BABYTREND Classic High Chair El manual del propietario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
16
ADVERTENCIA
PIEZAS
15
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Es posible que este modelo no incluya algunas funciones que se muestran a continuación. Verique
que tenga todas las piezas e este modelo antes de armar la silla alta.
HC01, HC04
HC01, HC04
HC34
HC34
Respaldo del asiento
Palomillas para
soporte de altura
4 (3.5mm x 10)
Tornillos
Cesta
(opcional)
Reposapiés
4 Rueditas
Almohadilla del asiento Accesorio del
asiento (opcional)
Base del asiento
Separador de bandeja Dispositivo de retención
de la entrepierna
Patas
Bandeja
Conjunto de marco superior
Varilla de bisagra
del respaldo
del asiento
ADVERTENCIA: La inobservancia de las
advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves
o la muerte.
ADVERTENCIA: Evite lesiones graves o la
muerte por caídas o deslizamiento. Sujete siempre al niño
con el cinturón de seguridad. NUNCA deje al niño solo.
ADVERTENCIA: Todo el tiempo que esté en
la silla alta, el niño debe estar protegido por el sistema
de sujeción de cinco puntos, en la posición reclinable,
semirreclinable o erguida. La bandeja no está diseñada
para contener al niño en la silla. Se recomienda que la silla
alta se utilice en la posición erguida sólo si el niño puede
sentarse erguido sin ayuda. Consulte la página 23 para
obtener instrucciones sobre el uso correcto del sistema del
cinturón de seguridad.
• Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio de la silla alta y crear
una condición inestable peligrosa; utilice juguetes aprobados por Baby Trend.
Asegúrese de que la silla alta esté completamente erguida y trabada en la
posición abierta antes de que el niño se acerque a ésta.
• Si un niño que pesa más de 40 libras utiliza la silla, se generarán un desgaste y
una tensión excesivos en la silla alta.
• El peso máximo que puede soportar la cesta es de 5 libras. Un peso excesivo
puede crear una condición inestable peligrosa.
NUNCA deje que la silla alta se utilice como un juguete.
NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, uniones
ojas, piezas rotas o si la tela o la malla están rasgadas. Revise antes de
armar y en forma periódica durante el uso. Si necesita repuestos, reparación o
instrucciones, llame al servicio de atención al cliente de Baby Trend al 1-800-
328-7363. NUNCA reemplace piezas.
17
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
18
MONTAJE MONTAJE
3) • Deslice las palomillas para soporte de
altura de los lados izquierdo y derecho
en la base del asiento (Fig. 3a). Coloque
a presión las palomillas para soporte en
su lugar (Fig. 3b).
4) • Deslice el reposapiés en la base del
asiento como (Fig. 4). Coloque a presión
el reposapiés en su lugar.
5) • Introduzca el tubo delantero del Montaje
del armazón superior del lado izquierdo
y derecho en el Ajustador Altura (Fig. 5).
El tubo delantero se distingue fácilmente
del tubo trasero por el despliegue de
agujeros situados en la parte posterior
del tubo delantero.
IMPORTANTE! Para garantizar la operación segura del
producto,siga estas instrucciones cuidadosamente. Conserve estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
IMPORTANTE! Antes del armado y de cada uso, examine el
producto para detectar accesorios dañados, uniones ojas, piezas ausentes
o bordes puntiagudos. NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas.
IMPORTANTE! Un adulto debe armar el equipo.
IMPORTANTE! Controle siempre que la silla alta esté trabada en la
posición abierta antes de usarla.
ATENCIÓN:
Retire cuidadosamente las piezas de la
caja. Antes de armar la silla alta, verique
que tenga todas las piezas de este modelo.
NOTA: Ciertos modelos de sillas altas
se empaquetan con la malla del asiento
de la silla alta y el accesorio del asiento
previamente unidos al respaldo del asiento.
PARA ARMAR EL ASIENTO
1) • Coloque la base del asiento en una
supercie plana.
2) • Una el respaldo del asiento a la base del
asiento con la varilla de bisagra (Fig.
2a). Para instalar la barra de la bisagra
presione hacia abajo el retén de la barra
de la bisagra y inserté la varilla en la
bisagra, de la derecha hacia la izquierda
(Fig. 2b).
Fig. 2a
Respaldo del asiento
Base del asiento
Fig. 2b
Varilla de bisagra del
respaldo del asiento
Sujetador de la
vara de la bisagra
Fig. 3a
Palomillas para
soporte de altura
Palomillas para
soporte de altura
Fig. 3b
Fig. 4
Reposapiés
Fig. 5
Conjunto de marco superior
Palomilla para
soporte de altura
Manija de liberación
19
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
20
MONTAJE MONTAJE
9) • Una cada ruedita a las patas de la silla
alta como (Fig. 9). Coloque a presión las
rueditas en la parte inferior de las patas.
Controle que las cuatro rueditas estén
trabadas correctamente a la silla alta.
10) • Dé vuelta la bandeja para unir
el dispositivo de retención de la
entrepierna. La cubierta de plástico
moldeada debe orientarse enfrentando
la ranura hacia el frente de la bandeja.
Introduzca los 4 tornillos (3.5 mm X 10)
y ajústelos (Fig. 10).
NO LOS APRIETE DE MÁS
PARA COLOCAR LA
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
NOTA:
Algunos modelos de silla alta incluyen
la almohadilla del asiento para sillas altas y el
accesorio del asiento ya unidos al respaldo del
asiento. Si su modelo incluye una almohadilla
de asiento y el accesorio del asiento en el
respaldo del asiento, omita el paso 15.
11) • Pase el extremo sin hebilla de las
correas del arnés denominadas
lengüetas de sujeción del arnés por
las ranuras en la tela del asiento,
el accesorio, el respaldo y la base
del asiento (Fig. 11). Una vez que
las lengüetas de sujeción del arnés
hayan atravesado las ranuras, gire las
lengüetas 90 grados. Asegúrese de que
las correas están colocadas rmemente
en su lugar.
Oricio
6)
Apriete izquierda y derecha las Manijas
de liberación simultáneamente y empuje
el tubo por los Ajustador Altura hasta que
se traben en la posición más alta (Fig. 6).
7)
Introduzca las patas en los extremos del
tubo delantero de los conjuntos de marco
superior izquierdo y derecho (Fig. 7).
NOTA: Las patas se conectan
correctamente cuando los botones
pulsadores se alinean con los oricios
ubicados en los extremos de los
conjuntos de marco superior. Asegúrese
de que los botones pulsadores estén
conectados antes del uso.
8) • Introduzca otra pata en los extremos del
tubo trasero de los conjuntos de marco
superior izquierdo y derecho (Fig. 8).
NOTA: Las patas se conectan
correctamente cuando los botones
pulsadores se alinean con los oricios
ubicados en los extremos de los
conjuntos de marco superior. Asegúrese
de que los botones pulsadores estén
conectados antes del uso.
Fig. 6
Manija de liberació
Fig. 7
Fig. 8
Oricio
Botones pulsadores
Botones pulsadores
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
22
FUNCIONAMIENTO
21
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MONTAJE
PARA SUJETAR Y UTILIZAR
LA BANDEJA
ADVERTENCIA:
Controle siempre que la silla
alta esté trabada en la posición
abierta antes de usarla.
ADVERTENCIA:
La
bandeja no está diseñada para
contener al niño en la silla. Todo
el tiempo que esté en la silla
alta, el niño debe estar protegido
por el sistema de sujeción.
PARA SUJETAR LA BANDEJA
15) • Para sujetar la bandeja, alinee las
ranuras en la parte inferior de la bandeja
con el apoyabrazos de la silla alta.
Presione la manija de liberación de la
bandeja y deslice la bandeja hacia el
apoyabrazos (Fig. 15a). bandeja tiene
3 posiciones de ajuste. Para ajustar
la posición, presione la manija de
liberación de la bandeja ubicada debajo
de la bandeja y coloque la bandeja en
la posición deseada (Fig. 15b). Suelte
la manija de la bandeja. Verique que la
bandeja esté trabada de manera segura
en la nueva posición.
12) • Sujete con un lazo la aleta de la parte
posterior de la almohadilla a la parte
superior del respaldo del asiento. Sujete
la almohadilla del asiento al respaldo
del asiento con dos lazos elásticos.
Éstos se ajustan a las lengüetas de
sujeción ubicadas cerca de las ranuras
superiores del arnés (Fig. 12).
13) • Enganche la parte inferior de la
almohadilla del asiento en la base
del asiento con dos lazos elásticos
ubicados detrás de la parte inferior de la
almohadilla del asiento. Éstos se ajustan
a las lengüetas de sujeción ubicadas
en la base del asiento cerca de la unión
entre el respaldo y la base del asiento
(Fig. 13).
ACCESORIO DEL
ASIENTO OPCIONAL
14) • Monte el accesorio del asiento en la
almohadilla del asiento.
PARA QUITAR LA ALMOHADILLA
DEL ASIENTO
Invierta los pasos mencionados
anteriormente.
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 15b
3 posiciones
Liberación de la bandeja ubicada
debajo de la bandeja
Fig. 15a
23
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
24
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
PARA SUJETAR LA BANDEJA
DE ACCESORIO
16)
El accesorio de la bandeja de alimentos
apta para lavavajillas se encaja en la
bandeja de la silla alta y se sostiene en su
lugar mediante lengüetas en los costados
de la bandeja. Al instalar el accesorio
de la bandeja, asegúrese de que quede
encajado en su lugar para que el niño no
pueda retirarlo. Para retirar el accesorio,
destrabe las lengüetas de la bandeja.
• La bandeja podrá guardarse en las
piernas traseras de la sillita alta. Alinee
los oricios en la parte trasera de la
bandeja con los ganchitos de las piernas
de atrás (Fig. 16).
PARA USAR EL CINTURÓN
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Se recomienda que sólo los
niños que pueden sentarse
en posición erguida sin
supervisión usen la silla alta en
la posición erguida.
ADVERTENCIA:
Evite lesiones graves o la muerte
por caídas o deslizamiento.
Sujete siempre al niño con
el sistema del cinturón de
seguridad, ya sea en la posición.
La bandeja no está diseñada para contener al
niño en la silla. Siempre mantenga al niño a
la vista mientras esté en la silla alta.
NUNCA deje al nino solo.
Fig. 16
17) • Las correas del hombro del arnés de 5
puntos tienen 2 posiciones de sujeción.
Escoja la posición que sitúe a la correa
del hombro al mismo nivel o a un nivel
inferior a la parte superior del hombro
del niño (Fig. 17a).
Coloque cuidadosamente al niño en
la sillita y pase el arnés de seguridad
por la cintura del niño y por encima
de los hombros. Coloque la correa de
la entrepierna entre las piernas del
niño. Introduzca el extremo macho
del cinturón de cada hombro o de la
cintura en la hebilla de la correa de la
entrepierna. Ajuste el arnés de modo
que esté ceñido alrededor de la cintura
del niño y por encima de sus hombros
(Fig. 17b).
PARA AFLOJAR EL CINTURÓN
DE SEGURIDAD
18) • Presione el botón en la presilla central
para destrabar las dos hebillas del arnés
(Fig. 18).
ASIENTO RECLINABLE
19) • Presione la palanca de reclinación en la
parte posterior del asiento y ajuste en la
posición que desee, ya sea reclinable o
erguida (Fig.19).
Cuando ajuste la posición del respaldo
del asiento, tenga cuidado de que no
queden atrapados los brazos, las manos
ni las piernas del niño.
Fig. 19
Fig. 18
Fig. 17a
Fig. 17b
Regule para lograr un buen ajuste
Presilla central
25
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
26
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
Liberación de la bandeja ubicada
debajo de la bandeja
PARA PLEGAR LA SILLA ALTA
La silla alta puede plegarse con el asiento
colocado en cualquiera de las posiciones de
altura.
22)
Coloque el asiento en la posición de altura
deseada. Coloque el respaldo del asiento
en la posición más erguida (Fig. 22).
23) • Presione la manija de liberación de
la bandeja y deslice la bandeja hacia
afuera (Fig. 23).
24) • Tome los ganchos de la bandeja
ubicados en la parte posterior de la pata
de atrás (Fig. 24).
25) • Tire hacia arriba las palancas de
liberación (ubicadas a los costados del
armazón) y empuje las patas traseras
en dirección a las patas delanteras
hasta que se plieguen. (Fig. 25) La silla
ya está lista para guardarla.
NO permita que el niño juegue alrededor
de la silla alta plegada, ya que ésta
puede caerse.
PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA
Invierta los pasos mencionados anteriormente
.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL
ASIENTO
ADVERTENCIA:
No ajuste la altura del asiento
mientras el niño esté en él.
Ajuste la altura del asiento antes
de colocar al niño en la silla alta.
ADVERTENCIA:
Verique que el soporte de
ajuste de altura esté nivelado y
los lados izquierdo y derecho
estén trabados antes de
colocar al niño en la silla alta.
ADVERTENCIA:
Nunca descansa el soporte
de ajuste de altura en los
pasadores de bloqueo.
20)Apriete izquierda y derecha las Manijas
de liberación simultáneamente y empuje
el tubo por los Ajustador Altura (Fig.
20a) y coloque en la posición que desee
(Fig. 20b).
NO ajuste con el niño en la silla.
ATENCIÓN:
Asegúrese que los soportes de altura trabé
en la posición más baja. NO apoye Soportes
de Ajuste sobre los pasadores de bloqueo.
(Fig. 20c).
FRENOS
21) • Para enganchar los frenos, aplique
presión hacia abajo a las chas del
freno. Compruebe que la silla de comer
no se moverá y que frenos se aplican
correctamente. Para liberar, levante las
chas del freno (Fig. 21).
Manija de
liberación
Fig. 22
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 23
Fig. 20a
Fig. 20b
Fig. 20c
Posición más alta
Posición más baja
Fig. 21
PIÈCES
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
28
27
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MANTENIMIENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA : Las correas del arnés y la cesta
NO son lavables.
Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas: El accesorio de la bandeja es
apto para el lavavajillas a 160º F (71º C). No use almohadillas de limpieza en el
accesorio de la bandeja, ya que pueden dañar la supercie y el accesorio será
más difícil de limpiar.
Silla alta y bandeja: Limpie la silla alta y la bandeja después de cada uso con
jabón suave de uso doméstico. Utilice únicamente un cepillo de cerdas suaves,
una esponja o un paño para limpiar la supercie o eliminar las partículas de
alimento. NO sumerja la silla alta ni la bandeja en agua. Pueden limpiarse sólo las
supercies.
Almohadilla del asiento (consulte la etiqueta sobre el cuidado en la almohadilla
del asiento para obtener instrucciones de limpieza)
Para retirar la almohadilla del asiento: Quite las correas del arnés al presionar las
lengüetas de sujeción del arnés a través de las ranuras del arnés en el respaldo,
la base y la almohadilla del asiento. Quite los lazos elásticos de las lengüetas de
sujeción en la base y el respaldo del asiento.
Para colocar la almohadilla del asiento: Asegúrese de seguir atentamente las
instrucciones de la parte 11 sobre cómo volver a ensartar el arnés de seguridad de
manera correcta.
Almohadilla del asiento no lavable: Use jabón suave y limpie con trapo
húmedo. NO LAVE A MÁQUINA la almohadilla del asiento.
Almohadilla del asiento lavable: En la lavadora, use el CICLO DELICADO
CON AGUA FRÍA con detergente para ropa sin cloro. NO USE BLANQUEADOR.
CUELGUE PARA DEJAR SECAR. NO SEQUE CON MÁQUINA.
Cesta
NOTA: Algunos modelos incluyen una cesta debajo del asiento para colocar objetos.
Estos modelos se empaquetan con la cesta ya colocada en la base del asiento.
Para quitarla: La cesta se coloca mediante cuatro trabas. Libere estas trabas para
retirarla.
Para colocarla: Coloque las tiras con trabas alrededor de las ranuras de la cesta
ubicadas debajo de la base del asiento. Presione las cuatro trabas rmemente.
Ce modèle mai comprend pas certaines fonctionnalités présentées ci-dessous.
Vériez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle avant le assembler de
la chaise haute. Voir la page couverture arrière.
HC01, HC04
HC01, HC04
HC34
HC34
Dossier du siège
Crochets d’ajustement
en hauteur
4 (3.5mm x 10)
Vises noires
Panier de rangement
(facultatif)
Repose-pied
4 roulettes
Coussin Ajusteur pour siège
(facultatif)
Base du siege
Plateau pour la tablette Attache
entre-jambes
Pattes
Tablette
Assemblage supérieur
de l’armature
Barre de charnière
au derrière
du siège
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
42
41
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
. warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive
wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or
accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end
user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración
o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los
reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la
exclusiva responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

Transcripción de documentos

PIEZAS ADVERTENCIA Es posible que este modelo no incluya algunas funciones que se muestran a continuación. Verifique que tenga todas las piezas e este modelo antes de armar la silla alta. Varilla de bisagra del respaldo del asiento ADVERTENCIA: La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: Evite lesiones graves o la muerte por caídas o deslizamiento. Sujete siempre al niño con el cinturón de seguridad. NUNCA deje al niño solo. ADVERTENCIA: Respaldo del asiento Base del asiento Almohadilla del asiento Accesorio del asiento (opcional) Todo el tiempo que esté en la silla alta, el niño debe estar protegido por el sistema de sujeción de cinco puntos, en la posición reclinable, semirreclinable o erguida. La bandeja no está diseñada para contener al niño en la silla. Se recomienda que la silla alta se utilice en la posición erguida sólo si el niño puede sentarse erguido sin ayuda. Consulte la página 23 para obtener instrucciones sobre el uso correcto del sistema del cinturón de seguridad. • Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio de la silla alta y crear una condición inestable peligrosa; utilice juguetes aprobados por Baby Trend. Conjunto de marco superior Patas Palomillas para soporte de altura 4 Rueditas • Asegúrese de que la silla alta esté completamente erguida y trabada en la posición abierta antes de que el niño se acerque a ésta. • Si un niño que pesa más de 40 libras utiliza la silla, se generarán un desgaste y una tensión excesivos en la silla alta. • El peso máximo que puede soportar la cesta es de 5 libras. Un peso excesivo puede crear una condición inestable peligrosa. • NUNCA deje que la silla alta se utilice como un juguete. HC34 HC34 Reposapiés HC01, HC04 Bandeja 15 4 (3.5mm x 10) Tornillos HC01, HC04 Separador de bandeja Dispositivo de retención de la entrepierna Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. • NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o si la tela o la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma periódica durante el uso. Si necesita repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de atención al cliente de Baby Trend al 1-800328-7363. NUNCA reemplace piezas. Cesta (opcional) Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 16 MONTAJE MONTAJE IMPORTANTE! Para garantizar la operación segura del producto,siga estas instrucciones cuidadosamente. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro. IMPORTANTE! Antes del armado y de cada uso, examine el 3) • Deslice las palomillas para soporte de altura de los lados izquierdo y derecho en la base del asiento (Fig. 3a). Coloque a presión las palomillas para soporte en su lugar (Fig. 3b). producto para detectar accesorios dañados, uniones flojas, piezas ausentes o bordes puntiagudos. NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas. Palomillas para soporte de altura Palomillas para soporte de altura IMPORTANTE! Un adulto debe armar el equipo. IMPORTANTE! Controle siempre que la silla alta esté trabada en la Fig. 3a posición abierta antes de usarla. ATENCIÓN: Retire cuidadosamente las piezas de la caja. Antes de armar la silla alta, verifique que tenga todas las piezas de este modelo. NOTA: Ciertos modelos de sillas altas se empaquetan con la malla del asiento de la silla alta y el accesorio del asiento previamente unidos al respaldo del asiento. Respaldo del asiento Fig. 3b 4) • Deslice el reposapiés en la base del asiento como (Fig. 4). Coloque a presión el reposapiés en su lugar. Reposapiés PARA ARMAR EL ASIENTO 1) • Coloque la base del asiento en una superficie plana. Base del asiento Fig. 4 Fig. 2a Conjunto de marco superior 2) • Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra (Fig. 2a). Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo el retén de la barra de la bisagra y inserté la varilla en la bisagra, de la derecha hacia la izquierda (Fig. 2b). 17 Varilla de bisagra del respaldo del asiento Sujetador de la vara de la bisagra Fig. 2b Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 5) • Introduzca el tubo delantero del Montaje del armazón superior del lado izquierdo y derecho en el Ajustador Altura (Fig. 5). El tubo delantero se distingue fácilmente del tubo trasero por el despliegue de agujeros situados en la parte posterior del tubo delantero. Manija de liberación Palomilla para soporte de altura Fig. 5 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 18 MONTAJE 6) • Apriete izquierda y derecha las Manijas de liberación simultáneamente y empuje el tubo por los Ajustador Altura hasta que se traben en la posición más alta (Fig. 6). MONTAJE 9) • Una cada ruedita a las patas de la silla alta como (Fig. 9). Coloque a presión las rueditas en la parte inferior de las patas. Controle que las cuatro rueditas estén trabadas correctamente a la silla alta. Manija de liberació Fig. 9 10) • Dé vuelta la bandeja para unir el dispositivo de retención de la entrepierna. La cubierta de plástico moldeada debe orientarse enfrentando la ranura hacia el frente de la bandeja. Introduzca los 4 tornillos (3.5 mm X 10) y ajústelos (Fig. 10). NO LOS APRIETE DE MÁS Fig. 6 7) • Introduzca las patas en los extremos del tubo delantero de los conjuntos de marco superior izquierdo y derecho (Fig. 7). NOTA: Las patas se conectan correctamente cuando los botones pulsadores se alinean con los orificios ubicados en los extremos de los conjuntos de marco superior. Asegúrese de que los botones pulsadores estén conectados antes del uso. Orificio PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO Botones pulsadores Fig. 7 8) • Introduzca otra pata en los extremos del tubo trasero de los conjuntos de marco superior izquierdo y derecho (Fig. 8). NOTA: Las patas se conectan correctamente cuando los botones pulsadores se alinean con los orificios ubicados en los extremos de los conjuntos de marco superior. Asegúrese de que los botones pulsadores estén conectados antes del uso. 19 Orificio Fig. 8 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Botones pulsadores Fig. 10 NOTA: Algunos modelos de silla alta incluyen la almohadilla del asiento para sillas altas y el accesorio del asiento ya unidos al respaldo del asiento. Si su modelo incluye una almohadilla de asiento y el accesorio del asiento en el respaldo del asiento, omita el paso 15. 11) • Pase el extremo sin hebilla de las correas del arnés denominadas lengüetas de sujeción del arnés por las ranuras en la tela del asiento, el accesorio, el respaldo y la base del asiento (Fig. 11). Una vez que las lengüetas de sujeción del arnés hayan atravesado las ranuras, gire las lengüetas 90 grados. Asegúrese de que las correas están colocadas firmemente en su lugar. Fig. 11 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 20 MONTAJE FUNCIONAMIENTO PARA SUJETAR Y UTILIZAR LA BANDEJA 12) • Sujete con un lazo la aleta de la parte posterior de la almohadilla a la parte superior del respaldo del asiento. Sujete la almohadilla del asiento al respaldo del asiento con dos lazos elásticos. Éstos se ajustan a las lengüetas de sujeción ubicadas cerca de las ranuras superiores del arnés (Fig. 12). ADVERTENCIA: Controle siempre que la silla alta esté trabada en la posición abierta antes de usarla. ADVERTENCIA: La 13) • Enganche la parte inferior de la almohadilla del asiento en la base del asiento con dos lazos elásticos ubicados detrás de la parte inferior de la almohadilla del asiento. Éstos se ajustan a las lengüetas de sujeción ubicadas en la base del asiento cerca de la unión entre el respaldo y la base del asiento (Fig. 13). Fig. 12 PARA SUJETAR LA BANDEJA Accesorio del asiento opcional 14) • Monte el accesorio del asiento en la almohadilla del asiento. Fig. 13 PARA QUITAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO Invierta los pasos mencionados anteriormente. 21 bandeja no está diseñada para contener al niño en la silla. Todo el tiempo que esté en la silla alta, el niño debe estar protegido por el sistema de sujeción. Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 15) • Para sujetar la bandeja, alinee las ranuras en la parte inferior de la bandeja con el apoyabrazos de la silla alta. Presione la manija de liberación de la bandeja y deslice la bandeja hacia el apoyabrazos (Fig. 15a). bandeja tiene 3 posiciones de ajuste. Para ajustar la posición, presione la manija de liberación de la bandeja ubicada debajo de la bandeja y coloque la bandeja en la posición deseada (Fig. 15b). Suelte la manija de la bandeja. Verifique que la bandeja esté trabada de manera segura en la nueva posición. Liberación de la bandeja ubicada debajo de la bandeja Fig. 15a 3 posiciones Fig. 15b Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 22 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO 17) • Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 2 posiciones de sujeción. Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño (Fig. 17a). PARA SUJETAR LA BANDEJA DE ACCESORIO 16) • El accesorio de la bandeja de alimentos apta para lavavajillas se encaja en la bandeja de la silla alta y se sostiene en su lugar mediante lengüetas en los costados de la bandeja. Al instalar el accesorio de la bandeja, asegúrese de que quede encajado en su lugar para que el niño no pueda retirarlo. Para retirar el accesorio, destrabe las lengüetas de la bandeja. • Coloque cuidadosamente al niño en la sillita y pase el arnés de seguridad por la cintura del niño y por encima de los hombros. Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. Introduzca el extremo macho del cinturón de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna. Ajuste el arnés de modo que esté ceñido alrededor de la cintura del niño y por encima de sus hombros (Fig. 17b). • La bandeja podrá guardarse en las piernas traseras de la sillita alta. Alinee los orificios en la parte trasera de la bandeja con los ganchitos de las piernas de atrás (Fig. 16). Fig. 17a Fig. 16 PARA USAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Se recomienda que sólo los niños que pueden sentarse en posición erguida sin supervisión usen la silla alta en la posición erguida. ADVERTENCIA: Evite lesiones graves o la muerte por caídas o deslizamiento. Sujete siempre al niño con el sistema del cinturón de seguridad, ya sea en la posición. 23 La bandeja no está diseñada para contener al niño en la silla. Siempre mantenga al niño a la vista mientras esté en la silla alta. NUNCA deje al nino solo. Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. PARA AFLOJAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD Regule para lograr un buen ajuste Fig. 17b 18) • Presione el botón en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arnés (Fig. 18). Presilla central ASIENTO RECLINABLE 19) • Presione la palanca de reclinación en la parte posterior del asiento y ajuste en la posición que desee, ya sea reclinable o erguida (Fig.19). Cuando ajuste la posición del respaldo del asiento, tenga cuidado de que no queden atrapados los brazos, las manos ni las piernas del niño. Fig. 18 Fig. 19 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 24 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO PARA PLEGAR LA SILLA ALTA Manija de liberación ADVERTENCIA: No ajuste la altura del asiento mientras el niño esté en él. Ajuste la altura del asiento antes de colocar al niño en la silla alta. ADVERTENCIA: Verifique que el soporte de ajuste de altura esté nivelado y los lados izquierdo y derecho estén trabados antes de colocar al niño en la silla alta. ADVERTENCIA: Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de bloqueo. 20) • Apriete izquierda y derecha las Manijas de liberación simultáneamente y empuje el tubo por los Ajustador Altura (Fig. 20a) y coloque en la posición que desee (Fig. 20b). NO ajuste con el niño en la silla. 22) • Coloque el asiento en la posición de altura deseada. Coloque el respaldo del asiento en la posición más erguida (Fig. 22). Fig. 20a Posición más alta Posición más baja Fig. 20b 25 23) • Presione la manija de liberación de la bandeja y deslice la bandeja hacia afuera (Fig. 23). 24) • Tome los ganchos de la bandeja ubicados en la parte posterior de la pata de atrás (Fig. 24). 25) • Tire hacia arriba las palancas de liberación (ubicadas a los costados del armazón) y empuje las patas traseras en dirección a las patas delanteras hasta que se plieguen. (Fig. 25) La silla ya está lista para guardarla. NO permita que el niño juegue alrededor de la silla alta plegada, ya que ésta puede caerse. Fig. 23 Fig. 24 Fig. 20c PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA FRENOS 21) • Para enganchar los frenos, aplique presión hacia abajo a las fichas del freno. Compruebe que la silla de comer no se moverá y que frenos se aplican correctamente. Para liberar, levante las fichas del freno (Fig. 21). Fig. 22 Liberación de la bandeja ubicada debajo de la bandeja ATENCIÓN: Asegúrese que los soportes de altura trabé en la posición más baja. No apoye Soportes de Ajuste sobre los pasadores de bloqueo. (Fig. 20c). La silla alta puede plegarse con el asiento colocado en cualquiera de las posiciones de altura. Invierta los pasos mencionados anteriormente. Fig. 21 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Fig. 25 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 26 PIÈCES MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA : Las correas del arnés y la cesta Ce modèle mai comprend pas certaines fonctionnalités présentées ci-dessous. Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle avant le assembler de la chaise haute. Voir la page couverture arrière. NO son lavables. Barre de charnière au derrière du siège Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas: El accesorio de la bandeja es apto para el lavavajillas a 160º F (71º C). No use almohadillas de limpieza en el accesorio de la bandeja, ya que pueden dañar la superficie y el accesorio será más difícil de limpiar. Silla alta y bandeja: Limpie la silla alta y la bandeja después de cada uso con jabón suave de uso doméstico. Utilice únicamente un cepillo de cerdas suaves, una esponja o un paño para limpiar la superficie o eliminar las partículas de alimento. NO sumerja la silla alta ni la bandeja en agua. Pueden limpiarse sólo las superficies. Almohadilla del asiento (consulte la etiqueta sobre el cuidado en la almohadilla del asiento para obtener instrucciones de limpieza) Para retirar la almohadilla del asiento: Quite las correas del arnés al presionar las lengüetas de sujeción del arnés a través de las ranuras del arnés en el respaldo, la base y la almohadilla del asiento. Quite los lazos elásticos de las lengüetas de sujeción en la base y el respaldo del asiento. Para colocar la almohadilla del asiento: Asegúrese de seguir atentamente las instrucciones de la parte 11 sobre cómo volver a ensartar el arnés de seguridad de manera correcta. Almohadilla del asiento no lavable: Use jabón suave y limpie con trapo húmedo. NO LAVE A MÁQUINA la almohadilla del asiento. Almohadilla del asiento lavable: En la lavadora, use el CICLO DELICADO CON AGUA FRÍA con detergente para ropa sin cloro. NO USE BLANQUEADOR. CUELGUE PARA DEJAR SECAR. NO SEQUE CON MÁQUINA. Cesta NOTA: Algunos modelos incluyen una cesta debajo del asiento para colocar objetos. Estos modelos se empaquetan con la cesta ya colocada en la base del asiento. Para quitarla: La cesta se coloca mediante cuatro trabas. Libere estas trabas para retirarla. Para colocarla: Coloque las tiras con trabas alrededor de las ranuras de la cesta ubicadas debajo de la base del asiento. Presione las cuatro trabas firmemente. 27 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Dossier du siège Base du siege Assemblage supérieur de l’armature HC34 Pattes Coussin Crochets d’ajustement 4 roulettes en hauteur HC34 Repose-pied HC01, HC04 Tablette Ajusteur pour siège (facultatif) 4 (3.5mm x 10) Vises noires HC01, HC04 Plateau pour la tablette Attache Panier de rangement entre-jambes (facultatif) Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 28 WARRANTY DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR. The Baby Trend®. warranty covers workmanship defects within the first 180 days of purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Warranty only valid in North America. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION. La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®. Garantia válida sólo en América del Norte. GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION. La garantie Baby Trend® couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend®. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. 41 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

BABYTREND Classic High Chair El manual del propietario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para