Schumacher NAPA 90-155 Manual Battery Charger NAPA 90-156 Manual Battery Charger El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario
• 10 •
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad
de importancia.
1.2 Manténgase alejado de los niños.
1.3 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
1.4 El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por el fabricante del cargador de baterías puede
provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas.
1.5 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en lugar de jalar del cable
al desconectar el cargador.
1.6 No se debe utilizar un alargador a menos que resulte absolutamente necesario. El uso de un alargador
inadecuado puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. En caso de que deba utilizarse un
alargador, asegúrese de que:
Los pasadores en el enchufe del alargador posean el mismo número, tamaño y forma que aquellos
presentes en el enchufe del cargador.
El alargador se encuentre correctamente conectado y en buenas condiciones eléctricas
El tamaño del cable sea lo sucientemente extenso para el amperaje en CA del cargador como se
especica en la sección 8.
1.7 No utilice el cargador si el mismo posee un enchufe o cable dañado; substituya el cable o el enchufe
inmediatamente por una persona calicada en el ramo.
1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió daños de cualquier otra
forma; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones.
1.9 No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones cuando
necesite servicio de mantenimiento o una reparación. Volver a ensamblar el cargador en forma
incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
1.10 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar
llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza. El simple apagado de los controles no
reducirá este riesgo.
1.11 ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
a. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS
BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR
ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ
QUE UTILIZA EL CARGADOR.
b. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por
el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad
de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
2.1 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje
en forma cercana a una batería de plomo-ácido.
2.2 Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería
tenga contacto con su piel, ropa u ojos.
2.3 Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección.
Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.
Cargador de baterías manual
MANUAL DEL USUARIO
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO.
En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y conable.
Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
PARA MODELOS
90-155
90-156
• 11 •
2.4 Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área afectada con
agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua
potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata.
2.5 NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.
2.6 Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería.
Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que
podría provocar una explosión.
2.7 No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con
una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito
lo sucientemente elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal,
causando una quemadura de gravedad.
2.8 Utilice este cargador solamente para cargar baterías recargables de 6V y 12V de tipo PLOMO-ÁCIDO
(Estándar, AGM o Gel). Este cargador no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctricos de
baja tensión más que en una aplicación de un motor de arranque. No utilice este cargador de batería
para cargar baterías de pila seca que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas
baterías podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad.
2.9 NUNCA cargue una batería congelada.
3. PREPARACIÓN PARA LA CARGA
3.1 Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga
a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados
para evitar la formación de arcos eléctricos.
3.2 Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería.
3.3 Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión
producida por aire tenga contacto con sus ojos.
3.4 Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especicado por
el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con
tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus
siglas en inglés), siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.
3.5 Controle todas las precauciones especícas establecidas por el fabricante de la batería al realizar la
carga, así también como los índices de carga recomendados.
3.6 Determine la tensión de la batería al consultar el manual del usuario del vehículo y asegúrese de que el
interruptor de selección de la tensión de salida se encuentre establecido en la tensión correcta (en su caso).
Si el cargador posee un índice de carga ajustable, cargue la batería en el menor índice en primer lugar.
4. UBICACIÓN DEL CARGADOR
4.1 Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan los cables de CC.
4.2 Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga; los gases de la batería
corroerán y dañarán el cargador.
4.3 Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer el peso especíco del electrolito
o al cargar la batería.
4.4 No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier forma.
4.5 No ubique la batería encima del cargador.
5. PRECAUCIONES DE CONEXN EN CC
5.1 Conecte y desconecte las pinzas de salida CC. sólo después de haber establecido todos los interruptores
del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A. del
tomacorriente eléctrico. Nunca junte las pinzas de batería cuando el cargador está conectado. Las pinzas
están energizadas y pueden producir chispas.
5.2 Sujete las pinzas a la batería y al chasis, como se indica en en las secciones 6 y 7.
• 12 •
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO
ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN
DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
6.1 Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y a las piezas
móviles o calientes del motor.
6.2 Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones.
6.3 Verique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería
generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
6.4 Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el
borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el
paso (6.5). Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso (6.6).
6.5 En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del
cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el
gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte
el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de
calibre grueso del marco o del bloque motor.
6.6 En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO)
del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el
gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al
carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso
del marco o del bloque motor.
6.7 Al desconectar el cargador, apague todos los interruptores (en su caso), desconecte el cable de C.A., retire
el gancho del chasis del vehículo y luego retire el gancho del terminal perteneciente a la batería.
6.8 Vea Cálculo de Tiempo de Carga para duración de la carga.
7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VECULO
ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN
DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
7.1 Verique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería
generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
7.2 Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo con calibre 6 según el Calibre
americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería.
7.3 Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.
7.4 Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -)
de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO)
del cargador al extremo libre del cable.
7.5 No se ubique en posición frontal a la batería al realizar la conexión nal.
7.6 Al desconectar el cargador, siempre hágalo en forma inversa al procedimiento de conexión y realice la
primera conexión tan lejos de la batería como sea posible.
7.7 Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para realizar una carga a bordo se
necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso marino.
8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA
8.1 Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V y posee un
enchufe con descarga a tierra. El cargador debe poseer una descarga a tierra para reducir el riesgo de
descargas eléctricas. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente
con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben
adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra.
8.2 PELIGRO: Nunca altere el cable o enchufe de C.A. suministrado, si no se ajusta al tomacorriente, haga
instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un electricista capacitado. Una
conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador no es permitido en el
Canada. El uso de un enchufe como adaptador no se recomienda y no debe ser utilizado Estados Unidos.
• 13 •
8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
El uso de una extensión no se recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas:
Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño y forma que las del
enchufe del cargador.
Asegúrese de que el cable de extensión esté conectado correctamente y en buenas condiciones eléctricas.
El tamaño del cable debe ser lo sucientemente extenso para el calibre de amperios del cargador de
CA, como se especica a continuación:
Tamaño AWG mínimo recomendado para alargadore
Consumo nominal de C.A.,
Amperes*
Longitud del cable, en pies (metros) /
Tamaño del cable en AWG
Al menos Pero menor a 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,6)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
4 5 18 18 14 12
5 6 18 16 14 12
6 8 18 16 12 10
8 10 18 14 12 10
10 12 16 14 10 8
12 14 16 12 10 8
14 16 16 12 10 8
16 18 14 12 8 8
18 20 14 12 8 6
*Si el consumo nominal del cargador se expresa en vatios en lugar de amperes, el consumo en amperes
correspondiente se determinará dividiendo el consumo en vatios por el consumo en tensión.
Por ejemplo: 1200 vatios / 120 voltios = 10 amperios.
9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9.1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías.
9.2 Extienda el asa desde la posición retraída tirando de él hacia arriba hasta que encaje en su lugar.
(Pulse los botones pequeños de plata hacia el interior, si es necesario.)
10. PANEL DE CONTROL
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE CARGA
Utilice el interruptor de selección de velocidad de carga para seleccionar la velocidad de carga o la
conguración arranque del motor.
Carga – Para la carga de baterías pequeñas y grandes.
Impulsar – Para la incorporación rápida de la energía a una batería muy descargada o de gran
capacidad antes de arrancar el motor.
Arranque de motor – Proporciona amperios adicionales para el arranque de un motor con una batería
débil o agotada. Siempre utilizar en combinación con una batería.
TEMPORIZADOR
El temporizador le permite establecer un horario especíco para la carga. Una vez vencido el plazo
del temporizador, el cargador detiene la carga de la batería. La función principal del temporizador es
evitar una sobrecarga además de permitir que el tiempo de la batería obtenga una carga satisfactoria.
Vigilar el cargador y la batería. Para establecer correctamente el temporizador, se debe conocer el
tamaño de la batería (en amperes horas) o capacidad de reserva (en minutos) y el estado de carga. Es
importante que determine el estado de carga adecuado a su batería y que establezca el temporizador
adecuadamente.
• 14 •
AMPERÍMETRO
El amperímetro indica la cantidad de corriente, medida en amperes, es decir la corriente consumida por la
batería. A medida que la batería se carga, consume menos corriente del cargador. Correspondientemente
el medidor mostrará menos corriente absorbida por la batería. Cuando la corriente para de descender, la
batería ya está cargada. El área de inicio del medidor indica un alto índice de corriente consumido por el
cargador. Al arrancar un motor, la aguja del motor se encontrará en el extremo del lado derecho del área de
inicio. El índice de carga de 2 amperes podría indicar actividad en el medidor a pesar de que este último no
cuente con la resolución para presentar este reducido índice.
11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA:
UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSIÓN.
CARGA DE LA BATERÍA EN EL VEHÍCULO
1. Apague todos los accesorios del vehículo.
2. Mantenga el cofre abierto.
3. Limpie las terminales de la batería.
4. Ajuste el temporizador de a la posición de OFF.
5. Coloque los cables de CA / CC lejos de las aspas del ventilador, bandas, poleas y otras partes móviles.
6. Conectar la batería según las instrucciones que indicadas en las secciones 6 y 7.
7. Conecte el cargador a la toma de corriente.
8. Seleccione la velocidad de carga deseada.
9. Ajuste el temporizador para el tiempo de carga; VIGILAR EL CARGADOR Y LA BATERÍA.
10. Al desconectar el cargador, ajuste el temporizador a la posición OFF, desconecte el cargador de
la toma de CA, retire la pinza del chasis del vehículo y, a continuación, retire la abrazadera de la
terminal de la batería.
CARGA DE LA BATERÍA FUERA DEL VEHÍCULO
1. En primer lugar, coloque la batería un área bien ventilada.
2. Ajuste el temporizador de a la posición de OFF.
3. Limpie las terminales de la batería.
4. Conectar la batería según las instrucciones que indicadas en las secciones 6 y 7.
5. Conecte el cargador a la toma de corriente.
6. Seleccione la velocidad de carga deseada.
7. Ajuste el temporizador para el tiempo de carga; VIGILAR EL CARGADOR Y LA BATERÍA.
8. Al desconectar el cargador, ajuste el temporizador a la posición OFF, desconecte el cargador de
la toma de CA, retire la pinza del chasis del vehículo y, a continuación, retire la abrazadera de la
terminal de la batería.
9. Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra.
USO DEL MODO DE CARGA
Úselo para cargar baterías de automóviles, marinas y de ciclo profundo. Supervisar el proceso de carga
y deterla una vez cargada la batería. Recuerde que si no se hace así, dañaría la batería o podrá causar
perjuicios materiales y daños personales.
USO DEL MODO IMPULSAR
Use el modo Impulsar para la incorporación rápida de la energía a una batería muy descargada o de
gran capacidad antes de arrancar el motor. Monitoree el proceso de impulso.
UTILIZAR LA FUNCIÓN DE ENCENDIDO DE MOTOR
El cargador de batería se puede utilizar para impulsar el auto si la batería está baja. Siga todas las
instrucciones y precauciones de seguridad en la carga de la batería. Use protección completo de los
ojos y la ropa de protección.
¡ADVERTENCIA: Utilizando la función de arranque del motor SIN la batería instalada en el vehículo,
dañará el sistema eléctrico!
• 15 •
NOTA: Si usted ya ha cargado la batería y aún no arranca el auto, no utilice la opción de arranque, porque
esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo. Haga revisar la batería.
1. Ajuste el temporizador de a la posición de OFF.
2. Con el cargador desenchufado del tomacorriente de CA, conecte el cargador a la batería siguiendo
las instrucciones que guran en la sección Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada
En El Vehículo.
3. Enchufe el cable de alimentación de CA del cargador al tomacorriente de CA.
4. Con el cargador enchufado y conectado a la batería del vehículo, coloque el interruptor selector de
velocidad de carga a la posición de arranque del motor.
5. Déle arranque al motor hasta que se ponga en marcha o que pasen 5 segundos. Si el motor no
arranca espere 3 minutos antes de intentarlo de nuevo. Esto precargará la batería.
NOTA: Bajo clima frío extremo o si la batería es inferior a 2 volts, usar Impulsar o Arranque de motor por
5 minutos antes de poner en marcha el motor.
6. Si el motor no arranca, usar Impulsar o Arranque de motor por 5 minutos más antes de darle arranque
nuevamente.
7. Después de que arranque el motor, mueva el temporizador a la posición OFF y desconecte el cable
de alimentación de CA antes de desconectar las pinzs de la batería del vehículo.
8. Limpie y guarde el cargador en un lugar seco.
NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, no existe un problema con el sistema de arranque, sino
en cualquier otra parte del vehículo. DEJE de darle arranque al motor hasta que el otro problema se
diagnostique y se corrija.
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
Es normal que el ventilador funcione mientras el temporizador está activado. Mantener el área cerca del
cargador sin obstrucciones para permitir que el ventilador funcione ecazmente.
12. CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA
Cuando conoce el porcentaje de carga y el indice de amperio por hora (Ah) de su batería, puede
calcular el tiempo aproximado necesario para que la batería alcance una carga completa.
Ejemplo:
Índice de amperio por hora = Capacidad de reserva + 16
2
NOTA: La capacidad de reserva se puede obtener de la hoja de especicación de la batería o del
manual del usuario.
Para calcular el tiempo que se necesita para una carga:
1. Calcule el porcentaje de carga necesario.
2. Multiplique el índice de amperios por hora por la carga necesaria y divida por las conguraciones
del índice de carga.
3. Multiplique los resultados por 1,25 y obtendrá el tiempo total necesario, en horas, para dejar la
batería totalmente cargada.
4. Sume una hora adicional para una batería de ciclo profundo.
Ejemplo:
Índice de amperio por hora x % de la carga necesaria x 1,25 = horas de carga
Conguraciones del cargador
100 (índice Ah) x 0,50 (carga necesaria) x 1,25 = 3,125 horas
20 (Conguraciones del cargador)
100 x 0,50 x 1,25 = 3,125
20
Necesitará cargar la batería de 100 amperios por hora por un poco más de 3 horas a un índice de carga
de 20 amperios utilizando el ejemplo anterior.
Utilice la tabla-gráca siguiente para determinar el tiempo que se necesita para cargar una batería a
plena carga.
• 16 •
Los tiempos que se informan son para baterías con un 50% de carga antes de volver a cargar.
CCA = Amperaje de arranque en frío Ah = Amp/hora
RC = Capacidad de reserva NR = No Se Recomiendan
TAMAÑO/ÍNDICE DE LA BATERÍA
VELOCIDAD/TIEMPO DE CARGA
10A 20A 40A 50A
BATERÍAS
PEQUEÑAS
Motocicleta,
tractor de jardín, etc.
6-12 Ah NR NR NR NR
12-32 Ah NR NR NR NR
AUTOS/
CAMIONES
200-315 CCA 40-60 RC 2¼-3 h 1-1½ h ½-¾ h 25-35 min
315-550 CCA 60-85 RC 3-3¾ h 1½-2 h ¾-1 h ½-¾ h
550-1000 CCA 85-190 RC 3¾-7 h 2-3½ h 1-1¾ h ¾-1½ h
MARINA/
CICLO PROFUNDO
80 RC 3½ h 1¾ h NR NR
140 RC 5½ h 2¾ h NR NR
160 RC 6 h 3 h NR NR
180 RC 6½ h 3¼ h NR NR
13. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Con cuidados mínimos puede mantener el cargador de baterías funcionando correctamente durante años.
Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador. Limpie el uido de la batería que podría
haber estado en contacto con las pinzas para evitar la corrosión.
De vez en cuando, limpie la carcasa del cargador con un paño suave para conservar el acabado
brillante y evitar la corrosión.
Enrolle los cables de entrada y salida cuidadosamente cuando almacene el cargador. Esto ayudará a
evitar daños accidentales a los cables y el cargador.
Guarde el cargador desenchufado de la toma de alimentación de CA en posición vertical.
Debe conservarse en un lugar fresco y seco.
Almacenar las pinzas en los áreas de almacenamiento proporcionado en el mango. No guarde las
pinzas unidas con un clip, en o alrededor del metal, o sujeta a los cables.
14. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El cargador no se
enciende incluso al
estar bien conectado.
Tomacorriente de CA fuera de
funcionamiento.
Conexión eléctrica deciente.
Controle la posible presencia de fusibles
abiertos o disyuntores que suministren
energía al tomacorriente de CA.
Controle la posible pérdida del
enchufe perteneciente a los cables de
alimentación o al alargador.
La batería se encuentra
conectada y el cargador
encendido, pero no
carga.
Las pinzas no se encuentran bien
conectados.
Controle la posible presencia de una
conexión defectuosa a la batería o al
bastidor. Asegúrese de que los puntos
de conexión estén limpios. Mueva las
pinzas hacia adelante y hacia atrás
para lograr una mejor conexión.
• 17 •
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Se escucha un sonido
seco en el cargador
(“clic”).
El disyuntor se resetea.
Batería defectuosa.
Cables o pinzas de la batería en
cortocircuito.
Buena batería pero extremadamente
descargada.
Conexiones inversas en la batería.
Las conguraciones podrían ser
erróneas. Verique las conguraciones
del cargador.
Haga revisar la batería.
Controle la posible presencia de cables
o pinzas cortocircuitados y reemplace
los mismos de ser necesario.
Permita que la carga continúe hasta
que la batería tenga la oportunidad de
recuperarse lo sucientemente como
para aceptar una carga. Si este período
se extiende a más de 20 minutos,
detenga la carga y haga revisar la batería.
Apague el cargador y corrija las
conexiones principales.
El cargador realiza un
fuerte zumbido
o tarareo.
Las láminas del transformador vibran
(provocan un zumbido).
Montaje del diodo o montaje del
recticador de salida cortocircuitado
(provocan un tarareo).
No es un problema, es una situación
habitual.
Haga revisar el cargador por un técnico
capacitado.
Ciclo reducido o sin
inicio al arrancar el
motor.
Consumo mayor a el índice de
arranque del motor.
No espera 3 minutos (180 segundos)
entre los arranques.
Las pinzas no se encuentran bien
conectados.
Cable de CA o alargador suelto.
No hay electricidad en el tomacorriente.
El cargador podría encontrarse en
estado de recalentamiento.
La batería podría encontrarse
severamente descargada.
El tiempo de arranque varía según la
cantidad de corriente consumida. Si el
arranque consume más el índice de
arranque del motor, el tiempo de arranque
podría ser menor a 3 segundos.
Aguarde 3 minutos en tiempo de
descanso antes del próximo arranque.
Verique la posible presencia de una
conexión defectuosa en la batería y en
el bastidor.
Verique la posible pérdida del
enchufe perteneciente a los cables de
alimentación o al alargador.
Verique la posible presencia de fusibles
abiertos o disyuntores que suministren
energía al tomacorriente de CA.
El protector térmico podría encontrarse
desconectado y necesitar un mayor
tiempo de descanso. Asegúrese de
que los ventiladores del cargador no se
encuentren bloqueados. Aguarde un
momento y pruebe nuevamente.
En una batería extremadamente
descargada, utilizar la conguración
Impulsar durante 10 a 15 minutos, para
contribuir al arranque.
15. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si las soluciones descriptas no eliminan el problema, o por más información sobre la solución
de problemas, llame a:
Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485
Devuelva producto para reparación bajo garantía a su NAPA Auto Parts Store local.
• 18 •
16. ESPECIFICACIONES
90-155:
UL
Entrada ...............................................................120V CA @ 60Hz, 8A max. continuo, 43A intermitente
Salida ................................................................... 6V@20A, 12V@20A, 12V@40A, 12V@10A continuo
12V@200A intermitente, 5 seg. max. en, 180 seg. min. off
cUL
Entrada ...............................................................120V CA @ 60Hz, 8A max. continuo, 43A intermitente
Salida ................................................................... 6V@20A, 12V@20A, 12V@35A, 12V@10A continuo
12V@200A intermitente, 5 seg. max. en, 180 seg. min. off
90-156:
Entrada .............................................................120V CA @ 60Hz, 10A max. continuo, 45A intermitente
Salida ................................................................. 24V@25A, 12V@25A, 12V@50A, 12V@10A continuo
12V@200A intermitente, 5 seg. max. en, 180 seg. min. off
17. GARANTÍA LIMITADA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL
60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL
DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por esta unidad por dos (2) años
contados a partir de la fecha de compra, contra cualquier material defectuoso o de mano de obra de
la unidad que pudieran surgir durante su uso y bajo cuidado normal. Si su unidad cuenta con material
defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente
garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada,
a elección del fabricante. Es la obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de
compra y los gastos de envío prepagos al Fabricante o a sus representantes autorizados para que
estos reparen o reemplacen el producto.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los
fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este
producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata
de manera inadecuada, es reparado o modicado por personas que nos sean el Fabricante o si esta
unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas,
implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o
adecuación a un n especíco. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños
accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas
asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidas, ventas
anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o
cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida
en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos
estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de
garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no
corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legales especícos y es probable
que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE
NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO
DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.

Transcripción de documentos

Cargador de baterías manual PARA MODELOS MANUAL DEL USUARIO 90-155 90-156 POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. 1.2 Manténgase alejado de los niños. 1.3 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.4 El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por el fabricante del cargador de baterías puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas. 1.5 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en lugar de jalar del cable al desconectar el cargador. 1.6 No se debe utilizar un alargador a menos que resulte absolutamente necesario. El uso de un alargador 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 2. inadecuado puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. En caso de que deba utilizarse un alargador, asegúrese de que: • Los pasadores en el enchufe del alargador posean el mismo número, tamaño y forma que aquellos presentes en el enchufe del cargador. • El alargador se encuentre correctamente conectado y en buenas condiciones eléctricas • El tamaño del cable sea lo suficientemente extenso para el amperaje en CA del cargador como se especifica en la sección 8. No utilice el cargador si el mismo posee un enchufe o cable dañado; substituya el cable o el enchufe inmediatamente por una persona calificada en el ramo. No utilice el cargador si el mismo recibió un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió daños de cualquier otra forma; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones. No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación. Volver a ensamblar el cargador en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza. El simple apagado de los controles no reducirá este riesgo. ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. a. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. b. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL 2.1 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido. 2.2 Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos. 2.3 Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería. • 10 • 2.4 Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área afectada con 2.9 agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata. NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor. Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión. No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal, causando una quemadura de gravedad. Utilice este cargador solamente para cargar baterías recargables de 6V y 12V de tipo PLOMO-ÁCIDO (Estándar, AGM o Gel). Este cargador no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctricos de baja tensión más que en una aplicación de un motor de arranque. No utilice este cargador de batería para cargar baterías de pila seca que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad. NUNCA cargue una batería congelada. 3. PREPARACIÓN PARA LA CARGA 2.5 2.6 2.7 2.8 3.1 Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4. a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos. Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería. Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos. Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante. Controle todas las precauciones específicas establecidas por el fabricante de la batería al realizar la carga, así también como los índices de carga recomendados. Determine la tensión de la batería al consultar el manual del usuario del vehículo y asegúrese de que el interruptor de selección de la tensión de salida se encuentre establecido en la tensión correcta (en su caso). Si el cargador posee un índice de carga ajustable, cargue la batería en el menor índice en primer lugar. UBICACIÓN DEL CARGADOR 4.1 Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan los cables de CC. 4.2 Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador. 4.3 Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer el peso específico del electrolito o al cargar la batería. 4.4 No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier forma. 4.5 No ubique la batería encima del cargador. 5. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 5.1 Conecte y desconecte las pinzas de salida CC. sólo después de haber establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico. Nunca junte las pinzas de batería cuando el cargador está conectado. Las pinzas están energizadas y pueden producir chispas. 5.2 Sujete las pinzas a la batería y al chasis, como se indica en en las secciones 6 y 7. • 11 • 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO 6.8 ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor. Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones. Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -). Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso (6.5). Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso (6.6). En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. Al desconectar el cargador, apague todos los interruptores (en su caso), desconecte el cable de C.A., retire el gancho del chasis del vehículo y luego retire el gancho del terminal perteneciente a la batería. Vea Cálculo de Tiempo de Carga para duración de la carga. 7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 8. ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -). Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo con calibre 6 según el Calibre americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería. Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería. Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable. No se ubique en posición frontal a la batería al realizar la conexión final. Al desconectar el cargador, siempre hágalo en forma inversa al procedimiento de conexión y realice la primera conexión tan lejos de la batería como sea posible. Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para realizar una carga a bordo se necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso marino. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V y posee un enchufe con descarga a tierra. El cargador debe poseer una descarga a tierra para reducir el riesgo de descargas eléctricas. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra. 8.2 PELIGRO: Nunca altere el cable o enchufe de C.A. suministrado, si no se ajusta al tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un electricista capacitado. Una conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución. NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador no es permitido en el Canada. El uso de un enchufe como adaptador no se recomienda y no debe ser utilizado Estados Unidos. 8.1 • 12 • 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN El uso de una extensión no se recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas: • Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador. • Asegúrese de que el cable de extensión esté conectado correctamente y en buenas condiciones eléctricas. • El tamaño del cable debe ser lo suficientemente extenso para el calibre de amperios del cargador de CA, como se especifica a continuación: Tamaño AWG mínimo recomendado para alargadore Consumo nominal de C.A., Amperes* Al menos Pero menor a 0 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 25 (7,6) 18 18 18 18 18 18 18 16 16 16 14 14 Longitud del cable, en pies (metros) / Tamaño del cable en AWG 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,6) 18 18 16 18 16 14 18 16 14 18 14 12 16 14 12 16 12 10 14 12 10 14 10 8 12 10 8 12 10 8 12 8 8 12 8 6 *Si el consumo nominal del cargador se expresa en vatios en lugar de amperes, el consumo en amperes correspondiente se determinará dividiendo el consumo en vatios por el consumo en tensión. Por ejemplo: 1200 vatios / 120 voltios = 10 amperios. 9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 9.1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 9.2 Extienda el asa desde la posición retraída tirando de él hacia arriba hasta que encaje en su lugar. (Pulse los botones pequeños de plata hacia el interior, si es necesario.) 10. PANEL DE CONTROL INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE CARGA Utilice el interruptor de selección de velocidad de carga para seleccionar la velocidad de carga o la configuración arranque del motor. Carga – Para la carga de baterías pequeñas y grandes. Impulsar – Para la incorporación rápida de la energía a una batería muy descargada o de gran capacidad antes de arrancar el motor. Arranque de motor – Proporciona amperios adicionales para el arranque de un motor con una batería débil o agotada. Siempre utilizar en combinación con una batería. TEMPORIZADOR El temporizador le permite establecer un horario específico para la carga. Una vez vencido el plazo del temporizador, el cargador detiene la carga de la batería. La función principal del temporizador es evitar una sobrecarga además de permitir que el tiempo de la batería obtenga una carga satisfactoria. Vigilar el cargador y la batería. Para establecer correctamente el temporizador, se debe conocer el tamaño de la batería (en amperes horas) o capacidad de reserva (en minutos) y el estado de carga. Es importante que determine el estado de carga adecuado a su batería y que establezca el temporizador adecuadamente. • 13 • AMPERÍMETRO El amperímetro indica la cantidad de corriente, medida en amperes, es decir la corriente consumida por la batería. A medida que la batería se carga, consume menos corriente del cargador. Correspondientemente el medidor mostrará menos corriente absorbida por la batería. Cuando la corriente para de descender, la batería ya está cargada. El área de inicio del medidor indica un alto índice de corriente consumido por el cargador. Al arrancar un motor, la aguja del motor se encontrará en el extremo del lado derecho del área de inicio. El índice de carga de 2 amperes podría indicar actividad en el medidor a pesar de que este último no cuente con la resolución para presentar este reducido índice. 11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSIÓN. CARGA DE LA BATERÍA EN EL VEHÍCULO 1. Apague todos los accesorios del vehículo. 2. Mantenga el cofre abierto. 3. Limpie las terminales de la batería. 4. Ajuste el temporizador de a la posición de OFF. 5. Coloque los cables de CA / CC lejos de las aspas del ventilador, bandas, poleas y otras partes móviles. 6. Conectar la batería según las instrucciones que indicadas en las secciones 6 y 7. 7. Conecte el cargador a la toma de corriente. 8. Seleccione la velocidad de carga deseada. 9. Ajuste el temporizador para el tiempo de carga; VIGILAR EL CARGADOR Y LA BATERÍA. 10. Al desconectar el cargador, ajuste el temporizador a la posición OFF, desconecte el cargador de la toma de CA, retire la pinza del chasis del vehículo y, a continuación, retire la abrazadera de la terminal de la batería. CARGA DE LA BATERÍA FUERA DEL VEHÍCULO 1. En primer lugar, coloque la batería un área bien ventilada. 2. Ajuste el temporizador de a la posición de OFF. 3. Limpie las terminales de la batería. 4. Conectar la batería según las instrucciones que indicadas en las secciones 6 y 7. 5. Conecte el cargador a la toma de corriente. 6. Seleccione la velocidad de carga deseada. 7. Ajuste el temporizador para el tiempo de carga; VIGILAR EL CARGADOR Y LA BATERÍA. 8. Al desconectar el cargador, ajuste el temporizador a la posición OFF, desconecte el cargador de la toma de CA, retire la pinza del chasis del vehículo y, a continuación, retire la abrazadera de la terminal de la batería. 9. Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. USO DEL MODO DE CARGA Úselo para cargar baterías de automóviles, marinas y de ciclo profundo. Supervisar el proceso de carga y deterla una vez cargada la batería. Recuerde que si no se hace así, dañaría la batería o podrá causar perjuicios materiales y daños personales. USO DEL MODO IMPULSAR Use el modo Impulsar para la incorporación rápida de la energía a una batería muy descargada o de gran capacidad antes de arrancar el motor. Monitoree el proceso de impulso. UTILIZAR LA FUNCIÓN DE ENCENDIDO DE MOTOR El cargador de batería se puede utilizar para impulsar el auto si la batería está baja. Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad en la carga de la batería. Use protección completo de los ojos y la ropa de protección. ¡ADVERTENCIA: Utilizando la función de arranque del motor SIN la batería instalada en el vehículo, dañará el sistema eléctrico! • 14 • NOTA: Si usted ya ha cargado la batería y aún no arranca el auto, no utilice la opción de arranque, porque esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo. Haga revisar la batería. 1. Ajuste el temporizador de a la posición de OFF. 2. Con el cargador desenchufado del tomacorriente de CA, conecte el cargador a la batería siguiendo las instrucciones que figuran en la sección Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo. 3. Enchufe el cable de alimentación de CA del cargador al tomacorriente de CA. 4. Con el cargador enchufado y conectado a la batería del vehículo, coloque el interruptor selector de velocidad de carga a la posición de arranque del motor. 5. Déle arranque al motor hasta que se ponga en marcha o que pasen 5 segundos. Si el motor no arranca espere 3 minutos antes de intentarlo de nuevo. Esto precargará la batería. NOTA: Bajo clima frío extremo o si la batería es inferior a 2 volts, usar Impulsar o Arranque de motor por 5 minutos antes de poner en marcha el motor. 6. Si el motor no arranca, usar Impulsar o Arranque de motor por 5 minutos más antes de darle arranque nuevamente. 7. Después de que arranque el motor, mueva el temporizador a la posición OFF y desconecte el cable de alimentación de CA antes de desconectar las pinzs de la batería del vehículo. 8. Limpie y guarde el cargador en un lugar seco. NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, no existe un problema con el sistema de arranque, sino en cualquier otra parte del vehículo. DEJE de darle arranque al motor hasta que el otro problema se diagnostique y se corrija. FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Es normal que el ventilador funcione mientras el temporizador está activado. Mantener el área cerca del cargador sin obstrucciones para permitir que el ventilador funcione eficazmente. 12. CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA Cuando conoce el porcentaje de carga y el indice de amperio por hora (Ah) de su batería, puede calcular el tiempo aproximado necesario para que la batería alcance una carga completa. Ejemplo: Índice de amperio por hora = Capacidad de reserva + 16 2 NOTA: La capacidad de reserva se puede obtener de la hoja de especificación de la batería o del manual del usuario. Para calcular el tiempo que se necesita para una carga: 1. Calcule el porcentaje de carga necesario. 2. Multiplique el índice de amperios por hora por la carga necesaria y divida por las configuraciones del índice de carga. 3. Multiplique los resultados por 1,25 y obtendrá el tiempo total necesario, en horas, para dejar la batería totalmente cargada. 4. Sume una hora adicional para una batería de ciclo profundo. Ejemplo: Índice de amperio por hora x % de la carga necesaria x 1,25 = horas de carga Configuraciones del cargador 100 (índice Ah) x 0,50 (carga necesaria) x 1,25 = 3,125 horas 20 (Configuraciones del cargador) 100 x 0,50 x 1,25 = 3,125 20 Necesitará cargar la batería de 100 amperios por hora por un poco más de 3 horas a un índice de carga de 20 amperios utilizando el ejemplo anterior. Utilice la tabla-gráfica siguiente para determinar el tiempo que se necesita para cargar una batería a plena carga. • 15 • Los tiempos que se informan son para baterías con un 50% de carga antes de volver a cargar. CCA = Amperaje de arranque en frío Ah = Amp/hora RC = Capacidad de reserva NR = No Se Recomiendan VELOCIDAD/TIEMPO DE CARGA TAMAÑO/ÍNDICE DE LA BATERÍA BATERÍAS PEQUEÑAS AUTOS/ CAMIONES 20A 40A 50A Motocicleta, tractor de jardín, etc. 6-12 Ah NR NR NR NR 12-32 Ah NR NR NR NR 200-315 CCA 40-60 RC 2¼-3 h 1-1½ h ½-¾ h 25-35 min 315-550 CCA 60-85 RC 3-3¾ h 1½-2 h ¾-1 h ½-¾ h 550-1000 CCA 85-190 RC 3¾-7 h 2-3½ h 1-1¾ h ¾-1½ h 80 RC 140 RC 160 RC 180 RC 3½ h 5½ h 6h 6½ h 1¾ h 2¾ h 3h 3¼ h NR NR NR NR NR NR NR NR MARINA/ CICLO PROFUNDO 10A 13. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener el cargador de baterías funcionando correctamente durante años. • Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador. Limpie el fluido de la batería que podría haber estado en contacto con las pinzas para evitar la corrosión. • De vez en cuando, limpie la carcasa del cargador con un paño suave para conservar el acabado brillante y evitar la corrosión. • Enrolle los cables de entrada y salida cuidadosamente cuando almacene el cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador. • Guarde el cargador desenchufado de la toma de alimentación de CA en posición vertical. • Debe conservarse en un lugar fresco y seco. • Almacenar las pinzas en los áreas de almacenamiento proporcionado en el mango. No guarde las pinzas unidas con un clip, en o alrededor del metal, o sujeta a los cables. 14. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. CAUSA POSIBLE Tomacorriente de CA fuera de funcionamiento. SOLUCIÓN Controle la posible presencia de fusibles abiertos o disyuntores que suministren energía al tomacorriente de CA. Conexión eléctrica deficiente. Controle la posible pérdida del enchufe perteneciente a los cables de alimentación o al alargador. Controle la posible presencia de una conexión defectuosa a la batería o al bastidor. Asegúrese de que los puntos de conexión estén limpios. Mueva las pinzas hacia adelante y hacia atrás para lograr una mejor conexión. La batería se encuentra Las pinzas no se encuentran bien conectada y el cargador conectados. encendido, pero no carga. • 16 • PROBLEMA Se escucha un sonido seco en el cargador (“clic”). CAUSA POSIBLE El disyuntor se resetea. Batería defectuosa. Cables o pinzas de la batería en cortocircuito. Buena batería pero extremadamente descargada. Conexiones inversas en la batería. El cargador realiza un fuerte zumbido o tarareo. Ciclo reducido o sin inicio al arrancar el motor. Las láminas del transformador vibran (provocan un zumbido). Montaje del diodo o montaje del rectificador de salida cortocircuitado (provocan un tarareo). Consumo mayor a el índice de arranque del motor. SOLUCIÓN Las configuraciones podrían ser erróneas. Verifique las configuraciones del cargador. Haga revisar la batería. Controle la posible presencia de cables o pinzas cortocircuitados y reemplace los mismos de ser necesario. Permita que la carga continúe hasta que la batería tenga la oportunidad de recuperarse lo suficientemente como para aceptar una carga. Si este período se extiende a más de 20 minutos, detenga la carga y haga revisar la batería. Apague el cargador y corrija las conexiones principales. No es un problema, es una situación habitual. Haga revisar el cargador por un técnico capacitado. El tiempo de arranque varía según la cantidad de corriente consumida. Si el arranque consume más el índice de arranque del motor, el tiempo de arranque podría ser menor a 3 segundos. No espera 3 minutos (180 segundos) Aguarde 3 minutos en tiempo de entre los arranques. descanso antes del próximo arranque. Las pinzas no se encuentran bien Verifique la posible presencia de una conectados. conexión defectuosa en la batería y en el bastidor. Cable de CA o alargador suelto. Verifique la posible pérdida del enchufe perteneciente a los cables de alimentación o al alargador. No hay electricidad en el tomacorriente. Verifique la posible presencia de fusibles abiertos o disyuntores que suministren energía al tomacorriente de CA. El cargador podría encontrarse en El protector térmico podría encontrarse estado de recalentamiento. desconectado y necesitar un mayor tiempo de descanso. Asegúrese de que los ventiladores del cargador no se encuentren bloqueados. Aguarde un momento y pruebe nuevamente. La batería podría encontrarse severamente descargada. En una batería extremadamente descargada, utilizar la configuración Impulsar durante 10 a 15 minutos, para contribuir al arranque. 15. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si las soluciones descriptas no eliminan el problema, o por más información sobre la solución de problemas, llame a: Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Devuelva producto para reparación bajo garantía a su NAPA Auto Parts Store local. • 17 • 16. ESPECIFICACIONES 90-155: UL Entrada................................................................120V CA @ 60Hz, 8A max. continuo, 43A intermitente Salida.................................................................... 6V@20A, 12V@20A, 12V@40A, 12V@10A continuo 12V@200A intermitente, 5 seg. max. en, 180 seg. min. off cUL Entrada................................................................120V CA @ 60Hz, 8A max. continuo, 43A intermitente Salida.................................................................... 6V@20A, 12V@20A, 12V@35A, 12V@10A continuo 12V@200A intermitente, 5 seg. max. en, 180 seg. min. off 90-156: Entrada..............................................................120V CA @ 60Hz, 10A max. continuo, 45A intermitente Salida.................................................................. 24V@25A, 12V@25A, 12V@50A, 12V@10A continuo 12V@200A intermitente, 5 seg. max. en, 180 seg. min. off 17. GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por esta unidad por dos (2) años contados a partir de la fecha de compra, contra cualquier material defectuoso o de mano de obra de la unidad que pudieran surgir durante su uso y bajo cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es la obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al Fabricante o a sus representantes autorizados para que estos reparen o reemplacen el producto. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado. El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidas, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. • 18 •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Schumacher NAPA 90-155 Manual Battery Charger NAPA 90-156 Manual Battery Charger El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario