Stadler Form Charly little Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario ventilador CHARLY. Que-
dará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente.
Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi-
ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios
o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el
presente manual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marcha
y preste atención a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato.
Descripción del aparato
El aparato tiene los siguientes componentes principales:
1. Conector
2. P
3. Tornillo de fijación para el pié y el conector
4. Carcasa del motor
5. Tornillo de fijación para la carcasa del motor y pié
6. Tuerca de seguridad para la rejilla
7. Rejilla de protección trasera
8. Asa
9. Alabes del ventilador
10. Tornillo de fijación para los alabes del ventilador y la carcasa del motor
11. Rejilla de protección frontal
12. Sujeción de colocación
13. Sujeciones de fijación (8 elementos paras Charly floor, 7 elementos
para Charly little)
14. Tornillo de seguridad
15. Controlador para encenderlo/apagarlo y configurar las tres velocidades
del ventilador (apagado, alta, media, baja)
16. Botón de encendido / apagado de oscilación
17. Cable de alimentación
Advertencias de seguridad importantes
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en
marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consul-
tarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo
propietario.
Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes
de una utilización del aparato no conforme a este manual de instruccio-
nes.
El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en
este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposi-
ciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en
peligro la salud y la vida.
Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o super-
visión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los
riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión.
Nunca deje ninguna pieza del paquete al alcance de los niños.
Español
Compruebe la condición del aparato tras retirarlo del envase. Asegúrese
que todos los componentes del aparato se encuentran en el paquete y no
presentan daños (véase la descripción del aparato).
Monte el aparato conforme a las instrucciones de montaje. Siga las ins-
trucciones de montaje exactamente y asegúrese que todos los tornillos
esn bien apretados para evitar riesgo y daños.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, el enchufe
debe conectarse a un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el
enchufe no se adapta perfectamente al tomacorriente, vuelta el en-
chufe. Si ésto no basta, consulte con un electricista calificado. NO trate
de modificar esta medida de seguridad.
ADVERTENCIA: Para Reducir El Riesgo De Incendio O De Una Descarga
Eléctrica, No Use Este Ventilador Con Ningún Dispositivo De Control De
Velocidad De Estado Sólido.
Nunca inserte objetos en la rejilla del ventilador. No cubra el aparato du-
rante su funcionamiento.
Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma antes de retirar
la rejilla de protección.
Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, jese en las
indicaciones sobre el voltaje.
No utilice ningún cable alargador estropeado.
No pase el cable de alimentación sobre bordes afilados ni lo pise.
Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de co-
rriente con las manos mojadas.
No emplee el aparato de aire cerca de bañeras, duchas o piscinas (man-
tenga una distancia mínima de 3 m / 10 pi). Coloque el aparato de manera
que no sea posible tocarlo al salir de la bañera.
No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de
red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas
calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
Asegúrese de que, durante su funcionamiento, el aparato mantiene una
buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red.
El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua.
Sólo para uso en el interior del hogar.
No guarde el aparato en el exterior.
Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccesible para
los niños.
Si el cable de alimentación presenta daños, debe sustituirlo el fabricante,
su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar para
evitar cualquier riesgo.
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza o después de
cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la
toma.
Las reparaciones en los aparatos eléctricos sólo han de ser llevadas a
cabo por personal especializado y debidamente formado.
Este producto utiliza una protección contra sobrecargas (fusible). Un fusi-
ble fundido indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito.
Si el fusible se funde, desenchufe el producto de la toma de corriente.
Sustituya el fusible siguiendo las instrucciones de servicio del usuario
(consulte la corriente nominal correcta del fusible en el marcado del pro-
ducto) y compruebe el producto. Si el fusible de repuesto se funde es
posible que se produzca un cortocircuito; de ser así, se deberá desechar
el producto o enviarlo a un servicio autorizado para su examen y/o repa-
ración.
Montaje (véase páginas 2 y 3)
Atención: Se debe cerrar debidamente la rejilla de protección antes de en-
cender el aparato para evitar cualquier daño o riesgo. Asegúrese que todos
los tornillos y tuercas de fijación están firmemente apretados. Únicamente
conecte el cable de alimentación a la toma una vez que el montaje se haya
completado.
A. Retire el tornillo de fijación (3) de la parte inferior del conector (1). Inser-
te el conector (1) en el pié (2) y asegúrelo con el tornillo de fijación para
el pié y el conector (3).
B. Afloje el tornillo de fijación (5) del conector (1). Localice la carcasa del
motor (4) en el conector (1) y asegúrela con el tornillo de fijación de la
carcasa del motor y del pié (5).
C. Retire la tuerca de seguridad de la rejilla (6) de la carcasa del motor (4)
y localice la rejilla de protección trasera (7) en la carcasa del motor (4).
Cuando la localice, asegúrese que el asa (8) de la rejilla de protección
trasera (7) se encuentra en la parte superior. Ahora, atornille la tuerca
de seguridad a la rejilla (6) situada en la parte posterior de la carcasa del
motor (4) para fijar la rejilla de protección posterior (7) en posición.
D. Fije los alabes del ventilador (9) a la carcasa del motor (4) y asegúrelos
en posición con un tornillo de fijación para los alabes del ventilador y la
carcasa del motor (10) (fíjelos levemente para los alabes del ventilador).
Apriete el tornillo para asegurar los alabes del ventilador (9).
E. Localice la rejilla de protección frontal (11) en la rejilla de protección
posterior (7). Al hacerlo, tenga cuidado de asegurarse que la sujeción de
colocación (12) de la rejilla de protección frontal esté ajustada en la re-
jilla de protección posterior tal y como se muestra en la ilustración en la
página 2-3. Cierre las dos rejillas apretando las 8 sujeciones de fijación
(13) (o 7 en el caso de Charly little). Asegúrese que todas las fijaciones
(13) están apretadas.
F. Asegure las dos rejillas (7 y 11) con el tornillo de seguridad (14).
Puesta en funcionamiento/manejo
1. Coloque a Charly en el lugar deseado sobre un suelo plano. Conecte el
cable de alimentación (17) al aparato y enchúfelo en un enchufe ade-
cuado.
2. Encienda el ventilador Charly desde el controlador (15) y seleccione la
velocidad deseada (posiciones de la 1-3, desde una agradable brisa a
una circulación con fuerza).
3. Empuje el botón de oscilación (16) hacia abajo para conectar la oscila-
ción y tire del bon de oscilacn hacia arriba para apagar la oscilación.
4. La dirección del flujo de aire puede fijarse en 4 posiciones. Al retirar con
cuidado la carcasa del motor (4) hacia arriba y hacia abajo, se puede
ajustar la dirección (ruido de un clic).
Limpieza
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y después de cada
uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (17) de la
toma.
Atención: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito).
Para la limpieza exterior, frótelo con un paño húmedo y después séquelo
bien.
Para limpiar los alabes del ventilador, retire el tornillo de seguridad (14),
afloje todas las sujeciones de fijación (13) y levante con cuidado la rejilla
de protección frontal (11). Ahora puede limpiar los alabes del ventilador
(9) con un paño húmedo y secarlo bien después. Tras la limpieza, sustituya
la rejilla de protección frontal (11) del aparato (ajuste la sujeción de colo-
cación superior: 12), apriete todas las sujeciones (13) y apriete el tornillo
de seguridad (14) bien.
Reparaciones
Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de
ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado.
En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà
de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad.
Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estro-
peados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha
sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis).
No introducir ningún tipo de objetos en el aparato.
Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediata-
mente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a
tal efecto.
Instrucciones de servicio del usuario
A. Desconecte el aparato del enchufe o de la toma de corriente. No desen-
chufe tirando del cable.
B. Abra la tapa de acceso a los fusibles situada en la parte superior del
enchufe deslizándola hacia las hojas.
C. Retire cuidadosamente el fusible.
D. Peligro de incendio. Reemplace el fusible únicamente con otro fusible de
5 amperios, 125 voltios.
E. Cierre la tapa deslizante de acceso a los fusibles situada en la parte
superior del enchufe.
Atención: Peligro de incendio. No reemplace el enchufe. No retire el dis-
positivo de seguridad (fusible). No utilice el producto si el cable presenta
daños.
Eliminación
No elimine los aparatos electrodomésticos como basura doméstica. Llé-
velos al servicio de recogida de estos aparatos de su municipio.
Infórmese en el ayuntamiento del lugar donde están ubicados estos cen-
tros de recogida.
Si se eliminan los aparatos eléctricos de manera descontrolada, es posi-
ble que al descomponerse ciertas sustancias peligrosas se extiendan por
la capa freática y afecten a la cadena alimentaria o emponzoñen durante
muchos años la flora y la fauna.
Datos técnicos
Nùmero de artìculo Charly floor C-050A
Charly little C-040A
Tensión nominal 120 V / 60 Hz
Potencia Charly floor 36 - 56 W
Charly little 25 - 33 W
Dimensiones Charly floor 450 x 485 x 280 mm / 17.1 x 19.1 x 11 inch
Charly little 352 x 395 x 255 mm / 13.9 x 15.6 x 10 inch
(ancho x alto x largo)
Peso Charly floor 4.5 kg / 10 lbs, Charly little 3.5 kg / 7.2 lbs
Nivel de intensidad
acústica Charly floor < 56 dB(A), Charly little < 52 dB(A)
Cumple la norma cETLus
Quedan reservadas modificaciones técnicas
Garantía limitada por un año
A. La presente garantía limitada por un año comprende la reparación o sus-
titución de productos con defectos de material o fabricación. Esta garantía
no cubre los daños resultantes de un uso comercial, excesivo, indebido u
otro. Los defectos resultantes de su uso habitual no serán considerados
como defectos de fabricación según lo estipulado en la presente garantía.
SWIZZ STYLE NO SE RESPONSABILIZARÁ EN CASO DE DAÑOS IN-
CIDENTALES DE CUALQUIER NATURALEZA. CUALQUIER GARAN-
TÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN USO
PARTICULAR DEL PRESENTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA AL
PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANA. Algunas jurisdicciones
no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o limitaciones
en cuanto al periodo de validez de la garantía, por lo que las limitaciones
o exclusiones anteriormente establecidas puede que no sean aplicables
dependiendo de su caso. La presente garantía le concede determinados
derechos legales que no excluyen la existencia de otros, dependiendo de la
jurisdicción a la que se halle sometido. Esta garantía únicamente es aplica-
ble al comprador original del producto y entrará en vigor a partir de la fecha
de adquisición de este.
B. Si a lo considerare oportuno, Swizz Style repara o sustitui el pro-
ducto si este presenta defectos en sus componentes o en su fabricación. El
producto defectuoso deberá devolverse al punto de compra según la políti-
ca del establecimiento. A partir de entonces, durante el periodo de validez
de la garantía, el comprador podrá ponerse en contacto con Swizz Style
llamando al teléfono 1-877-663-7893, de lunes a viernes, de 9.00 a 16.00
horas (GMT -05:00), para solicitar cualquier información sobre la devolución
del producto.
C. La presente garantía no cubre los daños resultantes de intentos no auto-
rizados de reparación o debidos a cualquier uso que no se contemple en el
manual de instrucciones.
D. En caso de que el producto cuente con filtros intercambiables, estos no
se hallan cubiertos por la presente garantía, excepto en caso de defecto de
material o fabricación.
E. Cualquier producto que sea devuelto, debe ir acompañado por los si-
guientes documentos: 1) Prueba de compra 2) Breve descripción del proble-
ma 3) Información de contacto completa (incluida la dirección de devolución)
4) Cheque u orden de pago por un importe de 10 $ (15 $ para Canadá) en
concepto de costes de manipulación, empaquetado y envío. Cualquier pago
se realizará en dólares estadounidenses.
F. Swizz Style no se responsabilizará por aquellos artículos perdidos, roba-
dos o dañados durante la devolución.

Transcripción de documentos

Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario ventilador CHARLY. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exige un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el presente manual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marcha y preste atención a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato. Descripción del aparato El aparato tiene los siguientes componentes principales: 1. Conector 2. Pié 3. Tornillo de fijación para el pié y el conector 4. Carcasa del motor 5. Tornillo de fijación para la carcasa del motor y pié 6. Tuerca de seguridad para la rejilla 7. Rejilla de protección trasera 8. Asa 9. Alabes del ventilador 10. Tornillo de fijación para los alabes del ventilador y la carcasa del motor 11. Rejilla de protección frontal 12. Sujeción de colocación 13. Sujeciones de fijación (8 elementos paras Charly floor, 7 elementos para Charly little) 14. Tornillo de seguridad 15. Controlador para encenderlo/apagarlo y configurar las tres velocidades del ventilador (apagado, alta, media, baja) 16. Botón de encendido / apagado de oscilación 17. Cable de alimentación Advertencias de seguridad importantes Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consultarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo propietario. •• Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones. •• El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposiciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en peligro la salud y la vida. •• Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o supervisión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión. •• Nunca deje ninguna pieza del paquete al alcance de los niños. •• Compruebe la condición del aparato tras retirarlo del envase. Asegúrese que todos los componentes del aparato se encuentran en el paquete y no presentan daños (véase la descripción del aparato). •• Monte el aparato conforme a las instrucciones de montaje. Siga las instrucciones de montaje exactamente y asegúrese que todos los tornillos están bien apretados para evitar riesgo y daños. •• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, el enchufe debe conectarse a un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no se adapta perfectamente al tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si ésto no basta, consulte con un electricista calificado. NO trate de modificar esta medida de seguridad. •• ADVERTENCIA: Para Reducir El Riesgo De Incendio O De Una Descarga Eléctrica, No Use Este Ventilador Con Ningún Dispositivo De Control De Velocidad De Estado Sólido. •• Nunca inserte objetos en la rejilla del ventilador. No cubra el aparato durante su funcionamiento. •• Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma antes de retirar la rejilla de protección. •• Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las indicaciones sobre el voltaje. •• No utilice ningún cable alargador estropeado. •• No pase el cable de alimentación sobre bordes afilados ni lo pise. •• Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de corriente con las manos mojadas. •• No emplee el aparato de aire cerca de bañeras, duchas o piscinas (mantenga una distancia mínima de 3 m / 10 pi). Coloque el aparato de manera que no sea posible tocarlo al salir de la bañera. •• No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite. •• Asegúrese de que, durante su funcionamiento, el aparato mantiene una buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red. •• El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua. •• Sólo para uso en el interior del hogar. •• No guarde el aparato en el exterior. •• Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccesible para los niños. •• Si el cable de alimentación presenta daños, debe sustituirlo el fabricante, su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar para evitar cualquier riesgo. •• Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza o después de cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la toma. •• Las reparaciones en los aparatos eléctricos sólo han de ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado. •• Este producto utiliza una protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible fundido indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se funde, desenchufe el producto de la toma de corriente. Sustituya el fusible siguiendo las instrucciones de servicio del usuario (consulte la corriente nominal correcta del fusible en el marcado del producto) y compruebe el producto. Si el fusible de repuesto se funde es posible que se produzca un cortocircuito; de ser así, se deberá desechar el producto o enviarlo a un servicio autorizado para su examen y/o reparación. Montaje (véase páginas 2 y 3) Atención: Se debe cerrar debidamente la rejilla de protección antes de encender el aparato para evitar cualquier daño o riesgo. Asegúrese que todos los tornillos y tuercas de fijación están firmemente apretados. Únicamente conecte el cable de alimentación a la toma una vez que el montaje se haya completado. A. Retire el tornillo de fijación (3) de la parte inferior del conector (1). Inserte el conector (1) en el pié (2) y asegúrelo con el tornillo de fijación para el pié y el conector (3). B. Afloje el tornillo de fijación (5) del conector (1). Localice la carcasa del motor (4) en el conector (1) y asegúrela con el tornillo de fijación de la carcasa del motor y del pié (5). C. Retire la tuerca de seguridad de la rejilla (6) de la carcasa del motor (4) y localice la rejilla de protección trasera (7) en la carcasa del motor (4). Cuando la localice, asegúrese que el asa (8) de la rejilla de protección trasera (7) se encuentra en la parte superior. Ahora, atornille la tuerca de seguridad a la rejilla (6) situada en la parte posterior de la carcasa del motor (4) para fijar la rejilla de protección posterior (7) en posición. D. Fije los alabes del ventilador (9) a la carcasa del motor (4) y asegúrelos en posición con un tornillo de fijación para los alabes del ventilador y la carcasa del motor (10) (fíjelos levemente para los alabes del ventilador). Apriete el tornillo para asegurar los alabes del ventilador (9). E. Localice la rejilla de protección frontal (11) en la rejilla de protección posterior (7). Al hacerlo, tenga cuidado de asegurarse que la sujeción de colocación (12) de la rejilla de protección frontal esté ajustada en la rejilla de protección posterior tal y como se muestra en la ilustración en la página 2-3. Cierre las dos rejillas apretando las 8 sujeciones de fijación (13) (o 7 en el caso de Charly little). Asegúrese que todas las fijaciones (13) están apretadas. F. Asegure las dos rejillas (7 y 11) con el tornillo de seguridad (14). Puesta en funcionamiento/manejo 1. Coloque a Charly en el lugar deseado sobre un suelo plano. Conecte el cable de alimentación (17) al aparato y enchúfelo en un enchufe adecuado. 2. Encienda el ventilador Charly desde el controlador (15) y seleccione la velocidad deseada (posiciones de la 1-3, desde una agradable brisa a una circulación con fuerza). 3. Empuje el botón de oscilación (16) hacia abajo para conectar la oscilación y tire del botón de oscilación hacia arriba para apagar la oscilación. 4. La dirección del flujo de aire puede fijarse en 4 posiciones. Al retirar con cuidado la carcasa del motor (4) hacia arriba y hacia abajo, se puede ajustar la dirección (ruido de un clic). Limpieza Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y después de cada uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (17) de la toma. Atención: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). •• Para la limpieza exterior, frótelo con un paño húmedo y después séquelo bien. •• Para limpiar los alabes del ventilador, retire el tornillo de seguridad (14), afloje todas las sujeciones de fijación (13) y levante con cuidado la rejilla de protección frontal (11). Ahora puede limpiar los alabes del ventilador (9) con un paño húmedo y secarlo bien después. Tras la limpieza, sustituya la rejilla de protección frontal (11) del aparato (ajuste la sujeción de colocación superior: 12), apriete todas las sujeciones (13) y apriete el tornillo de seguridad (14) bien. Reparaciones •• Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado. •• En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad. •• Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis). •• No introducir ningún tipo de objetos en el aparato. •• Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediatamente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a tal efecto. Instrucciones de servicio del usuario A. Desconecte el aparato del enchufe o de la toma de corriente. No desenchufe tirando del cable. B. Abra la tapa de acceso a los fusibles situada en la parte superior del enchufe deslizándola hacia las hojas. C. Retire cuidadosamente el fusible. D. Peligro de incendio. Reemplace el fusible únicamente con otro fusible de 5 amperios, 125 voltios. E. Cierre la tapa deslizante de acceso a los fusibles situada en la parte superior del enchufe. Atención: Peligro de incendio. No reemplace el enchufe. No retire el dispositivo de seguridad (fusible). No utilice el producto si el cable presenta daños. Eliminación •• No elimine los aparatos electrodomésticos como basura doméstica. Llévelos al servicio de recogida de estos aparatos de su municipio. •• Infórmese en el ayuntamiento del lugar donde están ubicados estos centros de recogida. •• Si se eliminan los aparatos eléctricos de manera descontrolada, es posible que al descomponerse ciertas sustancias peligrosas se extiendan por la capa freática y afecten a la cadena alimentaria o emponzoñen durante muchos años la flora y la fauna. Datos técnicos Nùmero de artìculo Tensión nominal Potencia Dimensiones Peso Nivel de intensidad acústica Cumple la norma Charly floor C-050A Charly little C-040A 120 V / 60 Hz Charly floor 36 - 56 W Charly little 25 - 33 W Charly floor 450 x 485 x 280 mm / 17.1 x 19.1 x 11 inch Charly little 352 x 395 x 255 mm / 13.9 x 15.6 x 10 inch (ancho x alto x largo) Charly floor 4.5 kg / 10 lbs, Charly little 3.5 kg / 7.2 lbs Charly floor < 56 dB(A), Charly little < 52 dB(A) cETLus Quedan reservadas modificaciones técnicas Garantía limitada por un año A. La presente garantía limitada por un año comprende la reparación o sustitución de productos con defectos de material o fabricación. Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso comercial, excesivo, indebido u otro. Los defectos resultantes de su uso habitual no serán considerados como defectos de fabricación según lo estipulado en la presente garantía. SWIZZ STYLE NO SE RESPONSABILIZARÁ EN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES DE CUALQUIER NATURALEZA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN USO PARTICULAR DEL PRESENTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA AL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o limitaciones en cuanto al periodo de validez de la garantía, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente establecidas puede que no sean aplicables dependiendo de su caso. La presente garantía le concede determinados derechos legales que no excluyen la existencia de otros, dependiendo de la jurisdicción a la que se halle sometido. Esta garantía únicamente es aplicable al comprador original del producto y entrará en vigor a partir de la fecha de adquisición de este. B. Si así lo considerare oportuno, Swizz Style reparará o sustituirá el producto si este presenta defectos en sus componentes o en su fabricación. El producto defectuoso deberá devolverse al punto de compra según la política del establecimiento. A partir de entonces, durante el periodo de validez de la garantía, el comprador podrá ponerse en contacto con Swizz Style llamando al teléfono 1-877-663-7893, de lunes a viernes, de 9.00 a 16.00 horas (GMT -05:00), para solicitar cualquier información sobre la devolución del producto. C. La presente garantía no cubre los daños resultantes de intentos no autorizados de reparación o debidos a cualquier uso que no se contemple en el manual de instrucciones. D. En caso de que el producto cuente con filtros intercambiables, estos no se hallan cubiertos por la presente garantía, excepto en caso de defecto de material o fabricación. E. Cualquier producto que sea devuelto, deberá ir acompañado por los siguientes documentos: 1) Prueba de compra 2) Breve descripción del problema 3) Información de contacto completa (incluida la dirección de devolución) 4) Cheque u orden de pago por un importe de 10 $ (15 $ para Canadá) en concepto de costes de manipulación, empaquetado y envío. Cualquier pago se realizará en dólares estadounidenses. F. Swizz Style no se responsabilizará por aquellos artículos perdidos, robados o dañados durante la devolución.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Stadler Form Charly little Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para