la cultivadora hacia
delante. Si esto ocurre, suelte la manija y no retenga la maquina.
Nunca utilice la maquina a altas velocidades de desplazamiento
en superficies duras o resbaladizas.
Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse.
Mire hacia abajo y hacia atras, y tenga cuidado cuando tire
de la maquina hacia usted.
Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones de este manual
y mantenga los pies alejados de los dientes en todo momento.
Si golpea un objeto extra,o, detenga el motor y desconecte el
cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental.
Inspeccione minuciosamente para ver si la maquina esta
dar_ada. Repare el da_o antes de arrancar y utilizar la maquina.
Detenga el motor, desconecte el cable de alimentaci6n para evitarun
arranque accidental y espere hastaque los dientesse detengan por
complete antesde destrabarlos, hacer algQnajusteo inspeccionar.
Tenga cuidado cuando cultive cerca de vallas, edificios y
servicios subterraneos. Los dientes giratorios pueden causar
dar_os materiales o lesiones personales.
No sobrecargue la capacidad de la maquina intentando cultivar el
piso a un nivel demasiado profundo o a un ritmo demasiado rapido.
Si la maquina arranca haciendo un sonido o una vibraci6n
extra_os, detenga el motor y desconecte el cable de
alimentaci6n para evitar un arranque accidental. Inspeccione la
maquina minuciosamente para ver siesta da_ada. Repare
todos los da_os antes de arrancar el motor y utilizar la maquina.
Mantenga todas las pantallas, protectores y dispositivos de
seguridad en su lugar yen correcto funcionamiento.
Para evitar riesgos de descargas electricas, nunca empuje o tire
de la cultivadora mediante elcable electrico mientras esta en use.
Cuando levante la cultivadora, utilice la manija provista. No
sostenga per los dientes al levantar o sujetar la cultivadora. Nunca
levante ni transporte la maquina cuando el motor esta encendido.
Use s61odispositivos de sujeci6n o accesorios aprobados
por el fabricante de la cultivadora. Si no Io hace, pueden
producirse lesiones personales y dar_os a la cultivadora.
Si se presentan situaciones que no estan previstas en este
manual, sea cuidadoso y use el sentido comQn..
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera
imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de
forma adecuada.
Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos
esten bien ajustados para comprobar que la maquina se
encuentra en condiciones seguras de funcionamiento.
Asimismo, realice una inspecci6n visual de la maquina para
controlar si la misma esta da_ada.
Antes de dejar el equipo, cambiar la anchura de los dientes,
limpiar, reparar, realizar ajustes y operaciones similares,
detenga el motor, desconecte el cable de alimentaci6n para
evitar un arranque accidental, y asegQrese de que los dientes
y todas las piezas m6viles se hayan detenido.
No lave la cultivadora con una manguera. Evite que el agua
entre en contacto con el motor y las conexiones electricas.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones segt]n sea necesario.
Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar,
transportar y almacenar de manera segura esta maquina.
Consulte siempre el manual de funcionamiento para conocer
las instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera
de temporada. Cuando no este en uso, la cultivadora debe
almacenarse en un lugar seco y alto, o bajo Ilave, fuera del
alcance de los ni_os.
Mantenga la cultivadora con cuidado. Siga las instrucciones
para lubricar y limpiar.
Verifique si hay piezas da_adas. Antes de seguir utilizando la
cultivadora, controle con mucho cuidado la protecci6n o cualquier
otra pieza que este dar_adapara determinar sifuncionara
correctamente y realizara lafunci6n para la cual fue dise_ada.
Controle la alineaci6n de las piezas m6viles, el agarrotamiento de
las piezas m6viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra
condici6n que pueda afectar al funcionamiento. Una protecci6n u
otra parte que este da_ada debe ser reparada o reemplazada de
manera adecuada por un centro de servicio tecnico autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SJMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe simbolos de seguridad eintemacionales, asi come pictogramas, que pueden aparecer en este producto.
Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones.
SJMBOLO SIGNIFICADO
* SJMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precauci6nl
Puede utilizarse junt o con 0tros s[mbo os 0
Imagenes,
ADVERTENCIA _LEA EL MANUAL DEL
I Ir_ OPERADOR
!} _ IV Lea todos los manuales del operador y Curnp!a
todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. Si no Io hace, se pueden provocar
lesiones personales al operador o alos
transeuntes.
,_J ADVERTENCIA: Esta maquina electrica s61o I
pueden usarla las personas que lean, comprendan I
y respeten las advertencias y las instrucciones que
aparecen en este manua yen a maqu na.
SJMBOLO SIGNIFICADO
LOS DIENTES GIRATORIOS DE LAS
CULTIVADORAS PARA JARD|N PUEDEN
PROVOCAR LESIONES GRAVES
ADVERTENC!A: Detenga e!motor, desenchufe
el prolongador y deje que los dientes se detengan
antes de retirar los mismos, o antes de limpiar y
realizarCualquiertarea de mantenimiento.
Mantenga los pies y !asman0s alejad0s de !0s
dientes giratorios
E3
DOS AI_IOS DE GARANTIA COMPLETA EN LA CULTIVADORA ELleCTRICA CRAFTSMAN
Durante do aSos a partir de la fecha de comproa, siempre que esta cultivadora se utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones
del manual del operador, Sears reparara sin cargo cualquier defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantfa excluye los dientes, que son piezas consumibles que se pueden desgastar debido a un uso normal en menos do dos
a_os.
Esta garantfa queda anulada si la cultivadora se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
EL SERVIClO DE GARANT|A ESTA DISPONSIBLE PARA LOS USUARIOS QUE LLEVEN ESTA CULTIVADORA AL CENTRO DE
PARTES Y REPARACION SEARS MAS CERCANO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, pero usted podria gozar de otros derechos en raz6n de su lugar de residencia.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones
Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta diser_ado y fabricado para que opere de
manera confiable durante aSos. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Por eso el
tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
- Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales
- Servicio ilimitado sin cargos pot piezas ni mano de obra, en todas las reparaciones cubiertas
- Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse
- Descuento del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas pot el convenio; ademas,
descuento del 10% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo
- Ayuda rapida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el
hogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier
hora del dia o de la noche, o programar por Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y
accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su
nueva adquisici6n durante a_os. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de
agua y demas artfculos domesticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
E4
APLICAClON ES
Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana.
Cultivar Areas de jardines, alrededor de arboles, etc.
Barra de control
Control de
engranado de
dientes
Bot6n arrancador
Interruptor de
proteccibn contra
sobrecarga
Retenedor
del cable
Perilla de barra
de control
\
Barra de guia del cable
Manija frontal
Receptaculo de
salida del cable
Pantalla de
dientes
M_nsula de soporte
de la rueda
Dientes
Ruedas
E5
ENSAMBLAJEDELASMANIJAS
[_, DVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales graves, no conecte prolongadores
electricos a la unidad hasta terminar pot completo
el montaje de la cultivadora
Antes de que pueda operar la unidad, debe instalar las manijas,
1. Cuando desempaque la unidad, sostenga la manija en la
posici6n que se indica en la Figura 1 y deslicela hacia las
barras inferiores,
2. Alinee los orificios de la manija con los orificios de las barras
inferiores e inserte los pernos a traves de dichos orificios,
3. Mantenga la manija en su lugar mientras atornilla las
perillas a los pernos.
4. Apriete las perillas para fijar las manijas en su lugar.
NOTA: No apriete demasiado las perillas.
5. Verifique que el asa este montada en el conjunto del
interruptor (Fig, 1, A).
NOTA: Tenga cuidado en no comprimir el cable del interruptor
al colocar en posici6n las manijas,
6. Fije el cable del interruptor al retenedor de cable, en la barra
inferior, como se indica en la inserci6n de la Figura 1, B.
A
Fig. 1
Fig. 2
E6
USO DEL RETENEDOR DEL CABLE
En la barra de guia del cable situada en la manija superior se
haya suspendido un retenedor del prolongador.
NOTA: No enchufe el prolongador al receptaculo de la fuente
de alimentaci6n (salida) antes de dirigirlo a traves del
retenedor del cable y conectar el prolongador al
receptaculo de salida del cable de la cultivadora.
Para dirigir de forma adecuada su prolongador a traves del
retenedor del cable:
1. Aproximadamente a ocho pulgadas de su extremo, doble
el prolongador para formar un lazo ajustado.
2. Empuje dicho lazo a traves del orificio inferior del retenedor
del cable (Fig. 3).
NOTA: Utilice un prolongador aprobado por UL. Se
recomienda un cable de calibre 14 y 100 pies. Es
aceptable un cable de calibre 16 y 50 pies. Consulte la
pequeSa tabla que aparece en la pagina 3.
El retenedor del cable y la barra de guia colaboran para asegurar su
prolongador y limitar de forma segura su movimiento.
El retenedor del cable (junto con el prolongador) se desliza a Io
largo de la barra de guia a medida que la cultivadora se mueve
hacia la izquierda o la derecha (Fig. 5).
3,
Fig. 3
Posicione el lazo sobre el broche que hay en el retenedor
del cable y estire hacia abajo hasta que el cable encaje
c6modamente en el broche (Fig. 4).
\
Fig. 5
Fig. 4
E7
INSTRUCCIONESDEARRANQUE
ADVERTENCIA:Evite arranques accidentales.
Aseg_rese de que esta en posici6n de
funcionamiento detras de la cultivadora cuando la
utilice. Para evitar lesiones graves, tanto eI operador
como la unidad deben estar en una posici6n estabie
durante el arranque.
Conexibn a una fuente de alimentaci6n el6ctrica
NOTA: Conecte el prolongador a la cuitivadora tal y come se
indica en la pagina anterior antes de enchufar el
prolongador a una salida electrica.
1. Enchufe el prolongador a cualquier salida conveniente
(interior o exterior) conectada a tierra de 120 volt. y 60
ciclos CA. Su cultivadora funcionara de forma satisfactoria
en un circuito con un disyuntor de 15 amperios.
NOTA: Para evitar que se disparen los disyuntores del
circuito, seleccione una salida en un circuito que no este
sobrecargado. NO seleccione una salida que este en un
circuito que albergue dispositivos como un refrigerador.
2. Permanezca detras de la cultivadora, en posici6n de
funcionamiento.
3. Haga pivotar la cultivadora ligeramente hacia atras, de
manera que su peso se apoye sobre las ruedas y los
dientes, y NO entre en contacto con el piso.
4. Oprima el bot6n arrancador (rojo) y mantengalo oprimido
(Fig. 6). NOTA: AI arrancar el motor de la cultivadora
tambien se inicia la acci6n de cultivar.
NOTA: Arrancar el motor del cultivador tambien inicia la
acci6n de cultivo.
5. Mientras mantiene oprimido el bot6n arrancador, haga
pivotar el gancho hacia arriba contra la manija (Fig. 6, no. 2)
para arrancar el motor y engranar los dientes.
NOTA: El motor de la cultivadora NO arrancara si no se
mantiene oprimido el bot6n arrancador mientras se pivota
el gancho hacia arriba.
6. Suelte el bot6n arrancador (rojo), y tome a la vez la manija
y el gancho con ambas manes (Fig. 7).
INSTRUCClONES DE APAGADO
1. Suelte el gancho.
2. El bot6n del arrancador se soltar& el gancho pivotara
hacia abajo y el motor se detendr&
INTERRUPTOR DE PROTECClC)N CONTRA SOBRECARGA
Este cultivador esta equipado con un interrupter de protecci6n
de sobrecarga para evitar que se dahe el motor debido a
recalentamiento. Si el interruptor de protecci6n de sobrecarga
se dispara:
1. Suelte el gancho y NO vuelva a arrancar la cultivadora
durante al menos un minute, dando tiempo al motor
el6ctrico para que se enfrfe.
2. Oprima el interruptor de protecci6n contra sobrecarga para
restablecer (Fig. 6, no. 3).
Si la protecci6n contra sobrecarga se activa poco despues de
restablecer:
1. Suelte el gancho y NO reinicie la cultivadora durante al
menos 15 minutes para dar un tiempo extra al motor
electrico para que se enfrie.
2. Optima el interruptor de protecci6n contra sobrecarga para
restablecer.
3. Vuelva a arrancar la unidad.
NOTA: Si el interruptor de protecci6n de sobrecarga se
dispara repetidamente durante el funcionamiento o no se
mantiene oprimido al tratar de restablecer el motor,
comuniquese con el Centre de Piezas de Repuesto y
Reparaciones de Sears para que Io reparen.
E8
Fig. 7
AJUSTEDELAMC:NSULADESOPORTEDELARUEDA
[_ DVERTENCIA: Evitearranques accidentales.
Detenga el motor y desconecte el prolongador antes
de ajustar la mensula de soporte de las ruedas.
Para ajustar la mensula de soporte de la rueda proceda de la
siguiente manera:
1. Extraiga la chaveta de reten de la chaveta de horquilla y
deslice la chaveta hasta extraerla de la mensula de la pieza
posterior (Fig, 8),
USO DE SU CULTIVADORA
,_ ADVERTENCIA: Nunca levante ni transporte la
maquina cuando el motor este en funcionamiento.
Se podrian producir lesiones personales graves.
1.
I
Mueva la cultivadora al Area de trabajo antes de arrancar el
motor. Transporte la cultivadora empujando o tirando de
ella por sus ruedas. O puede mover la cultivadora mediante
su manija frontal.
2. Arranque la cultivadora siguiendo todos los pasos que
aparecen en INSTRUCCIONES DE ARRANQUE en la
pagina anterior.
3. Con ambas manos en la manija superior, pivote lentamente
la cultivadora hacia deiante hasta que los dientes hagan
contacto con el piso.
,_ WARNING: Evite el riesgo de lesiones. Mantenga I
el prolongador separado de la ruta de cultivo en
I
todo momento. No permita que los dientes entren
en contacto con el prolongador
4. Una vez que los dientes esten en tierra, cultive a un paso
moderado hasta que se haya familiarizado con los
controles y el manejo de la cultivadora.
NOTA: Este atento a la ubicaci6n del prolongador en todo
momento. No deje que los dientes de la ultivadora entren
en contacto con el prolongador durante el funcionamiento,
5. Para ajustar la profundidad de cultivo, ajuste la mensula de
soporte de la rueda. Consulte la secci6n "Ajuste de la
mensula de soporte de la rueda".
NOTE: Se recomienda una profundidad de dos a tres
pulgadas (50,8 - 76,2 ram) para el cultivo. Cuando trace las
hileras de plantas, aseg0rese de dejar un ancho suficiente
para el cultivo entre dichas hileras.
Fig. 8
2. Deslice la mensula de soporte de la rueda hacia arriba o
hacia abajo en la pieza posterior, alineando los orificios a la
altura deseada.
3. Sitt]e la chaveta de la horquilla a traves del orificio y asegQrelo
con una chaveta de reten.
E9
ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves,
nunca realice el mantenimiento ni las reparaciones
con la unidad en funcionamiento. Realice dichas
tareas siempre con la unidad frfa.
ADVERTENClA: Evite arranques accidentales.
Detenga el motor y desconecte el prolongador antes
de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones.
EXTRACClC)N Y REEMPLAZO DE LOS DIENTES
Todos los dientes de su cultivadora estan sujetos a desgaste,
y se deben reemplazar cuando presenten signos de dar_o. Los
dientes tambien se deben retirar para limpiarlos tras cada uso.
_'l DMERTENCIA: Dientes de la cultivadora son I
muy afilados. Utilice siempre guantes de cuero para
proteger sus manos cuando manipule los dientes.
Para reemplazar los dientes de la cultivadora:
1. Retire la chaveta de trinquete de cada extremo del arbol
de dientes.
NOTE: Cada montaje de dientes esta estampado con "A" o
"B" (Fig. 9). Tome nota de la ubicaci6n de cada diente en
el eje para facilitar su montaje de nuevo.
ADVERTENClA: nunca realice el mantenimiento
ni con una manguera. Evite que el agua entre en ias
reparaciones con la unidad en contacto con el
motor y las conexiones funcionamiento. Realice
dichas tareas electricas
2. Retire con cuidado cada montaje de dientes de los ejes de
dientes.
3. Limpie cada eje de dientes con un trapo hQmedo y aplique
a cada eje una capa ligera de aceite (per ejemplo, 3-N-
One) o lubricante a base de silicona. NO use WD-40.
4. Enjuague cada montaje de dientes con agua y seque
completamente cada uno de ellos antes de volver a
ubicarlo en el eje de dientes.
5. Vuelva a insertar cada chaveta de trinquete para asegurar
los montajes de dientes en su lugar.
Consejos para volver a ubicar los dientes
Cada eje de dientes sostiene un montaje de dientes
estampado con "A" y un montaje de dientes estampado
con "B".
Los extremos de campana en cada uno de los montajes
(en cada eje) deben estar uno frente a otto (Fig. 9).
El buje de cada montaje de dientes (Fig. 9) debe estar
orientado hacia afuera (lejos de la caja de engranajes de la
cultivadora).
Chaveta de trinquete
/
Caja de
._ngranajes
Bujes
Fig. 9
Lado de
campana de
los dientes
EIO
CAUSA
La unidad esta desenchufada
Bot6n arrancador o gancho mal usados
El interruptor de protecci6n contra sobrecarga
ACCION
Aseg0rese de que el prolongador esta enchufado de iforma
segura en el receptaculo de salida del cable de la cultivadora en
un extremo, yen una salida de 120V. en el extreme contrario.
Oprima el bot6n arrancador y mantengalo oprimido mientras
presiona el gancho contra la manija.
Optima el interruptor de protecci6n contra se ha disparado
sobrecarga. Siga las instrucciones de arranque.
NOTA: Para reparaciones mayores que no esten enumeradas anteriormente, p6ngase en contacto con su centro de partes y
reparaciones Troy-Bilt mas cercano (al 1-800-828-5500) o con otro centro de servicio tecnico calificado para un ajuste.
Tipo de motor ................................................................................ Electrico de 120 V
CARPM operativas .............................................................................. hasta 8000 rpm
Interruptor de encendido .................................................. Bot6n de seguridad con bloqueo por gancho
Amperaje ............................................................................................. 6,5 Amp
Protecci6n contra sobrecarga ............................................................. Disyuntor de 5 amp y 120 V
Tubo del eje de la transmisi6n ....................................................................... Tubo de acero
Manija .......................................................................................... Tubo de acero
Ancho de la trayectoria de cultivo (Maximo) ..................................................... 22,86 cm (9 pulgadas)
Profundidad de cultivo (Maximo) .............................................................. 15,24 cm (6 pulgadas)
Peso aproximado (sin combustible) .............................................................. 12,25 kg (27 libras)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
Ell
Articulo No. depieza
1 625-04027A
2 710-04213
3 710-0572
4 710-0805
5 912-0324
6 712-04063
7 720-04052
8 726-0368
9 731-05178
10 791-05186
11 753-04429
12 736-0451
13 747-04375
14 747-04376A
15 749-04210
16 749-1295A
17 10055-20
18 753-04075
19 791-182678
20 753-04078
21 753-04071
22 753-04072
23 753-04073
24 753-04074
25 710-0597
Descripci6n
Montaje del interruptor
Tornillo
Perno
Tornillo hexagonal
Tuerca
Tuerca
Perilla
Retenedor de cable
Aislante, manija superior
Aislante, manija inferior
Cable de guia
Arandela, c6ncava
Gancho de control
Variulla de guia
Manija, superior
Manija, inferior
Eje flexible
Caja de engranajes
Arandela, plana
Manguito
Montaje de dientes, exterior
Montaje de dientes, interior
Montaje de dientes, exterior
Montaje de dientes, interior
Tornillo hexagonal
MODELO 316.292601
CULTIVADORA ELI CTRICA
Articulo No. de pieza
26 4543
27 712-04064
28 753-04070
29 753-04441
30 753-04428
31 753-04067
32 1625
33 1A2679
34 753-05274
35 50004
36 50545
37 924-04008
38 791-145569
39 731-05207
40 731-05208
41 748-04085
42 786-04268
43 753-04058
44 753-04063
45 710-04468
46 911-0993
47 711-1017
48 914-0104
49 726-0299
50 734-1988
Descripci6n
Perno
Tuerca
Pasador Lynch
Tubo
Manguito, cable
Escudo de dientes
Arandela, de seguridad
Tubo con separadores
Tornillo
Ventilador
Almohadilla del motor
Montaje del motor
Tornillo
Cubierta del motor, delantera
Cubierta del motor, posterior
Buje del motor
Correa del motor
Montaje de m_nsula, pieza posterior
Montaje de m_nsula de soporte, rueda
Tornillo de brida hexagonal
Pasador de protecci6n de la correa
Chaveta de horquilla
Chaveta de ret6n
Tapa a presi6n
Rueda
E13

Transcripción de documentos

Manual del Operador ® CULTIVADORA El_ctrica Model No. 316.292601 • • • • • SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website" www.sears.com/craftsman 769-02760 INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura ................ 1:2 Garantia ..................................... E4 Conozca su unidad ............................. E5 Instrucciones de ensamble ....................... E6 Instrucciones de arranque y apagado ............... E8 Instrucciones de operaci6n ....................... E9 Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ....... El0 Cuadro de soluci6n de problemas ................ E11 Especificaciones .............................. E11 Lista de Piezas ................................ E12 Llamadas a apoyo al cliente ............. Contraportada • IMPORTANT SAFETY _,] electricos, deben cumplirse siempre precauciones de seguridad basicas para reducir el riesgo de incendios, DVERTENCIA: AI utilizar dispositivos de jardinerfa lasdescargaSsiguientes:e ectr cas yes ones persona es, nc wendo CAPACITACION cumplirse las reglas de seguridad. Por favor, lea estas instrucciones antes de utihzar la unidad para garantizar la DVERTENCIA: seguridad del operador AI utilizar y de cualquier la unidad,transeunte. deben Por favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior. [,_ • Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la maquina yen los manuales antes de montarla y utilizarla. Familiaricese completamente con los controles y con el uso apropiado de la cultivadora, Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y regulares, asi como para solicitar repuestos. • Familiaricese con todos los controles y su funcionamiento apropiado, Sepa c6mo detener la maquina y c6mo desengranar los dientes rapidamente. • No permita nunca que los nifios menores de 14 a_os utilicen esta maquina. Los ni_os de 14 argos y mac mayores deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las reglas de seguridad contenidas en este manual, y tambien deben ser capacitados y estar supervisados por uno de los padres, • Nunca permita que los adultos utilicen esta maquina sin recibir antes la instrucci6n apropiada. • Mantenga a los transeQntes, ayudantes, mascotas y ni_os al menos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras esta funcionand9. Detenga la maquina si alguien entra en la zona. PREPARAOION • Inspeccione minuciosamente el Area donde utilizara el equipo. Quite las piedras, palos, alambres y otros objetos extrar_os con los que pueda tropezar y provocar lesiones personales. Toda la informaci6n, contenidas en este reciente disponible Nos reservamos el momento sin aviso las ilustraciones y las especificaciones manual se basan en la informaci6n mac en el memento de impresi6n del manual. derecho de hacer cambios en cualquier previo, INSTRUCTIONS • ,_ cultivadora de ningQn modo, ADVERTENCIA: No cambie el enchufe de la • Inspeccione el cable de la cultivadora de una manera peri6dica y, en caso de que presente algQntipo de dafio, Ilevelo a un centro de servicio tecnico autorizado para su reparaci6n. Inspeccione el prolongador de manera peri6dica y reemplacelo siesta dahado. • Utilice vestimenta apropiada, Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, asi como pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas m6viles. Nunca utilice la maquina descalzo o con sandalias. Se recomienda usar guantes de goma para trabajos en exteriores, Utilice un accesorio de protecci6n para el cabello con el fin de sujetar el cabello largo, • Use lentes o anteojos de seguridad al utilizar la unidad, Utilice una mascarilla antipolvo si la maquina levanta polvo durante su funcionamiento. Dicho equipo de protecci6n esta disponible a traves de su distribuidor o vendedor de servicio tecnico autorizado. • Utilice la herramienta apropiada, No utilice la cultivadora para ningQn trabajo para el cual no esta disefiada. • Instrucciones de conexi6n a tierra--La cultivadora debe conectarse a tierra para reducir el riesgo de que el operador sufra descargas electricas. La cultivadora cuenta con un cable de tres conductores y un enchufe de conexi6n a tierra de tres espigas para adaptarse al receptaculo de conexi6n a tierra adecuado, El conductor de cable verde (o verde y amarillo) del cable es el cable de conexi6n a tierra. No conecte nunca el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal con tensi6n. La espiga, lengQeta o similar rigidas de color verde, se deben conectar a una conexi6n a tierra permanente, como per ejemplo una caja de salida con la adecuada conexi6n a tierra, Grounding Pin Cover of Grounded Outlet Box descargas electricas utilice _nicamente prolongador clasificado per UL adecuado para uso en exteriores, como por ejemplo tipo SW-A, SOW-A, STW-A, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A. • Prolongador--AsegOrese de que su prolongador instalado esta en buen estado y tiene suficiente resistencia para transportar la corriente que consumira su cultivadora. Si tiene dudas, utilice el cable con el siguiente calibre mac resistente, Cuanto menor es el nOmero de calibre, mac resistente es el cable. Un cable de tamaSo insuficiente provocara una cafda en el voltaje de laIfnea que causara perdida de alimentaci6n y sobrecalentamiento. Para reducir la posibilidad de desconexi6n del prolongador instalado desde la cultivadora, asegQresede utilizar el limitador de cable suministrado. TAMANO DE CABLE MINIMO DE PROLONGADOR PARA DISPOSITIVOS DE 120 V QUE UTILIZAN 6-10 AMP Longitud del cable (pies) 25 50 100 150 1-amafio del ',AWG) 18 16 14 12 Si el prolongador se daSa de cualquier forma mientras esta enchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo de su hogar, E2 -- Rigid Ear/ Metal Screw Adapter • Utilice Qnicamente prolongadores para exteriores de tres cables que cuenten con enchufes de conexi6n a tierra de tres espigas y receptaculos de conexi6n a tierra que acepten el enchufe de la cultivadora. • Mantenga la manija seca, limpia, y sin aceite ni grasa. • Fusibles--La cultivadora se debe utilizar en un circuito de 15 6 20 AMP, Si se experimentan dificultades al arrancar con un fusible o disyuntor de 15 AMP estandar, o si el interruptor de protecci6n contra sobrecarga incorporado se dispara con frecuencia, p6ngase en contacto con su centro de servicio tecnico autorizado mac cercano. No utilice un fusible con mayor potencia nominal sin consultar antes con su compa_ia el_ctrica. • Es necesario proveer protecci6n de Interruptor de Circuito de Fallas de Tierra (GFCI) en los circuitos o salidas que se I ] usaran para la cultivadora. Existen receptaculos disponibles que cuentan con protecci6n GFCI incorporada y se pueden utilizar para esta medida de seguridad. • No intente nunca realizar ningQn ajuste mientras el motor esta en funcionamiento. FUNCIONAMIENTO • Evite los entornos peligrosos. No utilice la cultivadora en lugares hQmedos o mojados. • No utilice la cultivadora si Ilueve. • No utilice lacultivadora en pendientes excesivamente pronunciadas. • Evite arranques no intencionados. No arrastre la cultivadora enchufada con sus manos/dedos situados en los controles de arranque del motor. • No da_e el cable. Nunca tire o arrastre de la cultivadora per el cable ni tire del mismo para desconectarlo del receptaculo. Mantenga el cable protegido de calor, aceite y bordes afilados. • Si el prolongador se da_a de cualquier forma mientras esta enchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo de su hogar. • No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas rotativas. El contacto con piezas rotativas puede amputar dedos, manos y pies. • No utilice la maquina bajo la influencia del alcohol o las drogas. • Utilice la cultivadora Qnicamente con luz de dia o con una buena luz artificial. No se extienda demasiado. Mantenga un buen equilibrio y sujete la manija firmemente en todo memento. • Mantengase alerta. Observe Io que esta haciendo. Utilice el sentido comQn. No utilice la cultivadora siesta cansado. • No fuerce la cultivadora. Si se usa a la velocidad para la cual fue diser_ada, realizara un trabajo mejor con menos posibilidades de lesiones. • Mantenga a los transet]ntes, ayudantes, mascotas y ni_os al menos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras esta funcionando. Detenga la maquina si alguien entra en la zona. • Sea cuidadoso cuando cultive en terreno s61ido. Los dientes pueden clavarse en la tierra y propulsar la cultivadora hacia delante. Si esto ocurre, suelte la manija y no retenga la maquina. • Nunca utilice la maquina a altas velocidades de desplazamiento en superficies duras o resbaladizas. • Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse. • Mire hacia abajo y hacia atras, y tenga cuidado cuando tire de la maquina hacia usted. • Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones de este manual y mantenga los pies alejados de los dientes en todo momento. • Si golpea un objeto extra,o, detenga el motor y desconecte el cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental. Inspeccione minuciosamente para ver si la maquina esta dar_ada. Repare el da_o antes de arrancar y utilizar la maquina. • Detenga el motor, desconecte el cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental y espere hasta que los dientes se detengan por complete antes de destrabarlos, hacer algQnajuste o inspeccionar. • Tenga cuidado cuando cultive cerca de vallas, edificios y servicios subterraneos. Los dientes giratorios pueden causar dar_os materiales o lesiones personales. • No sobrecargue la capacidad de la maquina intentando cultivar el piso a un nivel demasiado profundo o a un ritmo demasiado rapido. • Si la maquina arranca haciendo un sonido o una vibraci6n extra_os, detenga el motor y desconecte el cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental. Inspeccione la maquina minuciosamente para ver siesta da_ada. Repare todos los da_os antes de arrancar el motor y utilizar la maquina. • Mantenga todas las pantallas, protectores y dispositivos de seguridad en su lugar yen correcto funcionamiento. • Para evitar riesgos de descargas electricas, nunca empuje o tire de la cultivadora mediante el cable electrico mientras esta en use. • Cuando levante la cultivadora, utilice la manija provista. No sostenga per los dientes al levantar o sujetar la cultivadora. Nunca levante ni transporte la maquina cuando el motor esta encendido. • Use s61o dispositivos de sujeci6n o accesorios aprobados por el fabricante de la cultivadora. Si no Io hace, pueden producirse lesiones personales y dar_os a la cultivadora. • Si se presentan situaciones que no estan previstas en este manual, sea cuidadoso y use el sentido comQn.. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO • Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de forma adecuada. • Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos esten bien ajustados para comprobar que la maquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. Asimismo, realice una inspecci6n visual de la maquina para controlar si la misma esta da_ada. • Antes de dejar el equipo, cambiar la anchura de los dientes, limpiar, reparar, realizar ajustes y operaciones similares, detenga el motor, desconecte el cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental, y asegQrese de que los dientes y todas las piezas m6viles se hayan detenido. • No lave la cultivadora con una manguera. Evite que el agua entre en contacto con el motor y las conexiones electricas. • Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones segt]n sea necesario. • Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar, transportar y almacenar de manera segura esta maquina. • Consulte siempre el manual de funcionamiento para conocer las instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada. Cuando no este en uso, la cultivadora debe almacenarse en un lugar seco y alto, o bajo Ilave, fuera del alcance de los ni_os. • Mantenga la cultivadora con cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y limpiar. • Verifique si hay piezas da_adas. Antes de seguir utilizando la cultivadora, controle con mucho cuidado la protecci6n o cualquier otra pieza que este dar_adapara determinar si funcionara correctamente y realizara la funci6n para la cual fue dise_ada. Controle la alineaci6n de las piezas m6viles, el agarrotamiento de las piezas m6viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condici6n que pueda afectar al funcionamiento. Una protecci6n u otra parte que este da_ada debe ser reparada o reemplazada de manera adecuada por un centro de servicio tecnico autorizado. CONSERVE ,_J SJMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES ESTAS INSTRUCCIONES pueden usarla las personas que lean, comprendan I yADVERTENCIA: respeten las advertencias y las instrucciones Esta maquina electrica s61oque I aparecen en este manua yen a maqu na. Este manual del operador describe simbolos de seguridad e intemacionales, asi come pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SJMBOLO SIGNIFICADO * SJMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o precauci6nl Puede utilizarse junt o con 0tros s[mbo os 0 Imagenes, • !} _ I Ir_ IV lesiones ADVERTENCIA _LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea todos los manuales del operador y Curnp!a todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no Io hace, se pueden provocar personales al operador o a los SJMBOLO SIGNIFICADO • LOS DIENTES GIRATORIOS DE LAS CULTIVADORAS PARA JARD|N PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES ADVERTENC!A: Detenga e! motor, desenchufe el prolongador y deje que los dientes se detengan antes de retirar los mismos, o antes de limpiar y realizarCualquiertarea de mantenimiento. Mantenga los pies y !as man0s alejad0s de !0s dientes giratorios transeuntes. E3 DOS AI_IOS DE GARANTIA COMPLETA EN LA CULTIVADORA ELleCTRICA CRAFTSMAN Durante do aSos a partir de la fecha de comproa, siempre que esta cultivadora se utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones del manual del operador, Sears reparara sin cargo cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantfa excluye los dientes, que son piezas consumibles a_os. Esta garantfa queda anulada si la cultivadora que se pueden desgastar debido a un uso normal en menos do dos se utiliza para fines comerciales o de alquiler. EL SERVIClO DE GARANT|A ESTA DISPONSIBLE PARA LOS USUARIOS QUE LLEVEN ESTA CULTIVADORA PARTES Y REPARACION SEARS MAS CERCANO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, AL CENTRO DE pero usted podria gozar de otros derechos en raz6n de su lugar de residencia. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta diser_ado y fabricado para que opere de manera confiable durante aSos. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Por eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos inesperados. He aqui Io que incluye el Convenio: - Servicio proporcionado - Servicio ilimitado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales - Reemplazo - Descuento del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas pot el convenio; ademas, descuento del 10% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo - Ayuda rapida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n hogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente sin cargos pot piezas ni mano de obra, en todas las reparaciones cubiertas del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse en el Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar por Internet una cita para el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante a_os. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Servicio de Instalaci6n de Sears Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje, calentadores agua y demas artfculos domesticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. E4 de APLICAClON ES • Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. • Cultivar Areas de jardines, alrededor de arboles, etc. Barra de control Control de engranado de dientes Bot6n arrancador Interruptor de proteccibn contra sobrecarga Retenedor del cable \ Perilla de barra de control Barra de guia del cable Manija frontal Receptaculo de salida del cable Pantalla de dientes M_nsula de soporte de la rueda Ruedas Dientes E5 ENSAMBLAJE DELASMANIJAS A [_, personales graves, no conecte prolongadores electricos a la unidadPara hasta terminar pot completo DVERTENCIA: evitar lesiones el montaje de la cultivadora Antes de que pueda operar la unidad, debe instalar las manijas, 1. Cuando desempaque la unidad, sostenga la manija en la posici6n que se indica en la Figura 1 y deslicela hacia las barras inferiores, 2. Alinee los orificios de la manija con los orificios de las barras inferiores e inserte los pernos a traves de dichos orificios, 3. Mantenga la manija en su lugar mientras atornilla las perillas a los pernos. 4. Apriete las perillas para fijar las manijas en su lugar. NOTA: No apriete demasiado las perillas. 5. Verifique que el asa este montada en el conjunto del interruptor (Fig, 1, A). NOTA: Tenga cuidado en no comprimir el cable del interruptor al colocar en posici6n las manijas, 6. Fije el cable del interruptor al retenedor de cable, en la barra inferior, como se indica en la inserci6n de la Figura 1, B. Fig. 1 Fig. 2 E6 USO DEL RETENEDOR DEL CABLE En la barra de guia del cable situada en la manija superior se haya suspendido un retenedor del prolongador. NOTA: No enchufe el prolongador al receptaculo de la fuente de alimentaci6n (salida) antes de dirigirlo a traves del retenedor del cable y conectar el prolongador al receptaculo de salida del cable de la cultivadora. Para dirigir de forma adecuada su prolongador a traves del retenedor del cable: 1. 2. NOTA: Utilice un prolongador aprobado por UL. Se recomienda un cable de calibre 14 y 100 pies. Es aceptable un cable de calibre 16 y 50 pies. Consulte la pequeSa tabla que aparece en la pagina 3. El retenedor del cable y la barra de guia colaboran para asegurar su prolongador y limitar de forma segura su movimiento. El retenedor del cable (junto con el prolongador) se desliza a Io largo de la barra de guia a medida que la cultivadora se mueve hacia la izquierda o la derecha (Fig. 5). Aproximadamente a ocho pulgadas de su extremo, doble el prolongador para formar un lazo ajustado. Empuje dicho lazo a traves del orificio inferior del retenedor del cable (Fig. 3). \ Fig. 5 Fig. 3 3, Posicione el lazo sobre el broche que hay en el retenedor del cable y estire hacia abajo hasta que el cable encaje c6modamente en el broche (Fig. 4). Fig. 4 E7 INSTRUCCIONES DEARRANQUE ADVERTENCIA: Evite arranques accidentales. Aseg_rese de que esta en posici6n de funcionamiento detras de la cultivadora cuando la utilice. Para evitar lesiones graves, tanto eI operador como la unidad deben estar en una posici6n estabie durante el arranque. Conexibn a una fuente de alimentaci6n el6ctrica NOTA: Conecte el prolongador a la cuitivadora tal y come se indica en la pagina anterior antes de enchufar el prolongador a una salida electrica. 1. Enchufe el prolongador a cualquier salida conveniente (interior o exterior) conectada a tierra de 120 volt. y 60 ciclos CA. Su cultivadora funcionara de forma satisfactoria en un circuito con un disyuntor de 15 amperios. NOTA: Para evitar que se disparen los disyuntores del circuito, seleccione una salida en un circuito que no este sobrecargado. NO seleccione una salida que este en un circuito que albergue dispositivos como un refrigerador. 2. Permanezca detras de la cultivadora, en posici6n de funcionamiento. 3. Haga pivotar la cultivadora ligeramente hacia atras, de manera que su peso se apoye sobre las ruedas y los dientes, y NO entre en contacto con el piso. 4. Oprima el bot6n arrancador (rojo) y mantengalo oprimido (Fig. 6). NOTA: AI arrancar el motor de la cultivadora tambien se inicia la acci6n de cultivar. NOTA: Arrancar el motor del cultivador tambien inicia la acci6n de cultivo. 5. Mientras mantiene oprimido el bot6n arrancador, haga pivotar el gancho hacia arriba contra la manija (Fig. 6, no. 2) para arrancar el motor y engranar los dientes. NOTA: El motor de la cultivadora NO arrancara si no se mantiene oprimido el bot6n arrancador mientras se pivota el gancho hacia arriba. 6. Suelte el bot6n arrancador (rojo), y tome a la vez la manija y el gancho con ambas manes (Fig. 7). INSTRUCClONES DE APAGADO 1. 2. Suelte el gancho. El bot6n del arrancador se soltar& el gancho pivotara hacia abajo y el motor se detendr& INTERRUPTOR DE PROTECClC)N CONTRA SOBRECARGA Este cultivador esta equipado con un interrupter de protecci6n de sobrecarga para evitar que se dahe el motor debido a recalentamiento. Si el interruptor de protecci6n de sobrecarga se dispara: 1. Suelte el gancho y NO vuelva a arrancar la cultivadora durante al menos un minute, dando tiempo al motor el6ctrico para que se enfrfe. 2. Oprima el interruptor de protecci6n contra sobrecarga para restablecer (Fig. 6, no. 3). Si la protecci6n contra sobrecarga se activa poco despues de restablecer: 1. Suelte el gancho y NO reinicie la cultivadora durante al menos 15 minutes para dar un tiempo extra al motor electrico para que se enfrie. 2. Optima el interruptor de protecci6n contra sobrecarga para restablecer. 3. Vuelva a arrancar la unidad. NOTA: Si el interruptor de protecci6n de sobrecarga se dispara repetidamente durante el funcionamiento o no se mantiene oprimido al tratar de restablecer el motor, comuniquese con el Centre de Piezas de Repuesto y Reparaciones de Sears para que Io reparen. E8 Fig. 7 AJUSTE DELAMC:NSULA DESOPORTE DELARUEDA [_ Detenga el motor y desconecte el prolongador antes accidentales. deDVERTENCIA: ajustar la mensula Evitearranques de soporte de las ruedas. Para ajustar la mensula de soporte de la rueda proceda de la siguiente manera: 1. Extraiga la chaveta de reten de la chaveta de horquilla y deslice la chaveta hasta extraerla de la mensula de la pieza posterior (Fig, 8), USO DE SU CULTIVADORA ,_ 1. 2. 3. ,_ maquina cuando el motor este en funcionamiento. ADVERTENCIA: ni transporte Se podrian producir Nunca lesioneslevante personales graves. la Mueva la cultivadora al Area de trabajo antes de arrancar el motor. Transporte la cultivadora empujando o tirando de ella por sus ruedas. O puede mover la cultivadora mediante su manija frontal. Arranque la cultivadora siguiendo todos los pasos que aparecen en INSTRUCCIONES DE ARRANQUE en la pagina anterior. Con ambas manos en la manija superior, pivote lentamente la cultivadora hacia deiante hasta que los dientes hagan contacto con el piso. I el prolongador separado de la ruta de cultivo en todo momento. Evite WARNING: No permita el riesgoque de los lesiones. dientesMantenga entren I en contacto con el prolongador 4. Una vez que los dientes esten en tierra, cultive a un paso moderado hasta que se haya familiarizado con los controles y el manejo de la cultivadora. NOTA: Este atento a la ubicaci6n del prolongador en todo momento. No deje que los dientes de la ultivadora entren en contacto con el prolongador durante el funcionamiento, 5. Para ajustar la profundidad de cultivo, ajuste la mensula de soporte de la rueda. Consulte la secci6n "Ajuste de la mensula de soporte de la rueda". NOTE: Se recomienda una profundidad de dos a tres pulgadas (50,8 - 76,2 ram) para el cultivo. Cuando trace las hileras de plantas, aseg0rese de dejar un ancho suficiente para el cultivo entre dichas hileras. Fig. 8 2. Deslice la mensula de soporte de la rueda hacia arriba o hacia abajo en la pieza posterior, alineando los orificios a la altura deseada. 3. Sitt]e la chaveta de la horquilla a traves del orificio y asegQrelo con una chaveta de reten. I E9 ADVERTENClA: nunca realice el mantenimiento ni con una manguera. Evite que el agua entre en ias reparaciones con la unidad en contacto con el motor y las conexiones funcionamiento. Realice dichas tareas electricas ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, nunca realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad en funcionamiento. Realice dichas tareas siempre con la unidad frfa. ADVERTENClA: Evite arranques accidentales. Detenga el motor y desconecte el prolongador antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones. EXTRACClC)N Y REEMPLAZO 2. 3. Limpie cada eje de dientes con un trapo hQmedo y aplique a cada eje una capa ligera de aceite (per ejemplo, 3-NOne) o lubricante a base de silicona. NO use WD-40. 4. Enjuague cada montaje de dientes con agua y seque completamente cada uno de ellos antes de volver a ubicarlo en el eje de dientes. 5. Vuelva a insertar cada chaveta de trinquete para asegurar los montajes de dientes en su lugar. Consejos para volver a ubicar los dientes • Cada eje de dientes sostiene un montaje de dientes estampado con "A" y un montaje de dientes estampado con "B". DE LOS DIENTES Todos los dientes de su cultivadora estan sujetos a desgaste, y se deben reemplazar cuando presenten signos de dar_o. Los dientes tambien se deben retirar para limpiarlos tras cada uso. _'l muy afilados. Utilice siempre guantes de cuero para DMERTENCIA: Dientes de la cultivadora son I proteger sus manos cuando manipule los dientes. Para reemplazar los dientes de la cultivadora: 1. Retire la chaveta de trinquete de cada extremo del arbol de dientes. NOTE: Cada montaje de dientes esta estampado con "A" o "B" (Fig. 9). Tome nota de la ubicaci6n de cada diente en el eje para facilitar su montaje de nuevo. Chaveta / Retire con cuidado cada montaje de dientes de los ejes de dientes. • • Los extremos de campana en cada uno de los montajes (en cada eje) deben estar uno frente a otto (Fig. 9). El buje de cada montaje de dientes (Fig. 9) debe estar orientado hacia afuera (lejos de la caja de engranajes de la cultivadora). de trinquete Lado de campana de los dientes Caja de ._ngranajes Bujes Fig. 9 EIO CAUSA ACCION La unidad esta desenchufada Aseg0rese de que el prolongador esta enchufado de iforma segura en el receptaculo de salida del cable de la cultivadora en un extremo, yen una salida de 120V. en el extreme contrario. Bot6n arrancador o gancho mal usados Oprima el bot6n arrancador y mantengalo presiona el gancho contra la manija. El interruptor de protecci6n Optima el interruptor de protecci6n contra se ha disparado sobrecarga. Siga las instrucciones de arranque. NOTA: contra sobrecarga oprimido mientras Para reparaciones mayores que no esten enumeradas anteriormente, p6ngase en contacto con su centro de partes y reparaciones Troy-Bilt mas cercano (al 1-800-828-5500) o con otro centro de servicio tecnico calificado para un ajuste. Tipo de motor ................................................................................ CARPM operativas .............................................................................. Interruptor de encendido .................................................. Amperaje ............................................................................................. Protecci6n contra sobrecarga Tubo del eje de la transmisi6n ............................................................. ....................................................................... Manija .......................................................................................... Ancho de la trayectoria de cultivo (Maximo) ..................................................... Profundidad de cultivo (Maximo) .............................................................. Peso aproximado (sin combustible) .............................................................. Electrico de 120 V hasta 8000 rpm Bot6n de seguridad con bloqueo por gancho 6,5 Amp Disyuntor de 5 amp y 120 V Tubo de acero Tubo de acero 22,86 cm (9 pulgadas) 15,24 cm (6 pulgadas) 12,25 kg (27 libras) * Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Ell MODELO 316.292601 CULTIVADORA ELI CTRICA Articulo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 No. depieza 625-04027A 710-04213 710-0572 710-0805 912-0324 712-04063 720-04052 726-0368 731-05178 791-05186 753-04429 736-0451 747-04375 747-04376A 749-04210 749-1295A 10055-20 753-04075 791-182678 753-04078 753-04071 753-04072 753-04073 753-04074 710-0597 Descripci6n Montaje del interruptor Tornillo Perno Tornillo hexagonal Tuerca Tuerca Perilla Retenedor de cable Aislante, manija superior Aislante, manija inferior Cable de guia Arandela, c6ncava Gancho de control Variulla de guia Manija, superior Manija, inferior Eje flexible Caja de engranajes Arandela, plana Manguito Montaje de dientes, Montaje de dientes, Montaje de dientes, Montaje de dientes, Tornillo hexagonal exterior interior exterior interior Articulo 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 No. de pieza 4543 712-04064 753-04070 753-04441 753-04428 753-04067 1625 1A2679 753-05274 50004 50545 924-04008 791-145569 731-05207 731-05208 748-04085 786-04268 753-04058 753-04063 710-04468 911-0993 711-1017 914-0104 726-0299 734-1988 Descripci6n Perno Tuerca Pasador Lynch Tubo Manguito, cable Escudo de dientes Arandela, de seguridad Tubo con separadores Tornillo Ventilador Almohadilla del motor Montaje del motor Tornillo Cubierta del motor, delantera Cubierta del motor, posterior Buje del motor Correa del motor Montaje de m_nsula, pieza posterior Montaje de m_nsula de soporte, rueda Tornillo de brida hexagonal Pasador de protecci6n de la correa Chaveta de horquilla Chaveta de ret6n Tapa a presi6n Rueda E13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Craftsman 316.292601 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas