Klark Teknik DN9620 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
4 DN9620
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
NEGACI
Ó
N LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
17Quick Start Guide
Dados técnicos
Entradas e saídas
Áudio 2 portas etherCON AES50 com LEDs de status integrados
Snake (cobre) 1 porta HyperMAC (o cabo pode ter até 100 m de comprimento)
Snake (óptica) 1 porta HyperMAC (o cabo pode ter até 500 m de comprimento)
Porta de con guração da
unidade
1 conector USB tipo B
Fonte de alimentação
Tensão da rede 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energia 50 W
Conexão à rede Tomada IEC padrão
Fusível 5 de 20 mm T 1 A L 250 V
Características físicas
Dimensões (A x L x P) 45 x 218 x 257 mm
Peso líquido 5,8 kg
Peso de embarque 7,4 kg
Faixa de temperatura
operacional
+5°C a +45°C
Faixa de temperatura de
armazenamento
-20°C a +60°C
DN9620 2-port AES50 Extender - Controls
9
10a 10b9c9a 9b
1110
1 7
2 5
6
8
3 4
12
DN9620 front and rear panels
8 DN9620
EN
Fitting the feet
(optional)
Fit the four feet (supplied) to the underside of
the unit (see A left). To  t one of the feet, do the
following:
1 On the top of the foot, peel o the backing
paper that is protecting the sticky surface.
2 Position the foot centrally (sticky side up) in an
empty foot recess on the underside of the unit.
Then, press the foot into the recess until it sticks
in position. (See B left.)
There is an option for rack mounting two DN9620s
side by side in a single rack space, see the User
Manual for details.
ES
Montaje de las patas
(opcional)
Monte las cuatro patas suministradas en la cara
inferior de la unidad (ver A izquierda). Para montar
las patas:
1 En el lado superior de la para, arranque el papel
que protege el adhesivo.
2 Con el lado adhesivo arriba, coloque la pata
centrada en un hueco correspondiente en la
cara inferior de la unidad. Presione la pata en
el hueco hasta que se mantenga adherida (ver
B izquierda).
Hay la opción de montar en bastidor dos DN9620
juntos en un solo espacio de bastidor; consultar el
Manual del Usuario para información suplementaria.
FR
Montage des pieds
(en option)
Montez les quatre pieds (fournis) à la partie
inférieure de l'appareil (voir A à gauche). Pour
monter l'un des pieds, procédez comme suit :
1 Détachez le papier collant protégeant la surface
adhésive du dessous du pied.
2 Placez le pied au milieu (Côté adhésif orienté
vers le haut) dans le retrait vide prévu pour le
pied, sur la partie inférieure de l'appareil. Puis
appuyez sur le pied dans le retrait jusqu'à ce
qu'il soit collé en position. (voir B à gauche).
Il existe une option permettant de monter côte
à côte deux DN9620 dans un seul rack. Pour des
renseignements détaillés, référez-vous au manuel de
l'utilisateur.
DE
Montage der Füße
(optional)
Bringen Sie die vier Füße (mitgeliefert) an der
Unterseite der Einheit an (siehe A links). Gehen Sie
dabei jeweils wie folgt vor:
1. Ziehen Sie oben am Fuß das Schutzpapier von
der Klebe äche ab.
2. Setzen Sie den Fuß mit der Klebe äche nach
oben mittig in einer leeren Fußaufnahme an der
Unterseite der Einheit an. Drücken Sie den Fuß in die
Fußaufnahme, bis er kleben bleibt (siehe B links).
Es besteht die Möglichkeit, zwei DN9620
nebeneinander in das gleiche Rackfach einzubauen.
Nähere Angaben siehe Benutzerhandbuch.
PT
Montagem dos pés
(opcional)
Monte os quatro pés (fornecidos) do lado inferior da
unidade (ver A à esquerda). Para montar cada um
dos pés, faça o seguinte:
1 Retire o papel protetor da superfície adesiva do
topo do pé.
2 Posicione o pé centralizado (lado adesivo para
cima) em uma reentrância de um dos pés
vazia. Pressione o pé no recesso até ele colar na
posição. (Ver B à esquerda).
Existe uma opção de montar dois DN9620 lado a lado
em um único espaço de um rack, consulte o Manual
do Usuário para mais detalhes.
13 Quick Start Guide
DN9620 2-port AES50 Extender - Fitting the feet (optional)
Front
Rear
A
B
DN9620 underside
12 DN9620
EN
Controls
FRONT PANEL
1 USB type B CONFIGURATION port to update the
unit's software by connecting a PC/Mac.
2 AES50 audio status LEDs show the status of each
AES50 port, where OK pulsates to show good
communication and ERROR ashes to show a
communication error.
3 Snake status LEDs. Show the status of the
connected snake (optical or copper), where OK
pulsates when link is synchronised between
router and end point, and ERROR ashes to
show no communications or a fault.
4 SNAKE SELECTION section lets you choose the
type of snake to be used (optical or copper).
5 SAMPLE RATE section lets you choose the
sample rate (96 kHz or 48 kHz).
6 CLOCK SOURCE section lets you choose the
clock source, where: INTERNAL = the DN9620's
internally generated clock is used; EXTERNAL
AES50 = the DN9620 automatically searches
the AES50 ports for the  rst valid clock; and
EXTERNAL SNAKE = the clock on the snake
connection is used.
7 Backlit Klark Teknik roundel, which illuminates
light blue to show that the unit is powered up.
8 Ventilation grill.
REAR PANEL
9 Mains power inlet. This is a switch mode
power supply that has a mains IEC socket (9a),
power on/o switch (9c) and a fuse drawer (9b)
that houses an easily replaceable mains fuse.
10 Snake connectors for connecting the DN9620 to
another AES50-enabled device. You can connect
a  bre optic connector to the opticalCON
connector of the OPTICAL port (10a) or a Cat5e
or Cat6 copper snake to the etherCON connector
of the COPPER port (10b). Please note that
optical and copper snakes cannot be used
simultaneously.
Caution
Laser radiation; do not stare into
beam!
11 Two AES50 connectors.
12 Fan.
Visit klarkteknik.com for Full Manual
ES
Controles
PANEL FRONTAL
1 Toma USB tipo B de CONFIGURACIÓN para
actualizar el software de la unidad con conexión
a un PC o Mac.
2 LED de estado de audio AES50; indican el estado
de cada toma AES50: OK con iluminación
pulsante (intensidad luminosa continuamente
variable) para indicar buena comunicación,
y ERROR con iluminación intermitente para
indicar un error de comunicación.
3 LED de estado del snake. Muestran el estado
del cable snake (óptico o de cobre) que se tiene
conectado: OK con iluminación pulsante para
indicar que la conexión entre el enrutador y
el punto  nal está sincronizada, y ERROR con
iluminación intermitente para indicar que no
hay comunicación o un fallo.
4 La sección SELECCIÓN DE SNAKE permite
seleccionar el tipo de snake que se vaya a usar
(óptico o de cobre).
5 La sección FRECUENCIA DE MUESTREO permite
seleccionar la frecuencia de muestreo (96 kHz
o 48 kHz).
6 La sección RELOJ permite seleccionar el reloj:
INTERNO = uso del reloj interno del DN9620;
AES50 EXTERNO = el DN9620 comprueba
automáticamente las tomas AES50 para buscar
el primer reloj válido; y SNAKE EXTERNO = uso
del reloj en la conexión del snake.
7 Icono Klark Teknik retroiluminado; iluminación
de color azul para indicar que la unidad está
encendida.
8 Rejilla de ventilación.
PANEL POSTERIOR
9 Toma de alimentación principal. Es una fuente
de alimentación conmutada con una toma de
alimentación tipo IEC (9a), un interruptor de
alimentación (9c) y un portafusible (9b) con
un fusible principal que puede cambiarse con
facilidad.
10 Conectores de snake para conectar el DN9620
a otro dispositivo compatible AES50. Puede
conectarse un conector de  bra óptica al
conector opticalCON de la toma ÓPTICO (10a),
o un snake de cobre Cat 5 o Cat 6 al conector
etherCON de la toma COBRE. ¡Aviso! No
pueden usarse simultáneamente snakes
ópticos y de cobre.
¡Atención! Radiación de láser; no
mirar directamente al haz.
11 Dos conectores AES50.
12 Ventilador.
Visite klarkteknik.com para obtener el manual completo.
9 Quick Start Guide

Transcripción de documentos

4 DN9620 Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Quick Start Guide 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty. Dados técnicos Entradas e saídas Áudio Snake (cobre) Snake (óptica) Porta de configuração da unidade 2 portas etherCON AES50 com LEDs de status integrados 1 porta HyperMAC (o cabo pode ter até 100 m de comprimento) 1 porta HyperMAC (o cabo pode ter até 500 m de comprimento) 1 conector USB tipo B Fonte de alimentação Tensão da rede Consumo de energia Conexão à rede Fusível 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz 50 W Tomada IEC padrão 5 de 20 mm T 1 A L 250 V Características físicas Dimensões (A x L x P) Peso líquido Peso de embarque Faixa de temperatura operacional Faixa de temperatura de armazenamento 45 x 218 x 257 mm 5,8 kg 7,4 kg +5°C a +45°C -20°C a +60°C 17 8 DN9620 13 DN9620 2-port AES50 Extender - Controls Quick Start Guide Fitting the feet (optional) EN Fit the four feet (supplied) to the underside of the unit (see A left). To fit one of the feet, do the following: There is an option for rack mounting two DN9620s side by side in a single rack space, see the User Manual for details. 1 On the top of the foot, peel off the backing paper that is protecting the sticky surface. 2 1 3 4 5 2 Position the foot centrally (sticky side up) in an empty foot recess on the underside of the unit. Then, press the foot into the recess until it sticks in position. (See B left.) 7 6 ES Montaje de las patas (opcional) Monte las cuatro patas suministradas en la cara inferior de la unidad (ver A izquierda). Para montar las patas: 1 En el lado superior de la para, arranque el papel que protege el adhesivo. 2 Con el lado adhesivo arriba, coloque la pata centrada en un hueco correspondiente en la cara inferior de la unidad. Presione la pata en el hueco hasta que se mantenga adherida (ver 8 Montage des pieds (en option) FR 9 10 B izquierda). Hay la opción de montar en bastidor dos DN9620 juntos en un solo espacio de bastidor; consultar el Manual del Usuario para información suplementaria. 11 Montez les quatre pieds (fournis) à la partie inférieure de l'appareil (voir A à gauche). Pour monter l'un des pieds, procédez comme suit : 1 Détachez le papier collant protégeant la surface adhésive du dessous du pied. Il existe une option permettant de monter côte à côte deux DN9620 dans un seul rack. Pour des renseignements détaillés, référez-vous au manuel de l'utilisateur. 2 Placez le pied au milieu (Côté adhésif orienté vers le haut) dans le retrait vide prévu pour le pied, sur la partie inférieure de l'appareil. Puis appuyez sur le pied dans le retrait jusqu'à ce qu'il soit collé en position. (voir B à gauche). 9a 9b 9c 12 10a 10b DE Montage der Füße (optional) Bringen Sie die vier Füße (mitgeliefert) an der Unterseite der Einheit an (siehe A links). Gehen Sie dabei jeweils wie folgt vor: Es besteht die Möglichkeit, zwei DN9620 nebeneinander in das gleiche Rackfach einzubauen. Nähere Angaben siehe Benutzerhandbuch. 1. Ziehen Sie oben am Fuß das Schutzpapier von der Klebefläche ab. 2. Setzen Sie den Fuß mit der Klebefläche nach oben mittig in einer leeren Fußaufnahme an der Unterseite der Einheit an. Drücken Sie den Fuß in die Fußaufnahme, bis er kleben bleibt (siehe B links). DN9620 front and rear panels Montagem dos pés (opcional) PT Monte os quatro pés (fornecidos) do lado inferior da unidade (ver A à esquerda). Para montar cada um dos pés, faça o seguinte: 1 Retire o papel protetor da superfície adesiva do topo do pé. 2 Posicione o pé centralizado (lado adesivo para cima) em uma reentrância de um dos pés vazia. Pressione o pé no recesso até ele colar na posição. (Ver B à esquerda). Existe uma opção de montar dois DN9620 lado a lado em um único espaço de um rack, consulte o Manual do Usuário para mais detalhes. 12 DN9620 9 DN9620 2-port AES50 Extender - Fitting the feet (optional) EN Quick Start Guide Controls Front A FRONT PANEL 8 Ventilation grill. 1 USB type B CONFIGURATION port to update the unit's software by connecting a PC/Mac. REAR PANEL 2 AES50 audio status LEDs show the status of each AES50 port, where OK pulsates to show good communication and ERROR flashes to show a communication error. 9 Mains power inlet. This is a switch mode power supply that has a mains IEC socket (9a), power on/off switch (9c) and a fuse drawer (9b) that houses an easily replaceable mains fuse. 3 Snake status LEDs. Show the status of the connected snake (optical or copper), where OK pulsates when link is synchronised between router and end point, and ERROR flashes to show no communications or a fault. 10 Snake connectors for connecting the DN9620 to another AES50-enabled device. You can connect a fibre optic connector to the opticalCON connector of the OPTICAL port (10a) or a Cat 5e or Cat 6 copper snake to the etherCON connector of the COPPER port (10b). Please note that optical and copper snakes cannot be used simultaneously. 4 SNAKE SELECTION section lets you choose the type of snake to be used (optical or copper). 5 SAMPLE RATE section lets you choose the sample rate (96 kHz or 48 kHz). 6 CLOCK SOURCE section lets you choose the clock source, where: INTERNAL = the DN9620's internally generated clock is used; EXTERNAL AES50 = the DN9620 automatically searches the AES50 ports for the first valid clock; and EXTERNAL SNAKE = the clock on the snake connection is used. Caution Laser radiation; do not stare into beam! 11 Two AES50 connectors. 12 Fan. Visit klarkteknik.com for Full Manual 7 Backlit Klark Teknik roundel, which illuminates light blue to show that the unit is powered up. ES Rear Controles PANEL FRONTAL 7 Icono Klark Teknik retroiluminado; iluminación de color azul para indicar que la unidad está encendida. 2 LED de estado de audio AES50; indican el estado de cada toma AES50: OK con iluminación pulsante (intensidad luminosa continuamente variable) para indicar buena comunicación, y ERROR con iluminación intermitente para indicar un error de comunicación. 8 Rejilla de ventilación. 3 LED de estado del snake. Muestran el estado del cable snake (óptico o de cobre) que se tiene conectado: OK con iluminación pulsante para indicar que la conexión entre el enrutador y el punto final está sincronizada, y ERROR con iluminación intermitente para indicar que no hay comunicación o un fallo. B DN9620 underside del reloj en la conexión del snake. 1 Toma USB tipo B de CONFIGURACIÓN para actualizar el software de la unidad con conexión a un PC o Mac. 4 La sección SELECCIÓN DE SNAKE permite seleccionar el tipo de snake que se vaya a usar (óptico o de cobre). 5 La sección FRECUENCIA DE MUESTREO permite seleccionar la frecuencia de muestreo (96 kHz o 48 kHz). 6 La sección RELOJ permite seleccionar el reloj: INTERNO = uso del reloj interno del DN9620; AES50 EXTERNO = el DN9620 comprueba automáticamente las tomas AES50 para buscar el primer reloj válido; y SNAKE EXTERNO = uso PANEL POSTERIOR 9 Toma de alimentación principal. Es una fuente de alimentación conmutada con una toma de alimentación tipo IEC (9a), un interruptor de alimentación (9c) y un portafusible (9b) con un fusible principal que puede cambiarse con facilidad. 10 Conectores de snake para conectar el DN9620 a otro dispositivo compatible AES50. Puede conectarse un conector de fibra óptica al conector opticalCON de la toma ÓPTICO (10a), o un snake de cobre Cat 5 o Cat 6 al conector etherCON de la toma COBRE. ¡Aviso! No pueden usarse simultáneamente snakes ópticos y de cobre. ¡Atención! Radiación de láser; no mirar directamente al haz. 11 Dos conectores AES50. 12 Ventilador. Visite klarkteknik.com para obtener el manual completo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Klark Teknik DN9620 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido