Nokia 6086 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
XXXXXXX
NOKIA0000
www.nokia.com/us
www.latinoamerica.nokia.com
Printed in Mexico.
Impreso en México.
User Guide
Manual del Usuario
1
Nokia 6086 User Guide
9255567
Issue 1
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 97.
17
Garantía e información de referencia
1. Contacto con Nokia........................................................... 19
Solicitar ayuda.............................................................................................. 20
Localizar la etiqueta de su teléfono................................................. 20
Actualizaciones ............................................................................................ 20
Registre su teléfono.................................................................................... 20
Boletines electrónicos ................................................................................ 20
2. Garantía Limitada Nokia de Un (1) Año ........................... 21
3. Mensaje de la CTIA............................................................ 25
4. Mensaje de la FDA.............................................................. 28
9241365
Edición no. 2
18
INFORMACIÓN LEGAL
Parte No. 9241365, Edición No. 2
Copyright © 2005 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de este documento
en cualquier forma sin el previo permiso escrito de parte de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, y los logos de Nokia Original Enhancements son marcas,
registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí
mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O
GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL Y CONSECUENTE, POR
CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Contacto con Nokia
19
1. Contacto con Nokia
Si por alguna razón necesita llamar al Centro de Atención Nokia Care, deberá
proveer datos específicos sobre su teléfono. Si está llamando sobre su dispositivo o
un accesorio, téngalo a la mano al hacer la llamada. De esta forma, si un representante
de Nokia se le pregunta sobre el accesorio, lo tendrá para fácil referencia.
Centro de Atención
Nokia Care, EE.UU
Nokia Inc.
4630 Woodland Corporate Blvd.
Suite #160
Tampa, Florida 33614
Tel: 1-888-NOKIA-2U
(1-888-665-4228)
Fax: 1-813-249-9619
Pág. Web: www.nokiausa.com/support
En Canadá:
Tel: 1-888-22-NOKIA
(1-888-226-6542)
Pág. Web: www.nokia.ca
Sólo para usuarios de TTY/TDD:
1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)
Contacto con Nokia
20
Solicitar ayuda
Localizar la etiqueta de su teléfono
Si necesita llamar al Centro de Atención
Nokia Care o proveedor de servicio, tendrá
que proveer información específica sobre su
teléfono. Esta información está en la
etiqueta del teléfono (1), que se encuentra en
la parte posterior del teléfono (debajo de la
batería). Contiene el número de modelo y
números seriales, al igual que otra
información importante sobre su teléfono.
Para que Nokia pueda responder a sus preguntas de manera rápida, favor de tener
disponible la siguiente información antes de llamar al Centro de Atención Nokia Care:
El número de modelo de su teléfono
•Tipo
Identificación del Equipo Móvil Internacional (IMEI)
o Número Electrónico de Serie (ESN)
Su código postal
El teléfono o accesorio en cuestión
Actualizaciones
Visite www.nokiausa.com/support o su página Web local de Nokia para obtener la
versión más reciente de este manual, información adicional, descargas y servicios
relacionados a su producto Nokia. También podría descargar ajustes de configuraciones
gratuitos tal como MMS, GPRS, email y otro servicios para su modelo de teléfono
en www.nokiausa.com/phonesettings
.
Si aún necesita ayuda, consulte la lista local de Centros de Servicio al Cliente Nokia
en www.nokiausa.com/customerservice
o www.nokiausa.com/contact_us.
Registre su teléfono
Asegúrese de registrar su teléfono en www.warranty.nokiausa.com o llame al
1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228) para poder servirle mejor si necesita llamar
al centro de servicio o reparar su teléfono.
Boletines electrónicos
Al registrar su teléfono, podrá subscribirse al boletín electrónico de Nokia, Nokia
Connections. Recibirá datos o instrucciones sobre cómo usar su teléfono, accesorio
y ofertas especiales.
Garantía Limitada Nokia de Un (1) Año
21
2. Garantía Limitada Nokia
de Un (1) Año
Nokia Inc. (“Nokia”) garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de
defectos en materiales y mano de obra los cuales generan averías durante su uso
normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones:
1. La garantía limitada para el Producto cubre UN (1) año a partir de la fecha de
compra del Producto. El período de garantía de un año tiene una prórroga
dependiendo de cuántos días el Comprador no tendrá acceso al teléfono
debido a la reparación amparada por dicha garantía.
2. La garantía limitada ampara al Comprador original ("Comprador") del
Producto y no es ni asignable ni transferible a cualquier subsiguiente
comprador/consumidor final.
3. La garantía limitada ampara únicamente a los Compradores que hayan
comprado el Producto en los Estados Unidos de América.
4. Durante el período de la garantía limitada, Nokia reparará o repondrá, a elección
de Nokia, cualquier parte o piezas defectuosas, o que no cumplan apropiadamente
con su función original, con partes nuevas o reconstruidas si dichas partes
nuevas o reconstruidas son necesarias debido al mal funcionamiento o avería
durante su uso normal. No se aplicará ningún cargo al Comprador por dichas
partes. Nokia pagará también los costos de mano de obra que Nokia incurra en
la reparación o reemplazo de las partes defectuosas. La garantía limitada no
ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas, decorativas o artículos
estructurales, tampoco el marco, ni cualquier parte inoperativa. El límite de
responsabilidad de Nokia bajo la garantía limitada será el valor actual en
efectivo del Producto en el momento que el Comprador devuelva el Producto
para la reparación, que se determina por el precio que el Comprador pagó por
el Producto menos una cantidad razonable deducida por el tiempo de uso del
Producto. Nokia no será responsable de cualquier otra pérdida o perjuicio.
Estos remedios son los remedios exclusivos del Comprador para la violación de
la garantía.
5. A solicitud de Nokia, el Comprador deberá comprobar la fecha de la
compra original del Producto mediante un resguardo con fecha de la
compra del Producto.
6. El Comprador deberá asumir el costo de transportación del Producto a Nokia.
Nokia asumirá el costo del embarque de regreso del Producto al Comprador
una vez completado el servicio bajo esta garantía limitada.
Garantía Limitada Nokia de Un (1) Año
22
7. El Comprador no tendrá derecho a aplicar esta garantía limitada ni a
obtener ningún beneficio de la misma si cualquiera de las siguientes
condiciones es aplicable:
a) El Producto haya sido expuesto a: uso anormal, condiciones anormales,
almacenamiento inapropiado, exposición a la humedad, modificaciones no
autorizadas, conexiones no autorizadas, reparaciones no autorizadas, mal
uso, descuido, abuso, accidente, alteración, instalación inadecuada, u otros
actos que no sean culpa de Nokia, incluyendo daños ocasionados por embarque.
b) El Producto haya sido estropeado debido a causas externas tales como,
colisión con otro objeto, incendios, inundaciones, arena, suciedad, huracán,
relámpagos, terremoto o deterioro causado por condiciones meteorológicas,
factores de fuerza mayor o drenaje de batería, robo, fusible roto, o uso
inapropiado de cualquier fuente de energía; daños causados por cualquier
tipo de virus, errores, gusanos, Caballos de Troya, robo de cancelación
(Cancelbots) o perjuicio causado por una conexión a otros productos no
recomendados por Nokia para la interconexión.
c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto o
mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días
después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada.
d) La placa del número de serie del Producto o el código de dato del accesorio
haya sido quitado, borrado o alterado.
e) El defecto o daño haya sido causado por un funcionamiento defectuoso
del sistema celular, o por una inadecuada recepción de señal de la antena
exterior, o por cualquier tipo de virus u otros problemas de software que
haya sido introducido en el Producto.
8. Nokia no garantiza ni un funcionamiento ininterrumpido del producto ni
una operación sin errores. Si durante el período de la garantía limitada
llegase a desarrollar un problema, el Comprador deberá seguir paso a paso
el siguiente procedimiento:
a) El Comprador deberá devolver el Producto al lugar de adquisición para su
reparación o proceso de reemplazo.
b) Si “a” no resulta conveniente debido a la distancia (más de 50 millas) o por
cualquier otra buena razón, el Comprador deberá embarcar el Producto
prepagado y asegurado a Nokia. Para saber la dirección del centro de
reparación más cercano, visite www.nokiausa.com/support
.
Garantía Limitada Nokia de Un (1) Año
23
c) El Comprador deberá incluir la dirección del remitente, número telefónico (de
día) y/o número de fax, una descripción completa del problema, resguardo de
compra y acuerdo de servicio (si es aplicable). Los gastos incurridos para remover
el Producto de una instalación no son cubiertos por esta garantía limitada.
d) El Comprador será responsable de las facturas correspondientes a las partes
o la mano de obra no cubiertas por esta garantía limitada. El Comprador
será responsable de cualquier gasto de reinstalación del Producto.
e) Nokia reparará el Producto bajo la garantía limitada dentro de un plazo de
30 días después de la recepción del Producto. Si Nokia no puede realizar la
reparación amparada por esta garantía limitada dentro de 30 días, o tras una
cantidad razonable de intentos de reparar el mismo defecto, Nokia tiene la
opción de proveer un repuesto del Producto o abonar el precio de compra del
Producto menos una cantidad razonable aplicable al uso. En ciertos estados
el Comprador tendrá derecho a un teléfono prestado cuando la reparación
del producto pueda durar más de diez (10) días. Contacte al Centro de
Atención Nokia Care al número telefónico que aparece al final de esta
garantía si necesita un teléfono prestado y si la reparación del Producto
tardará/está calculado a tardar más de diez (10) días.
f) En caso de que el Producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período de
la garantía limitada, pero el problema del Producto no esté cubierto por los
términos y condiciones de esta garantía limitada, el Comprador será notificado
y recibirá un presupuesto del costo a pagar por el Comprador por la reparación
del producto y gastos de envío facturado al Comprador. Si el presupuesto es
rechazado, el producto será devuelto al cliente por mensajería por cobrar.
Si el producto es devuelto a Nokia después de la fecha de vencimiento del
plazo de la garantía limitada, se aplicarán las políticas normales de servicio
de Nokia y el Comprador será responsable de todos los gastos de envío.
9. Usted (el comprador) entiende que el producto consta de un ensamble nuevo
que puede contener componentes usados los cuales han sido reprocesados.
Los componentes usados cumplen las especificaciones de rendimiento y
confiabilidad del Producto.
10. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O MERCANTIL PARA CUALQUIER PROPÓSITO
O USO PARTICULAR DEBE LIMITARSE A LA DURACIÓN DE LA ESCRITA GARANTÍA
LIMITADA PRECEDENTE. DE OTRA FORMA, LA GARANTÍA PRECEDENTE ES EL
ÚNICO EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR Y EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA NOKIA NO PODRÁ SER REQUERIDO
POR DAÑOS INCIDENTALES, PUNITIVOS O CONSECUENCIALES O POR PÉRDIDAS
ANTICIPADAS INCLUYENDO, PERO SIN LIMITAR, A PÉRDIDA DE BENEFICIOS
Garantía Limitada Nokia de Un (1) Año
24
O GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS, DAÑOS
PUNITIVOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER OTRO EQUIPO
RELACIONADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE CUALQUIER EQUIPO O FACILIDAD
DE REEMPLAZO, TIEMPO MUERTO, LAS DEMANDAS DE PERSONAS A TERCERAS
INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑO A LA PROPIEDAD COMO RESULTADOS DE LA
COMPRA O USO DEL PRODUCTO O CAUSADO POR UNA VIOLACIÓN DE LA
GARANTÍA DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, INDEMNIZACIÓN ESTRICTA, O
CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O IMPARCIAL, AÚN CUANDO NOKIA SUPIERA
DE LA EXISTENCIA DE DICHO DAÑOS, NOKIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LA
DEMORA EN LA APORTACIÓN DE SERVICIO BAJO LA GARANTÍA LIMITADA, O
PÉRDIDA DE USO DURANTE EL PERÍODO DE LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO.
11. Algunos estados no permiten limitación de duración de una garantía implícita,
entonces puede que la garantía limitada de un año no le concierna a usted (el
Comprador). Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones de daños
incidentales y consecuentes, por lo tanto puede que ciertas limitaciones o
exclusiones arriba indicadas no le conciernan a usted (el Comprador). Esta
garantía limitada le concede al Comprador derechos específicos y legales y
puede ser que el Comprador tenga otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
12. Nokia tampoco asume ni autoriza a cualquier centro de servicio, persona o
entidad autorizada que se asumiera para Nokia ninguna otra obligación o
responsabilidad que no esté explícitamente provista en esta garantía limitada
incluyendo al proveedor o al vendedor de cualquier garantía extendida o
acuerdo de servicio.
13. Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los
contratos o acuerdos anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas
las comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representación, promesa
o condición no mencionadas en el presente modificará estos términos.
14. La garantía limitada indica el riesgo de falla del Producto entre el Comprador y
Nokia. La indicación es reconocida por el Comprador y se refleja en el precio de
venta del Producto.
15. Cualquier gestión o acción legal relacionada a la garantía deberá ser iniciada
dentro de los dieciocho (18) meses subsecuentes al envío del Producto.
16. Cualquier pregunta concerniente a esta garantía limitada puede dirigirse a:
Nokia Inc.
Tel.: 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228)
Fax: (813) 249-9619
Sólo para usuarios de TTY/TDD: 1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)
Pág. Web: www.nokiausa.com/support
Mensaje de la CTIA
25
3. Mensaje de la CTIA
(Cellular Telecommunications & Internet Association)
para todos los usuarios de teléfonos celulares
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Todos los derechos
reservados.1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036.
Teléfono: (202) 785-0081
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar.
Una guía para el uso responsable y seguro
del teléfono celular
Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación
única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente,
el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz -
casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de
emergencias o incluso con la policía. Cada año los americanos hacen miles de millones
de llamadas con sus teléfonos celulares, y aun la cifra asciende rápidamente. Pero
una responsabilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida por
el usuario de teléfono celular. Cuando está conduciendo, su responsabilidad primordial
es conducir. Un teléfono celular puede ser una herramienta indispensable, no obstante,
el conductor deberá tener un buen juicio todo el tiempo mientras está conduciendo -
esté o no esté usando el teléfono. Las lecciones básicas son aquellas que habíamos
aprendido cuando éramos jóvenes. El conducir requiere agilidad, precaución y
cortesía. Necesita mucho sentido común - mantenga la cabeza en posición normal,
dirija la vista hacia el trayecto, compruebe los visores con frecuencia y precaución con
los demás conductores. Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantenerse
dentro del límite de velocidad. Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y requerir
que los otros pasajeros hagan lo mismo. Pero con el teléfono celular, el conducir
significa algo más. Este folleto es una llamada a todos los usuarios de teléfonos
celulares en todos los sitios para que la seguridad sea su prioridad cuando están
detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para ponernos en contacto,
simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la
oportunidad de poder ayudar a los demás. En cuanto al uso del teléfono celular,
la seguridad es su deber más importante.
Mensaje de la CTIA
26
"Guías de seguridad sobre el uso del Teléfono Celular"
A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo
y usando un teléfono celular las cuales deberían ser fáciles de recordar.
1. Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rápida
y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar
las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automático y la
memoria. También, aprenda de memoria el teclado para poder usar la función de
marcación rápida sin la necesidad de quitar la vista de la carretera.
2. Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de una
cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje
instalado para su teléfono celular o un microteléfono, aproveche los
dispositivos disponibles.
3. Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su teléfono
celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la
carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda.
4. Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación muy
peligrosa. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atención al tráfico.
Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario, cancele la
llamada en embotellamientos o durante situaciones peligrosas de tiempo. La lluvia,
aguanieve, nieve y hielo pueden ser tan peligrosas como los embotellamientos.
Como conductor, su responsabilidad es prestarle atención al tráfico.
5. No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Si está
leyendo un directorio o tarjeta de negocio, o escribiendo una lista de "tareas"
mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido
común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté
leyendo o escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos.
6. Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible, haga las llamadas
cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear
sus llamadas antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con las
señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso hacer
una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque unos
pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe.
7. Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención.
No se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes -
es muy peligroso cuando está detrás del volante. Que la persona con quien está
hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones
de distracción.
Mensaje de la CTIA
27
8. Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las
mejores herramientas que puede adquirir para protegerse a usted y a su familia
en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance
con sólo la marcación de tres números. Marque 9-1-1 o el número local de
emergencia en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o
emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en su teléfono celular!
9. Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su
teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "un buen samaritano"
en su comunidad. En situaciones de accidente de tráfico, crímenes u otras
emergencias de vida, llame al 9-1-1 o el número local de emergencia, como
usted quiere que los demás hagan por usted.
10. Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número
celular de ayuda para situaciones que no son de emergencia. Puede encontrar
ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad
de referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí puede usar su teléfono celular
para echar una mano. Si ve un automóvil que no corre en medio de la carretera
aunque no signifique ningún peligro, señales rotas de tráfico, un accidente
de tráfico sin ningún herido, o un vehículo robado, llame a la asistencia o a
otros números especiales de teléfonos celulares en situaciones que no son
de emergencia.
Las personas irresponsables, descuidadas, distraídas y los que conduzcan
irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Al acercarnos hacia un
siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de los teléfonos celulares.
Desde el año 1984, la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares
(CTIA) y la industria celular han realizado asistencia educativa para informar a los
usuarios de teléfonos celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos
y buenos ciudadanos. Al acercarnos hacia un siglo nuevo, más gente se aprovechará
de las ventajas de los teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos
tenemos la responsabilidad de conducir con cautela.
La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono
mientras conduce.
Para más información, llame a 1-888-901-SAFE.
Para datos actualizados, visite:
http://www.wow-com.com/consumer/issues/driving/articles.cfm?ID=85
Mensaje de la FDA
28
4. Mensaje de la FDA
U.S. Food and Drug Administration (FDA) para todos los usuarios de
teléfonos celulares.
Para información actualizada, visite http://www.fda.gov/cellphones/.
¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares?
La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene
relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los
teléfonos celulares son absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten
niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso.
También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras que
los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposición a
un nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos
a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado
efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos
efectos biológicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios
adicionales. En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades para
reproducir tales estudios o determinar las causas de los resultados inconsistentes.
¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos celulares?
Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación,
tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos
o dispositivos médicos nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para
realizar una acción si es mostrado que el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida
por los teléfonos celulares muestra algún peligro para el usuario. En tal caso, la FDA
podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del
peligro de los teléfonos celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los
teléfonos para que el ya peligro no exista.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de
la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas,
que incluyan las siguientes:
Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del
tipo de RF generada por teléfonos celulares;
Diseñar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición del
usuario a un nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y
Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la mayor
información posible sobre los resultados generados por el uso de los teléfonos
celulares en cuanto a la salud.
Mensaje de la FDA
29
La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se
encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los
esfuerzos coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen a
este grupo:
National Institute for Occupational Safety and Health
Environmental Protection Agency
Federal Communications Commission
Occupational Safety and Health Administration
National Telecommunications and Information Administration
El National Institute of Health participa también en actividades del
grupo interagencia.
La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las
responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos celulares vendidos
en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC
que limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias
sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares.
La FCC también regulariza las estaciones base de donde dependen las redes de
teléfonos celulares. Mientras estas estaciones de base funcionan con una potencia
más alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría
recibir de dichas estaciones bases es, en general, mucho más reducida que la RF
generada por los teléfonos celulares. Las estaciones de base no son el asunto de las
preguntas de seguridad tratadas en este documento.
¿Qué está realizando la FDA para saber más sobre los resultados posibles en la
salud causados por teléfonos celulares?
Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de
investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están
conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas
sobre los efectos de la exposición RF. La FDA ha sido el participante líder en el
proyecto International Electromagnetic Fields (EMF) desde su inicio en el 1996, de
la entidad World Health Organization. Como resultado poderoso de este trabajo se
desarrolló una agenda detallada de las necesidades en la investigación que propulsó
el establecimiento de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El
proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información
pública sobre los asuntos EMF. La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet
Association (CTIA) conducen un acuerdo formal denominado Cooperative Research
and Development Agreement (CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad
en el uso del teléfono celular. La FDA provee una vista científica, consiguiendo las
opiniones de los expertos de las organizaciones académicas, industriales y
Mensaje de la FDA
30
gubernamentales. La investigación financiada por la CTIA es realizada por contratos
con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto los
experimentos en laboratorios como los estudios sobre usuarios de teléfonos
celulares. El proyecto CRADA también va a asesorar ampliamente los requerimientos
en los estudios bajo el contexto de los desarrollos de las investigaciones más
recientes por todo el mundo.
¿Qué medidas puedo realizar para reducir la radiofrecuencia irradiada por mi
teléfono celular a la que estoy expuesto?
Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal
existencia - probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne la
prevención de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar la
radiofrecuencia (RF). Puesto que el tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel
de la exposición que una persona pueda recibir, minimizar el tiempo de uso del
teléfono celular reducirá la exposición a la RF.
Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse
del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la
distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su
cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota.
Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son
peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá
adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la
RF que se origina de los teléfonos celulares.
¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares?
Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares,
incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposición
a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirían para
los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares. Reducir del tiempo de uso del
celular y aumentar la distancia entre el usuario y el origen de la radiofrecuencia
minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por otras entidades
nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no utilicen teléfonos
celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyó
folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta que no existen
ninguna evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales
u otras enfermedades. Su recomendación de que los niños limiten el uso de los
teléfonos celulares fue solamente a efecto preventivo; no fue basada en ninguna
evidencia de peligros para la salud.
Mensaje de la FDA
31
¿Reduce el riesgo de la exposición a la radiofrecuencia el uso de accesorios
manos libres con teléfonos celulares?
Puesto que no existen riesgos a exposición RF irradiada por teléfonos celulares, no
hay motivo para creer que el uso de equipos manos libres reducen los riesgos. Se
pueden usar los equipos manos libres con los teléfonos celulares por razones de
comodidad y confort. Estos sistemas reducen la posibilidad de que la cabeza absorba
la radiofrecuencia puesto que el teléfono, de donde se emite la radiofrecuencia, se
usa lejos de la cabeza. Por otro lado, si el teléfono se lleva en la cintura o en otra
parte del cuerpo durante su uso, entonces esa parte del cuerpo absorberá más la
energía radiofrecuencia. Se requieren que los teléfonos celulares vendidos en
Estados Unidos cumplan con las medidas de seguridad sin importar si son usados
contra la cabeza o portados con cualquier parte del cuerpo. Cualquiera de la
configuración deben cumplir con los límites de seguridad.
¿Sirven como deben los accesorios de teléfonos que son promocionados como
protector para la cabeza contra la radiación emitida por RF?
Puesto que no existen riesgos de exposición a la radiofrecuencia emitida por los
teléfonos celulares, no hay motivo para creer que los accesorios que protegen la
cabeza contra dichas emisiones de verdad reducen los riesgos. Ciertos productos
que son promocionados como protectores contra la radiofrecuencia usan fundas
especiales para teléfonos, mientras hay los que no tengan blindaje más que accesorios
metálicos adjuntados al teléfono. Según las investigaciones, en general estos
productos no funcionan como son promocionados. Estos denominados "blindajes",
no como los equipos "manos libres", podrían interferir con la operación debida del
teléfono. El telefóno podría ser provocado a elevar su potencia que podría incrementar
la absorción de radiofrecuencia. En febrero 2002, la entidad Federal Trade Commission
(FTC) denunció dos empresas que vendieron dispositivos que, como ellas alegaban,
protegían a los usuarios de teléfonos celulares contra la irradiación e hicieron
declaraciones falsas y reclamaciones no confirmadas. Según la FTC, estos demandados
carecían de una base razonable para respaldar su demanda.
¿Cómo asesora FCC la radiofrecuencia de un teléfono celular?
Después de otorgar la licencia de mercadeo de un teléfono celular particular, la FCC
realiza, de vez en cuando, pruebas "post-grant" (después de otorgar) para determinar
si la producción de los modelos del teléfono están cumpliendo los requerimientos
estipulados por la FCC. Al fabricante de un teléfono celular que no reúna los
requerimientos estipulados por la FCC se le puede requerir que retire el uso del
teléfono celular y que abone el costo de la compra o que reponga el teléfono, y
podría ser sometido a sanciones delictivas o civiles. Además, si el teléfono significa
un riesgo de peligro para el usuario, la FDA también puede realizar una acción
regulatoria. La prueba "post-grant" más importante, desde la perspectiva del
32
consumidor, es la de las irradiaciones RF del teléfono. FCC mide el nivel de Specific
Absorption Rate (SAR-TAE - Tasa de Absorción Específica) del teléfono, siguiendo
un protocolo de pruebas muy riguroso. Como ocurre con casi cualquier medición
científica, es posible que la medición de prueba pueda ser menos o más de la RF
actual irradiada por el teléfono. Esta diferencia entre la medición de prueba de RF y
la radiación RF actual es debido al hecho de que las mediciones de pruebas son
limitadas por la autenticidad del instrumento, puesto que los entornos de la medición
de prueba y del uso actual son diferentes, y por otros factores variables. Esta variación
inherente es denominado "incertidumbre de medición". Cuando FCC conduce una
medición "post-grant" de un teléfono celular, FCC se toma en cuenta de cualquier
incertidumbre para determinar la necesidad de una acción regulatoria. Este paso
asegura que cuando FCC toma acciones regulatorias, éstas tendrán una base
científica defendible y exacta.
El personal FDA revisó la metodología usada por FCC para medir la RF del teléfono
celular, y estuvo de acuerdo que es un paso aceptable, en vista de nuestro
entendimiento actual de los riesgos de las irradiaciones RF de los teléfonos
celulares. No se ha demostrado que las irradiaciones RF de los teléfonos celulares
presentan un riesgo dañino al usuario cuando la medida SAR es menos de los
límites de seguridad estipulados por FCC (un SAR de 1.6 w/kg). Aunque la medida
máxima de incertidumbre permitida por las normas actuales de medición fue
agregada al norma máxima permitida por SAR, el valor resultante de SAR podría
aparecer menos que cualquier nivel que pueda producir un resultado agudo.
Consiguientemente, el paso de FCC con incertidumbre de medición no resultará en
exponer a los usuarios a cualquier riesgo de la RF irradiada por los teléfonos celulares.
La FDA continúa a monitorear los estudios y literatura de reportes referentes a los
efectos severos de la RF de los teléfonos celulares, y referentes a los efectos crónicos
de exposición a largo plazo a la RF del teléfono celular (es decir, los riesgos que
emanan del uso de teléfonos celulares por muchos años). En caso de que una nueva
información da indicio a FDA a creer que un cambio en la política de medida de FCC
podría ser apropiado, FDA se pondrá en contacto con FCC y ambas agencias
trabajarán juntamente para desarrollar un paso mutualmente aceptable.
Actualizado 29 de julio de 2003
Printed in / Impreso en 06/06
97
Nokia 6086 Manual del Usuario
9255567
Edición 1
98
INFORMACIÓN LEGAL
El cubo con ruedas rayado significa que dentro de la Unión Europea el producto debe
entregarse en un local especial para su eliminación luego de finalizada su vida útil.
Esto se aplica tanto para su dispositivo como a cualquier accesorio marcados con
este símbolo. No deseche estos productos junto con los demás desperdicios domésticos.
Para obtener información acceda a la Eco-Declaración del producto o a la
información específica de su país por la dirección www.nokiausa.com
(en inglés).
Parte No. 9255567, Edición No.
1
Copyright © 2007 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la duplicación, transferencia, distribución o almacenamiento parcial o de todo el
contenido de este documento, en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port, PC Suite y los logos de Nokia Original Enhancements
son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Otros nombres de productos
y compañías aquí mencionados pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation.
Número de patente de EE.UU.5818437 y otras patentes pendientes. Software de ingreso de
texto T9 Copyright (C) 1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de
RSA Security.
Java™ y todas las marcas Java son marcas comerciales o marcas registradas de
Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Este producto está autorizado bajo la Licencia en Cartera de Patentes Visual MPEG-4 (i) para
uso personal y no comercial en relación con la información codificada de acuerdo con el
Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor que se dedica a una actividad personal y no
comercial, y (ii) para su uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor
autorizado de video. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier uso.
Se puede obtener información adicional, incluso acerca de usos promocionales, internos y
comerciales, en MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com
(en inglés).
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
.
99
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA NOKIA O SUS CEDENTES DE LICENCIAS SERÁN RESPONSABLES POR
CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, O GANANCIAS, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO QUE PUEDA DERIVAR DE DICHAS PÉRDIDAS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. A MENOS QUE LO SEA
REQUERIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA, DE
NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO
LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL
DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Este dispositivo es compatible con la Directiva 2002/95/EC sobre la restricción de uso de
ciertas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.
La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte a su distribuidor
local de Nokia.
Control de Exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de los
Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraveniendo las leyes.
AvisoFCC/Industria Canadiense
Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando
se utilice el dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria
Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden
eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con su centro de servicio local. Este dispositivo es
compatible con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación
que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario
para operar este equipo.
Contenido
100
Contenido
Para su seguridad ................ 102
Información general............ 105
Códigos de acceso............................. 105
Protección de los derechos de
propiedad intelectual....................... 106
Servicio de ajustes
de configuración ............................... 106
Descargar contenido
y aplicaciones..................................... 107
1. Introducción.................. 108
Instalar la tarjeta SIM y
la batería............................................. 108
Cargar la batería ............................... 109
Instalación de la tarjeta
de memoria......................................... 109
Encender y apagar el teléfono ...... 110
Abrir la tapa........................................ 111
Posición normal
de funcionamiento ........................... 111
Antena.................................................. 112
Correa para muñeca......................... 112
2. Su teléfono.................... 113
Teclas y partes ................................... 113
Modo standby.................................... 114
Indicadores e iconos......................... 116
Bloquear teclas
(bloqueo de teclas)........................... 117
3. Funciones de llamada... 118
Realizar una llamada....................... 118
Marcación rápida.............................. 118
Marcación por voz mejorada......... 118
Contestar o rechazar una llamada 119
Opciones durante una llamada..... 119
4. Menús del teléfono ....... 121
Vistas de menú .................................. 121
Acceso a una función de menú..... 121
5. Mensajes de voz............. 122
6. Registro .......................... 123
7. Web ................................ 124
Antecedentes de la tecnología...... 124
Proveedor de servicios..................... 124
Acceder al servicio............................ 124
Explorar................................................ 125
Configuraciones de seguridad....... 127
Favoritos.............................................. 127
Configuraciones de descarga......... 128
Buzón de servicio.............................. 128
Memoria caché.................................. 128
Seguridad del explorador................ 129
8. Mensajería instantánea. 131
Registrarse con un servicio de IM.. 131
Iniciar sesión ...................................... 131
Iniciar una sesión de IM.................. 132
Recibir y responder mensajes........ 132
Regresar a la sesión de chat.......... 133
Contactos............................................ 133
Opciones de conversación.............. 133
Configurar su disponibilidad.......... 133
Desconectarse del servicio............. 134
9. Mensajería...................... 135
Mensajes de texto............................. 135
Mensajes SIM..................................... 138
Mensajes con imágenes.................. 138
Mensajería de voz Nokia Xpress ... 141
Mensajes de voz................................ 142
Mensajes de información ............... 142
Comandos de servicio...................... 142
Eliminar mensajes............................. 142
Configuraciones de mensajes........ 143
Contenido
101
10. Mis archivos................... 145
Galería ................................................. 145
Juegos y Aplicaciones...................... 145
Multimedia......................................... 147
Organizador........................................ 151
11. Contactos ....................... 155
Buscar.................................................. 155
Guardar nombres y
números telefónicos ........................ 155
Guardar números, elementos o
una imagen ........................................ 155
Copiar un contacto.......................... 156
Editar detalles de contactos.......... 156
Eliminar contactos o detalles........ 156
Tarjetas de negocios ........................ 156
Configuraciones................................ 157
Grupos.................................................. 157
Marcación rápida.............................. 157
Números de servicio y
mis números....................................... 157
12. Configuraciones............. 158
WLAN/Wi-Fi....................................... 158
Perfiles................................................. 162
Temas................................................... 162
Tonos.................................................... 163
Pantalla ............................................... 163
Hora y fecha....................................... 164
Mis accesos directos........................ 165
Conectividad...................................... 166
Llamada............................................... 171
Teléfono............................................... 171
Accesorios........................................... 172
Configuración.................................... 173
Seguridad............................................ 174
Restaurar configuraciones
de fábrica............................................ 175
Actualizaciones de software
para teléfono ..................................... 175
13. El menú Operador......... 176
14. Servicios SIM................. 177
15. Conectividad con la
computadora..........................178
Almacenamiento de datos USB.... 178
Nokia PC Suite................................... 178
EGPRS, GPRS, HSCSD y CSD.......... 178
Aplicaciones para la
comunicación de datos................... 179
Bluetooth............................................ 179
16. Accesorios...................... 180
17. Información sobre las
baterías...................................181
Carga y descarga .............................. 181
Normas de autenticación
de baterías Nokia.............................. 182
Cuidado y mantenimiento .. 184
Información adicional
de seguridad ........................ 186
Índice.................................... 193
Para su seguridad
102
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal.
Lea el manual del usuario completo para obtener el máximo de información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres
para maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando
conduce debe ser la seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando
se encuentre cerca de equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos móviles
pueden causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles ni de elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono donde
se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en la posición normal como se explica en
la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con
la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar
este producto.
Para su seguridad
103
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad o llevar un registro por
escrito de toda la información importante que guarda en su teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del
usuario para informarse de las instrucciones detalladas de seguridad.
No conecte productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Pulse la tecla
Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo que aparece en
la pantalla y regresar a la pantalla de inicio. Ingrese el número de
emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su ubicación.
No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.
Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las redes
GSM 850, 900, 1800 y 1900. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la
privacidad y todos los derechos legítimos de los demás, incluyendo la protección
de los derechos de propiedad intelectual.
Al tomar y usar imágenes o videoclips, obedezca todas las leyes y respete las
costumbres locales tanto como los derechos legítimos y la privacidad de otros.
Advertencia: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la
alarma, es necesario que el dispositivo esté encendido. No encienda el
dispositivo móvil cuando su uso pueda causar interferencia o situación
de peligro.
Para su seguridad
104
Servicios de red
Para usar el teléfono se debe estar suscrito con un proveedor de servicios móviles.
Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de funciones de red
especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes; puede que tenga
que hacer arreglos específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los
servicios de red. Su proveedor de servicios podrá darle instrucciones adicionales
acerca de su utilización y cualquier información de los cargos aplicables. Algunas
redes pueden tener limitaciones que afecten el uso de los servicios de red. Por
ejemplo, puede que algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres que
dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su
dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el
menú. Es posible que su dispositivo también tenga una configuración especial.
Esta configuración puede incluir cambios en nombres de menús, orden del menú
e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como el servicio de
mensajería multimedia (MMS), exploración, mensajería instantánea, sincronización
remota y descarga de contenido usando el explorador o MMS, requieren soporte
de la red para estas tecnologías.
Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir la memoria: la Galería,
contactos, mensajes de texto, mensajes multimedia, mensajes instantáneos, agenda,
notas de tarea, juegos y aplicaciones Java
TM
. El uso de una o más de estas funciones
puede reducir la memoria disponible para las demás funciones que compartan la
memoria. Por ejemplo, guardar muchas aplicaciones Java
puede utilizar toda la
memoria disponible. Es posible que su dispositivo muestre un mensaje para avisar
que la memoria está llena cuando se esté intentando usar una función de memoria
compartida. En este caso, antes de continuar, elimine alguna información o entradas
almacenadas en las funciones de memoria compartida. Algunas funciones, como
mensajes de texto, pueden tener una cantidad de memoria asignada especialmente
para ellas, además de la memoria compartida con otras funciones.
Información general
105
Información general
Felicitaciones en su compra de este teléfono móvil Nokia. Algunas de sus
funciones adicionales incluyen una agenda, un reloj, una alarma, una radio y una
cámara incorporada.
Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de cinco a diez dígitos) le ayuda a evitar el uso no autorizado
de su teléfono. El código preconfigurado es 12345. Para cambiar el código y para
configurar el teléfono para que solicite el código, consulte “Seguridad”, pág. 174.
Si ingresa un código de seguridad erróneo cinco veces sucesivas, el teléfono ignora
la entrada de más códigos. Espere cinco minutos e ingrese el código nuevamente.
Códigos PIN
El código de número de identificación personal (PIN) y el código de número de
identificación personal universal (UPIN) (de cuatro a ocho dígitos) ayudan a proteger
su tarjeta SIM contra su uso no autorizado. Consulte “Seguridad”, pág. 174.
Normalmente el código PIN se proporciona con la tarjeta SIM. Para configurar el
tefono para que solicite el código PIN, consulte “Seguridad”, g. 174.
El código PIN2 (de cuatro a ocho dígitos) se puede proporcionar con la tarjeta
SIM y es necesario para algunas funciones.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información en el módulo de
seguridad. Consulte “Módulo de seguridad”,g. 129. El PIN de módulo se
proporciona con la tarjeta SIM si ésta tiene un módulo de seguridad.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Consulte “Firma digital”, pág. 130.
El PIN de firma se proporciona con la tarjeta SIM si ésta tiene un módulo de seguridad.
Códigos PUK
El código de clave de desbloqueo personal (PUK) y el código de clave de desbloqueo
universal personal (UPUK) (de ocho dígitos) son necesarios para cambiar un código
PIN y UPIN bloqueado, respectivamente. El código PUK2 se requiere para cambiar
un código PIN2 bloqueado. Si los códigos no se proporcionan con la tarjeta SIM,
comuníquese con su proveedor de servicios para solicitarlos.
Información general
106
Contraseña de restricción
La contraseña de restricción (de cuatrogitos) es necesaria para usar la función
Restricción de llamadas. Consulte “Seguridad”, pág. 174. Puede obtener la
contraseña de su proveedor de servicios.
Si ingresa una contraseña de restricción incorrectamente tres veces sucesivas,
la contraseña se bloquea. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener asistencia.
Protección de los derechos de propiedad intelectual
La protección de los derechos de propiedad intelectual puede impedir la copia,
modificación, transferencia o desvío de imágenes, música (incluyendo tonos de
timbre) y otros contenidos.
Servicio de ajustes de configuración
Para utilizar algunos de los servicios de red, como los servicios de internet móvil,
MMS o sincronización remota con el servidor de internet, su teléfono necesita los
ajustes de configuración correctos. Puede recibir las configuraciones directamente
como un mensaje de configuración. Después de recibir las configuraciones, debe
guardarlas en su teléfono. El proveedor de servicios puede proporcionar un PIN que
se necesita para guardar las configuraciones. Para obtener más información sobre la
disponibilidad de las configuraciones, comuníquese con su proveedor de servicios.
Cuando recibe un mensaje de configuración, Configuraciones recibidas aparece en
la pantalla.
Para guardar las configuraciones, seleccione Mostrar > Guardar. Si el teléfono
solicita Escribir PIN de configuraciones:, ingrese el código PIN para las
configuraciones y seleccione OK. Para recibir el código PIN, comuníquese con el
proveedor de servicios que proporciona las configuraciones. Si no se ha guardado
ninguna configuración, las configuraciones recibidas se guardan y programan como
ajustes de configuración predeterminados. De lo contrario, el teléfono pregunta
¿Activar ajustes de configuración guardados?.
Para eliminar las configuraciones recibidas, seleccione Mostrar > Descar.
Para editar las configuraciones, consulte “Configuración”, pág. 173.
Información general
107
Descargar contenido y aplicaciones
Es posible que pueda descargar contenido (por ejemplo, temas, tonos y videoclips) en
el teléfono (servicio de red). Seleccione la función de descarga (por ejemplo, en el
menú Galería). Para acceder a la función de descarga, consulte las descripciones
respectivas del menú.
Para obtener más información sobre la disponibilidad de diferentes servicios, precios y
tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios.
Importante: Use solamente servicios fiables y que ofrecen niveles
adecuados de seguridad y protección contra software perjudicial.
Introducción
108
1. Introducción
Instalar la tarjeta SIM y la batería
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Mantenga todas las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para obtener más información sobre disponibilidad y uso de los servicios de tarjetas
SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de
servicios u otro proveedor.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente al rayarse o doblarse,
así que tenga cuidado al manejar, instalar o retirar la tarjeta.
Para instalar la tarjeta SIM:
1. Presione y deslice la parte superior de la
cubierta posterior para soltarla, luego
continúe deslizando la cubierta posterior
para levantarla y retirarla del teléfono.
2. Después de retirar la cubierta posterior,
inserte su dedo debajo de la batería y
levántela como se muestra.
3. Coloque una uña en la parte central del
soporte metálico de la tarjeta SIM. Luego,
suelte y abra el soporte de la tarjeta SIM.
4. Inserte la tarjeta SIM en el soporte como se
muestra, primero la esquina biselada, con
los contactos dorados en la tarjeta SIM
hacia arriba (lejos del teléfono).
5. Gire el sujetador de la tarjeta SIM para que
cierre. Los contactos dorados en la tarjeta
SIM coinciden con los contactos dorados
dentro del teléfono. Presione cuidadosamente el soporte
de la tarjeta SIM dentro del teléfono hasta que encaje en su sitio.
Introducción
109
6. Vuelva a colocar la batería, al colocarla (con el lado
de la etiqueta hacia arriba), de manera que los
contactos dorados coincidan con los del teléfono.
Deslice la batería hasta que encaje en su sitio.
7. Deslice la cubierta posterior hasta que encaje
en su sitio.
Cargar la batería
1. Conecte el cargador a un enchufe de
pared estándar.
2. Inserte el conector del cargador en el
enchufe redondo en la base del teléfono.
Si la batería está completamente
descargada, es posible que pasen varios
minutos antes de que el indicador de
carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.
3. Desconecte el cargador del teléfono cuando la batería
esté completamente cargada.
Puede usar el teléfono mientras el cargador está conectado. Los tiempos de carga
dependen del cargador y la batería usada. Por ejemplo, cargar una batería BL-5C con
el cargador AC-3 toma aproximadamente 2 horas y 20 minutos con el teléfono
en el modo standby.
Instalación de la tarjeta de memoria
Mantenga las tarjetas microSD fuera del alcance
de los niños.
Utilice este dispositivo sólo con las tarjetas microSD compatibles y aprobadas por
Nokia. Nokia utiliza tarjetas de memoria estándar de mercado aprobadas, pero
algunas marcas no son completamente admitidas con este dispositivo. Tarjetas
incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, además de corromper los
datos almacenados en ella.
Puede usar una tarjeta de memoria para ampliar la memoria de la Galería.
Consulte “Galería”, pág. 145. Puede insertar o cambiar la tarjeta de memoria
sin apagar el teléfono.
Introducción
110
Insertar una tarjeta microSD
Para insertar una tarjeta de memoria, utilice
una uña como palanca, colóquela en el área
del soporte de la tarjeta de memoria y gire el
soporte para que abra (1). Coloque la tarjeta
de memoria en el soporte de la tarjeta (2).
Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté
insertada correctamente y de que los contactos
dorados de la tarjeta estén hacia arriba.
Cierre el soporte de la tarjeta SIM (3).
Puede usar la tarjeta de memoria para guardar
sus archivos multimedia, como videoclips,
archivos de sonido e imágenes en la Galería.
Retirar la tarjeta microSD
Importante: No retire la tarjeta de memoria en medio de una operación al
acceder la tarjeta. Si retira la tarjeta durante la operación, se puede dañar
la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de corromper los datos
almacenados en ella.
Para retirar la tarjeta de memoria, utilice una uña como palanca, colóquela en el
área del soporte de la tarjeta de memoria y gire el soporte para que abra. Empuje
la tarjeta cuidadosamente con una uña para soltarla del soporte. Retire la tarjeta.
Cierre el soporte de la tarjeta de memoria.
Formatear la tarjeta de memoria
Para formatear la tarjeta de memoria, consulte “Formatear la tarjeta de memoria”,
g. 145.
Encender y apagar el teléfono
Mantenga pulsada la tecla Finalizar
hasta que el teléfono se encienda o
se apague. Si el teléfono solicita un
código PIN, ingréselo y seleccione OK.
Introducción
111
Servicio Plug and play
Cuando encienda su teléfono por primera vez y éste se encuentre en el modo
standby, se le solicitarán los ajustes de configuración de su proveedor de servicios
(servicio de red). Confirme o rechace la solicitud. Consulte Conectar con soporte
prov. serv. en “Configuración”, pág. 173 y “Servicio de ajustes de configuración”,
g. 106.
Abrir la tapa
Cuando abre la tapa del teléfono,
ésta se abre aproximadamente
hasta 155 grados. No trate de
forzar la tapa para que abra más.
Posición normal de funcionamiento
Use el teléfono sólo en su posición normal
de funcionamiento.
Introducción
112
Antena
Su dispositivo tiene una antena interior.
Nota: Al igual que al usar otros
dispositivos de transmisión por radio,
no toque ninguna antena sin necesidad
mientras el dispositivo esté encendido.
El contacto con la antena afecta la
calidad de la llamada y puede hacer
que el dispositivo funcione con una
potencia más alta de la necesaria.
Para optimizar el rendimiento de la
antena y la vida útil de la batería,
no toque el área durante el uso
del dispositivo.
Correa para muñeca
Para colocar una correa para muñeca en el teléfono, retire la cubierta posterior
del teléfono e inserte la correa para muñeca como se muestra en la imagen.
Su teléfono
113
2. Su teléfono
Teclas y partes
Audífono (1)
Pantalla principal (2)
Teclas de selección izquierda, central y derecha (3)
Tecla de navegación de cuatro sentidos (4)
Tecla Llamar (5)
Tecla Finalizar (6)
Teclas (7)
Lente de la cámara (8)
Mini pantalla (9)
Soporte de la tarjeta de memoria (10)
Altavoz (11)
Micrófono (12)
Conector Pop-Port
TM
(13)
Conector del cargador (14)
Tecla de liberación de cámara (15)
Tecla de volumen (16)
Su teléfono
114
Modo standby
Cuando enciende su teléfono, la primera pantalla que aparece es la pantalla de
inicio, la cual indica que su teléfono está en el modo standby. Cuando su teléfono
está en el modo standby, las teclas de selección acceden a funciones específicas y
los indicadores aparecen en la pantalla de inicio. Los indicadores muestran el
estado de su teléfono.
Pantalla
Intensidad de la señal de la red (1)
Estado de carga de la batería (2)
Reloj (3): si la hora se configura para
que aparezca en la pantalla. “Hora y
fecha”,Consulte “Configuraciones”,
en g. 164.
Nombre del proveedor de servicios o
logotipo del operador (4)
Agenda (5): la fecha aparece si se
configura para que aparezca en la pantalla
y el standby activo no está configurado.
Consulte “Modo standby activo”, pág. 115 y
“Hora y fecha”, pág. 164.
Standby activo (6): consulte “Modo standby activo”, en pág. 115.
Tecla de selección izquierda (7): Ir a o un acceso directo a otra función.
Consulte “Tecla de selección izquierda”, pág. 165.
Tecla de selección central (8): Menú.
Tecla de selección derecha (9): puede ser t-zones, un nombre específico de
operador para acceder un sitio web específico del operador, o un acceso directo
a una funcn que seleccionó. Consulte “Tecla de selección derecha”, pág. 165.
Su teléfono
115
Modo standby activo
En el modo standby activo, el teléfono
puede mostrar ventanas separadas de
elementos de contenido, como indicadores
generales y el logotipo de operador (1),
accesos directos (2), funciones de voz (3) y
la agenda (4).
Para seleccionar si desea que el standby
activo aparezca, consulte Espera activa en
“Configuraciones modo standby”, pág. 163.
El standby activo está en modo inactivo
cuando la tecla de selección central (5)
es Menú, sólo puede ver contenido.
Para activar el modo de navegación y
desplazarse por el contenido, use la
tecla de navegación.
Para cambiar la tecla para acceder al modo de navegación, consulte Clave de espera
activa en “Configuraciones modo standby”, pág. 163. Cuando los indicadores de las
flechas aparecen, puede desplazarse por el elemento hacia la izquierda y derecha.
Para personalizar y organizar el contenido de standby activo, seleccione Opc. y
seleccione una opción correspondiente. Consulte “Configuraciones modo standby”,
g. 163.
Para salir del modo de navegación, seleccione Salir. Si no se ha pulsado ninguna
tecla por un lapso de tiempo, el teléfono regresa automáticamente al modo inactivo.
Elementos de contenido en modo de navegación
Barra accesos directos: para seleccionar un acceso directo, desplácese hasta la
función que desea y selecciónela. Para cambiar u organizar los accesos directos
cuando está en el modo de navegación, seleccione Opc. > Personalizar.
Radio: para encender la radio, desplácese hasta éste y selecciónelo. Para iniciar
la búsqueda del canal de radio, desplácese y mantenga pulsado el botón
derecho o izquierdo.
Agenda: para ver las notas del día, seleccione la que desea. Para ver las notas de
los días anteriores o siguientes, desplácese hacia la izquierda o derecha.
Mi nota: para ingresar una nota, seleccione la ventana de contenido, escriba su
nota y guárdela.
Temporizador: para iniciar el temporizador, seleccione el elemento de contenido.
El tiempo restante con una nota aparecen en la pantalla.
Su teléfono
116
Indicad. generales: para mostrar los indicadores standby como fecha, pantalla de
información de célula, mensajes de información e índice de usuarios de grupo
cerrado. La fecha aparece si la agenda no se seleccionó como contenido de
standby activo.
Accesos directos en el modo standby
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla Llamar una vez.
Consulte “Realizar una llamada”, pág. 118.
Para llamar a su buzón de voz (servicio de red) cuando haya guardado su número
del buzón de voz en el teléfono, mantenga pulsada la tecla 1.
Para conectarse a un servicio de exploración, mantenga pulsada la tecla 0.
Para configurar funciones de acceso directo para la tecla de navegación,
consulte Tecla de navegación en “Mis accesos directos”,g. 165.
Para realizar una llamada al pulsar una tecla numérica con un número telefónico
asignado, consulte “Marcación rápida”, pág. 118.
Para alternar entre el perfil Normal y el perfil Silencio, mantenga pulsada la tecla #.
Indicadores e iconos
Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: indicadores e iconos.
Indicadores
Consulte “Modo standby”, pág. 114 para obtener más información sobre indicadores.
Iconos
Los iconos son representaciones gráficas de un elemento o situación específica.
La siguiente lista describe cada icono.
Tiene mensajes no leídos en la carpeta Buzón de entrada.
Tiene mensajes sin enviar, cancelados o que no se logró su envío en la
carpeta Buzón de salida.
El teléfono registró una llamada perdida.
Recibió uno o varios mensajes instantáneos y está conectado al servicio
de mensajería instantánea.
Las teclas están bloqueadas.
La alarma está programada en Activar.
El teléfono no suena para una llamada entrante o mensaje de texto.
El temporizador está funcionando.
Su teléfono
117
El cronómetro está funcionando en segundo plano.
/ El teléfono está registrado en la red GPRS o EGPRS.
/ Se estableció una conexión GPRS o EGPRS.
/ La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (retenida), por ejemplo, si
hay una llamada entrante o saliente durante la conexión de marcación
EGPRS o GPRS.
Una conexión Bluetooth está activa.
Si tiene dos líneas telefónicas, la segunda línea está seleccionada.
Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número.
El altavoz está activado o el soporte musical está conectado al teléfono.
Las llamadas están restringidas a un grupo de usuarios cerrado.
Se seleccionó un perfil programado.
Las llamadas están enrutadas por una red inalámbrica local
(WLAN)/fidelidad inambrica (Wi-Fi). Consulte “WLAN/Wi-Fi”, pág. 158.
Bloquear teclas (bloqueo de teclas)
El bloqueo de teclas desactiva las teclas para evitar las pulsaciones de
teclas accidentales.
Para bloquear las teclas, seleccione Menú y pulse la tecla * en 3,5 segundos.
Para desbloquear las teclas, seleccione Desbloq y pulse la tecla * en 1,5 segundos.
Para activar el bloqueo de teclas automático, seleccione Menú > Config. >
Teléfono > Bloqueo automático > Activar. Configure el retraso en minutos y
segundos para bloquear las teclas.
Si el Bloqueo de seguridad está configurado en Activar, ingrese el código de
seguridad, si se le solicita.
Para contestar una llamada cuando el bloqueo de teclas está activado,
pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado se
bloquea automáticamente.
Cuando el bloqueo de teclas está activado, es posible realizar llamadas al número
de emergencia programado en su dispositivo. Ingrese el número de emergencia y
pulse la tecla Llamar.
Para obtener más información sobre Bloqueo de seguridad, consulteTeléfono”,
g. 171.
Funciones de llamada
118
3. Funciones de llamada
Realizar una llamada
1. Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área. Para eliminar un
carácter incorrecto, seleccione Borrar.
Para realizar llamadas internacionales, pulse la tecla * dos veces para el prefijo
internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional),
luego ingrese el código del país, el código de área sin anteponer el 0, de ser
necesario, y el número telefónico.
2. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar.
3. Para finalizar la llamada o para cancelar el intento de llamada, pulse la tecla
Finalizar o seleccione Opc. > Finalizar llamada.
Marcación rápida
Asigne un número telefónico a una tecla de marcación rápida, de la 2 a la 9.
Llame al número siguiendo cualquiera de los siguientes pasos:
Pulse una tecla de marcación rápida, luego pulse la tecla Llamar.
•Si Marcación rápida está configurada en Activar, mantenga pulsada una tecla
de marcación rápida hasta que empiece la llamada. Consulte Marcación rápida
en “Llamada”, pág. 171.
Marcación por voz mejorada
Para realizar una llamada telefónica, pronuncie el nombre que está guardado en la
lista de contactos del teléfono. Un comando de voz se agrega automáticamente a
todas las entradas en la lista de contactos del teléfono.
Realizar una llamada de marcación por voz
Si una aplicación envía o recibe datos mediante una conexión de paquete de
datos, finalice la aplicación antes de usar la marcación por voz.
Los comandos de voz dependen del idioma. Para configurar el idioma,
consulte Idioma de reconocimiento de voz en “Teléfono”, pág. 171.
Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil en un entorno
ruidoso o durante una situación de emergencia, por lo que no se debe
depender solo de la marcación por voz en todas las circunstancias.
Funciones de llamada
119
1. En el modo standby, mantenga pulsada la tecla de selección derecha.
Se escucha un tono breve y Hable ahora aparece en la pantalla.
Si está usando un auricular compatible con botón, mantenga pulsado este
botón para iniciar la marcación por voz.
2. Pronuncie bien el comando de voz. Si la etiqueta de voz se reconoce, aparece
una lista de coincidencias. El teléfono reproduce el comando de voz de la
coincidencia en la parte superior de la lista. Tras aproximadamente 1,5 segundos,
el teléfono marca el número o en caso de que el resultado no sea el correcto,
desplácese a otra entrada y selecciónela para marcar la entrada.
El uso de comandos de voz para desempeñar una función del teléfono es similar
a la marcación por voz. Consulte Comandos de voz en “Mis accesos directos”,
pág. 165.
Contestar o rechazar una llamada
Para contestar la llamada, abra la tapa o pulse la tecla Llamar. Para silenciar el tono
de timbre si la tapa está abierta, seleccione Silenciar o, si la tapa está cerrada,
pulse la tecla de aumento o disminución de volumen.
Para rechazar una llamada entrante si la tapa está abierta, pulse la tecla Finalizar.
Si Desviar si no está disponible está activada en su buzón de voz, la llamada se desvía
a su correo de voz. De lo contrario, la llamada se rechaza. Consulte Desvío de llamadas
en “Llamada”, pág. 171.
Para contestar y finalizar una llamada si un auricular compatible (con la tecla del
auricular) está conectado al teléfono, pulse el botón del auricular.
Llamada en espera
Llamada en espera es un servicio de red. Para contestar la llamada en espera durante
una llamada activa, pulse la tecla Llamar. La primera llamada queda retenida.
Para finalizar la llamada activa, pulse la tecla Finalizar.
Para activar la función de Llamada en espera, consulte “Llamada”, pág. 171.
Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red.
Para obtener más información de disponibilidad, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Para aumentar o disminuir el volumen durante una llamada, pulse la tecla de
aumento o disminución de volumen en la parte lateral del teléfono.
Funciones de llamada
120
Seleccione Opc. durante una llamada y alguna de las siguientes opciones:
Las opciones de llamada son Retener o Atender, Silenciar micrófono o Activar
micrófono, Contactos, Menú, Bloquear teclado, Grabar, Altavoz o Tefono, Llamada
nueva, Finalizar llamada o Finalizar llamadas y las siguientes:
Enviar DTMF: para enviar secuencias de tonos
Intercambiar: para alternar entre la llamada activa y la llamada en espera
Transferir: para conectar una llamada en espera a una llamada activa y
desconectarse uno mismo
Conferencia: para realizar una llamada de multiconferencia que permite la
participación de hasta cinco personas en la llamada de multiconferencia
Llamada privada: para hablar en privado durante una llamada de multiconferencia
Advertencia: Cuando esté usando el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca
del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto.
Menús del teléfono
121
4. Menús del teléfono
Las funciones del teléfono están agrupadas de acuerdo a su función y puede acceder
a ellas mediante los menús principales de su teléfono. Cada menú principal contiene
submenús y listas de las cuales puede seleccionar o ver elementos y personalizar
funciones del teléfono. Desplácese para acceder a estos menús y submenús.
Algunos menús pueden no estar disponibles, dependiendo de su red. Para obtener
más información, consulte a su proveedor de servicios.
Vistas de menú
Es posible que su teléfono tenga dos tipos de vistas de menú: Lista y Cuadrícula.
En la interfaz Lista, cada menú se presenta con imágenes. Desplácese para navegar
por los menús. Al desplazarse por los menús, el número del menú aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla. Debajo del número del menú hay una
barra con una ficha. La ficha se mueve hacia arriba y hacia abajo al desplazarse
por los menús, proporcionando una representación visual de su ubicación actual
en la estructura del menú.
En la interfaz Cuadrícula, múltiples iconos del menú aparecen en una sola pantalla.
Use la tecla de navegación de cuatro sentidos para desplazarse por los iconos.
El nombre del menú aparece en la parte superior de la pantalla y el icono para el
menú seleccionado está marcado.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opc. > Vista menú princ. >
Lista o Cuadrícula.
Acceso a una función de menú
1. Seleccione Menú y el menú que desea.
2. Si el menú contiene submenús, seleccione el que desea.
3. Si el menú que seleccionó tiene más submenús, seleccione el que desea.
4. Para regresar al nivel del menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del menú,
seleccione Salir.
Mensajes de voz
122
5. Mensajes de voz
Use Mensaje de voz para crear y enviar correos de voz directamente al móvil o
e-mail de un destinatario.
Seleccione Menú > Mensaje de voz para que aparezca la grabadora de voz.
Consulte “Mensajería de voz Nokia Xpress”, pág. 141.
Registro
123
6. Registro
El teléfono registra los números telefónicos identificados de llamadas perdidas,
recibidas y números marcados y la duración aproximada de sus llamadas. El teléfono
registra las llamadas perdidas y recibidas sólo si la red lo admite y si el teléfono
está encendido y se encuentra dentro del área del servicio de la red.
Para ver la información de sus llamadas, seleccione Menú > Registro > Llamadas
perdidas, Llamadas recibidas o Números marcados. Para ver sus llamadas perdidas y
recibidas más recientes y los números telefónicos cronológicamente, seleccione
Registro. Para ver los contactos a los que envío mensajes más recientemente,
seleccione Destinat. de mensajes.
Para ver la información aproximada de sus comunicaciones más recientes,
seleccione Menú > Registro > Duración de las llamadas.
Para ver cuantos mensajes de texto y de multimedia ha enviado y recibido,
seleccione Menú > Registro > Registro de mensajes.
Nota: La facturación real de las llamadas y servicios de su proveedor
puede variar de acuerdo con las funciones de red, el redondeo de la
facturación, los impuestos, etc.
Algunos cronómetros, incluso el cronómetro general, pueden reiniciarse
durante las actualizaciones de servicios o software.
Web
124
7. Web
Su teléfono tiene un explorador incorporado, que se puede utilizar para conectarse
a servicios seleccionados en internet móvil. Muchas funciones inalámbricas de
acceso a internet móvil dependen de la red y es posible que algunas funciones no
estén disponibles. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
más información.
Antecedentes de la tecnología
Una tecnología llamada protocolo de aplicación de telefonía inalámbrica (WAP)
es para dispositivos móviles lo que la red mundial web (WWW) es para las
computadoras personales.
La mayoría de los sitios WAP están formados por texto e hipervínculos. Algunas
páginas hasta contienen gráficos de baja resolución o requieren de ingreso de datos.
Es posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas de internet móvil,
debido a que la apariencia de la página puede variar dependiendo del tamaño
de la pantalla.
Proveedor de servicios
Ya que el contenido de internet móvil está diseñado para verse desde su teléfono,
su proveedor de servicios es también su proveedor de servicios de internet móvil.
Es posible que su proveedor de servicios haya creado una página de inicio y
configurado su explorador WAP para que aparezca esta página cuando se conecte a
la internet móvil. Una vez que se encuentre en la página de inicio de su proveedor
de servicios, podrá encontrar enlaces a otros sitios.
Acceder al servicio
Configurar el servicio
Puede recibir los ajustes de configuración requeridos para la exploración como
un mensaje de configuración de su proveedor de servicios que ofrece el servicio
que desea usar. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 106.
También puede ingresar todos los ajustes de configuración manualmente.
Consulte “Configuración”,g. 173.
Web
125
Activar las configuraciones
Asegúrese de que las configuraciones Web del servicio que desea usar
estén activadas.
1. Seleccione Menú > Web > Configuraciones > Ajustes de configuración >
Configuración.
Sólo aparecen las configuraciones que admiten el servicio de exploración.
2. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminadas o t-zones para explorar.
3. Seleccione Cuenta y una cuenta del servicio de exploración contenida en los
ajustes de configuración activos.
4. Para realizar la autenticación manual del usuario para conexiones intranet,
seleccione Mostrar ventana de terminal > .
Conectarse a un servicio
Hay varias maneras para conectarse al servicio.
Para abrir la página de inicio del servicio, seleccione Menú > Web > t-zones;
o en el modo standby, mantenga pulsada la tecla 0.
Para seleccionar un favorito, seleccione Menú > Web > Favoritos.
Para seleccionar el sitio web que visitó más recientemente, seleccione
Menú > Web > Última dirección Web.
Para ingresar la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir a dirección,
ingrese la dirección del servicio y seleccione OK.
Explorar
No debería ser necesario configurar manualmente el explorador en su teléfono.
Normalmente esto lo hace su proveedor de servicios una vez que se ha suscrito a la
función. Comuníquese con su proveedor de servicios en caso de tener problemas
al usar el explorador.
Tras hacer la conexión al servicio, puede empezar a explorar por sus páginas.
La función de las teclas del teléfono puede variar según los servicios. Siga las
instrucciones de texto en la pantalla del teléfono. Para obtener más información,
consulte a su proveedor de servicios.
Si selecciona EGPRS o GPRS como el portador de datos, o aparece en la parte
superior izquierda de la pantalla durante la exploración. Si recibe una llamada o
un mensaje de texto, o realiza una llamada durante una conexión EGPRS o GPRS,
o aparece en la parte superior derecha de la pantalla para indicar que la
conexión EGPRS o GPRS está suspendida (retenida). Después de una llamada, el
teléfono trata de volver a establecer la conexión EGPRS o GPRS.
Web
126
Teclas del teléfono
Para explorar por la página, pulse la tecla de desplazamiento en
cualquier dirección.
Para seleccionar un elemento resaltado, pulse la tecla Llamar.
Para ingresar letras y números, pulse las teclas de la 0 a la 9.
Para ingresar caracteres especiales, pulse la tecla *.
Opciones
Además de las opciones disponibles en su dispositivo, su proveedor de servicios
puede ofrecer otras opciones.
Llamada directa
El explorador admite las funciones a las que puede acceder mientras explora.
Puede realizar una llamada telefónica o guardar un nombre y número telefónico
desde una página.
Configuraciones de apariencia
Mientras explora, seleccione Opc. > Otras opciones > Conf. aparienc. o, en el modo
standby, seleccione Me > Web > Configuraciones > Configuraciones de
apariencia y alguna de las siguientes opciones:
Justificación de texto > Activar: para configurar el texto para que continúe en el
siguiente renglón en la pantalla. Si selecciona Desactivar, el texto se abrevia.
Mostrar imágenes > No: para ocultar imágenes en la página. Esto puede acelerar la
exploración por las páginas que contienen muchas imágenes.
Avisos > Aviso para conexión no segura > : para que el teléfono le avise cuando
una conexión segura cambie a una no segura durante la exploración.
Avisos > Aviso para elem. no seguros > : para que el teléfono le avise cuando una
página segura contenga un elemento no seguro. Estos avisos no garantizan una
conexión segura. Para obtener más información, consulte “Seguridad del
explorador”, pág. 129.
Codificación de caracteres > Codificación de contenido: para seleccionar la
codificación para el contenido de la página de exploración.
Codificación de caracteres > Direc. Web en Unicode (UTF-8) > Activar: para
configurar el teléfono para enviar una URL como codificación UTF-8. Puede necesitar
esta configuración cuando acceda a una página Web creada en un idioma extranjero.
Tamaño de la pantalla > Completa o Pequeña: para configurar el tamaño de
la pantalla.
JavaScript > Activar: para activar JavaScript™.
Web
127
Configuraciones de seguridad
Cookies
El término cookie se refiere a los datos que un sitio guarda en la memoria caché
de su teléfono. Las cookies quedan guardadas hasta que borre la memoria caché.
Consulte “Memoria caché”, pág. 128.
Al explorar, seleccione Opc. > Otras opciones > Seguridad > Config. cookies; o en
el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones
de seguridad > Cookies. Para permitir o evitar que el teléfono reciba cookies,
seleccione Permitir o Rechazar.
Scripts sobre conexión segura
Puede optar por permitir el funcionamiento de scripts de una página segura.
El teléfono admite los scripts de lenguaje de marcado de telefonía inalámbrica
(WML). Al explorar, seleccione Opc. > Otras opciones > Seguridad > Config.
WMLScript; o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones >
Configuraciones de seguridad > WMLScripts en conexión segura. Para permitir los
scripts, seleccione Permitir.
Favoritos
Puede guardar direcciones de páginas como favoritos en la memoria del teléfono.
1. Mientras explora, seleccione Opc. > Favoritos; o en el modo standby,
seleccione Menú > Web > Favoritos.
2. Desplácese a un favorito y selecciónelo o pulse la tecla Llamar para establecer
la conexión a la página relacionada con el favorito.
3. Seleccione Opc. para ver, editar, eliminar o enviar el favorito, para crear un
nuevo favorito o mover el favorito a una carpeta.
Su dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de sitios o enlaces
preinstalados, o puede permitir el acceso a sitios provistos por terceros no asociados
a Nokia. Nokia no se responsabiliza, ni respalda estos sitios. Si pretende accederlos,
adopte todas las precauciones relativas a la seguridad y al contenido, como lo
haría con cualquier sitio de internet.
Recibir
Cuando haya recibido un favorito enviado como tal,1 favorito recibido aparece en
la pantalla. El favorito que recibió se guarda automáticamente en Favoritos.
Para verlo, seleccione Mostrar > Favoritos.
Web
128
Configuraciones de descarga
Para guardar todos los archivos de descarga automáticamente en Galería,
seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de descarga >
Guardado automático > Activar.
Buzón de servicio
El teléfono puede recibir mensajes de servicio (denominados mensajes de inserción)
enviados por su proveedor de servicios (proveedor de red). Los mensajes de servicio
son notificaciones (por ejemplo, encabezados de noticias). Estos mensajes pueden
contener un mensaje de texto o la dirección de un servicio.
Para acceder al Buzón de servicio en el modo standby, cuando reciba un mensaje
de servicio, seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el mensaje se traslada al
Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de servicio en otro momento, seleccione
Menú > Web > Buzón de servicio.
Configuraciones del buzón de servicio
Seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuración del buzón de servicio.
Para definir si desea recibir mensajes de servicio, seleccione Mensajes de servicio >
Activar o Desactivar.
Para configurar el teléfono para que reciba mensajes de servicio sólo de autores
de contenido aprobados por el proveedor de servicios, seleccione Filtro de
mensaje > Activar. Para ver la lista de los autores de contenido aprobados,
seleccione Canales seguros.
Para configurar el teléfono para que active automáticamente el explorador en el
modo standby cuando el teléfono recibe un mensaje de servicio, seleccione Conexión
automática > Activar. Si selecciona Desactivar, el teléfono activa el explorador
solamente después de que haya seleccionado Descar. cuando el teléfono recibe
un mensaje de servicio.
Memoria caché
Una caché es una parte de la memoria en la cual se almacenan datos en forma
temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido información confidencial que
exige contraseñas, vacíe la memoria caché después de cada uso. La información o
los servicios a los que se ha accedido se almacenan en ella.
Para vaciar la memoria caché, mientras explora, seleccione Opc. > Otras opciones >
Borrar caché.
Para vaciar la memoria caché, mientras está en el modo standby, seleccione Menú >
Web > Borrar caché.
Web
129
Seguridad del explorador
Se pueden requerir funciones de seguridad para ciertos servicios, como banca
electrónica o de compras en línea. Para tales conexiones, necesita certificados de
seguridad y posiblemente un módulo de seguridad, el cual puede estar disponible en
su tarjeta SIM. Para obtener más información, consulte a su proveedor de servicios.
Módulo de seguridad
El módulo de seguridad mejora los servicios de seguridad para aplicaciones que
requieren una conexión de explorador y permite el uso de firmas digitales. El módulo
de seguridad puede contener certificados, al igual que claves privadas y públicas.
El proveedor de servicios guarda los certificados en el módulo de seguridad.
Seleccione Menú > Config. > Seguridad > Configuraciones módulo seguridad y
alguna de las siguientes opciones:
Detalles módulo seguridad: para mostrar el título, fabricante y número de serie
del módulo de seguridad.
Solicitud del PIN de módulo: para que el teléfono solicite el PIN de módulo cuando
use los servicios provistos por el módulo de seguridad. Ingrese el código y seleccione
Activar. Para desactivar la solicitud de PIN de módulo, seleccione Desactivar.
Cambiar PIN de módulo: para cambiar el PIN de módulo, si lo permite el módulo
de seguridad. Ingrese el código de PIN de módulo actual, luego ingrese el nuevo
dos veces.
Cambiar PIN de firma: para cambiar el código PIN de firma para la firma digital.
Seleccione el PIN de firma que desea cambiar. Ingrese el código PIN actual y
luego ingrese el nuevo dos veces.
También consulte “Códigos de acceso”, pág. 105.
Certificados
Importante: Aunque el uso de certificados reduzca considerablemente los
riesgos al establecer conexiones remotas e instalar softwares, es necesario
usarlos de forma correcta para obtener los beneficios de seguridad mejorada.
La existencia de un certificado no proporciona ninguna protección por sí
sola; el administrador de certificados debe poseer certificados correctos,
auténticos o fiables para que haya disponible una seguridad adicional.
Los certificados tienen una duración limitada. Si aparecen mensajes como
"Certificado caducado" o "Certificado no válido" aunque debieran ser válidos,
compruebe que fecha y la hora actuales de su dispositivo sean correctas.
Antes de cambiar cualquier configuración del certificado, asegúrese de
poder confiar totalmente en el propietario del certificado y de que éste
realmente pertenezca al propietario indicado.
Web
130
Hay tres tipos de certificados: certificados de servidor, certificados de autoridad y
certificados de usuario. Puede recibir estos certificados de su proveedor de
servicios. El proveedor de servicios también puede guardar los certificados de
autoridad y de usuario en el módulo de seguridad.
Para ver la lista de certificados de autoridad y usuario descargados en su
teléfono, seleccione Menú > Config. > Seguridad > Certificados de autoridad o
Certificados de usuario.
El indicador de seguridad aparece durante una conexión, si la transmisión de
datos entre el teléfono y el servidor de contenido es encriptada.
El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre el
gateway y el servidor de contenido (o lugar donde se almacena el recurso solicitado)
sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos entre el
gateway y el servidor de contenido.
Firma digital
Puede crear firmas digitales con su teléfono si su tarjeta SIM tiene un módulo de
seguridad. El uso de la firma digital es similar a firmar su nombre en una factura,
un contrato u otro documento.
Para crear una firma digital, seleccione un vínculo en una página, como el título
de un libro que desea comprar y su precio. Aparece el texto a firmar, el cual puede
incluir la cantidad y fecha.
Verifique que el texto del encabezado sea Léase y que el icono de la firma digital
aparezca.
Si no aparece el icono de firma digital, existe una brecha de seguridad. No
debería ingresar ningún dato personal como su PIN de firma.
Para firmar el texto, lea primero todo el texto y luego puede seleccionar Firmar.
Puede que el texto no quepa en una sola pantalla. Así que desplácese para leer
todo el texto antes de firmar.
Seleccione el certificado de usuario que desea utilizar. Ingrese el PIN de firma
(consulte “Códigos de acceso”, pág. 105) y seleccione OK. Desaparecerá el icono
de la firma digital y el servicio puede mostrar una confirmación de su compra.
Mensajería instantánea
131
8. Mensajería instantánea
Puede sacarle más provecho a la mensajería de texto usando la función de
mensajería instantánea (IM) (servicio de red) en un entorno móvil. Puede unirse
al mundo de IM con amigos y familiares, sin importar el sistema móvil o plataforma
(como internet) que usen, siempre y cuando todos utilicen el mismo servicio de IM.
Antes de usar IM, debe registrarse con el servicio de mensajería instantánea que
desea usar y obtener una ID y contraseña exclusiva. Consulte “Registrarse con un
servicio de IM”, pág. 131 para obteners información.
Nota: Dependiendo de su proveedor de servicios de IM, es posible que no
tenga acceso a todas las funciones descritas en este manual y sus menús
pueden aparecer distintos.
Para verificar la disponibilidad y costos y para suscribirse al servicio de IM,
comuníquese con su proveedor de servicios móviles y el proveedor de servicios
de IM del cual recibirá su ID y contraseña exclusiva y las configuraciones.
Mientras está conectado al servicio de IM, puede salir de la aplicación de IM y
usar otras funciones del teléfono y la sesión y conversaciones de IM se mantienen
activas en segundo plano.
Registrarse con un servicio de IM
Puede hacer esto, registrándose mediante internet con el proveedor de servicios de MI
que haya seleccionado. Durante el proceso de registro, tendrá la oportunidad de crear
el nombre de usuario y contraseña de su preferencia. Para obtener más información
sobre su suscripción para los servicios de IM, comuníquese con su proveedor de
servicios móviles o un proveedor de servicios de IM.
Iniciar sesión
1. Seleccione Menú > I M.
Una lista de servicios de IM disponibles aparece en la pantalla.
2. Seleccione el servicio de IM que desea usar e ingrese su ID y contraseña exclusivas.
Si ya se había conectado al servicio de IM anteriormente, la ID exclusiva que
usó previamente aparece automáticamente en la pantalla.
3. Seleccione Iniciar sesión.
Dependiendo del proveedor de servicios de IM que esté usando, los elementos de
menú que aparecen pueden ser distintos.
Mensajería instantánea
132
Puede seleccionar entre guardar su contraseña de manera que no tenga que
ingresarla cada vez que se conecta o conectarse automáticamente y saltar el menú
de registro cuando selecciona la aplicación de IM.
Iniciar una sesión de IM
Puede enviar mensajes instantáneos a quien sea si tiene la ID exclusiva de la
persona y utiliza el mismo servicio de IM.
Para iniciar una sesión de IM, haga lo siguiente:
1. De su lista de contactos, seleccione uno que esté en línea.
Algunos proveedores de servicios de IM también permiten el envío de mensajes
instantáneos a contactos que no están en línea.
2. Para enviar un mensaje a una persona que no está en su lista de contactos,
seleccione Opc., la opción para enviar un mensaje e ingrese la ID exclusiva de
la persona.
Un menú de conversación aparece, con el nombre del contacto en la parte
superior de la pantalla.
3. Ingrese un mensaje. Cuando finalice el mensaje, seleccione Enviar.
Recibir y responder mensajes
Si tiene una conversación activa de IM abierta y recibe un mensaje instantáneo del
contacto con el que está chateando, se emite el sonido de notificación del nuevo
mensaje y el mensaje aparece en la conversación. A medida que evolucione la
conversación, el último mensaje recibido aparece en la parte inferior del menú,
moviendo los mensajes anteriores un nivel hacia arriba si la pantalla está llena.
Para responder, ingrese su mensaje y seleccione Enviar.
Si recibe un mensaje instantáneo cuando tiene la aplicación de IM abierta, pero
no tiene una conversación activa abierta, se emite el sonido de notificación del
nuevo mensaje. También, un nuevo icono de IM aparece junto al nombre del
remitente del mensaje bajo la sección de conversaciones en la lista de contactos.
Si recibe un mensaje instantáneo cuando está conectado al servicio de IM pero no
tiene una aplicación de IM abierta en su teléfono, un mensaje mostrando que tiene
un nuevo mensaje de IM aparece en la pantalla. Seleccione Iniciar para abrir la
aplicación de IM y vea el nuevo mensaje.
Mensajería instantánea
133
Regresar a la sesión de chat
De la lista de contactos deI M, seleccione Conversaciones. Esta lista muestra todas
las conversaciones y grupos de chat de IM en los que actualmente participa. Para ver
una conversación o continuar chateando, seleccione un nombre de grupo o contacto.
Contactos
Puede agregar los nombres de contactos con los que interactúa más frecuentemente
por IM en su lista de contactos.
Agregar un nuevo contacto
Para agregar un contacto en su lita de contactos, seleccione Opc. > Agregar
contacto. Ingrese la ID exclusiva del contacto para el servicio de IM y seleccione OK.
Eliminar un contacto
Desde su lista de contactos, seleccione el contacto que desea eliminar y seleccione
Opc. > Borrar contacto > OK.
Opciones de conversación
Puede guardar una conversación abierta para poder verla después de que haya
finalizado la conversación.
Para guardar una conversación, mientras está abierta, seleccione Opc. > Guardar,
edite el nombre, si lo desea, y seleccione Guardar.
Para ver una conversación que guardó, de su lista de contactos, seleccione Opc. >
Conv. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación que desea y
seleccione Abrir.
Para renombrar una conversación que guardó, de su lista de contactos, seleccione
Opc. > Conv. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación que desea y
seleccione Opc. > Renombrar. Renombre la conversación y seleccione OK.
Para eliminar una conversación que guardó, de su lista de contactos, seleccione
Opc. > Conv. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación que desea y
seleccione Opc. > Eliminar > OK.
Configurar su disponibilidad
Puede configurar su disponibilidad para que los otros usuarios sepan si está o no
disponible. De la lista de contactos, resalte su nombre en la parte superior del
menú y seleccione Opc. > Mi estado > Disponible, Ausente o Invisible.
Mensajería instantánea
134
Desconectarse del servicio
Salir de la aplicación de IM
Desde la lista de contactos, puede salir de la aplicación de IM y aún seguir
conectado al servicio de IM. Seleccione Salir para regresar al menú principal.
Si abre IM nuevamente, no necesita volver a conectarse.
Puede recibir mensajes instantáneos de sus contactos cuando utilice su teléfono
para otros propósitos, como iniciar un juego. Si está conectado al servicio de IM,
pero no ha usado su aplicación de IM por un lapso de tiempo, puede que se desconecte
automáticamente del servicio de IM. La próxima vez que abra la aplicación de IM,
debe conectarse nuevamente.
Desconectarse de IM
Para desconectarse del servicio de IM, debe finalizar su sesión. Desde la lista de
contactos, seleccione Opc. > Finalizar sesión > OK.
Es llevado a la pantalla de inicio de sesión del proveedor de servicios de IM, desde
dónde puede regresar a la lista de selección de proveedores de servicios de IM,
salir de la aplicación de IM o seleccionar un servicio de IM y volver a conectarse.
Mensajería
135
9. Mensajería
Puede utilizar mensajes móviles para mantenerse en contacto con amigos,
familiares y socios de negocios usando el servicio de mensajes cortos (SMS), el
cual es un servicio de red. No todas las funciones de mensajería están disponibles
en todas las redes celulares. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información sobre disponibilidad y suscripción.
Al enviar mensajes, su teléfono puede mostrar Mensaje enviado. Esto puede indicar
que se ha enviado su mensaje al número del centro de mensajes programado en el
dispositivo. Sin embargo no significa que el destinatario lo haya recibido. Para
obtener información acerca de los servicios de mensajes, consulte a su proveedor
de servicios.
Mensajes de texto
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que exceden el límite de caracteres
para un único mensaje. Mensajes largos son enviados como una serie de dos o
más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos
correspondientes. Los caracteres que llevan tilde u otros signos, y los caracteres
especiales de algunos idiomas, como el chino, ocupan más espacio, lo que limita
el número de caracteres que se puede enviar en un solo mensaje.
Puede usar plantillas predefinidas que le ayudan a escribir mensajes de texto.
Antes de poder enviar un mensaje de texto, necesita configurar las configuraciones
de mensajes. Consulte “Configuraciones de mensajes”, pág. 143.
Ingreso de texto
Para ingresar texto cuando está escribiendo mensajes, utilice el ingreso de texto
tradicional o el ingreso de texto predictivo. Al usar el ingreso de texto tradicional,
pulse una tecla numérica del 1 al 9, repetidamente hasta que aparezca el carácter
que desea. En el ingreso de texto predictivo puede ingresar una letra con una sola
pulsación de la tecla.
Cuando escribe texto, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla,
para indicar el ingreso de texto predictivo, y aparece, para indicar el ingreso
de texto tradicional. , o aparecen junto al indicador de ingreso
de texto, para indicar si se está escribiendo en mayúsculas o minúsculas. Para
cambiar entre mayúsculas o minúsculas, pulse #. indica el modo numérico.
Para cambiar del modo alfabético al numérico, mantenga pulsada la tecla # y
seleccione Modo numérico.
Mensajería
136
Configuraciones
Para configurar el idioma de escritura en un idioma diferente, seleccione Opc.>
Idioma escritura. El ingreso de texto predictivo está disponible solamente para los
idiomas de la lista.
Para configurar la opción de ingreso de texto predictivo, seleccione Opc. >
Predicción activad., o para configurar la opción de ingreso de texto tradicional,
seleccione Opc. > Predicción desact.
Para activar o desactivar rápidamente el ingreso de texto predictivo cuando está
escribiendo, pulse la tecla # dos veces o seleccione y mantenga pulsada Opc.
Ingreso de texto predictivo
El ingreso de texto predictivo le permite escribir rápidamente usando el teclado
del teléfono y un diccionario incorporado.
1. Empiece a escribir una palabra, usando las teclas 2 a la 9, y pulse cada tecla
una vez para una letra. La palabra cambia tras cada pulsación de tecla.
2. Cuando termine de escribir la palabra que desea en forma correcta, pulse la
tecla 0.
3. Si la palabra no está correcta, pulse la tecla * repetidamente o seleccione Opc. >
Coincidencias. Cuando la palabra deseada aparezca, seleccione Usar.
4. Si el signo ? aparece después de la palabra que trataba de escribir, la palabra
no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione
Deletreo. El teléfono muestra las letras que ingresó. Ingrese la palabra (se usa
el ingreso de texto tradicional) y seleccione Guardar.
Ingreso de texto tradicional
Pulse una tecla numérica, de la 1 a la 9, repetidamente hasta que el carácter que
desea aparezca en la pantalla. No todos los caracteres disponibles están impresos
en las teclas numéricas. Los caracteres disponibles dependen del idioma de
escritura seleccionado. Consulte “Configuraciones”, pág. 136.
Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en la misma tecla de la que
acaba de ingresar, espere hasta que aparezca el cursor o desplácese e ingrese la letra.
Para acceder a los signos de puntuación y los caracteres especiales más comunes,
pulse la tecla 1. Para agregar un espacio, pulse la tecla 0.
Si desea más caracteres, pulse la tecla *.
Escribir y enviar
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje texto e ingrese el
número telefónico del destinatario en el campo Para:.
Mensajería
137
2. Para recuperar un número telefónico desde Contactos,
seleccione Agregar > Contacto.
Para enviar el mensaje a varios destinatarios, agregue los contactos deseados
uno por uno.
Para enviar el mensaje a contactos en un grupo, seleccione Grupo contactos y el
grupo deseado.
Para recuperar los contactos a los cuales les envió mensajes recientemente,
seleccione Últimos usados.
3. Desplácese hacia abajo e ingrese un mensaje. Consulte “Ingreso de texto”,
pág. 135.
4. Para insertar una plantilla en el mensaje de texto, seleccione Opc. >
Usar plantilla y la plantilla que desea insertar.
5. Para ver cómo aparecerá el mensaje para el destinatario, seleccione Opc. >
Vista previa.
6. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
Leer y responder
Cuando recibe mensajes, 1 mensaje recibido o N mensajes recibidos aparece en la
pantalla, dónde N representa el número de nuevos mensajes.
1. Para ver un nuevo mensaje, seleccione Mostrar. Para verlo en otro momento,
seleccione Salir.
Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menú > Mensajería >
Buzón de entrada. Si recibió más de un mensaje, seleccione el mensaje que
desea leer. indica un mensaje sin leer en el Buzón de entrada.
2. Al leer un mensaje, seleccione Opc. y elimine o reenvíe el mensaje, edite el
mensaje como un mensaje de texto, mueva el mensaje a otra carpeta o vea o
extraiga los detalles del mensaje. También puede copiar el texto desde el
comienzo del mensaje a la agenda de su teléfono como una nota de recordatorio.
3. Para responder un mensaje, seleccione Rpta. > Mensaje texto, Multimedia o
Mensaje de voz.
4. Desplácese hacia abajo e ingrese un mensaje en el campo Mensaje:. Consulte
“Ingreso de texto”, pág. 135. Para cambiar el tipo de mensaje para su mensaje
de respuesta, seleccione Opc. > Cambiar tipo mens.
5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
Mensajería
138
Mensajes SIM
Los mensajes SIM son mensajes de texto que se guardan en su tarjeta SIM.
Puede copiar o transferir esos mensajes a la memoria del teléfono pero no
viceversa. Los mensajes recibidos se guardan en la memoria del teléfono.
Para leer mensajes SIM, seleccione Me> Mensajería > Opc. > Mensajes SIM.
Mensajes con imágenes
Nota: Apenas los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y
mostrar mensajes multimedia. La apariencia de un mensaje podrá variar
dependiendo del dispositivo receptor.
Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, una imagen, una nota de
agenda, una tarjeta de negocios o un videoclip. Si el mensaje es muy largo, el
teléfono puede no recibirlo. Algunas redes permiten mensajes de texto que
incluyen una dirección de internet en la cual puede ver el mensaje multimedia.
No puede recibir mensajes multimedia durante una llamada o una sesión de
exploración activa por datos GSM. Debido a que la entrega de mensajes multimedia
puede no lograrse por varias razones, no dependa solamente de dicha función
para comunicaciones importantes.
Escribir y enviar
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes con imágenes. Si la
imagen insertada excede este límite, el dispositivo puede reducir el tamaño para
enviarla por MMS.
Para programar las configuraciones para mensajería multimedia, consulte
“Mensajes con imágenes”, pág. 144. Para verificar la disponibilidad y suscribirse al
servicio de mensajería multimedia, comuníquese con su proveedor de servicios.
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Multimedia.
2. Ingrese un mensaje. Consulte “Ingreso de texto”, pág. 135.
Su teléfono admite mensajes multimedia que contienen varias páginas
(diapositivas). Un mensaje puede tener una nota de agenda y una tarjeta
de negocios como archivos adjuntos. Una diapositiva puede contener texto,
una imagen y un clip de sonido o texto y un videoclip.
3. Para insertar una diapositiva en el mensaje, seleccione Nueva o seleccione
Opc. > Insertar > Diapositiva.
4. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opc. > Vista previa.
Mensajería
139
5. Desplácese hacia abajo y seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 139.
6. Ingrese el número telefónico del destinatario en el campo Para:.
Para recuperar un número telefónico desde Contactos, seleccione
Agregar > Contacto.
Para enviar el mensaje a varios destinatarios, agregue los contactos deseados uno
por uno.
Para enviar el mensaje a contactos en un grupo, seleccione Grupo contactos y
el grupo deseado.
Para recuperar los contactos a los cuales les envió mensajes recientemente,
seleccione Últimos usados.
Envío de mensajes
Cuando termine de escribir su mensaje, para enviarlo, seleccione Enviar o pulse la
tecla Llamar. El teléfono guarda el mensaje en la carpeta Buzón de salida y se inicia el
envío. Si selecciona Guardar mensajes enviados > , el mensaje enviado se guarda
en la carpeta Elem. enviados. Consulte “Configuraciones generales”, pág. 143.
Nota: Cuando el teléfono está enviando el mensaje, el icono animado
aparece en la pantalla. La recepción actual de un mensaje depende de un
número de factores. Para obtener información más detallada acerca de los
servicios de mensajería, comuníquese con su proveedor de servicios.
El envío de un mensaje multimedia tarda más que un mensaje de texto. Mientras
el mensaje se está enviando, puede usar otras funciones en el teléfono. En caso
de alguna interrupción durante la transmisión del mensaje, el teléfono trata de
volverlo a enviar varias veces. Si el reenvío no se logra, el mensaje permanece en
la carpeta Buzón de salida. Puede intentar enviarlo en otro momento.
Para cancelar el envío de mensajes en la carpeta Buzón de salida, desplácese al
mensaje deseado y seleccione Opc. > Cancelar envío.
Leer y responder
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los objetos de
los mensajes multimedia pueden contener virus o dañar el dispositivo o la PC.
Cuando recibe mensajes multimedia, Mensaje multimedia recibido o N mensajes
recibidos aparece en la pantalla, dónde N representa el número de nuevos mensajes.
Mensajería
140
1. Para leer el mensaje, seleccione Mostrar. Para verlo en otro momento,
seleccione Salir.
Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menú > Mensajería >
Buzón de entrada. En la lista de mensajes, indica un mensaje no leído.
Seleccione el mensaje que desea ver.
2. Para ver todo el mensaje si éste contiene una presentación, seleccione Reprod.
Para ver los archivos en la presentación o los archivos adjuntos, seleccione
Opc. > Objetos o Archivos adjuntos.
3. Para responder un mensaje, seleccione Opc. > Responder > Mensaje texto,
Multimedia o Mensaje de voz. Escriba el mensaje de respuesta.
Para cambiar el tipo de mensaje para su mensaje de respuesta, seleccione
Opc. > Cambiar tipo mens. El nuevo tipo de mensaje puede no admitir todo el
contenido que agregó.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 139.
Memoria llena
Cuando recibe un mensaje y la memoria para mensajes está llena, Memoria llena.
Imposible recibir mensajes. aparece en la pantalla. Para eliminar mensajes antiguos,
seleccione OK > y la carpeta. Desplácese al mensaje que desea y seleccione Eliminar.
Para eliminar más de un mensaje al mismo tiempo, desplácese a alguno de los
mensajes que desea eliminar y seleccione Opc. > Marcar. Desplácese a cada
mensaje adicional que desea eliminar y seleccione Marcar o para eliminarlos
todos, seleccione Opc. > Marcar todo. Cuando termine de marcar los mensajes
que desea eliminar, seleccione Opc. > Elimin. marcado(s).
Carpetas
El teléfono guarda los mensajes de texto y multimedia recibidos en la carpeta
Buzón de entrada.
Para configurar el teléfono para que guarde los mensajes enviados en la carpeta
Elementos enviados, consulte Guardar mensajes enviados enConfiguraciones
generales”, pág. 143.
Para ver algún mensaje que desea enviar en otro momento y que guardó como
borrador en la carpeta Borradores, seleccione Menú > Mensajería > Borradores.
Puede transferir sus mensajes a la carpeta Elementos guardados. Para organizar
sus subcarpetas Elementos guardados, seleccione Menú > Mensajería >
Elementos guardados > Mensajes guardados o una carpeta que haya agregado.
Mensajería
141
Para agregar una nueva carpeta para sus mensajes, seleccione Opc. > Agregar
carpeta. Para eliminar o renombrar una carpeta, desplácese a la carpeta deseada y
seleccione Opc. > Eliminar carpeta o Renombrar carp.
Su teléfono tiene plantillas. Para crear una nueva plantilla, guarde o copie un
mensaje como una plantilla. Para acceder a la lista de plantillas, seleccione Menú >
Mensajería >Elementos guardados > Plantillas.
Mensajería de voz Nokia Xpress
Puede utilizar el servicio de mensajes multimedia para crear y enviar mensajes
de voz cómodamente. El servicio de mensajería multimedia debe estar activado
antes de que pueda usar mensajes de voz.
Crear un mensaje de voz
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz y para
iniciar la grabación.
2. Para detener la grabación, seleccione y un mensaje aparece en la pantalla.
3. Para ver las opciones disponibles, seleccione Opc.
4. Ingrese el número telefónico del destinatario en el campo Para:.
Para recuperar un número telefónico desde Contactos, seleccione
Agregar > Contacto.
Para enviar el mensaje a varios destinatarios, agregue los contactos deseados
uno por uno.
Para enviar el mensaje a contactos en un grupo, seleccione Grupo contactos y
el grupo deseado.
Para recuperar los contactos a los cuales les envió mensajes recientemente,
seleccione Últimos usados.
5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
Recibir un mensaje de voz
Cuando su teléfono recibe mensajes de voz,1 mensaje de voz recibido o N mensajes
recibidos aparece en la pantalla, dónde N representa el número de nuevos mensajes.
Para abrir el mensaje, seleccione Reprod. o si recibió más de un mensaje, seleccione
Mostrar > Reprod. Para escuchar el mensaje en otro momento, seleccione Salir.
Seleccione Opc. para ver las opciones disponibles.
Mensajería
142
Mensajes de voz
Si se suscribe al correo de voz (servicio de red), su proveedor de servicios le
proporcionará un número de buzón de voz. Necesita guardar este número en su
teléfono para usar el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su teléfono
le avisa mediante un tono, mostrando un mensaje o ambos. Si recibe más de un
mensaje, su teléfono muestra el número de mensajes recibidos.
Para llamar a su número del buzón de voz, seleccione Menú > Mensajería >
Mensajes de voz > Escuchar mensajes de voz. Para acceder, buscar o editar su
número del buzón de voz, seleccione Número del buzón de voz.
Si la red lo admite, indica nuevos mensajes de voz. Seleccione Escuchar
para llamar al número de su buzón de voz.
Mensajes de información
Con el servicio de red Mensajes de información, puede recibir mensajes de texto
cortos de su proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener más información sobre disponibilidad, temas y los números de
temas relevantes.
Comandos de servicio
Use el editor Comandos de servicio para ingresar y enviar solicitudes de servicio
(también conocidos como comandos USSD) a su proveedor de servicios. Comuníquese
con su proveedor de servicios para obtener más información sobre comandos de
servicio específicos. Seleccione Menú > Mensajería > Comandos de servicio.
Eliminar mensajes
Para eliminar mensajes individualmente, seleccione Menú > Mensajería >
Eliminar mensajes > Por mensaje y la carpeta de la cual desea eliminar mensajes.
Desplácese al mensaje que desea eliminar y seleccione Eliminar.
Para eliminar más de un mensaje al mismo tiempo, desplácese a alguno de los
mensajes que desea eliminar y seleccione Opc. > Marcar. Desplácese a cada
mensaje adicional que desea eliminar y seleccione Marcar o, para eliminar todos
los mensajes, seleccione Opc. > Marcar todas. Cuando termine de marcar los
mensajes que desea eliminar, seleccione Opc. > Elimin. marcado(s).
Mensajería
143
Para eliminar todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú > Mensajería >
Eliminar mensajes > Por carpeta y la carpeta de la cual desea eliminar los mensajes.
Dependiendo de la carpeta, el teléfono le pregunta si desea eliminar los mensajes.
Para eliminarlos, seleccione . De lo contrario, si la carpeta tiene mensajes no
leídos o mensajes que están a la espera de ser enviados, el teléfono le pregunta si
desea mantenerlos. Para mantener estos mensajes, seleccione .
Para eliminar todos los mensajes de todas las carpetas, seleccione Me >
Mensajería > Eliminar mensajes > Todos > .
Configuraciones de mensajes
Configuraciones generales
Las configuraciones generales son comunes para mensajes de texto y multimedia.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Config. generales y alguna de
las siguientes opciones:
Guardar mensajes enviados > : para que el teléfono guarde los mensajes enviados
en la carpeta Elem. enviados
Sobrescritura en Elem. enviados: para que el teléfono sobrescriba los mensajes
enviados y cuando la memoria de mensajes esté llena
Tamaño de letra: para seleccionar el tamaño de letra usado en los mensajes
Emoticones gráficos > : para que el teléfono reemplace los emoticones basados
en caracteres por emoticones gráficos
Mensajes de texto
Las configuraciones de mensaje de texto afectan el envío, recepción y
visualización de mensajes de texto y e-mail SMS.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes de texto y alguna
de las siguientes opciones:
Informes de entrega: para que la red envíe informes de entrega acerca de sus
mensajes (servicio de red).
Centros de mensajes > Agregar centro: para configurar el número telefónico y
nombre del centro de mensajes que es necesario para el envío de mensajes de texto.
Este número lo proporciona su proveedor de servicios.
Centro de mensajes en uso: para seleccionar el centro de mensajes en uso.
Usar paquetes de datos > : para configurar GPRS como el portador SMS preferido.
Mensajería
144
Soporte de caracteres > Completo: para seleccionar todos los caracteres en los
mensajes para ser enviados como aparecen. Si selecciona Reducido, los caracteres
con tildes y otras marcas pueden convertirse en otros caracteres. Cuando escribe
un mensaje, puede abrir una vista previa para ver cómo verá el mensaje el destinatario.
Consulte “Escribir y enviar”, pág. 136.
Responder por mismo centro > : para permitir que el destinatario de su mensaje
le envíe una respuesta usando su centro de mensajes (servicio de red).
Mensajes con imágenes
Las configuraciones de mensajes multimedia afectan el envío, recepción y
visualización de mensajes multimedia y de voz.
Puede recibir los ajustes de configuración para mensajería multimedia como un
mensaje de configuración. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 106.
También puede ingresar las configuraciones manualmente. Consulte “Configuración”,
g. 173.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes mult. y alguna de
las siguientes opciones:
Informes de entrega > : para solicitar a la red que le envíe informes de entrega
de sus mensajes (servicio de red).
Tamaño de imagen (multimedia): para definir el tamaño de imagen predeterminado
para usarse en mensajes multimedia.
Duración diapositiva predeterminad.: para definir el tiempo predeterminado entre
diapositivas en los mensajes multimedia.
Permitir recepción de multimedia > o No: para recibir o bloquear el mensaje
multimedia. Si selecciona En red doméstica, no puede recibir mensajes multimedia
cuando esté fuera de su red doméstica. La configuración predeterminada del
servicio de mensajes multimedia es generalmente En red doméstica.
Mensajes multimedia entrantes: para permitir la recepción de mensajes multimedia
en forma automática, manualmente tras solicitarlo o rechazar la recepción. Esta
configuración no aparece si Permitir recepción de multimedia está configurada en No.
Permitir publicidad: para recibir o rechazar publicidad. Esta configuración no
aparece si Permitir recepción de multimedia está configurada en No o Mensajes
multimedia entrantes está configurada en Rechazar.
Ajustes de configuración > Configuración: sólo se muestran las configuraciones
que admiten mensajería multimedia. Seleccione un proveedor de servicios,
Predeterminadas o t-zones para mensajes multimedia. Seleccione Cuenta y una
cuenta de mensajería multimedia contenida en los ajustes de configuración activos.
Mis archivos
145
10. Mis archivos
El menú Mis archivos tiene los menús de Galería, Aplicaciones,
Multimedia y Organizador.
Galería
En este menú, puede administrar gráficos, imágenes, grabaciones y tonos.
Estos archivos están organizados en carpetas.
Su teléfono admite el sistema de clave de activación para proteger el contenido
adquirido. Siempre revise los datos de entrega de cualquier contenido y clave de
activación antes de adquirirlos, puede que no sean gratis.
Los archivos guardados en la Galería usan la capacidad de memoria del teléfono.
Puede usar una tarjeta de memoria compatible para aumentar la capacidad de
memoria para almacenar imágenes, temas, gráficos, tonos de timbre, videoclips y
clips de sonido en la Galería.
Para administrar los archivos y carpetas, haga lo siguiente:
1. Seleccione Menú > Mis archivos > Galería. Aparece una lista de carpetas.
Si se inserta una tarjeta de memoria en el teléfono, aparece la carpeta
Tarjeta de memoria, (s/formato) o el nombre de la tarjeta de memoria.
2. Desplácese a la carpeta que desea. Para ver una lista de archivos en la carpeta,
seleccione Abrir. Para ver las opciones disponibles, seleccione Opc.
3. Desplácese al archivo que desea ver y seleccione Abrir. Para ver las opciones
disponibles, seleccione Opc.
Formatear la tarjeta de memoria
Para formatear una nueva tarjeta de memoria, seleccione Menú > Mis archivos >
Galería. Desplácese a la carpeta de la tarjeta de memoria y seleccione Opc. >
Formatear tarjeta.
Juegos y Aplicaciones
Juegos
El software de su teléfono incluye algunos juegos.
Mis archivos
146
Iniciar
Seleccione Menú > Mis archivos > Aplicaciones > Juegos, desplácese hasta el juego
que desea y seleccione Abrir.
Para obtener más opciones relacionadas con un juego, consulte “Otras opciones
para las aplicaciones”, pág. 146.
Descargas
Seleccione Menú > Mis archivos > Aplicaciones > Opc. > Descargas >
Descargas juegos. Se muestra la lista de favoritos disponibles.
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de fuentes
que ofrecen seguridad y protección adecuada contra software perjudicial.
Configuraciones
Para configurar sonidos, luces y sacudidas para el juego, seleccione Menú > Mis
archivos > Aplicaciones > Opc. > Config. aplicación.
Colección
El software de su teléfono incluye algunas aplicaciones Java, como un reloj mundial.
Iniciar una aplicación
Seleccione Menú > Mis archivos > Aplicaciones > Colección, desplácese hasta una
aplicación y seleccione Abrir o pulse la tecla Llamar.
Otras opciones para las aplicaciones
Eliminar: para eliminar la aplicación o conjunto de aplicaciones del teléfono.
Verificar versión: para verificar si hay una nueva versión de aplicación disponible
para descargarla de la Web (servicio de red).
Página Web: para proporcionar información adicional o datos adicionales sobre la
aplicación de una página de internet (servicio de red). Sólo aparece si se ha
proporcionado una dirección de internet con la aplicación.
Acceso a aplicación: para restringir el acceso a la red de la aplicación. Aparecen
diferentes categorías. Seleccione en cada categoría uno de los permisos disponibles.
Detalles: para dar información adicional acerca de la aplicación.
Aplicaciones de descarga
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de fuentes
que ofrecen seguridad y protección adecuada contra software perjudicial.
Su teléfono admite aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que la aplicación es
compatible con su teléfono antes de descargarla (servicio de red).
Mis archivos
147
Puede descargar nuevas aplicaciones Java de maneras distintas:
Seleccione Menú > Mis archivos > Aplicaciones > Opc. > Descargas > Desc.
aplicaciones y aparece la lista de favoritos disponibles.
Para obtener más información sobre la disponibilidad de diferentes servicios,
precios y tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios.
Use la función para la descarga de juegos. Consulte “Descargas”, pág. 146.
Use Nokia Application Installer en Nokia PC Suite para descargar las
aplicaciones a su teléfono.
Su dispositivo puede tener algunos favoritos de sitios o enlaces preinstalados, o
puede permitir el acceso a sitios provistos por terceros no asociados a Nokia.
Nokia no se responsabiliza, ni respalda estos sitios. Si pretende accederlos, adopte
todas las precauciones relativas a la seguridad y al contenido, como lo haría con
cualquier sitio de internet.
Multimedia
Cámara
Puede tomar fotos o grabar videoclips con la cámara incorporada. El lente de la
cámara está en la parte frontal del teléfono. La pantalla a color funciona como un
visor de cámara.
Tomar una foto
1. Seleccione Me > Mis archivos > Multimedia > mara > Capturar o pulse la
tecla cámara y seleccione Capturar.
El teléfono guarda la foto en Galería > Imágenes a menos que configure el
teléfono a utilizar la tarjeta de memoria para guardar las fotos.
2. Para tomar otra foto, seleccione Atrás.
3. Para acercar o alejar, pulse la tecla de navegación de cuatro sentidos hacia
arriba o hacia abajo.
4. Para tomar hasta cinco fotos en una secuencia rápida, seleccione Opc. > Act.
secuen. imág. > Secuen. Para tomar otra foto, seleccione Opc. > Nueva imagen.
Entre mayor sea la resolución, menor será la cantidad de fotos que puede
tomar en secuencia.
5. Para enviar la foto como un mensaje multimedia, seleccione Enviar.
Mis archivos
148
6. Para configurar un temporizador para retrasar la captura de una foto por diez
segundos, seleccione Opc. > Activar temporiz. > Iniciar.
Mientras el temporizador está funcionando, se emite un bip. Éste se acelera
cuando la cámara está a punto de capturar la foto. Cuando el tiempo acaba, la
cámara toma la foto y la guarda en Galería > Imágenes.
Para tomar una foto cuando la luz es tenue, la cámara automáticamente ajusta
un tiempo de exposición mayor de manera que la calidad de la foto sea mejor.
Este dispositivo Nokia admite una resolución de captura de imagen de hasta
640x480 píxeles. La resolución de imagen en estos materiales puede verse distinta.
Grabar un videoclip
Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Cámara > Opc. > Video > Grabar.
Para hacer una pausa, seleccione Pausa, para continuar la grabación, seleccione
Contin. Para detener la grabación, seleccione Parar. El teléfono guarda la grabación
en Galería > Videoclips. Para ver las opciones, seleccione Opc.
Configuraciones de cámara
Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Cámara > Opc. > Configuraciones y
edite las configuraciones disponibles.
Efectos de cámara
Seleccione Me > Mis archivos > Multimedia > Cámara > Opc. > Efectos y alguna
de las opciones disponibles.
Reproductor multimedia
Con el reproductor multimedia puede ver, reproducir y descargar archivos, como
imágenes, audio, video e imágenes animadas. También puede ver streaming de
video compatible desde un servidor de red (servicio de red).
Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Rep. multim. > Abrir Galería,
Favoritos o Ir a dirección.
Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Rep. multim. > Interv. Adel./Retr.
para configurar el intervalo para adelantar o rebobinar.
Configuración para un servicio de streaming
Puede recibir los ajustes de configuración requeridos para streaming como un
mensaje de configuración del proveedor de servicios. Consulte “Servicio de ajustes
de configuración”, pág. 106. Para ingresar las configuraciones manualmente,
consulte “Configuración”, pág. 173.
Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Rep. multim. > Conf. de streaming
y alguna de las siguientes opciones:
Mis archivos
149
Configuración: sólo aparecen las configuraciones que admiten streaming.
Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminadas o Ajuste personal .
Cuenta: seleccione una cuenta de servicio para streaming contenida en los
ajustes de configuración activos.
Radio
La radio FM depende de una antena además a la antena del dispositivo inalámbrico.
Para que la radio FM funcione adecuadamente, es preciso conectar un auricular o
accesorio compatible al dispositivo.
Advertencia: Escuche música a un volumen moderado.La exposición
prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su facultad auditiva.
Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Radio. Para usar las teclas gráficas
, , o en la pantalla, desplácese a la izquierda o a la derecha para
seleccionar la tecla deseada y selecciónela.
Guardar canales
1. Para iniciar la búsqueda de un canal, mantenga seleccionada o . Para
cambiar la frecuencia de la radio en intervalos de 0,05 MHz, pulse o .
2. Para guardar el canal en una ubicación de memoria de la 1 a la 9, mantenga
pulsada la tecla numérica correspondiente.
3. Para guardar el canal en una ubicación de memoria de la 10 a la 20, pulse
brevemente 1 ó 2 y mantenga pulsada la tecla numérica deseada, de la 0 a la 9.
4. Ingrese el nombre del canal y seleccione OK.
Escuchar
1. Seleccione Me > Mis archivos > Multimedia > Radio.
2. Para desplazarse al canal deseado, seleccione , o pulse el botón
del auricular.
3. Para seleccionar una ubicación de un canal de la radio, pulse brevemente las
teclas numéricas correspondientes.
4. Seleccione Opc. y alguna de las siguientes opciones:
Apagar: para apagar la radio.
Guardar estación: para guardar un nuevo canal al ingresar el nombre del canal.
Altavoz o Auricular: para escuchar la radio usando el altavoz (limitado para
radio FM) o auricular. Mantenga el auricular conectado al teléfono. El cable
del auricular funciona como la antena de la radio.
Salida mono o Salida estéreo: para escuchar la radio en sonido monofónico
oestéreo.
Mis archivos
150
Estaciones: para seleccionar la lista de canales guardados. Para eliminar o
renombrar un canal o editar la ID del servicio visual, desplácese al canal
deseado y seleccione Opc. > Eliminar estación o Renombrar.
Busc. todas estac.: para iniciar una búsqueda automática y guardar funciones
para todos los canales de radio disponibles. La búsqueda captura solamente los
canales con mejor frecuencia disponibles.
Fijar frecuencia: para ingresar la frecuencia del canal de radio deseado.
Normalmente puede realizar una llamada o contestar una llamada entrante mientras
escucha la radio. Durante la llamada, el volumen de la radio quedará desactivado.
Cuando una aplicación que usa paquete de datos o una conexión HSCSD está
enviando o recibiendo datos, podría interferir con la radio.
Grabadora
Puede grabar trozos de conversaciones, sonido o una llamada activa. Esto es útil
cuando se graba un nombre o número telefónico para escribirlo en otro momento.
Grabar sonido
1. Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Grabad. voz.
2. Para iniciar la grabación, seleccione . Para iniciar la grabación durante una
llamada, seleccione Opc. > Grabar. Mientras está grabando una llamada, todos
los participantes de la llamada escucharán un sonido discreto. Mientras graba
una llamada, sostenga el teléfono cerca del oído en la posición normal
de funcionamiento.
3. Para detener la grabación, seleccione .
La grabación se guarda en Galería > Grabaciones.
4. Para escuchar la grabación más reciente, seleccione Opc. > Repr. último grab.
5. Para enviar la última grabación mediante bluetooth o como un mensaje
multimedia, seleccione Opc. > Enviar último grab.
Lista de grabaciones
1. Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Grabad. voz > Opc. >
Lista grabaciones.
Aparece la lista de carpetas disponibles en la Galería.
2. Abra Grabaciones para ver la lista con grabaciones.
3. Seleccione Opc. para seleccionar opciones para los archivos en la Galería.
Consulte “Galería”, pág. 145.
Mis archivos
151
Definir una carpeta de almacenamiento
Para usar una carpeta que no sea Grabaciones como la carpeta predeterminada en la
Galería, seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Grabad. voz > Opc. > Selec.
memoria y una carpeta de la lista.
Ecualizador
Puede controlar la calidad de sonido cuando utiliza el reproductor multimedia
amplificando o reduciendo las bandas de frecuencia.
1. Seleccione Me > Mis archivos > Multimedia > Ecualizador.
2. Para activar un conjunto, desplácese a uno de los conjuntos del ecualizador y
seleccione Activar.
3. Para ver, editar o renombrar un conjunto seleccionado, seleccione Opc. > Ver,
Editar o Renombrar.
No todos los conjuntos se pueden editar o renombrar.
Ampliación estéreo
Esta función sólo se puede usar si su teléfono móvil Nokia está conectado a un
auricular compatible estéreo.
Para mejorar el sonido estéreo con un efecto de sonido estéreo más amplio,
seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Ampliación de estéreo > Activar.
Organizador
Su teléfono móvil Nokia tiene muchas funciones útiles para organizar su vida
diaria. Las siguientes funciones se encuentran en Organizador: alarma, agenda,
lista de tareas, notas, calculadora, temporizador y cronómetro.
Alarma
La alarma usa el formato de hora configurado para el reloj. La alarma funciona
aún cuando su teléfono está apagado, si hay suficiente carga en la batería.
Para programar la alarma, seleccione Me > Mis archivos > Organizador >
Alarma > Hora de alarma e ingrese la hora para la alarma. Para cambiar la hora de
alarma cuando está programada, seleccione Activar. Para programar el teléfono para
que active la alarma durante ciertos días de la semana, seleccione Repetir alarma.
Mis archivos
152
Para seleccionar el tono de alarma o configurar un canal de radio como el tono de
alarma, seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Alarma > Tono de
alarma. Si selecciona la radio como tono de alarma, conecte el auricular al
teléfono. El teléfono usa el último canal que escuchó como alarma y la alarma se
reproduce por el altavoz. Si desconecta el auricular o apaga el teléfono, el tono
de alarma predeterminado reemplazará la radio.
Para configurar el límite de tiempo de pausa, seleccione Límite de tiempo de pausa
y el tiempo que desea.
Tono de aviso y mensaje
El teléfono emite un tono de alerta y destella ¡Alarma! y la hora actual aparece en
la pantalla, aun si el teléfono está apagado. Para detener la alarma, seleccione
Parar. Si deja que el teléfono continúe sonando la alarma por un minuto o si
selecciona Pausa, la alarma se detiene por el tiempo seleccionado, luego volverá
a sonar.
Si en la hora programada para la alarma el dispositivo está apagado, éste se
enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de la alarma. Si selecciona
Parar, el dispositivo le pregunta si desea activar el dispositivo para las llamadas.
Seleccione No para apagar el dispositivo o para realizar y recibir llamadas. No
seleccione cuando el uso del teléfono móvil pueda causar interferencia o peligro.
Agenda
La agenda le ayuda a mantener un registro de recordatorios, llamadas que necesita
realizar, reuniones y cumpleaños.
Seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Agenda.
El día actual se indica en un marco en la vista mensual. Si hay notas configuradas
para el día, éste aparece en negrita. Para ver las notas del día, seleccione Ver.
Para ver una semana, seleccione Opc. > Vista semana. Para eliminar todas las
notas en la agenda, seleccione la vista de mes o semana y Opc. > Elim. todas notas.
Otras opciones para la vista del día en la agenda pueden ser: crear una nota,
eliminar, editar o mover una nota, copiar una nota a otro día, enviar una nota con
la tecnología inalámbrica Bluetooth o enviar una nota como un mensaje de texto
o mensaje multimedia a la agenda de otro teléfono compatible.
En Opc. > Configuraciones, puede programar las configuraciones de fecha y hora.
En la opción Notas de eliminación automática puede configurar el teléfono para que
elimine las notas más antiguas automáticamente después de un tiempo especificado.
Mis archivos
153
Crear una nota
Seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Agenda, la fecha que desea y
Opc. > Crear nota , y alguno de los siguientes tipos de notas: Reunión,
Llamada, Cumpleaños, Memo o Recordatorio.
Alarma de nota
El teléfono emite un sonido y muestra la nota. Si aparece una nota de llamada, para
llamar al número que aparece en la pantalla, pulse la tecla Llamar. Para detener
la alarma y ver la nota, seleccione Ver. Para detener la alarma por diez minutos,
seleccione Pausa. Para detener la alarma sin ver la nota, pulse Salir.
Lista de tareas
Para guardar una nota para una tarea que tenga que realizar, seleccione un
nivel de prioridad para la nota y una vez realizada márquela como completada.
Las notas se pueden clasificar por prioridad o por fecha.
Notas de tareas
1. Seleccione Me > Mis archivos > Organizador > Lista de tareas.
2. Si no ha agregado una nota, seleccione Agr. nota, de lo contrario, seleccione
Opc. > Agregar.
3. Escriba la nota, seleccione la prioridad, configure la fecha límite y el tipo de
alarma para la nota y seleccione Guardar.
4. Para ver una nota, desplácese a ésta y seleccione Ver.
Notas
Para usar Notas para escribir y enviar notas a dispositivos compatibles utilice
SMS o MMS.
1. Seleccione Me > Mis archivos > Organizador > Notas.
2. Para crear una nota si no ha agregado una nota, seleccione Agr. nota; de lo
contrario, seleccione Opc. > Crear nota.
3. Ingrese la nota y seleccione Guardar.
4. Para ver una nota, desplácese a ésta y seleccione Ver.
Calculadora
La calculadora en su teléfono proporciona funciones básicas de aritmética y
trigonometría, calcula el cuadrado, la raíz cuadrada y el inverso de un número y
convierte divisas.
Mis archivos
154
Nota: La precisión de la calculadora es limitada y ella está diseñada para
cálculos sencillos.
Seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Calculadora. Pulse la tecla #
para ingresar un punto decimal. Desplácese a la operación o función deseada o
selecciónela de Opc.
Para guardar la tasa de cambio, seleccione Opc. > Tasa de cambio. Para convertir
divisas, ingrese la cantidad a convertir y seleccione Opc. > A nacional o A extranjera.
Temporizador
1. Seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Temporiz. > Temporizador;
ingrese la hora para la alarma en horas, minutos y segundos y seleccione OK.
Puede escribir su propia nota de texto, la cual aparece cuando el tiempo acaba.
2. Para iniciar el temporizador, seleccione Iniciar.
3. Para cambiar la hora en el temporizador, seleccione Cambiar tiempo.
4. Para detener el temporizador, seleccione Parar temporiz.
Si es momento de que la alarma se active cuando el teléfono está en el modo
standby, el teléfono emite un sonido y destella el texto que se ingresó o Cuenta
regresiva terminada. Para detener la alarma, pulse cualquier tecla. Si no pulsa
ninguna tecla, la alarma se detiene automáticamente en sesenta segundos.
Para detener la alarma y eliminar la nota de texto, seleccione Salir. Para volver
a iniciar el temporizador, seleccione Reiniciar.
Cronómetro
Puede medir tiempo, tomar tiempos intermedios o tiempos de vuelta, utilizando
el cronómetro. Mientras mide el tiempo, puede utilizar las otras funciones del
teléfono. Para configurar el cronómetro para que funcione en segundo plano,
pulse la tecla Finalizar.
El uso del cronómetro o su ejecución en segundo plano mientras se están
utilizando otras funciones, aumenta la demanda de alimentación de la batería y
reduce su vida útil.
Contactos
155
11. Contactos
En Contactos, puede guardar y administrar información de contacto, como
nombres, números telefónicos y direcciones. Puede guardar nombres y números
en la memoria interna del teléfono, la memoria de la tarjeta SIM o en una
combinación de ambas. Los nombres y números guardados en la memoria de la
tarjeta SIM, se indican con .
Buscar
Seleccione Menú > Contactos > Nombres y desplácese por la lista de contactos o
ingrese la primera letra del nombre que está buscando.
Guardar nombres y números telefónicos
Los nombres y números se guardan en la memoria en uso. Seleccione Menú >
Contactos > Nombres > Opc. > Agr. nvo. contacto e ingrese el apellido, nombre y
número telefónico.
Guardar números, elementos o una imagen
En la memoria del teléfono para contactos, puede guardar diferentes tipos de
números telefónicos y elementos de texto cortos por cada nombre. También puede
asignar un tono de timbre a un contacto.
El primer número que guarda se programa automáticamente como el número
predeterminado y se indica con un marco alrededor del indicador del tipo de número,
(por ejemplo, ). Cuando selecciona un nombre, el número predeterminado se
usa a menos que haya seleccionado otro número.
1. Asegúrese de que la memoria en uso es Teléfono o Teléfono y SIM.
2. Desplácese al nombre al cual desea agregar un nuevo número o elemento de
texto y seleccione Detalles > Opc. > Agregar detalles.
3. Para agregar un número, seleccione Número y alguno de los tipos de número.
4. Para agregar otro detalle, seleccione el tipo de texto, una imagen de Galería o
una nueva imagen.
5. Para cambiar el tipo de número, desplácese hasta el número deseado y
seleccione Opc. > Cambiar tipo. Para configurar el número seleccionado como
el número predeterminado, seleccione Como N° predeter.
6. Ingrese el número o elemento de texto, para guardarlo seleccione Guardar.
7. Para regresar al modo standby, seleccione Atrás > Salir.
Contactos
156
Copiar un contacto
Busque el contacto que desea copiar y seleccione Opc. > Copiar contacto. Puede
copiar nombres y números telefónicos de la memoria de contactos del teléfono a
la memoria de la tarjeta SIM o viceversa. La memoria de la tarjeta SIM puede
guardar nombres con un número telefónico adjunto a los nombres.
Editar detalles de contactos
1. Busque el contacto que desea editar, seleccione Detalles y desplácese al
nombre, número, elemento de texto o imagen que desea.
2. Para editar un nombre, número o elemento de texto o para cambiar una
imagen, seleccione Opc. > Editar.
No puede editar una ID cuando está en la lista de Contactos de MI o en la lista de
Nombres suscritos.
Eliminar contactos o detalles
Para eliminar todos los contactos y los detalles adjuntos a ellos de la memoria
del teléfono o de la memoria de la tarjeta SIM, seleccione Menú > Contactos >
Elim. todos contactos > De mem. teléfono o De tarjeta SIM. Confirme con el código
de seguridad.
Para eliminar un contacto, busque el contacto deseado y seleccione Opc. >
Borrar contacto.
Para eliminar un número, elemento de texto o una imagen adjunta al contacto,
busque el contacto y seleccione Detalles. Desplácese hasta el detalle deseado y
seleccione Opc. > Eliminar > Eliminar número, Eliminar detalles o Eliminar imagen.
Cuando borra una imagen de los contactos ésta no se elimina de la Galería.
Tarjetas de negocios
Puede enviar y recibir la información de contacto de una persona de un dispositivo
compatible que admita el estándar vCard como una tarjeta de negocios.
Para enviar una tarjeta de negocios, busque la información del contacto que
desea enviar y seleccione Detalles > Opc. > Env. tarj. negocios > Vía multimedia,
Vía SMS o Vía Bluetooth.
Cuando reciba una tarjeta de negocios, seleccione Mostrar > Guardar para
guardar la tarjeta de negocios en la memoria del teléfono. Para eliminar la tarjeta
de negocios, seleccione Salir > .
Contactos
157
Configuraciones
Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y alguna de las siguientes opciones:
Memoria en uso: para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para
sus contactos. Seleccione Teléfono y SIM para recuperar nombres y números de
ambas memorias. De ser así, cuando guarda nombres y números, éstos se guardan
en la memoria del teléfono.
Vista Contactos: para seleccionar cómo aparecen los nombres y números
en Contactos.
Visualización de nombre: para seleccionar si aparecerá primero el nombre o el
apellido del contacto.
Tamaño de letra: para configurar el tamaño de letra para la lista de contactos.
Estado de la memoria: para ver la capacidad de la memoria disponible y usada.
Grupos
Seleccione Menú > Contactos > Grupos para organizar los nombres y los números
telefónicos guardados en la memoria en grupos de llamantes con diferentes tonos
de timbre e imágenes de grupo.
Marcación rápida
Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione Menú >
Contactos > Marcación rápida y desplácese a la posición de marcación rápida
que desea.
Seleccione Asignar o si un número ya ha sido asignado a una tecla, seleccione
Opc. > Cambiar. Seleccione Buscar y el contacto que desea asignar. Si la función
Marcación rápida está desactivada, el teléfono le preguntará si desea activarla.
Para realizar una llamada usando las teclas de marcación rápida, consulte
“Marcación rápida”, pág. 118.
Números de servicio y mis números
Seleccione Menú > Contactos y alguna de las siguientes opciones:
meros de servicio: para llamar a los números de servicio de su proveedor de
servicios si los números están incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red).
Mis números: para ver los números telefónicos asignados a su tarjeta SIM.
Sólo aparece si los números están incluidos en su tarjeta SIM.
Configuraciones
158
12. Configuraciones
Use este menú para configurar o cambiar sus configuraciones WLAN/Wi-Fi, perfiles,
temas, accesos personales, configuraciones de hora y fecha, configuraciones de
conectividad, configuraciones de llamadas, configuraciones de teléfono,
configuraciones de la pantalla principal, configuraciones de la mini pantalla,
configuraciones de tonos, configuraciones de accesorios, ajustes de configuración,
configuraciones de seguridad y para restaurar configuraciones de fábrica.
WLAN/Wi-Fi
Importante: Siempre active uno de los métodos disponibles de encriptación
para aumentar la seguridad de su conexión por LAN móvil. El uso de
métodos de encriptación reduce el riesgo de accesos no autorizados a
sus datos.
Nota: En algunos lugares, como en Francia, hay restricciones en cuanto al
uso de LAN móvil. Para obtener información, consulte con las autoridades
competentes de su país.
Su dispositivo admite llamadas de voz por Internet (VoIP). El dispositivo intenta
hacer las llamadas de emergencia primero por las redes celulares. Si una llamada de
emergencia vía red celular no resulta exitosa, su dispositivo intentará hacer una
llamada a través de su proveedor de llamadas por internet. Considerando la
naturaleza de la telefonía celular, se recomienda usar las redes celulares para las
llamadas de emergencia, si es posible. Si usted cuenta con la cobertura de una red
de servicio celular, antes de llamar a un número de emergencia, asegúrese de que
su teléfono móvil esté encendido y listo para hacer llamadas. La capacidad de una
llamada de emergencia que se hace por Internet depende de la disponibilidad de
una red (WLAN) y de la implementación de tecnologías para llamadas de emergencia
que su proveedor de llamadas por internet haya realizado. Comuníquese con su
proveedor de llamadas por internet para comprobar su disponibilidad para llamadas
de emergencia por internet (VoIP).
Este dispositivo puede detectar y conectarse a una WLAN mediante una llamada
por acceso local. Esta tecnología de acceso móvil sin licencia (UMA) permite un
manejo imperceptible de voz móvil y datos de una amplia área de red celular a
WLAN o fidelidad inalámbrica (Wi-Fi), de modo que la conexión a internet se
logra a una velocidad más rápida desde virtualmente cualquier lugar.
Configuraciones
159
Antes de usar UMA, primero debe obtener una cuenta UMA con su proveedor de
servicios. Puede que las configuraciones correctas ya estén programadas en su
teléfono ya que este dispositivo está diseñado especialmente para detectar y
conectarse a una WLAN/Wi-Fi. Para obtener más información, consulte a su
proveedor de servicios.
Si mueve el dispositivo a otra ubicación dentro de la LAN inalámbrica y fuera del
alcance de un punto de acceso de WLAN/Wi-Fi, la función de roaming puede
automáticamente establecer una conexión de su dispositivo con otro punto de
acceso perteneciente a la misma red. Siempre y cuando permanezca dentro de los
puntos de acceso que pertenecen a la misma red, su dispositivo puede mantenerse
conectado con la red.
Una conexión de WLAN/Wi-Fi se establece cuando crea una conexión de datos
usando un punto de acceso de WLAN/Wi-Fi. La conexión activa de WLAN/Wi-Fi
termina cuando finaliza la conexión de datos.
Las funciones que utilizan WLAN/Wi-Fi o permitir el uso de dichas funciones en
segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de
alimentación y reducen la vida útil de la batería.
Activar WLAN/Wi-Fi
Seleccione Menú > Config. > Wi-Fi >Radio Wi-Fi > Activar.
Conexión rápida
La función Conexión rápida le permite establecer una conexión a una red abierta
con la mejor intensidad de señal.
1. Desde el modo standby, seleccione Ir a > Conexión rápida o, desde el menú
Wi-Fi, seleccione Conexión rápida.
2. Si no se ha conectado a WLAN/Wi-Fi, un mensaje le pregunta si desea hacerlo
primero. Seleccione .
3. Si ya se conectó con otra red, un mensaje le pregunta si desea desconectarse
de esa red. Seleccione .
El teléfono busca redes y cuando encuentra la red con la mejor intensidad de señal,
aparece un mensaje, confirmando la conexión de la red. Si no ha guardado la red,
un mensaje le pregunta si desea hacerlo. Seleccione o No si desea hacerlo o no.
Si no se encuentra ninguna red disponible, No hay redes de conexión rápida
disponibles aparece en la pantalla.
Configuraciones
160
Redes disponibles
La lista de redes disponibles muestra todas las redes disponibles a las cuales
puede conectarse. indica que una red está conectada y indica que se
guardó una red.
Una red puede estar oculta y sólo se puede encontrar al buscarla mediante su
identificador SSID. Un SSID es un código incluido en todos los paquetes en una
red inalámbrica para identificarlos como parte de esa red. Todos los dispositivos
inalámbricos que intentan comunicarse entre sí deben compartir el mismo SSID.
1. Seleccione Menú > Config. > Wi-Fi > Redes disponibles.
2. Si no se ha conectado a una WLAN/Wi-Fi, un mensaje le pregunta si desea
activar WLAN/Wi-Fi. Seleccione .
El teléfono busca redes disponibles y cuando las encuentra, éstas aparecen en
una lista por orden de intensidad de señal.
3. Desplácese a la red que desea y seleccione Conectar.
Un mensaje aparece en la pantalla, confirmando la conexión de la red. Si no
ha guardado la red, un mensaje le pregunta si desea hacerlo.
4. Seleccione o No para indicar si desea guardar la red.
5. Para guardar una red disponible a la cual no se ha conectado, seleccione
Opc. > Guardar.
6. Para actualizar la lista de redes disponibles, seleccione Opc. > Actualizar.
Si la lista de redes disponibles está vacía, seleccione Actualiz.
7. Para localizar una red oculta, seleccione Opc. > Redes ocultas, ingrese el
código SSID de la red que desea buscar y seleccione OK.
8. Para desconectarse de la red, seleccione Descon.
Redes guardadas
La lista de redes guardadas consiste en todas las redes que guardó en su teléfono.
El nombre de la red y la configuración de conexión aparecen en la pantalla.
Las redes aparecen en una lista por prioridad y la red con mayor prioridad es
automáticamente la primera dónde se intenta establecer la conexión.
1. Seleccione Menú > Config. > Wi-Fi > Redes guardadas.
2. Desplácese a la red que desea y seleccione Conectar.
3. Si no se ha conectado a una WLAN/Wi-Fi, un mensaje le pregunta si desea
activar WLAN/Wi-Fi. Seleccione .
Un mensaje aparece en la pantalla, confirmando la conexión de la red.
Configuraciones
161
4. Para renombrar una red que guardó, desplácese a la red que desea y seleccione
Opc. > Renombrar. Seleccione Borrar tantas veces como sea necesario para
eliminar el nombre de la red, ingrese el nuevo nombre de la red y seleccione OK.
5. Para desviar las configuraciones de una red guardada, desplácese a la red
que desea, seleccione Opc. > Desviar config., ingrese el código de seguridad
(el código predeterminado es 12345) y seleccione OK. Ingrese un número
telefónico y seleccione Enviar.
6. Para cambiar la prioridad de una red que guardó, seleccione Opc. > Organiz.
prioridad, desplácese a la red que desea y seleccione Mover > Subir, Bajar,
Mover al principio o Mover al final > Listo > .
Cada red que guardó tiene sus configuraciones de conexión individuales, las cuales
ofrecen diferentes maneras para establecer una conexión a la red. Desplácese a la red
que desea y seleccione Opc. > Config. conexión y alguna de las siguientes opciones:
Preguntar primero: para que se le pregunte si desea conectarse a la red cuando
esté disponible la red.
Automático: para conectarse a la red automáticamente.
Manual: para conectarse a la red solamente cuando se haga manualmente.
Otras opciones para redes guardadas son: editar las configuraciones de una red
guardada, eliminar una red guardada o agregar una nueva red.
Agregar a redes guardadas
También puede agregar una red a la lista de redes guardadas del menú Wi-Fi.
Puede ingresar una red manualmente, para lo cual debe tener un SSID válido o
seleccionar de las redes disponibles.
Para guardar de las redes disponibles, haga lo siguiente:
1. Para guardar una red de las redes disponibles, seleccione Redes disponibles.
2. Si no se ha conectado a una WLAN/Wi-Fi, un mensaje le pregunta si desea
activar WLAN/Wi-Fi. Seleccione .
El teléfono busca redes disponibles y cuando las encuentra, éstas aparecen en
una lista por orden de intensidad de señal.
3. Desplácese a la red que desea y seleccione Opc.> Guardar.
4. Seleccione Borrar tantas veces como sea necesario para eliminar el nombre
de la red e ingresar el nuevo nombre de la red.
5. Seleccione OK.
Configuraciones
162
Desactivar WLAN/Wi-Fi mientras está conectado
Seleccione Menú > Config. > Wi-Fi > Radio Wi-Fi > Desactivar.
Configuraciones de llamadas Wi-Fi
Configuración: para seleccionar la configuración UMA a usarse.
Cuenta: para seleccionar la cuenta UMA a usarse.
Fallo de conexión
Es posible que no pueda establecer una conexión a la red a todas horas. Intente su
conexión en otro momento ya que esto sólo puede ser un error temporal. Si continúa
sin lograr la conexión, comuníquese con su proveedor de servicios.
Fallo de inicio de sesión
Si intenta conectarse a una red sin una suscripción UMA, el mensaje Contactar a
su proveedor de servicios aparece en la pantalla.
Perfiles
Su teléfono tiene varios grupos de configuraciones, denominados perfiles, con los
cuales puede personalizar los tonos del teléfono para distintos eventos y entornos.
Seleccione Menú > Config. > Perfiles y un perfil.
Para activar el perfil seleccionado, seleccione Activar.
Para personalizar el perfil, seleccione Personalizar y seleccione la configuración
que desea cambiar, luego realice los cambios.
Para configurar el perfil para que esté activo por un peodo de tiempo (hasta
veinticuatro horas), seleccione Programado y fije la hora de vencimiento.
Cuando el tiempo que fijó para el perfil acaba, el perfil anterior (que no fue
programado) se activa.
Temas
Puede cambiar la apariencia de la pantalla de su teléfono activando un tema.
Un tema puede incluir una imagen de fondo, un tono de timbre, un protector
de pantalla y un esquema de colores. Los temas se guardan en la Galería.
Seleccione Menú > Config. > Temas y alguna de las siguientes opciones:
Seleccionar tema: para configurar un tema en su teléfono. Se abre una lista de
carpetas en la Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione un tema.
Descargas temas: para abrir una lista de enlaces para descargar más temas.
Consulte “Configuraciones de descarga”,g. 128.
Configuraciones
163
Tonos
Puede cambiar las configuraciones del perfil activo seleccionado.
Seleccione Menú > Config. > Tonos y edite las configuraciones disponibles.
Puede encontrar las mismas configuraciones cuando personaliza un perfil en
el menú Perfiles. Consulte “Perfiles”, pág. 162.
Para que su teléfono suene sólo cuando recibe llamadas de un grupo seleccionado
de llamantes, seleccione Aviso para:. Desplácese al grupo de llamantes deseado o
Todas las llam. y seleccione Marcar.
Pantalla
Con las configuraciones de pantalla, puede personalizar la vista de la pantalla
de su teléfono.
Pantalla principal
Puede seleccionar configuraciones de pantalla para la pantalla de inicio
(pantalla principal).
Configuraciones modo standby
Seleccione Menú > Config. > Pantalla principal y alguna de las siguientes opciones:
Imagen de fondo: para que una imagen de fondo aparezca en la pantalla de inicio.
Seleccione Imágenes fondo y alguna de las siguientes opciones:
Imagen o
Conj. diapositivas y una imagen o una diapositiva de la Galería o
Abrir Cámara.
Seleccione Desc. gráficos para descargar más gráficos.
Espera activa: para mostrar el standby activo. Seleccione alguna de las
siguientes opciones:
Personalizar vista: para cambiar el contenido y para reorganizar el contenido
en la pantalla Opc. > Mover contenido.
Clave de espera activa: para cambiar la tecla para acceder al modo de navegación.
La misma configuración también esta en el menú Mis accesos directos.
Consulte “Activación de standby activo”, pág. 166.
Color de fuente en modo en espera: para seleccionar el color para los textos en la
pantalla en el modo standby.
Iconos de tecla de navegación: para configurar los iconos de la tecla de
desplazamiento que aparecen en el modo standby.
Configuraciones
164
Animación de tapa: para que su teléfono muestre una animación cuando abra y
cierra la tapa. La animación de tapa sólo está visible si es admitida y seleccionada
del tema activo configurado en su teléfono. Consulte “Temas”, eng. 162.
Logo de operador: para que su teléfono muestre u oculte el logotipo del operador.
Ver información de célula > Activar: para recibir información de su proveedor de
servicios dependiendo de la célula de red que usa (servicio de red).
Protector de pantalla
Para seleccionar un protector de pantalla, seleccione Menú > Config. > Pantalla
principal > Protector de pantalla > Protect. pantalla > Imagen, Conj. diapositivas,
Videoclip, Abrir Cámara, Reloj analógico o Reloj digital. Para descargar más
protectores de pantalla, seleccione Desc. gráficos. Para programar el tiempo que
demorará en activarse el protector de pantalla, seleccione Límite de tiempo. Para
activar el protector de pantalla, seleccione Activar.
Tamaño de letra
Esta función le permite seleccionar el tamaño de letra para Mensajería y
Contactos. Seleccione Menú > Config. > Pantalla principal > Tamaño de letra y
alguna de las siguientes opciones:
Mensajería: para seleccionar el tamaño de letra que desea usar para sus mensajes.
Seleccione Letra normal o Letra grande.
Contactos: para seleccionar el tamaño de letra que desea para los nombres de sus
contactos. Seleccione Letra normal o Letra grande.
Mini pantalla
Puede seleccionar configuraciones de pantalla para la mini pantalla en la parte
frontal de su teléfono.
Protector de pantalla
Seleccione Menú > Config. > Mini pantalla > Protector de pantalla > Reloj
analógico o Reloj digital. Para programar el tiempo que demorará en activarse el
protector de pantalla, seleccione Límite de tiempo. Para activar el protector de
pantalla, seleccione Activar.
Hora y fecha
Seleccione Menú > Config. > Hora y fecha y alguna de las siguientes opciones:
Hora: para que el teléfono muestre u oculte el reloj en el modo standby, ajustar la
hora y seleccionar la zona horaria y formato de hora.
Configuraciones
165
Fecha: para que el teléfono muestre u oculte la fecha en el modo standby, fijar la
fecha y seleccionar el formato de fecha y el separador de fechas.
Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red): para que el teléfono actualice
automáticamente la hora y la fecha de acuerdo a la zona horaria actual.
Mis accesos directos
Puede acceder rápidamente mediante Mis accesos directos a las funciones del
teléfono que usa con más frecuencia.
Tecla de selección izquierda
Para seleccionar una función de la lista para la tecla de selección izquierda,
seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Tecla selec. izq.
También consulte “Modo standby”, pág. 114.
Para activar una función en el modo standby si la tecla de selección izquierda es
Ir a, seleccione Ir a y la función que desea en su lista de accesos directos personales.
Seleccione Opc. y alguna de las siguientes opciones:
Selec. opciones: para agregar una función a la lista de accesos directos o para
eliminar una. Desplácese a la función y seleccione Marcar o Desmar.
Organizar: para volver a organizar las funciones en su lista de accesos directos
personales. Desplácese a la función que desea mover y seleccione Mover.
Desplácese hacia donde desea mover la función y seleccione OK. Repita este
proceso, si desea mover otra función. Cuando termine la organización de sus
funciones, seleccione Listo > .
Tecla de selección derecha
Para configurar una función específica (de una lista predefinida) a la tecla de selección
derecha, seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Tecla selección derecha.
Sólo puede utilizar esta función si su proveedor de servicios la admite.
Tecla de navegación
Esta tecla le permite desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y
hacia la derecha. Para asignar otras funciones del teléfono (de una lista
predefinida) a la tecla de navegación, seleccione Menú > Config. > Mis accesos
directos > Tecla de navegación. Desplácese a la tecla deseada, seleccione Cambiar
y una función de la lista. Para eliminar una función de acceso directo de la tecla,
seleccione (vacía). Para volver a asignar una función para la tecla, seleccione Asignar.
Configuraciones
166
Activación de standby activo
Esta función le permite seleccionar cómo se activa el modo standby activo.
Seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Clave de espera activa > Tecla
nav. arriba, Tecla nav. abajo o Tec. nav. arrib./ab.
Comandos de voz
Puede llamar a contactos y desempeñar funciones del teléfono pronunciando
comandos de voz. Los comandos de voz dependen del idioma. Para configurar el
idioma, consulte Idioma de reconocimiento de voz en “Teléfono”, pág. 171.
Para seleccionar las funciones del teléfono para activarlas con un comando de voz,
seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Comandos de voz y una carpeta.
Desplácese a la función que desea. indica que la etiqueta de voz está activa. Para
desactivar el comando de voz, seleccione Opc. > Eliminar. Para activar la etiqueta de
voz, seleccione Agregar. Para reproducir el comando de voz, seleccione Reprod. Para
utilizar comandos de voz, consulte “Marcación por voz mejorada”,g. 118.
Para administrar los comandos de voz, desplácese a una función del teléfono y
seleccione alguna de las siguientes opciones:
Editar o Eliminar: para cambiar o desactivar el comando de voz de la
función seleccionada.
Eliminar todos: para desactivar los comandos de voz para todas las funciones en
la lista de comandos de voz.
Conectividad
Puede conectar el teléfono a dispositivos compatibles, usando la tecnología
inalámbrica Bluetooth o una conexión de cable de datos USB (CA-53). También,
puede definir las configuraciones para las conexiones de marcación EGPRS o GPRS.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Este dispositivo cumple con las Especificaciones Bluetooth 2.0 y es compatible con
los siguientes perfiles: manos libres, auricular, acceso de red, perfil de objeto push,
perfil de transferencia de archivo, perfil de acceso telefónico a redes, perfil de acceso
SIM, perfil de puerto serial, perfil de aplicación de descubrimiento de servicios, perfil
de área de red personal, perfil de distribución de audio avanzada y perfil de control
remoto de video y audio. Para asegurar la interoperabilidad con los demás dispositivos
que admiten la tecnología Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Nokia para
este modelo. Verifique con los fabricantes de otros dispositivos la compatibilidad de
otros dispositivos con éste.
Configuraciones
167
Puede haber restricciones en cuanto al uso de la tecnología Bluetooth en algunas
localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth o que permiten su activación
en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de
alimentación y reducen la vida útil de la batería.
La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono con un dispositivo Bluetooth
compatible que esté a una distancia de hasta 10 metros (33 pies). Debido a que
los dispositivos que usan la tecnología Bluetooth se comunican usando ondas de
radio, su teléfono y los otros dispositivo no necesitan estar en línea directa, aunque
la conexión sí puede recibir interferencias de obstrucciones, como paredes o de
otros dispositivos electrónicos.
Para configurar una conexión Bluetooth, haga lo siguiente:
1. Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth.
2. Para activar o desactivar la función de Bluetooth, seleccione Bluetooth >
Activado o Desactivado. indica una conexión Bluetooth activa.
3. Para buscar dispositivos de audio compatibles Bluetooth, seleccione Buscar
accesorios de audio y el dispositivo que desea conectar al teléfono.
Para buscar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance, seleccione
Dispositivos acoplados. Seleccione Nuevo para obtener una lista de cualquier
dispositivo Bluetooth dentro del alcance. Desplácese a un dispositivo y
seleccione Acoplar.
4. Ingrese el código de acceso Bluetooth del dispositivo para asociarlo
(vincularlo) con su teléfono. Sólo tiene que ingresar este código de acceso
cuando conecte el dispositivo por primera vez. Su teléfono se conecta al
dispositivo y puede comenzar la transferencia de datos.
Configuraciones
Para definir cómo se muestra su teléfono a otros dispositivos Bluetooth, seleccione
Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth > Visibilidad de mi teléfono o
Nombre de mi teléfono.
Usar el dispositivo en modo oculto es una manera más segura de evitar
software perjudicial.
No acepte la conectividad Bluetooth de fuentes no fiables.
Otra alternativa es apagar la función Bluetooth. Esto no afecta las otras
funciones del teléfono.
Configuraciones
168
Conexión
Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth. Para verificar cual
conexión Bluetooth está activa, seleccione Dispositivos activos. Para ver una lista
de los dispositivos Bluetooth vinculados actualmente con el teléfono, seleccione
Dispositivos acoplados.
Seleccione Opc. para tener acceso a las opciones disponibles dependiendo del
estado del dispositivo y de la conexión Bluetooth.
Paquete de datos
El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un servicio de red que permite
que los teléfonos móviles envíen y reciban datos sobre una red basada en el
protocolo de internet (IP). GPRS es un portador de datos que facilita el acceso
celular a las redes de datos, como internet.
El sistema GPRS mejorado (EGPRS) es parecido al sistema GPRS, pero facilita
conexiones más rápidas. Para obtener más información sobre la disponibilidad
de EGPRS o GPRS y la velocidad de transferencia de datos, comuníquese con su
proveedor de servicios.
Las aplicaciones que pueden usar EGPRS o GPRS son MMS, streaming de video,
sesiones de exploración, SyncML remoto, descarga de aplicaciones Java y conexión
telefónica mediante una computadora.
Cuando ha seleccionado GPRS como un portador de datos, el teléfono usa EGPRS
en lugar de GPRS, si éste está disponible en la red. No se puede seleccionar entre
EGPRS y GPRS, pero para ciertas aplicaciones sí se puede seleccionar GPRS o
Datos GSM (datos conmutados por circuito, CSD).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Config. > Conectividad >
Paquete de datos > Conexión de paquetes de datos y alguna de las siguientes opciones:
Cuando necesario: para programar el inicio y conexión de paquete de datos para
ser establecidos cuando una aplicación que use paquete de datos lo necesite y
finalice cuando cierre la aplicación.
Siempre en línea: para que el teléfono se conecte automáticamente en una red de
paquete de datos cuando esté encendido. o indica que el servicio GPRS o
EGPRS está disponible.
Si recibe una llamada o un mensaje de texto o realiza una llamada durante una
conexión GPRS o EGPRS, o indica que la conexión GPRS o EGPRS está
suspendida (retenida).
Configuraciones
169
Configuraciones de paquete de datos
Puede conectar el teléfono usando la tecnología inalámbrica Bluetooth o una
conexión de cable de datos USB a una PC compatible y utilizar el teléfono como
módem para activar la conectividad EGPRS o GPRS desde la PC.
Para definir las configuraciones para conexiones EGPRS o GPRS desde su PC,
seleccione Me> Config. > Conectividad > Paquete de datos > Config. de paquetes
de datos > Activar punto de acceso y active el punto de acceso que desea usar.
Seleccione Editar punto de acceso activo > Alias de punto de acceso, ingrese un
nombre para cambiar las configuraciones de punto de acceso y seleccione OK.
Seleccione Punto acceso paquete de datos, ingrese el nombre del punto de acceso
(APN) para establecer una conexión a una red EGPRS o GPRS y seleccione OK.
También puede programar las configuraciones para servicio de marcación EGPRS
o GPRS (nombre de punto de acceso) en su PC, usando el software One Touch
Access. Consulte “Nokia PC Suite”, pág. 178. Si ha programado las configuraciones
tanto en su PC como en su teléfono, se utilizan las configuraciones de la PC.
Transferencia de datos y sincronización
Sincronice los datos de la agenda, notas y contactos con otro dispositivo
compatible (por ejemplo, un teléfono móvil), una PC compatible o un servidor
de internet remoto (servicio de red).
Su teléfono permite la transferencia de datos con una PC compatible u otro
dispositivo compatible cuando el teléfono se utiliza sin una tarjeta SIM.
Tenga presente que cuando utiliza el teléfono sin una tarjeta SIM, algunas funciones
aparecen oscurecidas en los menús y no se pueden usar. La sincronización con un
servidor de internet remoto no es posible sin una tarjeta SIM.
Para copiar o sincronizar datos desde su teléfono, el nombre del dispositivo y las
configuraciones deben estar en la lista de contactos de transferencia. Si recibe
datos de otro dispositivo compatible, el socio se agrega automáticamente a la
lista, usando los datos del contacto del otro dispositivo. Sinc. de servidor y
Configuraciones sincronización PC son los elementos originales en la lista.
Para agregar un nuevo contacto a la lista, como un nuevo dispositivo, seleccione
Menú > Config. > Conectividad > Transf. de datos > Opc. > Agregar contacto >
Sinc. de teléfono o Copia de teléfono e ingrese las configuraciones según el tipo de
transferencia.
Para editar las configuraciones de copiar y de sincronización, seleccione un
contacto de la lista de socios y seleccione Opc. > Editar.
Para eliminar un socio seleccionado, seleccione Opc. > Eliminar > OK. No puede
eliminar Sinc. de servidor y Sinc. de teléfono.
Configuraciones
170
Transferencia de datos con un dispositivo compatible
Para sincronización, se utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth. El otro dispositivo
está en el modo standby.
Para iniciar la transferencia de datos, seleccione Menú > Config. > Conectividad >
Transf. de datos y el socio de transferencia de la lista, que no sea Sinc. de servidor ni
Sinc. con PC. Dependiendo de las configuraciones, se copian o sincronizan los datos
seleccionados. El otro dispositivo también debe estar activado para recibir datos.
Sincronizar desde una PC compatible
Para sincronizar los datos de la agenda, notas y contactos desde una PC compatible,
use la tecnología inalámbrica Bluetooth o un cable de datos USB (CA-53). Para la
sincronización de su teléfono en la PC, también necesita la versión correcta del
software Nokia PC Suite. Consulte “Conectividad con la computadora”, pág. 178
para obtener más información sobre Nokia PC Suite.
Sincronice los datos en los contactos de su teléfono, agenda y notas para que
correspondan con los datos de su PC compatible, iniciando la sincronización
desde la PC.
Sincronizar desde un servidor
Para utilizar un servidor remoto de internet, debe suscribirse a un servicio de
sincronización. Para obtener más información y las configuraciones requeridas
para este servicio, comuníquese con su proveedor de servicios. Puede recibir las
configuraciones como un mensaje de configuración. Consulte “Servicio de ajustes
de configuración”, pág. 106 y “Configuración”, pág. 173.
Si guardó datos en el servidor remoto de internet, para sincronizar su teléfono,
inicie la sincronización desde su teléfono.
Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Transf. de datos > Sinc. de servidor >
Iniciando sincronización o Iniciando copia.
Si el directorio o agenda están llenas, la sincronización que se hace por primera
vez o que reinicia después de una sincronización interrumpida, puede tomar
hasta treinta minutos.
Cable de datos USB
Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre la tarjeta de
memoria insertada en el teléfono y una PC compatible o una impresora compatible
con PictBridge. También puede utilizar el cable de datos USB con Nokia PC Suite.
Para activar la tarjeta de memoria para la transferencia de datos o impresión de
imágenes, conecte el cable de datos, cuando el teléfono muestre Cable de datos
USB conectado. Selec. modo., seleccione OK y alguna de las siguientes opciones:
Configuraciones
171
Modo Nokia: para utilizar el cable para Nokia PC Suite.
Impres. y medios: para sincronizar su teléfono con los archivos de música en su
PC compatible.
Almacenam. datos: para activar la tarjeta de memoria para transferencia de datos.
Para cambiar el modo USB, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Cable
datos USB > Modo Nokia, Impres. y medios o Almacenam. datos.
Llamada
Seleccione Menú > Config. > Llamada y alguna de las siguientes opciones:
Desvío de llamadas: para desviar sus llamadas entrantes (servicio de red). Las
funciones desvío de llamadas y restricciones de llamadas no pueden estar activas
al mismo tiempo. Consulte Restricción de llamadas en “Seguridad”, pág. 174.
Cualquier tecla contesta > Activar: para contestar una llamada entrante al pulsar
brevemente cualquier tecla, excepto las teclas de selección izquierda y derecha,
la tecla de volumen, la tecla cámara o la tecla Finalizar.
Contestar al abrir la tapa > Activar: para que su teléfono conteste una llamada
cuando abra la tapa. Si la configuración está desactivada, debe pulsar la tecla
Llamar después de abrir la tapa.
Remarcado automático > Activar: para que su teléfono intente conectar la
llamada hasta un máximo de diez veces después de intentar sin haberlo logrado.
Marcación rápida > Activar: para que el teléfono marque los números asignados
a las teclas de marcación rápida, de la 2 a la 9. Para marcar, mantenga pulsada la
tecla numérica correspondiente.
Llamada en espera > Activar: para que la red le notifique de una llamada entrante
mientras tiene una llamada en progreso (servicio de red). Consulte “Llamada en
espera”, pág. 119.
Resumen tras llamada > Activar: para mostrar brevemente el tiempo aproximado
de la llamada tras cada llamada.
Enviar mi ID > : para mostrar su número telefónico a la persona que está
llamando (servicio de red). Para utilizar la configuración acordada con su
proveedor de servicios, seleccione Definido por la red.
Teléfono
Seleccione Menú > Config. > Tefono y alguna de las siguientes opciones:
Configuraciones de idioma > Idioma del teléfono: para configurar el idioma de
pantalla de su teléfono. Si selecciona Automático, el teléfono selecciona el
idioma de acuerdo a la información en la tarjeta SIM.
Configuraciones
172
Para seleccionar el idioma de la tarjeta USIM, seleccione Idioma SIM.
Para configurar un idioma para la reproducción de voz, seleccione Idioma de
reconocimiento de voz. Consulte “Realizar una llamada de marcación por voz”,
pág. 118 y Comandos de voz en “Mis accesos directos”, pág. 165.
Estado de la memoria: para ver la memoria disponible y usada para cada función
en la lista.
Bloqueo automático: para que las teclas se bloqueen automáticamente.
Seleccione Activar y el tiempo límite para activar el teclado o Desactivar
para configurar el desbloqueo del teclado automático.
Bloqueo de seguridad: para que el teléfono solicite el código de seguridad cuando
desbloquea el teclado. Ingrese el código de seguridad y seleccione Activar. Cuando
el dispositivo está activado, es posible realizar llamadas al número de emergencia
programado en su dispositivo.
Perfil de vuelo: para que el teléfono pregunte si Modo Vuelo debe usarse cada vez
que el teléfono se encienda. En Modo Vuelo, todas las conexiones de radio se
desactivan.Modo Vuelo se debe usar en áreas sensibles a emisiones de radio.
Saludo inicial: para escribir el saludo inicial que aparecerá brevemente al
encender el teléfono.
Actualizaciones de teléfono: para ver la versión del software actual del teléfono,
para descargar nuevo software para el teléfono, para instalar software descargado
en el teléfono. Consulte “Actualizaciones de software para teléfono”, pág. 175.
Seleccione operador > Automática: para que el teléfono seleccione automáticamente
una de las redes celulares disponibles en su área. Con Manual puede seleccionar
una red que tenga un acuerdo de roaming con su proveedor de servicios.
Activación textos de ayuda: para que el teléfono muestre o no los textos de ayuda.
Tono de inicio: para seleccionar si el teléfono reproduce o no un tono al encenderlo.
Tono de apagado: para seleccionar si el teléfono reproduce un tono al apagarlo.
Este menú solamente está visible si el tono existe en Temas o es parte de la
funcionalidad de apagado de su proveedor de servicios.
Manejo con tapa cerrada: para seleccionar si al cerrar la tapa el teléfono se pone en
el modo standby o si todas las aplicaciones ejecutándose se mantienen abiertas.
Accesorios
Este menú sólo aparece si el teléfono está o ha sido conectado a un accesorio
móvil compatible, que no sea el cargador.
Configuraciones
173
Seleccione Menú > Config. > Accesorios. Puede seleccionar un menú de accesorio
si el accesorio correspondiente está o ha estado conectado al teléfono.
Dependiendo del accesorio, seleccione alguna de las siguientes opciones:
Perfil predeterminado: para seleccionar el perfil que desea que se active
automáticamente cuando conecta el accesorio seleccionado.
Respuesta automática: para que el teléfono responda una llamada entrante
automáticamente después de cinco segundos. Si Aviso de llamada entrante es
configurada en Sonar una vez o Desactivar, la respuesta automática se desactivará.
Luces: para configurar permanentemente las luces en Activar. Seleccione Automáticas
para que las luces se enciendan por quince segundos tras pulsar una tecla.
Detector de encendido > Activar: para que el teléfono se apague automáticamente
veinte segundos después de que haya apagado su automóvil, cuando el teléfono
esté conectado al equipo para auto.
Teléfono de texto > Usar teléfono de texto > : para utilizar las configuraciones
de teléfono de texto en lugar de las del auricular.
Configuración
Puede programar su teléfono con las configuraciones necesarias para que ciertos
servicios funcionen debidamente. Los servicios son mensajería multimedia, mensajería
instantánea, sincronización, streaming y exploración. Es posible que su proveedor
de servicios le envíe estas configuraciones como un mensaje de configuración.
Para guardar los ajustes de configuración recibidos como un mensaje de
configuracn, consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 106.
Seleccione Menú > Config. > Configuración y alguna de las siguientes opciones:
Ajustes de config. predeterminados: para ver los proveedores de servicios
guardados en el teléfono. Desplácese a un proveedor de servicios y seleccione
Detalles para ver las aplicaciones que los ajustes de configuración de este
proveedor de servicios admite. Para programar los ajustes de configuración del
proveedor de servicios como configuraciones predeterminadas, seleccione Opc. >
Como predeterm. Para eliminar los ajustes de configuración, seleccione Eliminar.
Activar predeterm. en todas aplicac.: para activar los ajustes de configuración
predeterminados para aplicaciones admitidas.
Punto de acceso preferido: para ver los puntos de acceso guardados. Desplácese a un
punto de acceso y seleccione Opc. > Detalles para ver el nombre del proveedor de
servicios, portador de datos y el punto de acceso del paquete de datos o el número
de marcación GSM.
Conectar con soporte prov. serv.: para descargar los ajustes de configuración de su
proveedor de servicios, si su proveedor de servicios lo admite.
Configuraciones
174
Config. administrador dispositivos: para permitir o no la recepción de actualizaciones
de software para el teléfono. Esta opción puede no estar disponible, dependiendo de
su teléfono. Consulte “Actualizaciones de software para teléfono”, pág. 175.
Configuraciones de ajuste personal: para agregar nuevamente cuentas personales
para varios servicios y para activarlas o eliminarlas. Para agregar una nueva
cuenta personal, si no ha agregado alguna, seleccione Agregar. De lo contrario,
seleccione Opc. > Agregar nuevo. Seleccione el tipo de servicio e ingrese cada
uno de los parámetros requeridos. Los parámetros varían de acuerdo al tipo de
servicio seleccionado. Para eliminar o activar una cuenta personal, desplácese a
ésta y seleccione Opc. > Eliminar o Activar.
Seguridad
Aunque las funciones de seguridad de restricción de llamadas estén activadas
(por ejemplo, bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija),
es posible llamar al número de emergencia oficial programado en su dispositivo.
Seleccione Menú > Config. > Seguridad y alguna de las siguientes opciones:
Solicitud de código PIN: para que el teléfono solicite su código PIN o código UPIN
cada vez que lo encienda. Algunas tarjetas SIM no permiten que se desactive la
solicitud de código.
Restricción de llamadas: para restringir llamadas entrantes y salientes en su
teléfono (servicio de red). Se requiere una contraseña.
Marcación fija: para restringir sus llamadas salientes a números telefónicos
seleccionados si su tarjeta SIM admite esta función.
Grupo de usuarios cerrado: para especificar un grupo de personas a quienes puede
llamar y quienes le pueden llamar (servicio de red).
Nivel de seguridad > Tefono: para que el teléfono solicite el código de seguridad
cuando se inserta una nueva tarjeta SIM en el teléfono. Seleccione Memoria y el
teléfono solicita el código de seguridad cuando se selecciona la memoria de la
tarjeta SIM y usted desea cambiar la memoria en uso.
Códigos de acceso: para configurar el código PIN o código UPIN en uso o para
cambiar el código de seguridad, código PIN, código UPIN, código PIN2 y
contraseña de restricciones de llamadas.
Código en uso: para seleccionar si el código PIN o el código UPIN debe estar activo.
Certificados de autoridad o Certificados de usuario: para ver la lista de
certificados de autorización y de usuario descargados en su teléfono.
Consulte “Certificados”, pág. 129.
Configuraciones
175
Configuraciones módulo seguridad: para ver Detalles módulo seguridad, activar
Solicitud del PIN de módulo o cambiar el PIN de módulo y PIN de firma. También
consulte “Códigos de acceso”, pág. 105.
Restaurar configuraciones de fábrica
Para restaurar algunas de las configuraciones del menú a sus valores originales,
seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb. e ingrese el código de seguridad.
La información que ha ingresado o descargado no se elimina. Por ejemplo, los
nombres y números en Contactos no se ven afectados.
Actualizaciones de software para teléfono
Puede iniciar las actualizaciones de software del teléfono desde el me
Actualizaciones de teléfono. También, su proveedor de servicios puede iniciar
las actualizaciones mediante su envío por aire directamente a su dispositivo. Esta
función se conoce como firmware por el aire (FOTA).
Advertencia: Cuando se instala una actualización de un software, no
podrá usar el dispositivo, incluso para realizar llamadas de emergencia,
hasta que se concluya la instalación y se reinicie el dispositivo.
Asegúrese de hacer una copia de seguridad de sus datos antes de
autorizar la instalación de una actualización.
Descargar
Seleccione Menú > Config. > Teléfono > Actualizaciones de teléfono para solicitar
las actualizaciones de software disponibles de su proveedor de servicios.
Seleccione Detalles de software actual para mostrar la versión de software actual.
Seleccione Instalar actualización de software para descargar e instalar una
actualización de software para teléfono (si alguna está disponible). Siga las
instrucciones en la pantalla.
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de fuentes
que ofrecen seguridad y protección adecuada contra software perjudicial.
Instalación
Seleccione Instalar actualización de software para iniciar la instalación, si canceló la
instalación tras la descarga. La actualización de software puede tomar varios minutos.
Nota: En caso de tener problemas con la descarga o instalación,
comuníquese con su proveedor de servicios.
El menú Operador
176
13. El menú Operador
Es posible que su proveedor de servicios haya programado un menú de operador
específico en su teléfono. Si este menú aparece en su teléfono, sus funciones
dependen completamente del proveedor de servicios. Comuníquese con su
proveedor de servicios para obtener más información.
Servicios SIM
177
14. Servicios SIM
Su tarjeta SIM puede proporcionar servicios adicionales a los cuales puede acceder.
Este menú sólo aparece si su tarjeta SIM lo admite. El nombre y contenidos del
menú dependen de la tarjeta SIM.
Para obtener información sobre disponibilidad, tarifas y uso de los servicios SIM,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Acceder a estos servicios, podría significar tener que enviar mensajes o realizar
una llamada lo cual puede resultar en un costo.
Conectividad con la computadora
178
15. Conectividad con la computadora
Puede acceder a internet cuando su teléfono está conectado a una PC compatible
mediante una conexión Bluetooth o cable de datos USB (CA-53). Puede usar su
teléfono con una variedad de aplicaciones para la conectividad PC y para
comunicación de datos.
Almacenamiento de datos USB
Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre la tarjeta de
memoria insertada en el teléfono y una PC compatible. Consulte “Cable de datos
USB”, pág. 170. Después de transferir datos, asegúrese de que sea seguro
desconectar el cable de datos USB de la PC.
Nokia PC Suite
El software Nokia PC Suite está disponible para su teléfono. Nokia PC Suite es
una colección de herramientas poderosas que puede usar para administrar las
funciones y datos de su teléfono. Cada componente es un programa separado que
incluye ayuda en línea. Puede encontrar más información acerca del software
Nokia PC Suite, instrucciones de instalación u otra documentación gratis y se
puede descargar desde la sección de descargas de software en el sitio Web de
Nokia: www.nokiausa.com/pcsuite
(texto en inglés).
EGPRS, GPRS, HSCSD y CSD
Con su teléfono puede utilizar el servicio GPRS mejorado (EGPRS), servicio
general de radio por paquetes (GPRS), datos conmutados por circuito de alta
velocidad (HSCSD), datos conmutados por circuito (CSD) y servicios Datos GSM.
Para obtener más información sobre la disponibilidad y suscripción a los servicios
de datos, comuníquese con su proveedor de servicios.
El uso de los servicios HSCSD consume la carga de la batería del teléfono más
rápido que las llamadas de voz o de datos. Se recomienda conectar el teléfono al
cargador mientras transfiere los datos. Consulte “Configuraciones de paquete de
datos”,g. 169.
Conectividad con la computadora
179
Aplicaciones para la comunicación de datos
Para obtener información sobre el uso de aplicaciones de comunicación de datos,
consulte la documentación proporcionada con dicha aplicación.
No se recomienda realizar ni contestar llamadas durante una conexión con una
computadora, esto puede interrumpir la operación.
Bluetooth
Use la tecnología Bluetooth para conectar su computadora portátil a internet.
Su teléfono debe haber activado un proveedor de servicios que admita el acceso a
internet y su PC debe ser compatible con Bluetooth PAN (Red de Área Personal).
Tras conectarse al servicio de punto de acceso a la red (NAP) del teléfono y
vincularse con su PC, su teléfono automáticamente abre una conexión de
paquete de datos a internet. La instalación del software PC Suite no es necesaria
cuando usa el servicio NAP del teléfono.
Consulte “Tecnología inalámbrica Bluetooth”, pág. 166.
Accesorios
180
16. Accesorios
Hay una amplia gama de accesorios disponibles,
si desea optimizar el funcionamiento de su teléfono.
Seleccione cualquiera de estos productos para
satisfacer sus necesidades específicas de comunicación.
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con
su dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su
uso con el cargador AC-3. Este dispositivo utiliza baterías BL-5C.
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por
Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos de
accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y podría
resultar peligroso.
Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la
disponibilidad de accesorios aprobados.
Normas prácticas acerca de los accesorios:
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo
y tírelo del enchufe, no del cable.
Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén
bien montados y funcionen correctamente.
Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil.
Información sobre las baterías
181
17. Información sobre las baterías
Carga y descarga
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable.
El rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o
tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar
varias veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y
de espera sean notablemente más cortos de lo normal, ya es momento de sustituir
la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo
con los cargadores APROBADOS por Nokia para este dispositivo.
Si se está usando una batería de repuesto por primera vez, o si la batería no ha
sido usada por un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador,
desconectar y reconectarlo para iniciar la carga de la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso.
No deje la batería conectada al cargador tras cargarla completamente, puesto que la
sobrecarga puede acortar su vida útil. Si una batería completamente cargada no se
utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente.
Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos
antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer
alguna llamada.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice
nunca el cargador o la batería si están dañados.
No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo, ocasiona la conexión
directa de los terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería. (Estas parecen
tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería
de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar
la batería o el objeto que esté conectado a ella.
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, como el interior de un automóvil
cerrado y expuesto a la intemperie del verano o del invierno, reducirá su
capacidad y vida útil. Intente mantener la batería siempre entre los 15 ºC y 25 ºC
(59 °F y 77 ºF). Un dispositivo con la batería demasiado caliente o fría puede dejar
de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente
cargada. El rendimiento de la batería se ve especialmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación.
Información sobre las baterías
182
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar
si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos.
Normas de autenticación de baterías Nokia
Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para asegurarse de
contar con una batería auténtica Nokia, cómprela en un centro de distribución
autorizado por Nokia, busque el logotipo de Nokia Original Enhancements en el
empaque e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos:
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la
batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y
original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más
cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro
de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad. Ante la
imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra.
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el
símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un
ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde
otro ángulo.
2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el lado
izquierdo, derecho, arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4
puntitos en cada lado respectivamente.
3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código de
20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210.
Gire la batería de tal forma que los números miren
hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee empezando
con el número de la fila superior seguido por la
fila inferior.
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos
siguiendo las instrucciones que se encuentran en
www.nokia.com/batterycheck
(en inglés).
Información sobre las baterías
183
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es
una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de
servicio autorizado Nokia o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una
batería no aprobada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en
un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios. Asimismo,
puede invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo.
Para obtener información acerca de las baterías originales Nokia, consulte
www.nokia.com/battery
(en inglés).
Cuidado y mantenimiento
184
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con
cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a mantener la cobertura de
su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos
contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo
se moja, quite la batería y espere que el dispositivo quede completamente
seco para volver a colocarla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden
reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, su interior puede quedarse húmedo y dañar las placas de
los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo conforme a las instrucciones contenidas en
este manual.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos
bruscos pueden dañar las placas interiores de los circuitos y los mecanismos
más delicados.
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza, ni detergentes
para limpiar el dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e
impedir su funcionamiento adecuado.
Use sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente (como el lente
de la mara y de los detectores de proximidad y de luz).
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de
antenas, modificaciones o elementos no aprobados puede dañar el dispositivo
además de infringir los reglamentos que rigen los dispositivos de radio.
Use los cargadores en ambientes internos.
Cuidado y mantenimiento
185
Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar
(como sus contactos y notas de agenda) antes de enviar su dispositivo a
un centro de servicio.
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, batería,
cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona adecuadamente,
llévelo al centro de servicio autorizado más próximo.
Información adicional de seguridad
186
Información adicional de seguridad
Niños pequeños
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y apague el
dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencia
o resultar peligroso. Use el dispositivo en su posición normal de funcionamiento.
Este dispositivo cumple con las normas de exposición a RF cuando es usado en su
posición normal de funcionamiento, cerca del oído o portado a una distancia
mínima de 1,5 centímetros (5/8 de pulgada) del cuerpo. Al portar el dispositivo en
accesorios como un estuche, clip de cinturón o soporte, utilice sólo los que no
contengan metal y que mantengan el dispositivo lejos del cuerpo a la distancia
mínima del cuerpo, como indicada arriba. Para transmitir archivos de datos o
mensajes, este dispositivo requiere una conexión de calidad a la red. En algunos
casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes pueden demorarse hasta
que la conexión adecuada esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre
las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer
materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito, ni otros medios magnéticos
de almacenamiento de datos, cerca del dispositivo, pues la información que
almacenen puede perderse.
Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluso los teléfonos móviles, pueden interferir con
el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico si tiene alguna
pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales
externas de radiofrecuencia. Apague su dispositivo en los lugares específicos de los
centros de salud donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros de
salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de RF.
Información adicional de seguridad
187
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación
mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos a fin de
minimizar la potencia para interferencia. Estos consejos provienen de la
investigación independiente y recomendaciones de la Investigación tecnológica
en telefonía móvil (Wireless Technology Research). Las personas con marcapasos:
Deben mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgadas) entre su
dispositivo y el marcapasos.
No deben llevar el dispositivo en el bolsillo superior de la ropa.
Deben utilizar el dispositivo en el oído contrario al marcapasos para
minimizar las posibles interferencias.
Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, apague su
dispositivo y aléjelo.
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos
auditivos. Si sucede alguna interferencia, consulte a su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos que están
inadecuadamente instalados o protegidos en los automóviles, por ejemplo, sistemas
electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes
(antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de airbag.
Para obtener detalles, verifique estos aspectos con el fabricante o el concesionario
de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo.
Si la instalación o reparación no es correcta puede resultar peligrosa y anular
cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que
el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente
montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado
al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de bolsas
de aire (airbag) incorporado, recuerde que se infla con mucha fuerza. No coloque
objetos, incluso equipos instalados o celulares, en el área encima de la bolsa de aire
o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil no está
bien instalado en el vehículo y las bolsas de aire se despliegan, pueden ocasionar
lesiones graves.
Información adicional de seguridad
188
Se prohíbe el uso dispositivos celulares a bordo de las aeronaves. Apague su
dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede resultar peligroso para el
funcionamiento del avión, interrumpir la red de servicio móvil, incluso se ilegal.
Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca
todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las
áreas donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de su
vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que
causan daño corporal o incluso la muerte. Apague el dispositivo en lugares de
abastecimiento de combustible tales como cerca de estaciones de servicio o
gasolineras. Respete las restricciones de uso de equipos de radio en los depósitos
y en áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas
o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas potencialmente explosivas
suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Se incluyen las áreas bajo la
cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de
productos químicos, los vehículos que utilizan gas licuado de petróleo (como propano
o butano) y las áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como
grano, polvo o partículas metálicas.
Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan
con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar que la
conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente
de un dispositivo móvil para comunicaciones importantes, como
emergencias médicas.
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la
señal sea adecuada.
Algunas redes de servicio pueden requerir que se inserte adecuadamente una
tarjeta SIM válida en el dispositivo.
2. Pulse la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar
el dispositivo para las llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre.
Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra.
4. Pulse la tecla Llamar.
Información adicional de seguridad
189
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder
efectuar una llamada de emergencia. Consulte este manual o a su proveedor de
servicios para obtener información.
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información
necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único
medio de comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta
que reciba instrucciones de hacerlo.
Información adicional de seguridad
190
Información de certificado (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder a
los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas
internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado
estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medida
conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR - Specific Absorption Rate). El límite
de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2,0 Vatios/kilogramo
(W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el
uso de posiciones de manejo estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel más
alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel
de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del valor
máximo, puesto que el dispositivo es diseñado para usar sólo la potencia requerida
para alcanzar la red. La cantidad cambia dependiendo de varios factores, por ejemplo,
su proximidad a una estación base de red. El valor de SAR más alto que las normas
ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 1,15 W/kg.
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR.
Es posible que estos valores varíen, dependiendo de las regulaciones nacionales y de
los requisitos para las pruebas, además de la banda de la red de servicios. Consulte
www.nokiausa.com
(en inglés) y obtenga más información de la SAR en la sección
de información de productos.
Su dispositivo móvil también es diseñado para cumplir con los requisitos referentes
a la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (Federal Communications
Commission), de EE.UU y la Industria Canadiense. Estos requisitos determinan un
límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El valor SAR
más elevado establecido según este estándar durante la certificación del producto,
para uso cerca del oído, es de1,00 W/kg; cuando portado adecuadamente cerca
del cuerpo es de 0,59 W/kg. Obtenga información acerca de este modelo de
dispositivo en http://www.fcc.gov/oet/fccid
(en inglés); busque el sistema de
autorización del equipo con el código FCC ID: LJPRM-260.
Información adicional de seguridad
191
Tiempos de conversación y de reserva
Esta sección proporciona información sobre los tiempos de conversación y de
reserva de la batería. Tome nota que la información en esta sección está sujeta a
cambios. Para obtener más información, consulte a su proveedor de servicios.
Los tiempos de conversación y de reserva de la batería son estimados y dependen
de la intensidad de la señal, del uso del teléfono, de las condiciones de la red, de
las funciones usadas, de la edad y condiciones de la batería (incluyendo los
hábitos de carga), de la temperatura a la que se ha expuesto la batería y muchos
otros factores. Los siguientes tiempos son estimados con la batería de Li-Ion 970
mAh, BL-5C:
Tiempo de conversación: hasta 5 horas
Tiempo de reserva: hasta 240 horas
Información adicional de seguridad
192
Información técnica
Función Especificación
Peso 3,69 oz (104,5 g)
2,95 oz (83,5 g) sin batería
Tamaño Volumen: 5,13 pulg. cúbicas. (84 ccm)
Largo: 3,6 pulg. (91,5 mm)
Ancho: 1,81 pulg. (46 mm)
Espesor: 0,91 pulg. (23 mm)
Rango de frecuencia RM-260
GSM 850
824–849 MHz (TX)
869–894 MHz (RX)
GSM 900
880–915 MHz (TX)
925–960 MHz (RX)
GSM 1800
1710–1785 MHz (TX)
1805–1865 MHz (RX)
GSM 1900
1850–1910 MHz (TX)
1930–1990 MHz (RX)
Potencia de salida del transmisor Hasta 2 W
Batería BL-5C, 970 mAh
Voltaje de la batería 3,7 V cc
Temperatura de funcionamiento 59 °F hasta + 77 °F
15 °C hasta + 25 °C
Índice
193
Índice
A
acceso móvil sin licencia (UMA) 158
accesorios 180
configuraciones 172
accesos directos
personales 158
selección 115
accesos directos en modo standby 116
activar configuraciones web 125
actualizaciones de software para
teléfono 175
agenda 114, 115, 152
agregar a redes guardadas 161
alarma 151
alarma de nota 153
altavoz 113, 149
ampliación estéreo 151
antena 112
aplicaciones 145
aplicaciones Java 146
audífono 113
B
batería
autenticación 182
cargar 109, 181
estado de carga 114
información 181
instalación 108
bloquear las teclas 117
bloqueo de teclas 117
Bluetooth
conectividad con computadora 179
conexión 168
configuraciones 167
configurar conexión 167
tecnología inalámbrica 166, 170
buscar un contacto 155
búsqueda de canal 149
buzón de voz 116
C
caché
memoria 128
calculadora 153
cámara
configuraciones 148
efectos 148
grabar un videoclip 148
lente 113
tomar una foto 147
usar 147
caracteres especiales 136
cargar la batería 109
carpetas
buzón de salida 139
definir para almacenamiento 151
elementos enviados 140
elementos guardados 140
certificados 129
código UPIN 105, 174
códigos
restricción 106
seguridad 105
códigos de acceso 105
códigos PIN 105, 174
códigos PUK 105
compartida
memoria 104
comunicación de datos 179
conectarse a un servicio web 125
conectividad
computadora 178
conectividad con la computadora 178
conector Pop-Port 113
Índice
194
conexión rápida 159
configuraciones 164
Bluetooth 167
buzón de servicio 128
conectividad 166
configuración 173
contactos 157
idioma de escritura 136
llamadas 171
menú 158
mini pantalla 164
mis accesos directos 165
pantalla principal 163
perfiles 162
restaurar fábrica 175
servicio streaming 148
temas 162
tonos 163
configuraciones de accesorios 172
configuraciones de cámara 148
configuraciones de conexión 161
configuraciones de
conexión individual 161
configuraciones de fábrica 175
configuraciones de fecha 164
configuraciones de hora 164
configuraciones de juegos 146
configuraciones de llamada 158
configuraciones de mensajes 143
configuraciones de mensajes
de texto 143
configuraciones de mensajes
multimedia 143
configuraciones de módem 169
configuraciones de modo standby 163
configuraciones de pantalla 163
configuraciones de paquete
de datos 169
configuraciones de reloj 164
configuraciones de script 127
configuraciones de seguridad 174
configuraciones de teléfono 171
configurar el servicio 124
contactos 155
contraseña de restricción 106
control de calidad de sonido 151
cookies 127
copiar contacto 156
correa 112
correa para muñeca 112
crear una nota 153
cronómetro 154
CSD 178
cuenta regresiva 154
cuidado 184
D
datos conmutados por
circuito (CSD) 168, 178
datos conmutados por circuito
de alta velocidad (HSCSD) 178
definir una carpeta de
almacenamiento 151
desbloquear las teclas 117
descarga de aplicaciones 107
descargas
actualizaciones de software
para teléfono 175
aplicaciones 107, 146
configuraciones 128
contenido 107
juegos 146
diccionario 136
E
ecualizador 151
editar detalles de contactos 156
EGPRS 168, 178
eliminar
contactos 156
detalles de contactos 156
mensajes 142
en modo standby
accesos directos 116
Índice
195
encender y apagar 110
enviar mensaje de texto 136
enviar mensaje multimedia 138
escribir mensaje de texto 136
escribir mensaje multimeda 138
escribir texto 135, 136
explorador 124
F
fallo de conexión 162
fallo de inicio de sesión 162
favoritos
explorador 127
recibir 127
fecha
configuraciones 164
fidelidad inalámbrica (Wi-Fi) 158
finalizar llamada 118
firma digital 130
firmware por el aire (FOTA) 175
fotos 147
G
galería 145
GPRS 168, 178
GPRS mejorado (EGPRS) 178
grabaciones
lista 150
grabadora 150
grabar una llamada 150
grupos 157
grupos de llamantes 157
guardar
canales de radio 149
nombres y números telefónicos 155
números, elementos, imágenes 155
H
hora 164
HSCSD 178
I
iconos 116
identificador SSID 160
idioma
escritura 136
opciones 135
idioma de escritura 136
imagen de fondo 162, 163
imágenes
mensajes 144
indicadores 116
información de certificado 190
información de mensajes 142
ingreso de texto 135
ingreso de texto predictivo 136
ingreso de texto tradicional 135, 136
iniciar un juego 146
instalación
actualizaciones de software
para teléfono 175
batería 108
tarjeta SIM 108
intensidad de la señal 114
internet 124
J
juegos 145
configuraciones 146
L
leer mensaje de texto 137
lenguaje de marcado de telefonía
inalámbrica (WML) 127
lista de grabaciones 150
lista de nombres suscritos 156
lista de tareas 153
llamada
configuraciones 158
correo de voz 142
en espera 119
finalizar 118
Índice
196
funciones 118
realizar 118
temporizador 123
llamada directa 126
llamadas
configuraciones, Wi-Fi 162
contestar 119
internacionales 118
marcación por voz 118
marcación rápida 118
opciones 119
rechazar 119
llamadas de emergencia 188
llamadas perdidas 123
llamadas recibidas 123
logo de operador 164
luces 173
M
manos libres 166
mantenimiento 184
marcación 118, 157, 171
marcación por voz
realizar una llamada 118
marcación rápida 118, 157, 171
memoria
capacidad 145
copiar 156
estado 157, 172
llena 140, 143
seleccionar 174
SIM 155
memoria caché 128
memoria compartida 104
memoria en uso 157
mensajería instantánea 131
mensajes
configuraciones 143
envío 139
información 142
leer y responder 139
multimedia 138
plantillas 141
SIM 138
texto 135
voz 141, 142
mensajes con imágenes 144
mensajes de voz 122, 142
voz 141
menú 121
menú operador 176
microSD
insertar 110
retirar 110
mini pantalla 164
mis accesos directos 165
configuraciones 165
mis archivos 145
mis números 157
MMS 104
módem
configuraciones 169
modo de navegación 115
modo standby 114
configuraciones 163
multimedia
cámara 147
grabadora 150
mensajes 138
radio 149
N
navegación 121
Nokia PC Suite 178
nombres 155
nota de agenda 138
notas 153
notas de tareas 153
número del centro de mensajes 135
números de servicio 157
números marcados 123
O
organizador 151
Índice
197
P
pantalla
configuraciones 163
pantalla principal 163
paquete de datos 168, 179
configuraciones 169
partes 113
PC
conectividad 178
sincronización 170
PC Suite 178
perfiles 162
personalizar el teléfono 162
PIN
códigos 105
plantillas 141
protector de pantalla
mini pantalla 164
pantalla principal 164
PUK
códigos 105
R
radio
FM antena 149
guardar canales 149
selección de canal 149
recibir favoritos 127
red
GSM 103
intensidad de la señal 114
servicios 104
red de área local inalámbrica
(WLAN) 158
redes disponibles 160
redes guardadas 160, 161
registro 123
registro de llamadas 123
reloj
configuraciones 164
reproductor multimedia 148
responder a un mensaje de texto 137
resumen tras llamada 171
S
SAR 190
seguridad
accesorios 180
auxiliares auditivos 187
certificados 129
códigos 105
configuraciones 127, 174
dispositivos médicos 186
entorno operativo 186
explorador 129
información adicional 186
información de
certificado (SAR) 190
llamadas de emergencia 188
marcapasos 187
módulo 129
normas 102
SAR 190
vehículos 187
zonas explosivas 188
servicio
comandos 142
números 157
servicio de ajustes de configuración 106
servicio de mensajería multimedia
(MMS) 104
servicio general de radio por paquetes
(GPRS) 168, 178
servicio plug and play 111
servicio streaming 148
servicios 124
signos de puntuación 136
SIM
instalación de tarjeta 108
servicios 177
símbolos 116
sincronización 169
sincronización del servidor 106, 170
SMS
plantillas 141
servicio de mensajes cortos 135
Índice
198
standby activo 115, 166
streaming de video 148
T
tamaño de letra 164
tarjeta de memoria
formatear 145
instalación 109
ranura 113
tarjetas de negocios 156
tecla de desplazamiento 126, 163
tecla de navegación 113, 165
tecla de selección derecha 165
tecla de selección izquierda 165
tecla de volumen 113
tecla finalizar 113
tecla llamar 113
teclas 113
teclas bloqueadas 117
teclas de selección 113, 114, 165, 171
teclas del teléfono 126
teléfono
configuraciones 171
temas 162
temporizador 115, 154
texto
escribir 135
mensajes 135
textos de ayuda 172
tomar una foto 147
tono de aviso y mensaje 152
tonos 163
tonos de timbre 145
transferencia de datos 170
U
UPIN
códigos 105
USB
almacenamiento de datos 178
cable de datos 170
V
videoclip 148
visión general
otras funciones 105
teclas y partes 113
vistas de menú
cuadrícula 121
lista 121
voz
comandos 166
etiquetas 118, 166
W
web
activar configuraciones 125
buzón 128
conectarse 125
conectarse a un servicio 125
favoritos 127
menú 124
servicios 124
WLAN/Wi-Fi 158
WML 127

Transcripción de documentos

www.nokia.com/us www.latinoamerica.nokia.com Printed in Mexico. Impreso en México. XXXXXXX NOKIA0000 User Guide Manual del Usuario Nokia 6086 User Guide Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 97. 9255567 Issue 1 1 Garantía e información de referencia 1. Contacto con Nokia........................................................... 19 Solicitar ayuda.............................................................................................. Localizar la etiqueta de su teléfono................................................. Actualizaciones ............................................................................................ Registre su teléfono.................................................................................... Boletines electrónicos ................................................................................ 20 20 20 20 20 2. Garantía Limitada Nokia de Un (1) Año ........................... 21 3. Mensaje de la CTIA ............................................................ 25 4. Mensaje de la FDA.............................................................. 28 9241365 Edición no. 2 17 INFORMACIÓN LEGAL Parte No. 9241365, Edición No. 2 Copyright © 2005 Nokia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de este documento en cualquier forma sin el previo permiso escrito de parte de Nokia. Nokia, Nokia Connecting People, y los logos de Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios. BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL Y CONSECUENTE, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. 18 Contacto con Nokia 1. Contacto con Nokia Si por alguna razón necesita llamar al Centro de Atención Nokia Care, deberá proveer datos específicos sobre su teléfono. Si está llamando sobre su dispositivo o un accesorio, téngalo a la mano al hacer la llamada. De esta forma, si un representante de Nokia se le pregunta sobre el accesorio, lo tendrá para fácil referencia. Centro de Atención Nokia Care, EE.UU Nokia Inc. 4630 Woodland Corporate Blvd. Suite #160 Tampa, Florida 33614 Tel: 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228) Fax: 1-813-249-9619 Pág. Web: www.nokiausa.com/support En Canadá: Tel: 1-888-22-NOKIA (1-888-226-6542) Pág. Web: www.nokia.ca Sólo para usuarios de TTY/TDD: 1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542) 19 Contacto con Nokia ■ Solicitar ayuda Localizar la etiqueta de su teléfono Si necesita llamar al Centro de Atención Nokia Care o proveedor de servicio, tendrá que proveer información específica sobre su teléfono. Esta información está en la etiqueta del teléfono (1), que se encuentra en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería). Contiene el número de modelo y números seriales, al igual que otra información importante sobre su teléfono. Para que Nokia pueda responder a sus preguntas de manera rápida, favor de tener disponible la siguiente información antes de llamar al Centro de Atención Nokia Care: • El número de modelo de su teléfono • Tipo • Identificación del Equipo Móvil Internacional (IMEI) o Número Electrónico de Serie (ESN) • Su código postal • El teléfono o accesorio en cuestión ■ Actualizaciones Visite www.nokiausa.com/support o su página Web local de Nokia para obtener la versión más reciente de este manual, información adicional, descargas y servicios relacionados a su producto Nokia. También podría descargar ajustes de configuraciones gratuitos tal como MMS, GPRS, email y otro servicios para su modelo de teléfono en www.nokiausa.com/phonesettings. Si aún necesita ayuda, consulte la lista local de Centros de Servicio al Cliente Nokia en www.nokiausa.com/customerservice o www.nokiausa.com/contact_us. ■ Registre su teléfono Asegúrese de registrar su teléfono en www.warranty.nokiausa.com o llame al 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228) para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar su teléfono. ■ Boletines electrónicos Al registrar su teléfono, podrá subscribirse al boletín electrónico de Nokia, Nokia Connections. Recibirá datos o instrucciones sobre cómo usar su teléfono, accesorio y ofertas especiales. 20 Garantía Limitada Nokia de Un (1) Año 2. Garantía Limitada Nokia de Un (1) Año Nokia Inc. (“Nokia”) garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de defectos en materiales y mano de obra los cuales generan averías durante su uso normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones: 1. La garantía limitada para el Producto cubre UN (1) año a partir de la fecha de compra del Producto. El período de garantía de un año tiene una prórroga dependiendo de cuántos días el Comprador no tendrá acceso al teléfono debido a la reparación amparada por dicha garantía. 2. La garantía limitada ampara al Comprador original ("Comprador") del Producto y no es ni asignable ni transferible a cualquier subsiguiente comprador/consumidor final. 3. La garantía limitada ampara únicamente a los Compradores que hayan comprado el Producto en los Estados Unidos de América. 4. Durante el período de la garantía limitada, Nokia reparará o repondrá, a elección de Nokia, cualquier parte o piezas defectuosas, o que no cumplan apropiadamente con su función original, con partes nuevas o reconstruidas si dichas partes nuevas o reconstruidas son necesarias debido al mal funcionamiento o avería durante su uso normal. No se aplicará ningún cargo al Comprador por dichas partes. Nokia pagará también los costos de mano de obra que Nokia incurra en la reparación o reemplazo de las partes defectuosas. La garantía limitada no ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas, decorativas o artículos estructurales, tampoco el marco, ni cualquier parte inoperativa. El límite de responsabilidad de Nokia bajo la garantía limitada será el valor actual en efectivo del Producto en el momento que el Comprador devuelva el Producto para la reparación, que se determina por el precio que el Comprador pagó por el Producto menos una cantidad razonable deducida por el tiempo de uso del Producto. Nokia no será responsable de cualquier otra pérdida o perjuicio. Estos remedios son los remedios exclusivos del Comprador para la violación de la garantía. 5. A solicitud de Nokia, el Comprador deberá comprobar la fecha de la compra original del Producto mediante un resguardo con fecha de la compra del Producto. 6. El Comprador deberá asumir el costo de transportación del Producto a Nokia. Nokia asumirá el costo del embarque de regreso del Producto al Comprador una vez completado el servicio bajo esta garantía limitada. 21 Garantía Limitada Nokia de Un (1) Año 7. El Comprador no tendrá derecho a aplicar esta garantía limitada ni a obtener ningún beneficio de la misma si cualquiera de las siguientes condiciones es aplicable: a) El Producto haya sido expuesto a: uso anormal, condiciones anormales, almacenamiento inapropiado, exposición a la humedad, modificaciones no autorizadas, conexiones no autorizadas, reparaciones no autorizadas, mal uso, descuido, abuso, accidente, alteración, instalación inadecuada, u otros actos que no sean culpa de Nokia, incluyendo daños ocasionados por embarque. b) El Producto haya sido estropeado debido a causas externas tales como, colisión con otro objeto, incendios, inundaciones, arena, suciedad, huracán, relámpagos, terremoto o deterioro causado por condiciones meteorológicas, factores de fuerza mayor o drenaje de batería, robo, fusible roto, o uso inapropiado de cualquier fuente de energía; daños causados por cualquier tipo de virus, errores, gusanos, Caballos de Troya, robo de cancelación (Cancelbots) o perjuicio causado por una conexión a otros productos no recomendados por Nokia para la interconexión. c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada. d) La placa del número de serie del Producto o el código de dato del accesorio haya sido quitado, borrado o alterado. e) El defecto o daño haya sido causado por un funcionamiento defectuoso del sistema celular, o por una inadecuada recepción de señal de la antena exterior, o por cualquier tipo de virus u otros problemas de software que haya sido introducido en el Producto. 8. Nokia no garantiza ni un funcionamiento ininterrumpido del producto ni una operación sin errores. Si durante el período de la garantía limitada llegase a desarrollar un problema, el Comprador deberá seguir paso a paso el siguiente procedimiento: a) El Comprador deberá devolver el Producto al lugar de adquisición para su reparación o proceso de reemplazo. b) Si “a” no resulta conveniente debido a la distancia (más de 50 millas) o por cualquier otra buena razón, el Comprador deberá embarcar el Producto prepagado y asegurado a Nokia. Para saber la dirección del centro de reparación más cercano, visite www.nokiausa.com/support. 22 Garantía Limitada Nokia de Un (1) Año c) El Comprador deberá incluir la dirección del remitente, número telefónico (de día) y/o número de fax, una descripción completa del problema, resguardo de compra y acuerdo de servicio (si es aplicable). Los gastos incurridos para remover el Producto de una instalación no son cubiertos por esta garantía limitada. d) El Comprador será responsable de las facturas correspondientes a las partes o la mano de obra no cubiertas por esta garantía limitada. El Comprador será responsable de cualquier gasto de reinstalación del Producto. e) Nokia reparará el Producto bajo la garantía limitada dentro de un plazo de 30 días después de la recepción del Producto. Si Nokia no puede realizar la reparación amparada por esta garantía limitada dentro de 30 días, o tras una cantidad razonable de intentos de reparar el mismo defecto, Nokia tiene la opción de proveer un repuesto del Producto o abonar el precio de compra del Producto menos una cantidad razonable aplicable al uso. En ciertos estados el Comprador tendrá derecho a un teléfono prestado cuando la reparación del producto pueda durar más de diez (10) días. Contacte al Centro de Atención Nokia Care al número telefónico que aparece al final de esta garantía si necesita un teléfono prestado y si la reparación del Producto tardará/está calculado a tardar más de diez (10) días. f) En caso de que el Producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período de la garantía limitada, pero el problema del Producto no esté cubierto por los términos y condiciones de esta garantía limitada, el Comprador será notificado y recibirá un presupuesto del costo a pagar por el Comprador por la reparación del producto y gastos de envío facturado al Comprador. Si el presupuesto es rechazado, el producto será devuelto al cliente por mensajería por cobrar. Si el producto es devuelto a Nokia después de la fecha de vencimiento del plazo de la garantía limitada, se aplicarán las políticas normales de servicio de Nokia y el Comprador será responsable de todos los gastos de envío. 9. Usted (el comprador) entiende que el producto consta de un ensamble nuevo que puede contener componentes usados los cuales han sido reprocesados. Los componentes usados cumplen las especificaciones de rendimiento y confiabilidad del Producto. 10. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O MERCANTIL PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO PARTICULAR DEBE LIMITARSE A LA DURACIÓN DE LA ESCRITA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. DE OTRA FORMA, LA GARANTÍA PRECEDENTE ES EL ÚNICO EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA NOKIA NO PODRÁ SER REQUERIDO POR DAÑOS INCIDENTALES, PUNITIVOS O CONSECUENCIALES O POR PÉRDIDAS ANTICIPADAS INCLUYENDO, PERO SIN LIMITAR, A PÉRDIDA DE BENEFICIOS 23 Garantía Limitada Nokia de Un (1) Año O GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS, DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER OTRO EQUIPO RELACIONADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE CUALQUIER EQUIPO O FACILIDAD DE REEMPLAZO, TIEMPO MUERTO, LAS DEMANDAS DE PERSONAS A TERCERAS INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑO A LA PROPIEDAD COMO RESULTADOS DE LA COMPRA O USO DEL PRODUCTO O CAUSADO POR UNA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, INDEMNIZACIÓN ESTRICTA, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O IMPARCIAL, AÚN CUANDO NOKIA SUPIERA DE LA EXISTENCIA DE DICHO DAÑOS, NOKIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LA DEMORA EN LA APORTACIÓN DE SERVICIO BAJO LA GARANTÍA LIMITADA, O PÉRDIDA DE USO DURANTE EL PERÍODO DE LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO. 11. Algunos estados no permiten limitación de duración de una garantía implícita, entonces puede que la garantía limitada de un año no le concierna a usted (el Comprador). Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones de daños incidentales y consecuentes, por lo tanto puede que ciertas limitaciones o exclusiones arriba indicadas no le conciernan a usted (el Comprador). Esta garantía limitada le concede al Comprador derechos específicos y legales y puede ser que el Comprador tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado. 12. Nokia tampoco asume ni autoriza a cualquier centro de servicio, persona o entidad autorizada que se asumiera para Nokia ninguna otra obligación o responsabilidad que no esté explícitamente provista en esta garantía limitada incluyendo al proveedor o al vendedor de cualquier garantía extendida o acuerdo de servicio. 13. Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los contratos o acuerdos anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas las comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representación, promesa o condición no mencionadas en el presente modificará estos términos. 14. La garantía limitada indica el riesgo de falla del Producto entre el Comprador y Nokia. La indicación es reconocida por el Comprador y se refleja en el precio de venta del Producto. 15. Cualquier gestión o acción legal relacionada a la garantía deberá ser iniciada dentro de los dieciocho (18) meses subsecuentes al envío del Producto. 16. Cualquier pregunta concerniente a esta garantía limitada puede dirigirse a: Nokia Inc. Tel.: 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228) Fax: (813) 249-9619 Sólo para usuarios de TTY/TDD: 1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542) Pág. Web: www.nokiausa.com/support 24 Mensaje de la CTIA 3. Mensaje de la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association) para todos los usuarios de teléfonos celulares © 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Todos los derechos reservados.1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036. Teléfono: (202) 785-0081 La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar. ■ Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía. Cada año los americanos hacen miles de millones de llamadas con sus teléfonos celulares, y aun la cifra asciende rápidamente. Pero una responsabilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida por el usuario de teléfono celular. Cuando está conduciendo, su responsabilidad primordial es conducir. Un teléfono celular puede ser una herramienta indispensable, no obstante, el conductor deberá tener un buen juicio todo el tiempo mientras está conduciendo esté o no esté usando el teléfono. Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos jóvenes. El conducir requiere agilidad, precaución y cortesía. Necesita mucho sentido común - mantenga la cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto, compruebe los visores con frecuencia y precaución con los demás conductores. Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantenerse dentro del límite de velocidad. Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los otros pasajeros hagan lo mismo. Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad sea su prioridad cuando están detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para ponernos en contacto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás. En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más importante. 25 Mensaje de la CTIA ■ "Guías de seguridad sobre el uso del Teléfono Celular" A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo y usando un teléfono celular las cuales deberían ser fáciles de recordar. 1. Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rápida y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automático y la memoria. También, aprenda de memoria el teclado para poder usar la función de marcación rápida sin la necesidad de quitar la vista de la carretera. 2. Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de una cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje instalado para su teléfono celular o un microteléfono, aproveche los dispositivos disponibles. 3. Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su teléfono celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda. 4. Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación muy peligrosa. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atención al tráfico. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario, cancele la llamada en embotellamientos o durante situaciones peligrosas de tiempo. La lluvia, aguanieve, nieve y hielo pueden ser tan peligrosas como los embotellamientos. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atención al tráfico. 5. No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Si está leyendo un directorio o tarjeta de negocio, o escribiendo una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos. 6. Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible, haga las llamadas cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear sus llamadas antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con las señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque unos pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe. 7. Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención. No se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes es muy peligroso cuando está detrás del volante. Que la persona con quien está hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones de distracción. 26 Mensaje de la CTIA 8. Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las mejores herramientas que puede adquirir para protegerse a usted y a su familia en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance con sólo la marcación de tres números. Marque 9-1-1 o el número local de emergencia en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en su teléfono celular! 9. Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "un buen samaritano" en su comunidad. En situaciones de accidente de tráfico, crímenes u otras emergencias de vida, llame al 9-1-1 o el número local de emergencia, como usted quiere que los demás hagan por usted. 10. Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número celular de ayuda para situaciones que no son de emergencia. Puede encontrar ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad de referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí puede usar su teléfono celular para echar una mano. Si ve un automóvil que no corre en medio de la carretera aunque no signifique ningún peligro, señales rotas de tráfico, un accidente de tráfico sin ningún herido, o un vehículo robado, llame a la asistencia o a otros números especiales de teléfonos celulares en situaciones que no son de emergencia. Las personas irresponsables, descuidadas, distraídas y los que conduzcan irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Al acercarnos hacia un siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de los teléfonos celulares. Desde el año 1984, la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria celular han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos. Al acercarnos hacia un siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de los teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la responsabilidad de conducir con cautela. La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce. Para más información, llame a 1-888-901-SAFE. Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/consumer/issues/driving/articles.cfm?ID=85 27 Mensaje de la FDA 4. Mensaje de la FDA U.S. Food and Drug Administration (FDA) para todos los usuarios de teléfonos celulares. Para información actualizada, visite http://www.fda.gov/cellphones/. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso. También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras que los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposición a un nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos efectos biológicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales. En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades para reproducir tales estudios o determinar las causas de los resultados inconsistentes. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos celulares? Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación, tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos o dispositivos médicos nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para realizar una acción si es mostrado que el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida por los teléfonos celulares muestra algún peligro para el usuario. En tal caso, la FDA podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del peligro de los teléfonos celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos para que el ya peligro no exista. Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas, que incluyan las siguientes: • Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del tipo de RF generada por teléfonos celulares; • Diseñar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición del usuario a un nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y • Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la mayor información posible sobre los resultados generados por el uso de los teléfonos celulares en cuanto a la salud. 28 Mensaje de la FDA La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo: • National Institute for Occupational Safety and Health • Environmental Protection Agency • Federal Communications Commission • Occupational Safety and Health Administration • National Telecommunications and Information Administration El National Institute of Health participa también en actividades del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos celulares vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares. La FCC también regulariza las estaciones base de donde dependen las redes de teléfonos celulares. Mientras estas estaciones de base funcionan con una potencia más alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases es, en general, mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares. Las estaciones de base no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en este documento. ¿Qué está realizando la FDA para saber más sobre los resultados posibles en la salud causados por teléfonos celulares? Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas sobre los efectos de la exposición RF. La FDA ha sido el participante líder en el proyecto International Electromagnetic Fields (EMF) desde su inicio en el 1996, de la entidad World Health Organization. Como resultado poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada de las necesidades en la investigación que propulsó el establecimiento de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública sobre los asuntos EMF. La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen un acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement (CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular. La FDA provee una vista científica, consiguiendo las opiniones de los expertos de las organizaciones académicas, industriales y 29 Mensaje de la FDA gubernamentales. La investigación financiada por la CTIA es realizada por contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto los experimentos en laboratorios como los estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo. ¿Qué medidas puedo realizar para reducir la radiofrecuencia irradiada por mi teléfono celular a la que estoy expuesto? Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal existencia - probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar la radiofrecuencia (RF). Puesto que el tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que una persona pueda recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono celular reducirá la exposición a la RF. Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota. Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF que se origina de los teléfonos celulares. ¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares? Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares, incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposición a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirían para los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares. Reducir del tiempo de uso del celular y aumentar la distancia entre el usuario y el origen de la radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por otras entidades nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no utilicen teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyó folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta que no existen ninguna evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación de que los niños limiten el uso de los teléfonos celulares fue solamente a efecto preventivo; no fue basada en ninguna evidencia de peligros para la salud. 30 Mensaje de la FDA ¿Reduce el riesgo de la exposición a la radiofrecuencia el uso de accesorios manos libres con teléfonos celulares? Puesto que no existen riesgos a exposición RF irradiada por teléfonos celulares, no hay motivo para creer que el uso de equipos manos libres reducen los riesgos. Se pueden usar los equipos manos libres con los teléfonos celulares por razones de comodidad y confort. Estos sistemas reducen la posibilidad de que la cabeza absorba la radiofrecuencia puesto que el teléfono, de donde se emite la radiofrecuencia, se usa lejos de la cabeza. Por otro lado, si el teléfono se lleva en la cintura o en otra parte del cuerpo durante su uso, entonces esa parte del cuerpo absorberá más la energía radiofrecuencia. Se requieren que los teléfonos celulares vendidos en Estados Unidos cumplan con las medidas de seguridad sin importar si son usados contra la cabeza o portados con cualquier parte del cuerpo. Cualquiera de la configuración deben cumplir con los límites de seguridad. ¿Sirven como deben los accesorios de teléfonos que son promocionados como protector para la cabeza contra la radiación emitida por RF? Puesto que no existen riesgos de exposición a la radiofrecuencia emitida por los teléfonos celulares, no hay motivo para creer que los accesorios que protegen la cabeza contra dichas emisiones de verdad reducen los riesgos. Ciertos productos que son promocionados como protectores contra la radiofrecuencia usan fundas especiales para teléfonos, mientras hay los que no tengan blindaje más que accesorios metálicos adjuntados al teléfono. Según las investigaciones, en general estos productos no funcionan como son promocionados. Estos denominados "blindajes", no como los equipos "manos libres", podrían interferir con la operación debida del teléfono. El telefóno podría ser provocado a elevar su potencia que podría incrementar la absorción de radiofrecuencia. En febrero 2002, la entidad Federal Trade Commission (FTC) denunció dos empresas que vendieron dispositivos que, como ellas alegaban, protegían a los usuarios de teléfonos celulares contra la irradiación e hicieron declaraciones falsas y reclamaciones no confirmadas. Según la FTC, estos demandados carecían de una base razonable para respaldar su demanda. ¿Cómo asesora FCC la radiofrecuencia de un teléfono celular? Después de otorgar la licencia de mercadeo de un teléfono celular particular, la FCC realiza, de vez en cuando, pruebas "post-grant" (después de otorgar) para determinar si la producción de los modelos del teléfono están cumpliendo los requerimientos estipulados por la FCC. Al fabricante de un teléfono celular que no reúna los requerimientos estipulados por la FCC se le puede requerir que retire el uso del teléfono celular y que abone el costo de la compra o que reponga el teléfono, y podría ser sometido a sanciones delictivas o civiles. Además, si el teléfono significa un riesgo de peligro para el usuario, la FDA también puede realizar una acción regulatoria. La prueba "post-grant" más importante, desde la perspectiva del 31 consumidor, es la de las irradiaciones RF del teléfono. FCC mide el nivel de Specific Absorption Rate (SAR-TAE - Tasa de Absorción Específica) del teléfono, siguiendo un protocolo de pruebas muy riguroso. Como ocurre con casi cualquier medición científica, es posible que la medición de prueba pueda ser menos o más de la RF actual irradiada por el teléfono. Esta diferencia entre la medición de prueba de RF y la radiación RF actual es debido al hecho de que las mediciones de pruebas son limitadas por la autenticidad del instrumento, puesto que los entornos de la medición de prueba y del uso actual son diferentes, y por otros factores variables. Esta variación inherente es denominado "incertidumbre de medición". Cuando FCC conduce una medición "post-grant" de un teléfono celular, FCC se toma en cuenta de cualquier incertidumbre para determinar la necesidad de una acción regulatoria. Este paso asegura que cuando FCC toma acciones regulatorias, éstas tendrán una base científica defendible y exacta. El personal FDA revisó la metodología usada por FCC para medir la RF del teléfono celular, y estuvo de acuerdo que es un paso aceptable, en vista de nuestro entendimiento actual de los riesgos de las irradiaciones RF de los teléfonos celulares. No se ha demostrado que las irradiaciones RF de los teléfonos celulares presentan un riesgo dañino al usuario cuando la medida SAR es menos de los límites de seguridad estipulados por FCC (un SAR de 1.6 w/kg). Aunque la medida máxima de incertidumbre permitida por las normas actuales de medición fue agregada al norma máxima permitida por SAR, el valor resultante de SAR podría aparecer menos que cualquier nivel que pueda producir un resultado agudo. Consiguientemente, el paso de FCC con incertidumbre de medición no resultará en exponer a los usuarios a cualquier riesgo de la RF irradiada por los teléfonos celulares. La FDA continúa a monitorear los estudios y literatura de reportes referentes a los efectos severos de la RF de los teléfonos celulares, y referentes a los efectos crónicos de exposición a largo plazo a la RF del teléfono celular (es decir, los riesgos que emanan del uso de teléfonos celulares por muchos años). En caso de que una nueva información da indicio a FDA a creer que un cambio en la política de medida de FCC podría ser apropiado, FDA se pondrá en contacto con FCC y ambas agencias trabajarán juntamente para desarrollar un paso mutualmente aceptable. Actualizado 29 de julio de 2003 Printed in 32 / Impreso en 06/06 Nokia 6086 Manual del Usuario 9255567 Edición 1 97 INFORMACIÓN LEGAL El cubo con ruedas rayado significa que dentro de la Unión Europea el producto debe entregarse en un local especial para su eliminación luego de finalizada su vida útil. Esto se aplica tanto para su dispositivo como a cualquier accesorio marcados con este símbolo. No deseche estos productos junto con los demás desperdicios domésticos. Para obtener información acceda a la Eco-Declaración del producto o a la información específica de su país por la dirección www.nokiausa.com (en inglés). Parte No. 9255567, Edición No. 1 Copyright © 2007 Nokia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la duplicación, transferencia, distribución o almacenamiento parcial o de todo el contenido de este documento, en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia. Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port, PC Suite y los logos de Nokia Original Enhancements son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. Número de patente de EE.UU.5818437 y otras patentes pendientes. Software de ingreso de texto T9 Copyright (C) 1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. Java™ y todas las marcas Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. Bluetooth es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Este producto está autorizado bajo la Licencia en Cartera de Patentes Visual MPEG-4 (i) para uso personal y no comercial en relación con la información codificada de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor que se dedica a una actividad personal y no comercial, y (ii) para su uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor autorizado de video. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier uso. Se puede obtener información adicional, incluso acerca de usos promocionales, internos y comerciales, en MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com (en inglés). This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com. 98 Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NOKIA O SUS CEDENTES DE LICENCIAS SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, O GANANCIAS, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO QUE PUEDA DERIVAR DE DICHAS PÉRDIDAS. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. A MENOS QUE LO SEA REQUERIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA, DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. Este dispositivo es compatible con la Directiva 2002/95/EC sobre la restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos. La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte a su distribuidor local de Nokia. Control de Exportaciones Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraveniendo las leyes. AvisoFCC/Industria Canadiense Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando se utilice el dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con su centro de servicio local. Este dispositivo es compatible con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. 99 Contenido Contenido Para su seguridad ................ 102 4. Menús del teléfono ....... 121 Información general ............ 105 Vistas de menú .................................. 121 Acceso a una función de menú..... 121 Códigos de acceso............................. Protección de los derechos de propiedad intelectual....................... Servicio de ajustes de configuración ............................... Descargar contenido y aplicaciones..................................... 105 106 106 107 1. Introducción .................. 108 Instalar la tarjeta SIM y la batería ............................................. Cargar la batería ............................... Instalación de la tarjeta de memoria......................................... Encender y apagar el teléfono ...... Abrir la tapa........................................ Posición normal de funcionamiento ........................... Antena.................................................. Correa para muñeca......................... 108 109 109 110 111 111 112 112 2. Su teléfono.................... 113 Teclas y partes ................................... Modo standby .................................... Indicadores e iconos......................... Bloquear teclas (bloqueo de teclas) ........................... 113 114 116 117 3. Funciones de llamada ... 118 Realizar una llamada ....................... 118 Marcación rápida .............................. 118 Marcación por voz mejorada ......... 118 Contestar o rechazar una llamada 119 Opciones durante una llamada ..... 119 100 5. Mensajes de voz............. 122 6. Registro .......................... 123 7. Web ................................ 124 Antecedentes de la tecnología...... Proveedor de servicios ..................... Acceder al servicio............................ Explorar................................................ Configuraciones de seguridad....... Favoritos .............................................. Configuraciones de descarga......... Buzón de servicio.............................. Memoria caché .................................. Seguridad del explorador................ 124 124 124 125 127 127 128 128 128 129 8. Mensajería instantánea. 131 Registrarse con un servicio de IM.. 131 Iniciar sesión ...................................... 131 Iniciar una sesión de IM.................. 132 Recibir y responder mensajes........ 132 Regresar a la sesión de chat .......... 133 Contactos ............................................ 133 Opciones de conversación .............. 133 Configurar su disponibilidad.......... 133 Desconectarse del servicio ............. 134 9. Mensajería...................... 135 Mensajes de texto............................. Mensajes SIM..................................... Mensajes con imágenes .................. Mensajería de voz Nokia Xpress ... Mensajes de voz ................................ Mensajes de información ............... Comandos de servicio ...................... Eliminar mensajes............................. Configuraciones de mensajes........ 135 138 138 141 142 142 142 142 143 Contenido 10. Mis archivos................... 145 Galería ................................................. Juegos y Aplicaciones...................... Multimedia......................................... Organizador........................................ 145 145 147 151 11. Contactos ....................... 155 Buscar .................................................. Guardar nombres y números telefónicos ........................ Guardar números, elementos o una imagen ........................................ Copiar un contacto .......................... Editar detalles de contactos.......... Eliminar contactos o detalles........ Tarjetas de negocios ........................ Configuraciones ................................ Grupos.................................................. Marcación rápida.............................. Números de servicio y mis números....................................... 155 155 155 156 156 156 156 157 157 157 157 12. Configuraciones............. 158 WLAN/Wi-Fi ....................................... Perfiles................................................. Temas ................................................... Tonos .................................................... Pantalla ............................................... Hora y fecha....................................... Mis accesos directos........................ Conectividad ...................................... Llamada............................................... Teléfono............................................... Accesorios........................................... 158 162 162 163 163 164 165 166 171 171 172 Configuración .................................... Seguridad............................................ Restaurar configuraciones de fábrica............................................ Actualizaciones de software para teléfono ..................................... 173 174 175 175 13. El menú Operador......... 176 14. Servicios SIM................. 177 15. Conectividad con la computadora..........................178 Almacenamiento de datos USB.... Nokia PC Suite................................... EGPRS, GPRS, HSCSD y CSD .......... Aplicaciones para la comunicación de datos................... Bluetooth ............................................ 178 178 178 179 179 16. Accesorios...................... 180 17. Información sobre las baterías...................................181 Carga y descarga .............................. 181 Normas de autenticación de baterías Nokia.............................. 182 Cuidado y mantenimiento .. 184 Información adicional de seguridad ........................ 186 Índice.................................... 193 101 Para su seguridad Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener el máximo de información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando conduce debe ser la seguridad vial. INTERFERENCIAS Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que pueden afectar a su rendimiento. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Respete todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de equipo médico. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos móviles pueden causar interferencias en los aviones. APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles ni de elementos químicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES Respete todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono donde se estén realizando explosiones. ÚSELO CORRECTAMENTE Use el dispositivo sólo en la posición normal como se explica en la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con la antena. SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar este producto. 102 Para su seguridad ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Acuérdese de hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en su teléfono. CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario para informarse de las instrucciones detalladas de seguridad. No conecte productos incompatibles. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo que aparece en la pantalla y regresar a la pantalla de inicio. Ingrese el número de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su ubicación. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las redes GSM 850, 900, 1800 y 1900. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información. Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la privacidad y todos los derechos legítimos de los demás, incluyendo la protección de los derechos de propiedad intelectual. Al tomar y usar imágenes o videoclips, obedezca todas las leyes y respete las costumbres locales tanto como los derechos legítimos y la privacidad de otros. Advertencia: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo móvil cuando su uso pueda causar interferencia o situación de peligro. 103 Para su seguridad ■ Servicios de red Para usar el teléfono se debe estar suscrito con un proveedor de servicios móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de funciones de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes; puede que tenga que hacer arreglos específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios podrá darle instrucciones adicionales acerca de su utilización y cualquier información de los cargos aplicables. Algunas redes pueden tener limitaciones que afecten el uso de los servicios de red. Por ejemplo, puede que algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres que dependen del idioma. Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Es posible que su dispositivo también tenga una configuración especial. Esta configuración puede incluir cambios en nombres de menús, orden del menú e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información. Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como el servicio de mensajería multimedia (MMS), exploración, mensajería instantánea, sincronización remota y descarga de contenido usando el explorador o MMS, requieren soporte de la red para estas tecnologías. ■ Memoria compartida Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir la memoria: la Galería, contactos, mensajes de texto, mensajes multimedia, mensajes instantáneos, agenda, notas de tarea, juegos y aplicaciones JavaTM. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para las demás funciones que compartan la memoria. Por ejemplo, guardar muchas aplicaciones Java puede utilizar toda la memoria disponible. Es posible que su dispositivo muestre un mensaje para avisar que la memoria está llena cuando se esté intentando usar una función de memoria compartida. En este caso, antes de continuar, elimine alguna información o entradas almacenadas en las funciones de memoria compartida. Algunas funciones, como mensajes de texto, pueden tener una cantidad de memoria asignada especialmente para ellas, además de la memoria compartida con otras funciones. 104 Información general Información general Felicitaciones en su compra de este teléfono móvil Nokia. Algunas de sus funciones adicionales incluyen una agenda, un reloj, una alarma, una radio y una cámara incorporada. ■ Códigos de acceso Código de seguridad El código de seguridad (de cinco a diez dígitos) le ayuda a evitar el uso no autorizado de su teléfono. El código preconfigurado es 12345. Para cambiar el código y para configurar el teléfono para que solicite el código, consulte “Seguridad”, pág. 174. Si ingresa un código de seguridad erróneo cinco veces sucesivas, el teléfono ignora la entrada de más códigos. Espere cinco minutos e ingrese el código nuevamente. Códigos PIN El código de número de identificación personal (PIN) y el código de número de identificación personal universal (UPIN) (de cuatro a ocho dígitos) ayudan a proteger su tarjeta SIM contra su uso no autorizado. Consulte “Seguridad”, pág. 174. Normalmente el código PIN se proporciona con la tarjeta SIM. Para configurar el teléfono para que solicite el código PIN, consulte “Seguridad”, pág. 174. El código PIN2 (de cuatro a ocho dígitos) se puede proporcionar con la tarjeta SIM y es necesario para algunas funciones. El PIN de módulo es necesario para acceder a la información en el módulo de seguridad. Consulte “Módulo de seguridad”, pág. 129. El PIN de módulo se proporciona con la tarjeta SIM si ésta tiene un módulo de seguridad. El PIN de firma es necesario para la firma digital. Consulte “Firma digital”, pág. 130. El PIN de firma se proporciona con la tarjeta SIM si ésta tiene un módulo de seguridad. Códigos PUK El código de clave de desbloqueo personal (PUK) y el código de clave de desbloqueo universal personal (UPUK) (de ocho dígitos) son necesarios para cambiar un código PIN y UPIN bloqueado, respectivamente. El código PUK2 se requiere para cambiar un código PIN2 bloqueado. Si los códigos no se proporcionan con la tarjeta SIM, comuníquese con su proveedor de servicios para solicitarlos. 105 Información general Contraseña de restricción La contraseña de restricción (de cuatro dígitos) es necesaria para usar la función Restricción de llamadas. Consulte “Seguridad”, pág. 174. Puede obtener la contraseña de su proveedor de servicios. Si ingresa una contraseña de restricción incorrectamente tres veces sucesivas, la contraseña se bloquea. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener asistencia. ■ Protección de los derechos de propiedad intelectual La protección de los derechos de propiedad intelectual puede impedir la copia, modificación, transferencia o desvío de imágenes, música (incluyendo tonos de timbre) y otros contenidos. ■ Servicio de ajustes de configuración Para utilizar algunos de los servicios de red, como los servicios de internet móvil, MMS o sincronización remota con el servidor de internet, su teléfono necesita los ajustes de configuración correctos. Puede recibir las configuraciones directamente como un mensaje de configuración. Después de recibir las configuraciones, debe guardarlas en su teléfono. El proveedor de servicios puede proporcionar un PIN que se necesita para guardar las configuraciones. Para obtener más información sobre la disponibilidad de las configuraciones, comuníquese con su proveedor de servicios. Cuando recibe un mensaje de configuración, Configuraciones recibidas aparece en la pantalla. Para guardar las configuraciones, seleccione Mostrar > Guardar. Si el teléfono solicita Escribir PIN de configuraciones:, ingrese el código PIN para las configuraciones y seleccione OK. Para recibir el código PIN, comuníquese con el proveedor de servicios que proporciona las configuraciones. Si no se ha guardado ninguna configuración, las configuraciones recibidas se guardan y programan como ajustes de configuración predeterminados. De lo contrario, el teléfono pregunta ¿Activar ajustes de configuración guardados?. Para eliminar las configuraciones recibidas, seleccione Mostrar > Descar. Para editar las configuraciones, consulte “Configuración”, pág. 173. 106 Información general ■ Descargar contenido y aplicaciones Es posible que pueda descargar contenido (por ejemplo, temas, tonos y videoclips) en el teléfono (servicio de red). Seleccione la función de descarga (por ejemplo, en el menú Galería). Para acceder a la función de descarga, consulte las descripciones respectivas del menú. Para obtener más información sobre la disponibilidad de diferentes servicios, precios y tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios. Importante: Use solamente servicios fiables y que ofrecen niveles adecuados de seguridad y protección contra software perjudicial. 107 Introducción 1. Introducción ■ Instalar la tarjeta SIM y la batería Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Mantenga todas las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para obtener más información sobre disponibilidad y uso de los servicios de tarjetas SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de servicios u otro proveedor. La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente al rayarse o doblarse, así que tenga cuidado al manejar, instalar o retirar la tarjeta. Para instalar la tarjeta SIM: 1. Presione y deslice la parte superior de la cubierta posterior para soltarla, luego continúe deslizando la cubierta posterior para levantarla y retirarla del teléfono. 2. Después de retirar la cubierta posterior, inserte su dedo debajo de la batería y levántela como se muestra. 3. Coloque una uña en la parte central del soporte metálico de la tarjeta SIM. Luego, suelte y abra el soporte de la tarjeta SIM. 4. Inserte la tarjeta SIM en el soporte como se muestra, primero la esquina biselada, con los contactos dorados en la tarjeta SIM hacia arriba (lejos del teléfono). 5. Gire el sujetador de la tarjeta SIM para que cierre. Los contactos dorados en la tarjeta SIM coinciden con los contactos dorados dentro del teléfono. Presione cuidadosamente el soporte de la tarjeta SIM dentro del teléfono hasta que encaje en su sitio. 108 Introducción 6. Vuelva a colocar la batería, al colocarla (con el lado de la etiqueta hacia arriba), de manera que los contactos dorados coincidan con los del teléfono. Deslice la batería hasta que encaje en su sitio. 7. Deslice la cubierta posterior hasta que encaje en su sitio. ■ Cargar la batería 1. Conecte el cargador a un enchufe de pared estándar. 2. Inserte el conector del cargador en el enchufe redondo en la base del teléfono. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. 3. Desconecte el cargador del teléfono cuando la batería esté completamente cargada. Puede usar el teléfono mientras el cargador está conectado. Los tiempos de carga dependen del cargador y la batería usada. Por ejemplo, cargar una batería BL-5C con el cargador AC-3 toma aproximadamente 2 horas y 20 minutos con el teléfono en el modo standby. ■ Instalación de la tarjeta de memoria Mantenga las tarjetas microSD fuera del alcance de los niños. Utilice este dispositivo sólo con las tarjetas microSD compatibles y aprobadas por Nokia. Nokia utiliza tarjetas de memoria estándar de mercado aprobadas, pero algunas marcas no son completamente admitidas con este dispositivo. Tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, además de corromper los datos almacenados en ella. Puede usar una tarjeta de memoria para ampliar la memoria de la Galería. Consulte “Galería”, pág. 145. Puede insertar o cambiar la tarjeta de memoria sin apagar el teléfono. 109 Introducción Insertar una tarjeta microSD Para insertar una tarjeta de memoria, utilice una uña como palanca, colóquela en el área del soporte de la tarjeta de memoria y gire el soporte para que abra (1). Coloque la tarjeta de memoria en el soporte de la tarjeta (2). Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté insertada correctamente y de que los contactos dorados de la tarjeta estén hacia arriba. Cierre el soporte de la tarjeta SIM (3). Puede usar la tarjeta de memoria para guardar sus archivos multimedia, como videoclips, archivos de sonido e imágenes en la Galería. Retirar la tarjeta microSD Importante: No retire la tarjeta de memoria en medio de una operación al acceder la tarjeta. Si retira la tarjeta durante la operación, se puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de corromper los datos almacenados en ella. Para retirar la tarjeta de memoria, utilice una uña como palanca, colóquela en el área del soporte de la tarjeta de memoria y gire el soporte para que abra. Empuje la tarjeta cuidadosamente con una uña para soltarla del soporte. Retire la tarjeta. Cierre el soporte de la tarjeta de memoria. Formatear la tarjeta de memoria Para formatear la tarjeta de memoria, consulte “Formatear la tarjeta de memoria”, pág. 145. ■ Encender y apagar el teléfono Mantenga pulsada la tecla Finalizar hasta que el teléfono se encienda o se apague. Si el teléfono solicita un código PIN, ingréselo y seleccione OK. 110 Introducción Servicio Plug and play Cuando encienda su teléfono por primera vez y éste se encuentre en el modo standby, se le solicitarán los ajustes de configuración de su proveedor de servicios (servicio de red). Confirme o rechace la solicitud. Consulte Conectar con soporte prov. serv. en “Configuración”, pág. 173 y “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 106. ■ Abrir la tapa Cuando abre la tapa del teléfono, ésta se abre aproximadamente hasta 155 grados. No trate de forzar la tapa para que abra más. ■ Posición normal de funcionamiento Use el teléfono sólo en su posición normal de funcionamiento. 111 Introducción ■ Antena Su dispositivo tiene una antena interior. Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión por radio, no toque ninguna antena sin necesidad mientras el dispositivo esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo funcione con una potencia más alta de la necesaria. Para optimizar el rendimiento de la antena y la vida útil de la batería, no toque el área durante el uso del dispositivo. ■ Correa para muñeca Para colocar una correa para muñeca en el teléfono, retire la cubierta posterior del teléfono e inserte la correa para muñeca como se muestra en la imagen. 112 Su teléfono 2. Su teléfono ■ Teclas y partes Audífono (1) Pantalla principal (2) Teclas de selección izquierda, central y derecha (3) Tecla de navegación de cuatro sentidos (4) Tecla Llamar (5) Tecla Finalizar (6) Teclas (7) Lente de la cámara (8) Mini pantalla (9) Soporte de la tarjeta de memoria (10) Altavoz (11) Micrófono (12) Conector Pop-PortTM (13) Conector del cargador (14) Tecla de liberación de cámara (15) Tecla de volumen (16) 113 Su teléfono ■ Modo standby Cuando enciende su teléfono, la primera pantalla que aparece es la pantalla de inicio, la cual indica que su teléfono está en el modo standby. Cuando su teléfono está en el modo standby, las teclas de selección acceden a funciones específicas y los indicadores aparecen en la pantalla de inicio. Los indicadores muestran el estado de su teléfono. Pantalla • Intensidad de la señal de la red (1) • Estado de carga de la batería (2) • Reloj (3): si la hora se configura para que aparezca en la pantalla. “Hora y fecha”,Consulte “Configuraciones”, en pág. 164. • Nombre del proveedor de servicios o logotipo del operador (4) • Agenda (5): la fecha aparece si se configura para que aparezca en la pantalla y el standby activo no está configurado. Consulte “Modo standby activo”, pág. 115 y “Hora y fecha”, pág. 164. • Standby activo (6): consulte “Modo standby activo”, en pág. 115. • Tecla de selección izquierda (7): Ir a o un acceso directo a otra función. Consulte “Tecla de selección izquierda”, pág. 165. • Tecla de selección central (8): Menú. • Tecla de selección derecha (9): puede ser t-zones, un nombre específico de operador para acceder un sitio web específico del operador, o un acceso directo a una función que seleccionó. Consulte “Tecla de selección derecha”, pág. 165. 114 Su teléfono Modo standby activo En el modo standby activo, el teléfono puede mostrar ventanas separadas de elementos de contenido, como indicadores generales y el logotipo de operador (1), accesos directos (2), funciones de voz (3) y la agenda (4). Para seleccionar si desea que el standby activo aparezca, consulte Espera activa en “Configuraciones modo standby”, pág. 163. El standby activo está en modo inactivo cuando la tecla de selección central (5) es Menú, sólo puede ver contenido. Para activar el modo de navegación y desplazarse por el contenido, use la tecla de navegación. Para cambiar la tecla para acceder al modo de navegación, consulte Clave de espera activa en “Configuraciones modo standby”, pág. 163. Cuando los indicadores de las flechas aparecen, puede desplazarse por el elemento hacia la izquierda y derecha. Para personalizar y organizar el contenido de standby activo, seleccione Opc. y seleccione una opción correspondiente. Consulte “Configuraciones modo standby”, pág. 163. Para salir del modo de navegación, seleccione Salir. Si no se ha pulsado ninguna tecla por un lapso de tiempo, el teléfono regresa automáticamente al modo inactivo. Elementos de contenido en modo de navegación Barra accesos directos: para seleccionar un acceso directo, desplácese hasta la función que desea y selecciónela. Para cambiar u organizar los accesos directos cuando está en el modo de navegación, seleccione Opc. > Personalizar. Radio: para encender la radio, desplácese hasta éste y selecciónelo. Para iniciar la búsqueda del canal de radio, desplácese y mantenga pulsado el botón derecho o izquierdo. Agenda: para ver las notas del día, seleccione la que desea. Para ver las notas de los días anteriores o siguientes, desplácese hacia la izquierda o derecha. Mi nota: para ingresar una nota, seleccione la ventana de contenido, escriba su nota y guárdela. Temporizador: para iniciar el temporizador, seleccione el elemento de contenido. El tiempo restante con una nota aparecen en la pantalla. 115 Su teléfono Indicad. generales: para mostrar los indicadores standby como fecha, pantalla de información de célula, mensajes de información e índice de usuarios de grupo cerrado. La fecha aparece si la agenda no se seleccionó como contenido de standby activo. Accesos directos en el modo standby Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla Llamar una vez. Consulte “Realizar una llamada”, pág. 118. Para llamar a su buzón de voz (servicio de red) cuando haya guardado su número del buzón de voz en el teléfono, mantenga pulsada la tecla 1. Para conectarse a un servicio de exploración, mantenga pulsada la tecla 0. Para configurar funciones de acceso directo para la tecla de navegación, consulte Tecla de navegación en “Mis accesos directos”, pág. 165. Para realizar una llamada al pulsar una tecla numérica con un número telefónico asignado, consulte “Marcación rápida”, pág. 118. Para alternar entre el perfil Normal y el perfil Silencio, mantenga pulsada la tecla #. ■ Indicadores e iconos Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: indicadores e iconos. Indicadores Consulte “Modo standby”, pág. 114 para obtener más información sobre indicadores. Iconos Los iconos son representaciones gráficas de un elemento o situación específica. La siguiente lista describe cada icono. Tiene mensajes no leídos en la carpeta Buzón de entrada. Tiene mensajes sin enviar, cancelados o que no se logró su envío en la carpeta Buzón de salida. El teléfono registró una llamada perdida. Recibió uno o varios mensajes instantáneos y está conectado al servicio de mensajería instantánea. Las teclas están bloqueadas. La alarma está programada en Activar. El teléfono no suena para una llamada entrante o mensaje de texto. El temporizador está funcionando. 116 Su teléfono El cronómetro está funcionando en segundo plano. / El teléfono está registrado en la red GPRS o EGPRS. / Se estableció una conexión GPRS o EGPRS. / La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (retenida), por ejemplo, si hay una llamada entrante o saliente durante la conexión de marcación EGPRS o GPRS. Una conexión Bluetooth está activa. Si tiene dos líneas telefónicas, la segunda línea está seleccionada. Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número. El altavoz está activado o el soporte musical está conectado al teléfono. Las llamadas están restringidas a un grupo de usuarios cerrado. Se seleccionó un perfil programado. Las llamadas están enrutadas por una red inalámbrica local (WLAN)/fidelidad inalámbrica (Wi-Fi). Consulte “WLAN/Wi-Fi”, pág. 158. ■ Bloquear teclas (bloqueo de teclas) El bloqueo de teclas desactiva las teclas para evitar las pulsaciones de teclas accidentales. • Para bloquear las teclas, seleccione Menú y pulse la tecla * en 3,5 segundos. • Para desbloquear las teclas, seleccione Desbloq y pulse la tecla * en 1,5 segundos. • Para activar el bloqueo de teclas automático, seleccione Menú > Config. > Teléfono > Bloqueo automático > Activar. Configure el retraso en minutos y segundos para bloquear las teclas. Si el Bloqueo de seguridad está configurado en Activar, ingrese el código de seguridad, si se le solicita. Para contestar una llamada cuando el bloqueo de teclas está activado, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado se bloquea automáticamente. Cuando el bloqueo de teclas está activado, es posible realizar llamadas al número de emergencia programado en su dispositivo. Ingrese el número de emergencia y pulse la tecla Llamar. Para obtener más información sobre Bloqueo de seguridad, consulte “Teléfono”, pág. 171. 117 Funciones de llamada 3. Funciones de llamada ■ Realizar una llamada 1. Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área. Para eliminar un carácter incorrecto, seleccione Borrar. Para realizar llamadas internacionales, pulse la tecla * dos veces para el prefijo internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional), luego ingrese el código del país, el código de área sin anteponer el 0, de ser necesario, y el número telefónico. 2. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar. 3. Para finalizar la llamada o para cancelar el intento de llamada, pulse la tecla Finalizar o seleccione Opc. > Finalizar llamada. ■ Marcación rápida Asigne un número telefónico a una tecla de marcación rápida, de la 2 a la 9. Llame al número siguiendo cualquiera de los siguientes pasos: • Pulse una tecla de marcación rápida, luego pulse la tecla Llamar. • Si Marcación rápida está configurada en Activar, mantenga pulsada una tecla de marcación rápida hasta que empiece la llamada. Consulte Marcación rápida en “Llamada”, pág. 171. ■ Marcación por voz mejorada Para realizar una llamada telefónica, pronuncie el nombre que está guardado en la lista de contactos del teléfono. Un comando de voz se agrega automáticamente a todas las entradas en la lista de contactos del teléfono. Realizar una llamada de marcación por voz Si una aplicación envía o recibe datos mediante una conexión de paquete de datos, finalice la aplicación antes de usar la marcación por voz. Los comandos de voz dependen del idioma. Para configurar el idioma, consulte Idioma de reconocimiento de voz en “Teléfono”, pág. 171. Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil en un entorno ruidoso o durante una situación de emergencia, por lo que no se debe depender solo de la marcación por voz en todas las circunstancias. 118 Funciones de llamada 1. En el modo standby, mantenga pulsada la tecla de selección derecha. Se escucha un tono breve y Hable ahora aparece en la pantalla. Si está usando un auricular compatible con botón, mantenga pulsado este botón para iniciar la marcación por voz. 2. Pronuncie bien el comando de voz. Si la etiqueta de voz se reconoce, aparece una lista de coincidencias. El teléfono reproduce el comando de voz de la coincidencia en la parte superior de la lista. Tras aproximadamente 1,5 segundos, el teléfono marca el número o en caso de que el resultado no sea el correcto, desplácese a otra entrada y selecciónela para marcar la entrada. El uso de comandos de voz para desempeñar una función del teléfono es similar a la marcación por voz. Consulte Comandos de voz en “Mis accesos directos”, pág. 165. ■ Contestar o rechazar una llamada Para contestar la llamada, abra la tapa o pulse la tecla Llamar. Para silenciar el tono de timbre si la tapa está abierta, seleccione Silenciar o, si la tapa está cerrada, pulse la tecla de aumento o disminución de volumen. Para rechazar una llamada entrante si la tapa está abierta, pulse la tecla Finalizar. Si Desviar si no está disponible está activada en su buzón de voz, la llamada se desvía a su correo de voz. De lo contrario, la llamada se rechaza. Consulte Desvío de llamadas en “Llamada”, pág. 171. Para contestar y finalizar una llamada si un auricular compatible (con la tecla del auricular) está conectado al teléfono, pulse el botón del auricular. Llamada en espera Llamada en espera es un servicio de red. Para contestar la llamada en espera durante una llamada activa, pulse la tecla Llamar. La primera llamada queda retenida. Para finalizar la llamada activa, pulse la tecla Finalizar. Para activar la función de Llamada en espera, consulte “Llamada”, pág. 171. ■ Opciones durante una llamada Muchas de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red. Para obtener más información de disponibilidad, comuníquese con su proveedor de servicios. Para aumentar o disminuir el volumen durante una llamada, pulse la tecla de aumento o disminución de volumen en la parte lateral del teléfono. 119 Funciones de llamada Seleccione Opc. durante una llamada y alguna de las siguientes opciones: Las opciones de llamada son Retener o Atender, Silenciar micrófono o Activar micrófono, Contactos, Menú, Bloquear teclado, Grabar, Altavoz o Teléfono, Llamada nueva, Finalizar llamada o Finalizar llamadas y las siguientes: Enviar DTMF: para enviar secuencias de tonos Intercambiar: para alternar entre la llamada activa y la llamada en espera Transferir: para conectar una llamada en espera a una llamada activa y desconectarse uno mismo Conferencia: para realizar una llamada de multiconferencia que permite la participación de hasta cinco personas en la llamada de multiconferencia Llamada privada: para hablar en privado durante una llamada de multiconferencia Advertencia: Cuando esté usando el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. 120 Menús del teléfono 4. Menús del teléfono Las funciones del teléfono están agrupadas de acuerdo a su función y puede acceder a ellas mediante los menús principales de su teléfono. Cada menú principal contiene submenús y listas de las cuales puede seleccionar o ver elementos y personalizar funciones del teléfono. Desplácese para acceder a estos menús y submenús. Algunos menús pueden no estar disponibles, dependiendo de su red. Para obtener más información, consulte a su proveedor de servicios. ■ Vistas de menú Es posible que su teléfono tenga dos tipos de vistas de menú: Lista y Cuadrícula. En la interfaz Lista, cada menú se presenta con imágenes. Desplácese para navegar por los menús. Al desplazarse por los menús, el número del menú aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Debajo del número del menú hay una barra con una ficha. La ficha se mueve hacia arriba y hacia abajo al desplazarse por los menús, proporcionando una representación visual de su ubicación actual en la estructura del menú. En la interfaz Cuadrícula, múltiples iconos del menú aparecen en una sola pantalla. Use la tecla de navegación de cuatro sentidos para desplazarse por los iconos. El nombre del menú aparece en la parte superior de la pantalla y el icono para el menú seleccionado está marcado. Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opc. > Vista menú princ. > Lista o Cuadrícula. ■ Acceso a una función de menú 1. Seleccione Menú y el menú que desea. 2. Si el menú contiene submenús, seleccione el que desea. 3. Si el menú que seleccionó tiene más submenús, seleccione el que desea. 4. Para regresar al nivel del menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del menú, seleccione Salir. 121 Mensajes de voz 5. Mensajes de voz Use Mensaje de voz para crear y enviar correos de voz directamente al móvil o e-mail de un destinatario. Seleccione Menú > Mensaje de voz para que aparezca la grabadora de voz. Consulte “Mensajería de voz Nokia Xpress”, pág. 141. 122 Registro 6. Registro El teléfono registra los números telefónicos identificados de llamadas perdidas, recibidas y números marcados y la duración aproximada de sus llamadas. El teléfono registra las llamadas perdidas y recibidas sólo si la red lo admite y si el teléfono está encendido y se encuentra dentro del área del servicio de la red. Para ver la información de sus llamadas, seleccione Menú > Registro > Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Números marcados. Para ver sus llamadas perdidas y recibidas más recientes y los números telefónicos cronológicamente, seleccione Registro. Para ver los contactos a los que envío mensajes más recientemente, seleccione Destinat. de mensajes. Para ver la información aproximada de sus comunicaciones más recientes, seleccione Menú > Registro > Duración de las llamadas. Para ver cuantos mensajes de texto y de multimedia ha enviado y recibido, seleccione Menú > Registro > Registro de mensajes. Nota: La facturación real de las llamadas y servicios de su proveedor puede variar de acuerdo con las funciones de red, el redondeo de la facturación, los impuestos, etc. Algunos cronómetros, incluso el cronómetro general, pueden reiniciarse durante las actualizaciones de servicios o software. 123 Web 7. Web Su teléfono tiene un explorador incorporado, que se puede utilizar para conectarse a servicios seleccionados en internet móvil. Muchas funciones inalámbricas de acceso a internet móvil dependen de la red y es posible que algunas funciones no estén disponibles. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. ■ Antecedentes de la tecnología Una tecnología llamada protocolo de aplicación de telefonía inalámbrica (WAP) es para dispositivos móviles lo que la red mundial web (WWW) es para las computadoras personales. La mayoría de los sitios WAP están formados por texto e hipervínculos. Algunas páginas hasta contienen gráficos de baja resolución o requieren de ingreso de datos. Es posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas de internet móvil, debido a que la apariencia de la página puede variar dependiendo del tamaño de la pantalla. ■ Proveedor de servicios Ya que el contenido de internet móvil está diseñado para verse desde su teléfono, su proveedor de servicios es también su proveedor de servicios de internet móvil. Es posible que su proveedor de servicios haya creado una página de inicio y configurado su explorador WAP para que aparezca esta página cuando se conecte a la internet móvil. Una vez que se encuentre en la página de inicio de su proveedor de servicios, podrá encontrar enlaces a otros sitios. ■ Acceder al servicio Configurar el servicio Puede recibir los ajustes de configuración requeridos para la exploración como un mensaje de configuración de su proveedor de servicios que ofrece el servicio que desea usar. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 106. También puede ingresar todos los ajustes de configuración manualmente. Consulte “Configuración”, pág. 173. 124 Web Activar las configuraciones Asegúrese de que las configuraciones Web del servicio que desea usar estén activadas. 1. Seleccione Menú > Web > Configuraciones > Ajustes de configuración > Configuración. Sólo aparecen las configuraciones que admiten el servicio de exploración. 2. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminadas o t-zones para explorar. 3. Seleccione Cuenta y una cuenta del servicio de exploración contenida en los ajustes de configuración activos. 4. Para realizar la autenticación manual del usuario para conexiones intranet, seleccione Mostrar ventana de terminal > Sí. Conectarse a un servicio Hay varias maneras para conectarse al servicio. • Para abrir la página de inicio del servicio, seleccione Menú > Web > t-zones; o en el modo standby, mantenga pulsada la tecla 0. • Para seleccionar un favorito, seleccione Menú > Web > Favoritos. • Para seleccionar el sitio web que visitó más recientemente, seleccione Menú > Web > Última dirección Web. • Para ingresar la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir a dirección, ingrese la dirección del servicio y seleccione OK. ■ Explorar No debería ser necesario configurar manualmente el explorador en su teléfono. Normalmente esto lo hace su proveedor de servicios una vez que se ha suscrito a la función. Comuníquese con su proveedor de servicios en caso de tener problemas al usar el explorador. Tras hacer la conexión al servicio, puede empezar a explorar por sus páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar según los servicios. Siga las instrucciones de texto en la pantalla del teléfono. Para obtener más información, consulte a su proveedor de servicios. Si selecciona EGPRS o GPRS como el portador de datos, o aparece en la parte superior izquierda de la pantalla durante la exploración. Si recibe una llamada o un mensaje de texto, o realiza una llamada durante una conexión EGPRS o GPRS, o aparece en la parte superior derecha de la pantalla para indicar que la conexión EGPRS o GPRS está suspendida (retenida). Después de una llamada, el teléfono trata de volver a establecer la conexión EGPRS o GPRS. 125 Web Teclas del teléfono • Para explorar por la página, pulse la tecla de desplazamiento en cualquier dirección. • Para seleccionar un elemento resaltado, pulse la tecla Llamar. • Para ingresar letras y números, pulse las teclas de la 0 a la 9. • Para ingresar caracteres especiales, pulse la tecla *. Opciones Además de las opciones disponibles en su dispositivo, su proveedor de servicios puede ofrecer otras opciones. Llamada directa El explorador admite las funciones a las que puede acceder mientras explora. Puede realizar una llamada telefónica o guardar un nombre y número telefónico desde una página. Configuraciones de apariencia Mientras explora, seleccione Opc. > Otras opciones > Conf. aparienc. o, en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de apariencia y alguna de las siguientes opciones: Justificación de texto > Activar: para configurar el texto para que continúe en el siguiente renglón en la pantalla. Si selecciona Desactivar, el texto se abrevia. Mostrar imágenes > No: para ocultar imágenes en la página. Esto puede acelerar la exploración por las páginas que contienen muchas imágenes. Avisos > Aviso para conexión no segura > Sí: para que el teléfono le avise cuando una conexión segura cambie a una no segura durante la exploración. Avisos > Aviso para elem. no seguros > Sí: para que el teléfono le avise cuando una página segura contenga un elemento no seguro. Estos avisos no garantizan una conexión segura. Para obtener más información, consulte “Seguridad del explorador”, pág. 129. Codificación de caracteres > Codificación de contenido: para seleccionar la codificación para el contenido de la página de exploración. Codificación de caracteres > Direc. Web en Unicode (UTF-8) > Activar: para configurar el teléfono para enviar una URL como codificación UTF-8. Puede necesitar esta configuración cuando acceda a una página Web creada en un idioma extranjero. Tamaño de la pantalla > Completa o Pequeña: para configurar el tamaño de la pantalla. JavaScript > Activar: para activar JavaScript™. 126 Web ■ Configuraciones de seguridad Cookies El término cookie se refiere a los datos que un sitio guarda en la memoria caché de su teléfono. Las cookies quedan guardadas hasta que borre la memoria caché. Consulte “Memoria caché”, pág. 128. Al explorar, seleccione Opc. > Otras opciones > Seguridad > Config. cookies; o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Cookies. Para permitir o evitar que el teléfono reciba cookies, seleccione Permitir o Rechazar. Scripts sobre conexión segura Puede optar por permitir el funcionamiento de scripts de una página segura. El teléfono admite los scripts de lenguaje de marcado de telefonía inalámbrica (WML). Al explorar, seleccione Opc. > Otras opciones > Seguridad > Config. WMLScript; o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > WMLScripts en conexión segura. Para permitir los scripts, seleccione Permitir. ■ Favoritos Puede guardar direcciones de páginas como favoritos en la memoria del teléfono. 1. Mientras explora, seleccione Opc. > Favoritos; o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Favoritos. 2. Desplácese a un favorito y selecciónelo o pulse la tecla Llamar para establecer la conexión a la página relacionada con el favorito. 3. Seleccione Opc. para ver, editar, eliminar o enviar el favorito, para crear un nuevo favorito o mover el favorito a una carpeta. Su dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de sitios o enlaces preinstalados, o puede permitir el acceso a sitios provistos por terceros no asociados a Nokia. Nokia no se responsabiliza, ni respalda estos sitios. Si pretende accederlos, adopte todas las precauciones relativas a la seguridad y al contenido, como lo haría con cualquier sitio de internet. Recibir Cuando haya recibido un favorito enviado como tal,1 favorito recibido aparece en la pantalla. El favorito que recibió se guarda automáticamente en Favoritos. Para verlo, seleccione Mostrar > Favoritos. 127 Web ■ Configuraciones de descarga Para guardar todos los archivos de descarga automáticamente en Galería, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de descarga > Guardado automático > Activar. ■ Buzón de servicio El teléfono puede recibir mensajes de servicio (denominados mensajes de inserción) enviados por su proveedor de servicios (proveedor de red). Los mensajes de servicio son notificaciones (por ejemplo, encabezados de noticias). Estos mensajes pueden contener un mensaje de texto o la dirección de un servicio. Para acceder al Buzón de servicio en el modo standby, cuando reciba un mensaje de servicio, seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el mensaje se traslada al Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de servicio en otro momento, seleccione Menú > Web > Buzón de servicio. Configuraciones del buzón de servicio Seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuración del buzón de servicio. Para definir si desea recibir mensajes de servicio, seleccione Mensajes de servicio > Activar o Desactivar. Para configurar el teléfono para que reciba mensajes de servicio sólo de autores de contenido aprobados por el proveedor de servicios, seleccione Filtro de mensaje > Activar. Para ver la lista de los autores de contenido aprobados, seleccione Canales seguros. Para configurar el teléfono para que active automáticamente el explorador en el modo standby cuando el teléfono recibe un mensaje de servicio, seleccione Conexión automática > Activar. Si selecciona Desactivar, el teléfono activa el explorador solamente después de que haya seleccionado Descar. cuando el teléfono recibe un mensaje de servicio. ■ Memoria caché Una caché es una parte de la memoria en la cual se almacenan datos en forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido información confidencial que exige contraseñas, vacíe la memoria caché después de cada uso. La información o los servicios a los que se ha accedido se almacenan en ella. Para vaciar la memoria caché, mientras explora, seleccione Opc. > Otras opciones > Borrar caché. Para vaciar la memoria caché, mientras está en el modo standby, seleccione Menú > Web > Borrar caché. 128 Web ■ Seguridad del explorador Se pueden requerir funciones de seguridad para ciertos servicios, como banca electrónica o de compras en línea. Para tales conexiones, necesita certificados de seguridad y posiblemente un módulo de seguridad, el cual puede estar disponible en su tarjeta SIM. Para obtener más información, consulte a su proveedor de servicios. Módulo de seguridad El módulo de seguridad mejora los servicios de seguridad para aplicaciones que requieren una conexión de explorador y permite el uso de firmas digitales. El módulo de seguridad puede contener certificados, al igual que claves privadas y públicas. El proveedor de servicios guarda los certificados en el módulo de seguridad. Seleccione Menú > Config. > Seguridad > Configuraciones módulo seguridad y alguna de las siguientes opciones: Detalles módulo seguridad: para mostrar el título, fabricante y número de serie del módulo de seguridad. Solicitud del PIN de módulo: para que el teléfono solicite el PIN de módulo cuando use los servicios provistos por el módulo de seguridad. Ingrese el código y seleccione Activar. Para desactivar la solicitud de PIN de módulo, seleccione Desactivar. Cambiar PIN de módulo: para cambiar el PIN de módulo, si lo permite el módulo de seguridad. Ingrese el código de PIN de módulo actual, luego ingrese el nuevo dos veces. Cambiar PIN de firma: para cambiar el código PIN de firma para la firma digital. Seleccione el PIN de firma que desea cambiar. Ingrese el código PIN actual y luego ingrese el nuevo dos veces. También consulte “Códigos de acceso”, pág. 105. Certificados Importante: Aunque el uso de certificados reduzca considerablemente los riesgos al establecer conexiones remotas e instalar softwares, es necesario usarlos de forma correcta para obtener los beneficios de seguridad mejorada. La existencia de un certificado no proporciona ninguna protección por sí sola; el administrador de certificados debe poseer certificados correctos, auténticos o fiables para que haya disponible una seguridad adicional. Los certificados tienen una duración limitada. Si aparecen mensajes como "Certificado caducado" o "Certificado no válido" aunque debieran ser válidos, compruebe que fecha y la hora actuales de su dispositivo sean correctas. Antes de cambiar cualquier configuración del certificado, asegúrese de poder confiar totalmente en el propietario del certificado y de que éste realmente pertenezca al propietario indicado. 129 Web Hay tres tipos de certificados: certificados de servidor, certificados de autoridad y certificados de usuario. Puede recibir estos certificados de su proveedor de servicios. El proveedor de servicios también puede guardar los certificados de autoridad y de usuario en el módulo de seguridad. Para ver la lista de certificados de autoridad y usuario descargados en su teléfono, seleccione Menú > Config. > Seguridad > Certificados de autoridad o Certificados de usuario. El indicador de seguridad aparece durante una conexión, si la transmisión de datos entre el teléfono y el servidor de contenido es encriptada. El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre el gateway y el servidor de contenido (o lugar donde se almacena el recurso solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos entre el gateway y el servidor de contenido. Firma digital Puede crear firmas digitales con su teléfono si su tarjeta SIM tiene un módulo de seguridad. El uso de la firma digital es similar a firmar su nombre en una factura, un contrato u otro documento. Para crear una firma digital, seleccione un vínculo en una página, como el título de un libro que desea comprar y su precio. Aparece el texto a firmar, el cual puede incluir la cantidad y fecha. Verifique que el texto del encabezado sea Léase y que el icono de la firma digital aparezca. Si no aparece el icono de firma digital, existe una brecha de seguridad. No debería ingresar ningún dato personal como su PIN de firma. Para firmar el texto, lea primero todo el texto y luego puede seleccionar Firmar. Puede que el texto no quepa en una sola pantalla. Así que desplácese para leer todo el texto antes de firmar. Seleccione el certificado de usuario que desea utilizar. Ingrese el PIN de firma (consulte “Códigos de acceso”, pág. 105) y seleccione OK. Desaparecerá el icono de la firma digital y el servicio puede mostrar una confirmación de su compra. 130 Mensajería instantánea 8. Mensajería instantánea Puede sacarle más provecho a la mensajería de texto usando la función de mensajería instantánea (IM) (servicio de red) en un entorno móvil. Puede unirse al mundo de IM con amigos y familiares, sin importar el sistema móvil o plataforma (como internet) que usen, siempre y cuando todos utilicen el mismo servicio de IM. Antes de usar IM, debe registrarse con el servicio de mensajería instantánea que desea usar y obtener una ID y contraseña exclusiva. Consulte “Registrarse con un servicio de IM”, pág. 131 para obtener más información. Nota: Dependiendo de su proveedor de servicios de IM, es posible que no tenga acceso a todas las funciones descritas en este manual y sus menús pueden aparecer distintos. Para verificar la disponibilidad y costos y para suscribirse al servicio de IM, comuníquese con su proveedor de servicios móviles y el proveedor de servicios de IM del cual recibirá su ID y contraseña exclusiva y las configuraciones. Mientras está conectado al servicio de IM, puede salir de la aplicación de IM y usar otras funciones del teléfono y la sesión y conversaciones de IM se mantienen activas en segundo plano. ■ Registrarse con un servicio de IM Puede hacer esto, registrándose mediante internet con el proveedor de servicios de MI que haya seleccionado. Durante el proceso de registro, tendrá la oportunidad de crear el nombre de usuario y contraseña de su preferencia. Para obtener más información sobre su suscripción para los servicios de IM, comuníquese con su proveedor de servicios móviles o un proveedor de servicios de IM. ■ Iniciar sesión 1. Seleccione Menú > I M. Una lista de servicios de IM disponibles aparece en la pantalla. 2. Seleccione el servicio de IM que desea usar e ingrese su ID y contraseña exclusivas. Si ya se había conectado al servicio de IM anteriormente, la ID exclusiva que usó previamente aparece automáticamente en la pantalla. 3. Seleccione Iniciar sesión. Dependiendo del proveedor de servicios de IM que esté usando, los elementos de menú que aparecen pueden ser distintos. 131 Mensajería instantánea Puede seleccionar entre guardar su contraseña de manera que no tenga que ingresarla cada vez que se conecta o conectarse automáticamente y saltar el menú de registro cuando selecciona la aplicación de IM. ■ Iniciar una sesión de IM Puede enviar mensajes instantáneos a quien sea si tiene la ID exclusiva de la persona y utiliza el mismo servicio de IM. Para iniciar una sesión de IM, haga lo siguiente: 1. De su lista de contactos, seleccione uno que esté en línea. Algunos proveedores de servicios de IM también permiten el envío de mensajes instantáneos a contactos que no están en línea. 2. Para enviar un mensaje a una persona que no está en su lista de contactos, seleccione Opc., la opción para enviar un mensaje e ingrese la ID exclusiva de la persona. Un menú de conversación aparece, con el nombre del contacto en la parte superior de la pantalla. 3. Ingrese un mensaje. Cuando finalice el mensaje, seleccione Enviar. ■ Recibir y responder mensajes Si tiene una conversación activa de IM abierta y recibe un mensaje instantáneo del contacto con el que está chateando, se emite el sonido de notificación del nuevo mensaje y el mensaje aparece en la conversación. A medida que evolucione la conversación, el último mensaje recibido aparece en la parte inferior del menú, moviendo los mensajes anteriores un nivel hacia arriba si la pantalla está llena. Para responder, ingrese su mensaje y seleccione Enviar. Si recibe un mensaje instantáneo cuando tiene la aplicación de IM abierta, pero no tiene una conversación activa abierta, se emite el sonido de notificación del nuevo mensaje. También, un nuevo icono de IM aparece junto al nombre del remitente del mensaje bajo la sección de conversaciones en la lista de contactos. Si recibe un mensaje instantáneo cuando está conectado al servicio de IM pero no tiene una aplicación de IM abierta en su teléfono, un mensaje mostrando que tiene un nuevo mensaje de IM aparece en la pantalla. Seleccione Iniciar para abrir la aplicación de IM y vea el nuevo mensaje. 132 Mensajería instantánea ■ Regresar a la sesión de chat De la lista de contactos deI M, seleccione Conversaciones. Esta lista muestra todas las conversaciones y grupos de chat de IM en los que actualmente participa. Para ver una conversación o continuar chateando, seleccione un nombre de grupo o contacto. ■ Contactos Puede agregar los nombres de contactos con los que interactúa más frecuentemente por IM en su lista de contactos. Agregar un nuevo contacto Para agregar un contacto en su lita de contactos, seleccione Opc. > Agregar contacto. Ingrese la ID exclusiva del contacto para el servicio de IM y seleccione OK. Eliminar un contacto Desde su lista de contactos, seleccione el contacto que desea eliminar y seleccione Opc. > Borrar contacto > OK. ■ Opciones de conversación Puede guardar una conversación abierta para poder verla después de que haya finalizado la conversación. Para guardar una conversación, mientras está abierta, seleccione Opc. > Guardar, edite el nombre, si lo desea, y seleccione Guardar. Para ver una conversación que guardó, de su lista de contactos, seleccione Opc. > Conv. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación que desea y seleccione Abrir. Para renombrar una conversación que guardó, de su lista de contactos, seleccione Opc. > Conv. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación que desea y seleccione Opc. > Renombrar. Renombre la conversación y seleccione OK. Para eliminar una conversación que guardó, de su lista de contactos, seleccione Opc. > Conv. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación que desea y seleccione Opc. > Eliminar > OK. ■ Configurar su disponibilidad Puede configurar su disponibilidad para que los otros usuarios sepan si está o no disponible. De la lista de contactos, resalte su nombre en la parte superior del menú y seleccione Opc. > Mi estado > Disponible, Ausente o Invisible. 133 Mensajería instantánea ■ Desconectarse del servicio Salir de la aplicación de IM Desde la lista de contactos, puede salir de la aplicación de IM y aún seguir conectado al servicio de IM. Seleccione Salir para regresar al menú principal. Si abre IM nuevamente, no necesita volver a conectarse. Puede recibir mensajes instantáneos de sus contactos cuando utilice su teléfono para otros propósitos, como iniciar un juego. Si está conectado al servicio de IM, pero no ha usado su aplicación de IM por un lapso de tiempo, puede que se desconecte automáticamente del servicio de IM. La próxima vez que abra la aplicación de IM, debe conectarse nuevamente. Desconectarse de IM Para desconectarse del servicio de IM, debe finalizar su sesión. Desde la lista de contactos, seleccione Opc. > Finalizar sesión > OK. Es llevado a la pantalla de inicio de sesión del proveedor de servicios de IM, desde dónde puede regresar a la lista de selección de proveedores de servicios de IM, salir de la aplicación de IM o seleccionar un servicio de IM y volver a conectarse. 134 Mensajería 9. Mensajería Puede utilizar mensajes móviles para mantenerse en contacto con amigos, familiares y socios de negocios usando el servicio de mensajes cortos (SMS), el cual es un servicio de red. No todas las funciones de mensajería están disponibles en todas las redes celulares. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información sobre disponibilidad y suscripción. Al enviar mensajes, su teléfono puede mostrar Mensaje enviado. Esto puede indicar que se ha enviado su mensaje al número del centro de mensajes programado en el dispositivo. Sin embargo no significa que el destinatario lo haya recibido. Para obtener información acerca de los servicios de mensajes, consulte a su proveedor de servicios. ■ Mensajes de texto Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que exceden el límite de caracteres para un único mensaje. Mensajes largos son enviados como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres que llevan tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas, como el chino, ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se puede enviar en un solo mensaje. Puede usar plantillas predefinidas que le ayudan a escribir mensajes de texto. Antes de poder enviar un mensaje de texto, necesita configurar las configuraciones de mensajes. Consulte “Configuraciones de mensajes”, pág. 143. Ingreso de texto Para ingresar texto cuando está escribiendo mensajes, utilice el ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo. Al usar el ingreso de texto tradicional, pulse una tecla numérica del 1 al 9, repetidamente hasta que aparezca el carácter que desea. En el ingreso de texto predictivo puede ingresar una letra con una sola pulsación de la tecla. Cuando escribe texto, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, para indicar el ingreso de texto predictivo, y aparece, para indicar el ingreso de texto tradicional. , o aparecen junto al indicador de ingreso de texto, para indicar si se está escribiendo en mayúsculas o minúsculas. Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas, pulse #. indica el modo numérico. Para cambiar del modo alfabético al numérico, mantenga pulsada la tecla # y seleccione Modo numérico. 135 Mensajería Configuraciones Para configurar el idioma de escritura en un idioma diferente, seleccione Opc.> Idioma escritura. El ingreso de texto predictivo está disponible solamente para los idiomas de la lista. Para configurar la opción de ingreso de texto predictivo, seleccione Opc. > Predicción activad., o para configurar la opción de ingreso de texto tradicional, seleccione Opc. > Predicción desact. Para activar o desactivar rápidamente el ingreso de texto predictivo cuando está escribiendo, pulse la tecla # dos veces o seleccione y mantenga pulsada Opc. Ingreso de texto predictivo El ingreso de texto predictivo le permite escribir rápidamente usando el teclado del teléfono y un diccionario incorporado. 1. Empiece a escribir una palabra, usando las teclas 2 a la 9, y pulse cada tecla una vez para una letra. La palabra cambia tras cada pulsación de tecla. 2. Cuando termine de escribir la palabra que desea en forma correcta, pulse la tecla 0. 3. Si la palabra no está correcta, pulse la tecla * repetidamente o seleccione Opc. > Coincidencias. Cuando la palabra deseada aparezca, seleccione Usar. 4. Si el signo ? aparece después de la palabra que trataba de escribir, la palabra no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletreo. El teléfono muestra las letras que ingresó. Ingrese la palabra (se usa el ingreso de texto tradicional) y seleccione Guardar. Ingreso de texto tradicional Pulse una tecla numérica, de la 1 a la 9, repetidamente hasta que el carácter que desea aparezca en la pantalla. No todos los caracteres disponibles están impresos en las teclas numéricas. Los caracteres disponibles dependen del idioma de escritura seleccionado. Consulte “Configuraciones”, pág. 136. Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en la misma tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta que aparezca el cursor o desplácese e ingrese la letra. Para acceder a los signos de puntuación y los caracteres especiales más comunes, pulse la tecla 1. Para agregar un espacio, pulse la tecla 0. Si desea más caracteres, pulse la tecla *. Escribir y enviar 1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje texto e ingrese el número telefónico del destinatario en el campo Para:. 136 Mensajería 2. Para recuperar un número telefónico desde Contactos, seleccione Agregar > Contacto. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, agregue los contactos deseados uno por uno. Para enviar el mensaje a contactos en un grupo, seleccione Grupo contactos y el grupo deseado. Para recuperar los contactos a los cuales les envió mensajes recientemente, seleccione Últimos usados. 3. Desplácese hacia abajo e ingrese un mensaje. Consulte “Ingreso de texto”, pág. 135. 4. Para insertar una plantilla en el mensaje de texto, seleccione Opc. > Usar plantilla y la plantilla que desea insertar. 5. Para ver cómo aparecerá el mensaje para el destinatario, seleccione Opc. > Vista previa. 6. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Leer y responder Cuando recibe mensajes, 1 mensaje recibido o N mensajes recibidos aparece en la pantalla, dónde N representa el número de nuevos mensajes. 1. Para ver un nuevo mensaje, seleccione Mostrar. Para verlo en otro momento, seleccione Salir. Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menú > Mensajería > Buzón de entrada. Si recibió más de un mensaje, seleccione el mensaje que desea leer. indica un mensaje sin leer en el Buzón de entrada. 2. Al leer un mensaje, seleccione Opc. y elimine o reenvíe el mensaje, edite el mensaje como un mensaje de texto, mueva el mensaje a otra carpeta o vea o extraiga los detalles del mensaje. También puede copiar el texto desde el comienzo del mensaje a la agenda de su teléfono como una nota de recordatorio. 3. Para responder un mensaje, seleccione Rpta. > Mensaje texto, Multimedia o Mensaje de voz. 4. Desplácese hacia abajo e ingrese un mensaje en el campo Mensaje:. Consulte “Ingreso de texto”, pág. 135. Para cambiar el tipo de mensaje para su mensaje de respuesta, seleccione Opc. > Cambiar tipo mens. 5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. 137 Mensajería ■ Mensajes SIM Los mensajes SIM son mensajes de texto que se guardan en su tarjeta SIM. Puede copiar o transferir esos mensajes a la memoria del teléfono pero no viceversa. Los mensajes recibidos se guardan en la memoria del teléfono. Para leer mensajes SIM, seleccione Menú > Mensajería > Opc. > Mensajes SIM. ■ Mensajes con imágenes Nota: Apenas los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de un mensaje podrá variar dependiendo del dispositivo receptor. Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, una imagen, una nota de agenda, una tarjeta de negocios o un videoclip. Si el mensaje es muy largo, el teléfono puede no recibirlo. Algunas redes permiten mensajes de texto que incluyen una dirección de internet en la cual puede ver el mensaje multimedia. No puede recibir mensajes multimedia durante una llamada o una sesión de exploración activa por datos GSM. Debido a que la entrega de mensajes multimedia puede no lograrse por varias razones, no dependa solamente de dicha función para comunicaciones importantes. Escribir y enviar La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes con imágenes. Si la imagen insertada excede este límite, el dispositivo puede reducir el tamaño para enviarla por MMS. Para programar las configuraciones para mensajería multimedia, consulte “Mensajes con imágenes”, pág. 144. Para verificar la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajería multimedia, comuníquese con su proveedor de servicios. 1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Multimedia. 2. Ingrese un mensaje. Consulte “Ingreso de texto”, pág. 135. Su teléfono admite mensajes multimedia que contienen varias páginas (diapositivas). Un mensaje puede tener una nota de agenda y una tarjeta de negocios como archivos adjuntos. Una diapositiva puede contener texto, una imagen y un clip de sonido o texto y un videoclip. 3. Para insertar una diapositiva en el mensaje, seleccione Nueva o seleccione Opc. > Insertar > Diapositiva. 4. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opc. > Vista previa. 138 Mensajería 5. Desplácese hacia abajo y seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”, pág. 139. 6. Ingrese el número telefónico del destinatario en el campo Para:. Para recuperar un número telefónico desde Contactos, seleccione Agregar > Contacto. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, agregue los contactos deseados uno por uno. Para enviar el mensaje a contactos en un grupo, seleccione Grupo contactos y el grupo deseado. Para recuperar los contactos a los cuales les envió mensajes recientemente, seleccione Últimos usados. Envío de mensajes Cuando termine de escribir su mensaje, para enviarlo, seleccione Enviar o pulse la tecla Llamar. El teléfono guarda el mensaje en la carpeta Buzón de salida y se inicia el envío. Si selecciona Guardar mensajes enviados > Sí, el mensaje enviado se guarda en la carpeta Elem. enviados. Consulte “Configuraciones generales”, pág. 143. Nota: Cuando el teléfono está enviando el mensaje, el icono animado aparece en la pantalla. La recepción actual de un mensaje depende de un número de factores. Para obtener información más detallada acerca de los servicios de mensajería, comuníquese con su proveedor de servicios. El envío de un mensaje multimedia tarda más que un mensaje de texto. Mientras el mensaje se está enviando, puede usar otras funciones en el teléfono. En caso de alguna interrupción durante la transmisión del mensaje, el teléfono trata de volverlo a enviar varias veces. Si el reenvío no se logra, el mensaje permanece en la carpeta Buzón de salida. Puede intentar enviarlo en otro momento. Para cancelar el envío de mensajes en la carpeta Buzón de salida, desplácese al mensaje deseado y seleccione Opc. > Cancelar envío. Leer y responder Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los objetos de los mensajes multimedia pueden contener virus o dañar el dispositivo o la PC. Cuando recibe mensajes multimedia, Mensaje multimedia recibido o N mensajes recibidos aparece en la pantalla, dónde N representa el número de nuevos mensajes. 139 Mensajería 1. Para leer el mensaje, seleccione Mostrar. Para verlo en otro momento, seleccione Salir. Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menú > Mensajería > Buzón de entrada. En la lista de mensajes, indica un mensaje no leído. Seleccione el mensaje que desea ver. 2. Para ver todo el mensaje si éste contiene una presentación, seleccione Reprod. Para ver los archivos en la presentación o los archivos adjuntos, seleccione Opc. > Objetos o Archivos adjuntos. 3. Para responder un mensaje, seleccione Opc. > Responder > Mensaje texto, Multimedia o Mensaje de voz. Escriba el mensaje de respuesta. Para cambiar el tipo de mensaje para su mensaje de respuesta, seleccione Opc. > Cambiar tipo mens. El nuevo tipo de mensaje puede no admitir todo el contenido que agregó. 4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”, pág. 139. Memoria llena Cuando recibe un mensaje y la memoria para mensajes está llena, Memoria llena. Imposible recibir mensajes. aparece en la pantalla. Para eliminar mensajes antiguos, seleccione OK > Sí y la carpeta. Desplácese al mensaje que desea y seleccione Eliminar. Para eliminar más de un mensaje al mismo tiempo, desplácese a alguno de los mensajes que desea eliminar y seleccione Opc. > Marcar. Desplácese a cada mensaje adicional que desea eliminar y seleccione Marcar o para eliminarlos todos, seleccione Opc. > Marcar todo. Cuando termine de marcar los mensajes que desea eliminar, seleccione Opc. > Elimin. marcado(s). Carpetas El teléfono guarda los mensajes de texto y multimedia recibidos en la carpeta Buzón de entrada. Para configurar el teléfono para que guarde los mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados, consulte Guardar mensajes enviados en “Configuraciones generales”, pág. 143. Para ver algún mensaje que desea enviar en otro momento y que guardó como borrador en la carpeta Borradores, seleccione Menú > Mensajería > Borradores. Puede transferir sus mensajes a la carpeta Elementos guardados. Para organizar sus subcarpetas Elementos guardados, seleccione Menú > Mensajería > Elementos guardados > Mensajes guardados o una carpeta que haya agregado. 140 Mensajería Para agregar una nueva carpeta para sus mensajes, seleccione Opc. > Agregar carpeta. Para eliminar o renombrar una carpeta, desplácese a la carpeta deseada y seleccione Opc. > Eliminar carpeta o Renombrar carp. Su teléfono tiene plantillas. Para crear una nueva plantilla, guarde o copie un mensaje como una plantilla. Para acceder a la lista de plantillas, seleccione Menú > Mensajería >Elementos guardados > Plantillas. ■ Mensajería de voz Nokia Xpress Puede utilizar el servicio de mensajes multimedia para crear y enviar mensajes de voz cómodamente. El servicio de mensajería multimedia debe estar activado antes de que pueda usar mensajes de voz. Crear un mensaje de voz 1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz y iniciar la grabación. 2. Para detener la grabación, seleccione para y un mensaje aparece en la pantalla. 3. Para ver las opciones disponibles, seleccione Opc. 4. Ingrese el número telefónico del destinatario en el campo Para:. Para recuperar un número telefónico desde Contactos, seleccione Agregar > Contacto. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, agregue los contactos deseados uno por uno. Para enviar el mensaje a contactos en un grupo, seleccione Grupo contactos y el grupo deseado. Para recuperar los contactos a los cuales les envió mensajes recientemente, seleccione Últimos usados. 5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Recibir un mensaje de voz Cuando su teléfono recibe mensajes de voz,1 mensaje de voz recibido o N mensajes recibidos aparece en la pantalla, dónde N representa el número de nuevos mensajes. Para abrir el mensaje, seleccione Reprod. o si recibió más de un mensaje, seleccione Mostrar > Reprod. Para escuchar el mensaje en otro momento, seleccione Salir. Seleccione Opc. para ver las opciones disponibles. 141 Mensajería ■ Mensajes de voz Si se suscribe al correo de voz (servicio de red), su proveedor de servicios le proporcionará un número de buzón de voz. Necesita guardar este número en su teléfono para usar el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa mediante un tono, mostrando un mensaje o ambos. Si recibe más de un mensaje, su teléfono muestra el número de mensajes recibidos. Para llamar a su número del buzón de voz, seleccione Menú > Mensajería > Mensajes de voz > Escuchar mensajes de voz. Para acceder, buscar o editar su número del buzón de voz, seleccione Número del buzón de voz. Si la red lo admite, indica nuevos mensajes de voz. Seleccione Escuchar para llamar al número de su buzón de voz. ■ Mensajes de información Con el servicio de red Mensajes de información, puede recibir mensajes de texto cortos de su proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información sobre disponibilidad, temas y los números de temas relevantes. ■ Comandos de servicio Use el editor Comandos de servicio para ingresar y enviar solicitudes de servicio (también conocidos como comandos USSD) a su proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información sobre comandos de servicio específicos. Seleccione Menú > Mensajería > Comandos de servicio. ■ Eliminar mensajes Para eliminar mensajes individualmente, seleccione Menú > Mensajería > Eliminar mensajes > Por mensaje y la carpeta de la cual desea eliminar mensajes. Desplácese al mensaje que desea eliminar y seleccione Eliminar. Para eliminar más de un mensaje al mismo tiempo, desplácese a alguno de los mensajes que desea eliminar y seleccione Opc. > Marcar. Desplácese a cada mensaje adicional que desea eliminar y seleccione Marcar o, para eliminar todos los mensajes, seleccione Opc. > Marcar todas. Cuando termine de marcar los mensajes que desea eliminar, seleccione Opc. > Elimin. marcado(s). 142 Mensajería Para eliminar todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú > Mensajería > Eliminar mensajes > Por carpeta y la carpeta de la cual desea eliminar los mensajes. Dependiendo de la carpeta, el teléfono le pregunta si desea eliminar los mensajes. Para eliminarlos, seleccione Sí. De lo contrario, si la carpeta tiene mensajes no leídos o mensajes que están a la espera de ser enviados, el teléfono le pregunta si desea mantenerlos. Para mantener estos mensajes, seleccione Sí. Para eliminar todos los mensajes de todas las carpetas, seleccione Menú > Mensajería > Eliminar mensajes > Todos > Sí. ■ Configuraciones de mensajes Configuraciones generales Las configuraciones generales son comunes para mensajes de texto y multimedia. Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Config. generales y alguna de las siguientes opciones: Guardar mensajes enviados > Sí: para que el teléfono guarde los mensajes enviados en la carpeta Elem. enviados Sobrescritura en Elem. enviados: para que el teléfono sobrescriba los mensajes enviados y cuando la memoria de mensajes esté llena Tamaño de letra: para seleccionar el tamaño de letra usado en los mensajes Emoticones gráficos > Sí: para que el teléfono reemplace los emoticones basados en caracteres por emoticones gráficos Mensajes de texto Las configuraciones de mensaje de texto afectan el envío, recepción y visualización de mensajes de texto y e-mail SMS. Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes de texto y alguna de las siguientes opciones: Informes de entrega: para que la red envíe informes de entrega acerca de sus mensajes (servicio de red). Centros de mensajes > Agregar centro: para configurar el número telefónico y nombre del centro de mensajes que es necesario para el envío de mensajes de texto. Este número lo proporciona su proveedor de servicios. Centro de mensajes en uso: para seleccionar el centro de mensajes en uso. Usar paquetes de datos > Sí: para configurar GPRS como el portador SMS preferido. 143 Mensajería Soporte de caracteres > Completo: para seleccionar todos los caracteres en los mensajes para ser enviados como aparecen. Si selecciona Reducido, los caracteres con tildes y otras marcas pueden convertirse en otros caracteres. Cuando escribe un mensaje, puede abrir una vista previa para ver cómo verá el mensaje el destinatario. Consulte “Escribir y enviar”, pág. 136. Responder por mismo centro > Sí: para permitir que el destinatario de su mensaje le envíe una respuesta usando su centro de mensajes (servicio de red). Mensajes con imágenes Las configuraciones de mensajes multimedia afectan el envío, recepción y visualización de mensajes multimedia y de voz. Puede recibir los ajustes de configuración para mensajería multimedia como un mensaje de configuración. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 106. También puede ingresar las configuraciones manualmente. Consulte “Configuración”, pág. 173. Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes mult. y alguna de las siguientes opciones: Informes de entrega > Sí: para solicitar a la red que le envíe informes de entrega de sus mensajes (servicio de red). Tamaño de imagen (multimedia): para definir el tamaño de imagen predeterminado para usarse en mensajes multimedia. Duración diapositiva predeterminad.: para definir el tiempo predeterminado entre diapositivas en los mensajes multimedia. Permitir recepción de multimedia > Sí o No: para recibir o bloquear el mensaje multimedia. Si selecciona En red doméstica, no puede recibir mensajes multimedia cuando esté fuera de su red doméstica. La configuración predeterminada del servicio de mensajes multimedia es generalmente En red doméstica. Mensajes multimedia entrantes: para permitir la recepción de mensajes multimedia en forma automática, manualmente tras solicitarlo o rechazar la recepción. Esta configuración no aparece si Permitir recepción de multimedia está configurada en No. Permitir publicidad: para recibir o rechazar publicidad. Esta configuración no aparece si Permitir recepción de multimedia está configurada en No o Mensajes multimedia entrantes está configurada en Rechazar. Ajustes de configuración > Configuración: sólo se muestran las configuraciones que admiten mensajería multimedia. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminadas o t-zones para mensajes multimedia. Seleccione Cuenta y una cuenta de mensajería multimedia contenida en los ajustes de configuración activos. 144 Mis archivos 10. Mis archivos El menú Mis archivos tiene los menús de Galería, Aplicaciones, Multimedia y Organizador. ■ Galería En este menú, puede administrar gráficos, imágenes, grabaciones y tonos. Estos archivos están organizados en carpetas. Su teléfono admite el sistema de clave de activación para proteger el contenido adquirido. Siempre revise los datos de entrega de cualquier contenido y clave de activación antes de adquirirlos, puede que no sean gratis. Los archivos guardados en la Galería usan la capacidad de memoria del teléfono. Puede usar una tarjeta de memoria compatible para aumentar la capacidad de memoria para almacenar imágenes, temas, gráficos, tonos de timbre, videoclips y clips de sonido en la Galería. Para administrar los archivos y carpetas, haga lo siguiente: 1. Seleccione Menú > Mis archivos > Galería. Aparece una lista de carpetas. Si se inserta una tarjeta de memoria en el teléfono, aparece la carpeta Tarjeta de memoria, (s/formato) o el nombre de la tarjeta de memoria. 2. Desplácese a la carpeta que desea. Para ver una lista de archivos en la carpeta, seleccione Abrir. Para ver las opciones disponibles, seleccione Opc. 3. Desplácese al archivo que desea ver y seleccione Abrir. Para ver las opciones disponibles, seleccione Opc. Formatear la tarjeta de memoria Para formatear una nueva tarjeta de memoria, seleccione Menú > Mis archivos > Galería. Desplácese a la carpeta de la tarjeta de memoria y seleccione Opc. > Formatear tarjeta. ■ Juegos y Aplicaciones Juegos El software de su teléfono incluye algunos juegos. 145 Mis archivos Iniciar Seleccione Menú > Mis archivos > Aplicaciones > Juegos, desplácese hasta el juego que desea y seleccione Abrir. Para obtener más opciones relacionadas con un juego, consulte “Otras opciones para las aplicaciones”, pág. 146. Descargas Seleccione Menú > Mis archivos > Aplicaciones > Opc. > Descargas > Descargas juegos. Se muestra la lista de favoritos disponibles. Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de fuentes que ofrecen seguridad y protección adecuada contra software perjudicial. Configuraciones Para configurar sonidos, luces y sacudidas para el juego, seleccione Menú > Mis archivos > Aplicaciones > Opc. > Config. aplicación. Colección El software de su teléfono incluye algunas aplicaciones Java, como un reloj mundial. Iniciar una aplicación Seleccione Menú > Mis archivos > Aplicaciones > Colección, desplácese hasta una aplicación y seleccione Abrir o pulse la tecla Llamar. Otras opciones para las aplicaciones Eliminar: para eliminar la aplicación o conjunto de aplicaciones del teléfono. Verificar versión: para verificar si hay una nueva versión de aplicación disponible para descargarla de la Web (servicio de red). Página Web: para proporcionar información adicional o datos adicionales sobre la aplicación de una página de internet (servicio de red). Sólo aparece si se ha proporcionado una dirección de internet con la aplicación. Acceso a aplicación: para restringir el acceso a la red de la aplicación. Aparecen diferentes categorías. Seleccione en cada categoría uno de los permisos disponibles. Detalles: para dar información adicional acerca de la aplicación. Aplicaciones de descarga Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de fuentes que ofrecen seguridad y protección adecuada contra software perjudicial. Su teléfono admite aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que la aplicación es compatible con su teléfono antes de descargarla (servicio de red). 146 Mis archivos Puede descargar nuevas aplicaciones Java de maneras distintas: • Seleccione Menú > Mis archivos > Aplicaciones > Opc. > Descargas > Desc. aplicaciones y aparece la lista de favoritos disponibles. Para obtener más información sobre la disponibilidad de diferentes servicios, precios y tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios. • Use la función para la descarga de juegos. Consulte “Descargas”, pág. 146. • Use Nokia Application Installer en Nokia PC Suite para descargar las aplicaciones a su teléfono. Su dispositivo puede tener algunos favoritos de sitios o enlaces preinstalados, o puede permitir el acceso a sitios provistos por terceros no asociados a Nokia. Nokia no se responsabiliza, ni respalda estos sitios. Si pretende accederlos, adopte todas las precauciones relativas a la seguridad y al contenido, como lo haría con cualquier sitio de internet. ■ Multimedia Cámara Puede tomar fotos o grabar videoclips con la cámara incorporada. El lente de la cámara está en la parte frontal del teléfono. La pantalla a color funciona como un visor de cámara. Tomar una foto 1. Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Cámara > Capturar o pulse la tecla cámara y seleccione Capturar. El teléfono guarda la foto en Galería > Imágenes a menos que configure el teléfono a utilizar la tarjeta de memoria para guardar las fotos. 2. Para tomar otra foto, seleccione Atrás. 3. Para acercar o alejar, pulse la tecla de navegación de cuatro sentidos hacia arriba o hacia abajo. 4. Para tomar hasta cinco fotos en una secuencia rápida, seleccione Opc. > Act. secuen. imág. > Secuen. Para tomar otra foto, seleccione Opc. > Nueva imagen. Entre mayor sea la resolución, menor será la cantidad de fotos que puede tomar en secuencia. 5. Para enviar la foto como un mensaje multimedia, seleccione Enviar. 147 Mis archivos 6. Para configurar un temporizador para retrasar la captura de una foto por diez segundos, seleccione Opc. > Activar temporiz. > Iniciar. Mientras el temporizador está funcionando, se emite un bip. Éste se acelera cuando la cámara está a punto de capturar la foto. Cuando el tiempo acaba, la cámara toma la foto y la guarda en Galería > Imágenes. Para tomar una foto cuando la luz es tenue, la cámara automáticamente ajusta un tiempo de exposición mayor de manera que la calidad de la foto sea mejor. Este dispositivo Nokia admite una resolución de captura de imagen de hasta 640x480 píxeles. La resolución de imagen en estos materiales puede verse distinta. Grabar un videoclip Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Cámara > Opc. > Video > Grabar. Para hacer una pausa, seleccione Pausa, para continuar la grabación, seleccione Contin. Para detener la grabación, seleccione Parar. El teléfono guarda la grabación en Galería > Videoclips. Para ver las opciones, seleccione Opc. Configuraciones de cámara Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Cámara > Opc. > Configuraciones y edite las configuraciones disponibles. Efectos de cámara Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Cámara > Opc. > Efectos y alguna de las opciones disponibles. Reproductor multimedia Con el reproductor multimedia puede ver, reproducir y descargar archivos, como imágenes, audio, video e imágenes animadas. También puede ver streaming de video compatible desde un servidor de red (servicio de red). Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Rep. multim. > Abrir Galería, Favoritos o Ir a dirección. Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Rep. multim. > Interv. Adel./Retr. para configurar el intervalo para adelantar o rebobinar. Configuración para un servicio de streaming Puede recibir los ajustes de configuración requeridos para streaming como un mensaje de configuración del proveedor de servicios. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 106. Para ingresar las configuraciones manualmente, consulte “Configuración”, pág. 173. Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Rep. multim. > Conf. de streaming y alguna de las siguientes opciones: 148 Mis archivos Configuración: sólo aparecen las configuraciones que admiten streaming. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminadas o Ajuste personal . Cuenta: seleccione una cuenta de servicio para streaming contenida en los ajustes de configuración activos. Radio La radio FM depende de una antena además a la antena del dispositivo inalámbrico. Para que la radio FM funcione adecuadamente, es preciso conectar un auricular o accesorio compatible al dispositivo. Advertencia: Escuche música a un volumen moderado.La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su facultad auditiva. Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Radio. Para usar las teclas gráficas , , o en la pantalla, desplácese a la izquierda o a la derecha para seleccionar la tecla deseada y selecciónela. Guardar canales 1. Para iniciar la búsqueda de un canal, mantenga seleccionada o cambiar la frecuencia de la radio en intervalos de 0,05 MHz, pulse . Para o . 2. Para guardar el canal en una ubicación de memoria de la 1 a la 9, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. 3. Para guardar el canal en una ubicación de memoria de la 10 a la 20, pulse brevemente 1 ó 2 y mantenga pulsada la tecla numérica deseada, de la 0 a la 9. 4. Ingrese el nombre del canal y seleccione OK. Escuchar 1. Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Radio. 2. Para desplazarse al canal deseado, seleccione del auricular. , o pulse el botón 3. Para seleccionar una ubicación de un canal de la radio, pulse brevemente las teclas numéricas correspondientes. 4. Seleccione Opc. y alguna de las siguientes opciones: Apagar: para apagar la radio. Guardar estación: para guardar un nuevo canal al ingresar el nombre del canal. Altavoz o Auricular: para escuchar la radio usando el altavoz (limitado para radio FM) o auricular. Mantenga el auricular conectado al teléfono. El cable del auricular funciona como la antena de la radio. Salida mono o Salida estéreo: para escuchar la radio en sonido monofónico o estéreo. 149 Mis archivos Estaciones: para seleccionar la lista de canales guardados. Para eliminar o renombrar un canal o editar la ID del servicio visual, desplácese al canal deseado y seleccione Opc. > Eliminar estación o Renombrar. Busc. todas estac.: para iniciar una búsqueda automática y guardar funciones para todos los canales de radio disponibles. La búsqueda captura solamente los canales con mejor frecuencia disponibles. Fijar frecuencia: para ingresar la frecuencia del canal de radio deseado. Normalmente puede realizar una llamada o contestar una llamada entrante mientras escucha la radio. Durante la llamada, el volumen de la radio quedará desactivado. Cuando una aplicación que usa paquete de datos o una conexión HSCSD está enviando o recibiendo datos, podría interferir con la radio. Grabadora Puede grabar trozos de conversaciones, sonido o una llamada activa. Esto es útil cuando se graba un nombre o número telefónico para escribirlo en otro momento. Grabar sonido 1. Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Grabad. voz. 2. Para iniciar la grabación, seleccione . Para iniciar la grabación durante una llamada, seleccione Opc. > Grabar. Mientras está grabando una llamada, todos los participantes de la llamada escucharán un sonido discreto. Mientras graba una llamada, sostenga el teléfono cerca del oído en la posición normal de funcionamiento. 3. Para detener la grabación, seleccione . La grabación se guarda en Galería > Grabaciones. 4. Para escuchar la grabación más reciente, seleccione Opc. > Repr. último grab. 5. Para enviar la última grabación mediante bluetooth o como un mensaje multimedia, seleccione Opc. > Enviar último grab. Lista de grabaciones 1. Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Grabad. voz > Opc. > Lista grabaciones. Aparece la lista de carpetas disponibles en la Galería. 2. Abra Grabaciones para ver la lista con grabaciones. 3. Seleccione Opc. para seleccionar opciones para los archivos en la Galería. Consulte “Galería”, pág. 145. 150 Mis archivos Definir una carpeta de almacenamiento Para usar una carpeta que no sea Grabaciones como la carpeta predeterminada en la Galería, seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Grabad. voz > Opc. > Selec. memoria y una carpeta de la lista. Ecualizador Puede controlar la calidad de sonido cuando utiliza el reproductor multimedia amplificando o reduciendo las bandas de frecuencia. 1. Seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Ecualizador. 2. Para activar un conjunto, desplácese a uno de los conjuntos del ecualizador y seleccione Activar. 3. Para ver, editar o renombrar un conjunto seleccionado, seleccione Opc. > Ver, Editar o Renombrar. No todos los conjuntos se pueden editar o renombrar. Ampliación estéreo Esta función sólo se puede usar si su teléfono móvil Nokia está conectado a un auricular compatible estéreo. Para mejorar el sonido estéreo con un efecto de sonido estéreo más amplio, seleccione Menú > Mis archivos > Multimedia > Ampliación de estéreo > Activar. ■ Organizador Su teléfono móvil Nokia tiene muchas funciones útiles para organizar su vida diaria. Las siguientes funciones se encuentran en Organizador: alarma, agenda, lista de tareas, notas, calculadora, temporizador y cronómetro. Alarma La alarma usa el formato de hora configurado para el reloj. La alarma funciona aún cuando su teléfono está apagado, si hay suficiente carga en la batería. Para programar la alarma, seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Alarma > Hora de alarma e ingrese la hora para la alarma. Para cambiar la hora de alarma cuando está programada, seleccione Activar. Para programar el teléfono para que active la alarma durante ciertos días de la semana, seleccione Repetir alarma. 151 Mis archivos Para seleccionar el tono de alarma o configurar un canal de radio como el tono de alarma, seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Alarma > Tono de alarma. Si selecciona la radio como tono de alarma, conecte el auricular al teléfono. El teléfono usa el último canal que escuchó como alarma y la alarma se reproduce por el altavoz. Si desconecta el auricular o apaga el teléfono, el tono de alarma predeterminado reemplazará la radio. Para configurar el límite de tiempo de pausa, seleccione Límite de tiempo de pausa y el tiempo que desea. Tono de aviso y mensaje El teléfono emite un tono de alerta y destella ¡Alarma! y la hora actual aparece en la pantalla, aun si el teléfono está apagado. Para detener la alarma, seleccione Parar. Si deja que el teléfono continúe sonando la alarma por un minuto o si selecciona Pausa, la alarma se detiene por el tiempo seleccionado, luego volverá a sonar. Si en la hora programada para la alarma el dispositivo está apagado, éste se enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de la alarma. Si selecciona Parar, el dispositivo le pregunta si desea activar el dispositivo para las llamadas. Seleccione No para apagar el dispositivo o Sí para realizar y recibir llamadas. No seleccione Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda causar interferencia o peligro. Agenda La agenda le ayuda a mantener un registro de recordatorios, llamadas que necesita realizar, reuniones y cumpleaños. Seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Agenda. El día actual se indica en un marco en la vista mensual. Si hay notas configuradas para el día, éste aparece en negrita. Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para ver una semana, seleccione Opc. > Vista semana. Para eliminar todas las notas en la agenda, seleccione la vista de mes o semana y Opc. > Elim. todas notas. Otras opciones para la vista del día en la agenda pueden ser: crear una nota, eliminar, editar o mover una nota, copiar una nota a otro día, enviar una nota con la tecnología inalámbrica Bluetooth o enviar una nota como un mensaje de texto o mensaje multimedia a la agenda de otro teléfono compatible. En Opc. > Configuraciones, puede programar las configuraciones de fecha y hora. En la opción Notas de eliminación automática puede configurar el teléfono para que elimine las notas más antiguas automáticamente después de un tiempo especificado. 152 Mis archivos Crear una nota Seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Agenda, la fecha que desea y Opc. > Crear nota , y alguno de los siguientes tipos de notas: Reunión, Llamada, Cumpleaños, Memo o Recordatorio. Alarma de nota El teléfono emite un sonido y muestra la nota. Si aparece una nota de llamada, para llamar al número que aparece en la pantalla, pulse la tecla Llamar. Para detener la alarma y ver la nota, seleccione Ver. Para detener la alarma por diez minutos, seleccione Pausa. Para detener la alarma sin ver la nota, pulse Salir. Lista de tareas Para guardar una nota para una tarea que tenga que realizar, seleccione un nivel de prioridad para la nota y una vez realizada márquela como completada. Las notas se pueden clasificar por prioridad o por fecha. Notas de tareas 1. Seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Lista de tareas. 2. Si no ha agregado una nota, seleccione Agr. nota, de lo contrario, seleccione Opc. > Agregar. 3. Escriba la nota, seleccione la prioridad, configure la fecha límite y el tipo de alarma para la nota y seleccione Guardar. 4. Para ver una nota, desplácese a ésta y seleccione Ver. Notas Para usar Notas para escribir y enviar notas a dispositivos compatibles utilice SMS o MMS. 1. Seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Notas. 2. Para crear una nota si no ha agregado una nota, seleccione Agr. nota; de lo contrario, seleccione Opc. > Crear nota. 3. Ingrese la nota y seleccione Guardar. 4. Para ver una nota, desplácese a ésta y seleccione Ver. Calculadora La calculadora en su teléfono proporciona funciones básicas de aritmética y trigonometría, calcula el cuadrado, la raíz cuadrada y el inverso de un número y convierte divisas. 153 Mis archivos Nota: La precisión de la calculadora es limitada y ella está diseñada para cálculos sencillos. Seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Calculadora. Pulse la tecla # para ingresar un punto decimal. Desplácese a la operación o función deseada o selecciónela de Opc. Para guardar la tasa de cambio, seleccione Opc. > Tasa de cambio. Para convertir divisas, ingrese la cantidad a convertir y seleccione Opc. > A nacional o A extranjera. Temporizador 1. Seleccione Menú > Mis archivos > Organizador > Temporiz. > Temporizador; ingrese la hora para la alarma en horas, minutos y segundos y seleccione OK. Puede escribir su propia nota de texto, la cual aparece cuando el tiempo acaba. 2. Para iniciar el temporizador, seleccione Iniciar. 3. Para cambiar la hora en el temporizador, seleccione Cambiar tiempo. 4. Para detener el temporizador, seleccione Parar temporiz. Si es momento de que la alarma se active cuando el teléfono está en el modo standby, el teléfono emite un sonido y destella el texto que se ingresó o Cuenta regresiva terminada. Para detener la alarma, pulse cualquier tecla. Si no pulsa ninguna tecla, la alarma se detiene automáticamente en sesenta segundos. Para detener la alarma y eliminar la nota de texto, seleccione Salir. Para volver a iniciar el temporizador, seleccione Reiniciar. Cronómetro Puede medir tiempo, tomar tiempos intermedios o tiempos de vuelta, utilizando el cronómetro. Mientras mide el tiempo, puede utilizar las otras funciones del teléfono. Para configurar el cronómetro para que funcione en segundo plano, pulse la tecla Finalizar. El uso del cronómetro o su ejecución en segundo plano mientras se están utilizando otras funciones, aumenta la demanda de alimentación de la batería y reduce su vida útil. 154 Contactos 11. Contactos En Contactos, puede guardar y administrar información de contacto, como nombres, números telefónicos y direcciones. Puede guardar nombres y números en la memoria interna del teléfono, la memoria de la tarjeta SIM o en una combinación de ambas. Los nombres y números guardados en la memoria de la tarjeta SIM, se indican con . ■ Buscar Seleccione Menú > Contactos > Nombres y desplácese por la lista de contactos o ingrese la primera letra del nombre que está buscando. ■ Guardar nombres y números telefónicos Los nombres y números se guardan en la memoria en uso. Seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opc. > Agr. nvo. contacto e ingrese el apellido, nombre y número telefónico. ■ Guardar números, elementos o una imagen En la memoria del teléfono para contactos, puede guardar diferentes tipos de números telefónicos y elementos de texto cortos por cada nombre. También puede asignar un tono de timbre a un contacto. El primer número que guarda se programa automáticamente como el número predeterminado y se indica con un marco alrededor del indicador del tipo de número, (por ejemplo, ). Cuando selecciona un nombre, el número predeterminado se usa a menos que haya seleccionado otro número. 1. Asegúrese de que la memoria en uso es Teléfono o Teléfono y SIM. 2. Desplácese al nombre al cual desea agregar un nuevo número o elemento de texto y seleccione Detalles > Opc. > Agregar detalles. 3. Para agregar un número, seleccione Número y alguno de los tipos de número. 4. Para agregar otro detalle, seleccione el tipo de texto, una imagen de Galería o una nueva imagen. 5. Para cambiar el tipo de número, desplácese hasta el número deseado y seleccione Opc. > Cambiar tipo. Para configurar el número seleccionado como el número predeterminado, seleccione Como N° predeter. 6. Ingrese el número o elemento de texto, para guardarlo seleccione Guardar. 7. Para regresar al modo standby, seleccione Atrás > Salir. 155 Contactos ■ Copiar un contacto Busque el contacto que desea copiar y seleccione Opc. > Copiar contacto. Puede copiar nombres y números telefónicos de la memoria de contactos del teléfono a la memoria de la tarjeta SIM o viceversa. La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número telefónico adjunto a los nombres. ■ Editar detalles de contactos 1. Busque el contacto que desea editar, seleccione Detalles y desplácese al nombre, número, elemento de texto o imagen que desea. 2. Para editar un nombre, número o elemento de texto o para cambiar una imagen, seleccione Opc. > Editar. No puede editar una ID cuando está en la lista de Contactos de MI o en la lista de Nombres suscritos. ■ Eliminar contactos o detalles Para eliminar todos los contactos y los detalles adjuntos a ellos de la memoria del teléfono o de la memoria de la tarjeta SIM, seleccione Menú > Contactos > Elim. todos contactos > De mem. teléfono o De tarjeta SIM. Confirme con el código de seguridad. Para eliminar un contacto, busque el contacto deseado y seleccione Opc. > Borrar contacto. Para eliminar un número, elemento de texto o una imagen adjunta al contacto, busque el contacto y seleccione Detalles. Desplácese hasta el detalle deseado y seleccione Opc. > Eliminar > Eliminar número, Eliminar detalles o Eliminar imagen. Cuando borra una imagen de los contactos ésta no se elimina de la Galería. ■ Tarjetas de negocios Puede enviar y recibir la información de contacto de una persona de un dispositivo compatible que admita el estándar vCard como una tarjeta de negocios. Para enviar una tarjeta de negocios, busque la información del contacto que desea enviar y seleccione Detalles > Opc. > Env. tarj. negocios > Vía multimedia, Vía SMS o Vía Bluetooth. Cuando reciba una tarjeta de negocios, seleccione Mostrar > Guardar para guardar la tarjeta de negocios en la memoria del teléfono. Para eliminar la tarjeta de negocios, seleccione Salir > Sí. 156 Contactos ■ Configuraciones Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y alguna de las siguientes opciones: Memoria en uso: para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para sus contactos. Seleccione Teléfono y SIM para recuperar nombres y números de ambas memorias. De ser así, cuando guarda nombres y números, éstos se guardan en la memoria del teléfono. Vista Contactos: para seleccionar cómo aparecen los nombres y números en Contactos. Visualización de nombre: para seleccionar si aparecerá primero el nombre o el apellido del contacto. Tamaño de letra: para configurar el tamaño de letra para la lista de contactos. Estado de la memoria: para ver la capacidad de la memoria disponible y usada. ■ Grupos Seleccione Menú > Contactos > Grupos para organizar los nombres y los números telefónicos guardados en la memoria en grupos de llamantes con diferentes tonos de timbre e imágenes de grupo. ■ Marcación rápida Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida y desplácese a la posición de marcación rápida que desea. Seleccione Asignar o si un número ya ha sido asignado a una tecla, seleccione Opc. > Cambiar. Seleccione Buscar y el contacto que desea asignar. Si la función Marcación rápida está desactivada, el teléfono le preguntará si desea activarla. Para realizar una llamada usando las teclas de marcación rápida, consulte “Marcación rápida”, pág. 118. ■ Números de servicio y mis números Seleccione Menú > Contactos y alguna de las siguientes opciones: Números de servicio: para llamar a los números de servicio de su proveedor de servicios si los números están incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red). Mis números: para ver los números telefónicos asignados a su tarjeta SIM. Sólo aparece si los números están incluidos en su tarjeta SIM. 157 Configuraciones 12. Configuraciones Use este menú para configurar o cambiar sus configuraciones WLAN/Wi-Fi, perfiles, temas, accesos personales, configuraciones de hora y fecha, configuraciones de conectividad, configuraciones de llamadas, configuraciones de teléfono, configuraciones de la pantalla principal, configuraciones de la mini pantalla, configuraciones de tonos, configuraciones de accesorios, ajustes de configuración, configuraciones de seguridad y para restaurar configuraciones de fábrica. ■ WLAN/Wi-Fi Importante: Siempre active uno de los métodos disponibles de encriptación para aumentar la seguridad de su conexión por LAN móvil. El uso de métodos de encriptación reduce el riesgo de accesos no autorizados a sus datos. Nota: En algunos lugares, como en Francia, hay restricciones en cuanto al uso de LAN móvil. Para obtener información, consulte con las autoridades competentes de su país. Su dispositivo admite llamadas de voz por Internet (VoIP). El dispositivo intenta hacer las llamadas de emergencia primero por las redes celulares. Si una llamada de emergencia vía red celular no resulta exitosa, su dispositivo intentará hacer una llamada a través de su proveedor de llamadas por internet. Considerando la naturaleza de la telefonía celular, se recomienda usar las redes celulares para las llamadas de emergencia, si es posible. Si usted cuenta con la cobertura de una red de servicio celular, antes de llamar a un número de emergencia, asegúrese de que su teléfono móvil esté encendido y listo para hacer llamadas. La capacidad de una llamada de emergencia que se hace por Internet depende de la disponibilidad de una red (WLAN) y de la implementación de tecnologías para llamadas de emergencia que su proveedor de llamadas por internet haya realizado. Comuníquese con su proveedor de llamadas por internet para comprobar su disponibilidad para llamadas de emergencia por internet (VoIP). Este dispositivo puede detectar y conectarse a una WLAN mediante una llamada por acceso local. Esta tecnología de acceso móvil sin licencia (UMA) permite un manejo imperceptible de voz móvil y datos de una amplia área de red celular a WLAN o fidelidad inalámbrica (Wi-Fi), de modo que la conexión a internet se logra a una velocidad más rápida desde virtualmente cualquier lugar. 158 Configuraciones Antes de usar UMA, primero debe obtener una cuenta UMA con su proveedor de servicios. Puede que las configuraciones correctas ya estén programadas en su teléfono ya que este dispositivo está diseñado especialmente para detectar y conectarse a una WLAN/Wi-Fi. Para obtener más información, consulte a su proveedor de servicios. Si mueve el dispositivo a otra ubicación dentro de la LAN inalámbrica y fuera del alcance de un punto de acceso de WLAN/Wi-Fi, la función de roaming puede automáticamente establecer una conexión de su dispositivo con otro punto de acceso perteneciente a la misma red. Siempre y cuando permanezca dentro de los puntos de acceso que pertenecen a la misma red, su dispositivo puede mantenerse conectado con la red. Una conexión de WLAN/Wi-Fi se establece cuando crea una conexión de datos usando un punto de acceso de WLAN/Wi-Fi. La conexión activa de WLAN/Wi-Fi termina cuando finaliza la conexión de datos. Las funciones que utilizan WLAN/Wi-Fi o permitir el uso de dichas funciones en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de alimentación y reducen la vida útil de la batería. Activar WLAN/Wi-Fi Seleccione Menú > Config. > Wi-Fi >Radio Wi-Fi > Activar. Conexión rápida La función Conexión rápida le permite establecer una conexión a una red abierta con la mejor intensidad de señal. 1. Desde el modo standby, seleccione Ir a > Conexión rápida o, desde el menú Wi-Fi, seleccione Conexión rápida. 2. Si no se ha conectado a WLAN/Wi-Fi, un mensaje le pregunta si desea hacerlo primero. Seleccione Sí. 3. Si ya se conectó con otra red, un mensaje le pregunta si desea desconectarse de esa red. Seleccione Sí. El teléfono busca redes y cuando encuentra la red con la mejor intensidad de señal, aparece un mensaje, confirmando la conexión de la red. Si no ha guardado la red, un mensaje le pregunta si desea hacerlo. Seleccione Sí o No si desea hacerlo o no. Si no se encuentra ninguna red disponible, No hay redes de conexión rápida disponibles aparece en la pantalla. 159 Configuraciones Redes disponibles La lista de redes disponibles muestra todas las redes disponibles a las cuales puede conectarse. indica que una red está conectada y indica que se guardó una red. Una red puede estar oculta y sólo se puede encontrar al buscarla mediante su identificador SSID. Un SSID es un código incluido en todos los paquetes en una red inalámbrica para identificarlos como parte de esa red. Todos los dispositivos inalámbricos que intentan comunicarse entre sí deben compartir el mismo SSID. 1. Seleccione Menú > Config. > Wi-Fi > Redes disponibles. 2. Si no se ha conectado a una WLAN/Wi-Fi, un mensaje le pregunta si desea activar WLAN/Wi-Fi. Seleccione Sí. El teléfono busca redes disponibles y cuando las encuentra, éstas aparecen en una lista por orden de intensidad de señal. 3. Desplácese a la red que desea y seleccione Conectar. Un mensaje aparece en la pantalla, confirmando la conexión de la red. Si no ha guardado la red, un mensaje le pregunta si desea hacerlo. 4. Seleccione Sí o No para indicar si desea guardar la red. 5. Para guardar una red disponible a la cual no se ha conectado, seleccione Opc. > Guardar. 6. Para actualizar la lista de redes disponibles, seleccione Opc. > Actualizar. Si la lista de redes disponibles está vacía, seleccione Actualiz. 7. Para localizar una red oculta, seleccione Opc. > Redes ocultas, ingrese el código SSID de la red que desea buscar y seleccione OK. 8. Para desconectarse de la red, seleccione Descon. Redes guardadas La lista de redes guardadas consiste en todas las redes que guardó en su teléfono. El nombre de la red y la configuración de conexión aparecen en la pantalla. Las redes aparecen en una lista por prioridad y la red con mayor prioridad es automáticamente la primera dónde se intenta establecer la conexión. 1. Seleccione Menú > Config. > Wi-Fi > Redes guardadas. 2. Desplácese a la red que desea y seleccione Conectar. 3. Si no se ha conectado a una WLAN/Wi-Fi, un mensaje le pregunta si desea activar WLAN/Wi-Fi. Seleccione Sí. Un mensaje aparece en la pantalla, confirmando la conexión de la red. 160 Configuraciones 4. Para renombrar una red que guardó, desplácese a la red que desea y seleccione Opc. > Renombrar. Seleccione Borrar tantas veces como sea necesario para eliminar el nombre de la red, ingrese el nuevo nombre de la red y seleccione OK. 5. Para desviar las configuraciones de una red guardada, desplácese a la red que desea, seleccione Opc. > Desviar config., ingrese el código de seguridad (el código predeterminado es 12345) y seleccione OK. Ingrese un número telefónico y seleccione Enviar. 6. Para cambiar la prioridad de una red que guardó, seleccione Opc. > Organiz. prioridad, desplácese a la red que desea y seleccione Mover > Subir, Bajar, Mover al principio o Mover al final > Listo > Sí. Cada red que guardó tiene sus configuraciones de conexión individuales, las cuales ofrecen diferentes maneras para establecer una conexión a la red. Desplácese a la red que desea y seleccione Opc. > Config. conexión y alguna de las siguientes opciones: Preguntar primero: para que se le pregunte si desea conectarse a la red cuando esté disponible la red. Automático: para conectarse a la red automáticamente. Manual: para conectarse a la red solamente cuando se haga manualmente. Otras opciones para redes guardadas son: editar las configuraciones de una red guardada, eliminar una red guardada o agregar una nueva red. Agregar a redes guardadas También puede agregar una red a la lista de redes guardadas del menú Wi-Fi. Puede ingresar una red manualmente, para lo cual debe tener un SSID válido o seleccionar de las redes disponibles. Para guardar de las redes disponibles, haga lo siguiente: 1. Para guardar una red de las redes disponibles, seleccione Redes disponibles. 2. Si no se ha conectado a una WLAN/Wi-Fi, un mensaje le pregunta si desea activar WLAN/Wi-Fi. Seleccione Sí. El teléfono busca redes disponibles y cuando las encuentra, éstas aparecen en una lista por orden de intensidad de señal. 3. Desplácese a la red que desea y seleccione Opc.> Guardar. 4. Seleccione Borrar tantas veces como sea necesario para eliminar el nombre de la red e ingresar el nuevo nombre de la red. 5. Seleccione OK. 161 Configuraciones Desactivar WLAN/Wi-Fi mientras está conectado Seleccione Menú > Config. > Wi-Fi > Radio Wi-Fi > Desactivar. Configuraciones de llamadas Wi-Fi Configuración: para seleccionar la configuración UMA a usarse. Cuenta: para seleccionar la cuenta UMA a usarse. Fallo de conexión Es posible que no pueda establecer una conexión a la red a todas horas. Intente su conexión en otro momento ya que esto sólo puede ser un error temporal. Si continúa sin lograr la conexión, comuníquese con su proveedor de servicios. Fallo de inicio de sesión Si intenta conectarse a una red sin una suscripción UMA, el mensaje Contactar a su proveedor de servicios aparece en la pantalla. ■ Perfiles Su teléfono tiene varios grupos de configuraciones, denominados perfiles, con los cuales puede personalizar los tonos del teléfono para distintos eventos y entornos. Seleccione Menú > Config. > Perfiles y un perfil. • Para activar el perfil seleccionado, seleccione Activar. • Para personalizar el perfil, seleccione Personalizar y seleccione la configuración que desea cambiar, luego realice los cambios. • Para configurar el perfil para que esté activo por un período de tiempo (hasta veinticuatro horas), seleccione Programado y fije la hora de vencimiento. Cuando el tiempo que fijó para el perfil acaba, el perfil anterior (que no fue programado) se activa. ■ Temas Puede cambiar la apariencia de la pantalla de su teléfono activando un tema. Un tema puede incluir una imagen de fondo, un tono de timbre, un protector de pantalla y un esquema de colores. Los temas se guardan en la Galería. Seleccione Menú > Config. > Temas y alguna de las siguientes opciones: Seleccionar tema: para configurar un tema en su teléfono. Se abre una lista de carpetas en la Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione un tema. Descargas temas: para abrir una lista de enlaces para descargar más temas. Consulte “Configuraciones de descarga”, pág. 128. 162 Configuraciones ■ Tonos Puede cambiar las configuraciones del perfil activo seleccionado. Seleccione Menú > Config. > Tonos y edite las configuraciones disponibles. Puede encontrar las mismas configuraciones cuando personaliza un perfil en el menú Perfiles. Consulte “Perfiles”, pág. 162. Para que su teléfono suene sólo cuando recibe llamadas de un grupo seleccionado de llamantes, seleccione Aviso para:. Desplácese al grupo de llamantes deseado o Todas las llam. y seleccione Marcar. ■ Pantalla Con las configuraciones de pantalla, puede personalizar la vista de la pantalla de su teléfono. Pantalla principal Puede seleccionar configuraciones de pantalla para la pantalla de inicio (pantalla principal). Configuraciones modo standby Seleccione Menú > Config. > Pantalla principal y alguna de las siguientes opciones: Imagen de fondo: para que una imagen de fondo aparezca en la pantalla de inicio. Seleccione Imágenes fondo y alguna de las siguientes opciones: • Imagen o • Conj. diapositivas y una imagen o una diapositiva de la Galería o • Abrir Cámara. Seleccione Desc. gráficos para descargar más gráficos. Espera activa: para mostrar el standby activo. Seleccione alguna de las siguientes opciones: • Personalizar vista: para cambiar el contenido y para reorganizar el contenido en la pantalla Opc. > Mover contenido. • Clave de espera activa: para cambiar la tecla para acceder al modo de navegación. La misma configuración también esta en el menú Mis accesos directos. Consulte “Activación de standby activo”, pág. 166. Color de fuente en modo en espera: para seleccionar el color para los textos en la pantalla en el modo standby. Iconos de tecla de navegación: para configurar los iconos de la tecla de desplazamiento que aparecen en el modo standby. 163 Configuraciones Animación de tapa: para que su teléfono muestre una animación cuando abra y cierra la tapa. La animación de tapa sólo está visible si es admitida y seleccionada del tema activo configurado en su teléfono. Consulte “Temas”, en pág. 162. Logo de operador: para que su teléfono muestre u oculte el logotipo del operador. Ver información de célula > Activar: para recibir información de su proveedor de servicios dependiendo de la célula de red que usa (servicio de red). Protector de pantalla Para seleccionar un protector de pantalla, seleccione Menú > Config. > Pantalla principal > Protector de pantalla > Protect. pantalla > Imagen, Conj. diapositivas, Videoclip, Abrir Cámara, Reloj analógico o Reloj digital. Para descargar más protectores de pantalla, seleccione Desc. gráficos. Para programar el tiempo que demorará en activarse el protector de pantalla, seleccione Límite de tiempo. Para activar el protector de pantalla, seleccione Activar. Tamaño de letra Esta función le permite seleccionar el tamaño de letra para Mensajería y Contactos. Seleccione Menú > Config. > Pantalla principal > Tamaño de letra y alguna de las siguientes opciones: Mensajería: para seleccionar el tamaño de letra que desea usar para sus mensajes. Seleccione Letra normal o Letra grande. Contactos: para seleccionar el tamaño de letra que desea para los nombres de sus contactos. Seleccione Letra normal o Letra grande. Mini pantalla Puede seleccionar configuraciones de pantalla para la mini pantalla en la parte frontal de su teléfono. Protector de pantalla Seleccione Menú > Config. > Mini pantalla > Protector de pantalla > Reloj analógico o Reloj digital. Para programar el tiempo que demorará en activarse el protector de pantalla, seleccione Límite de tiempo. Para activar el protector de pantalla, seleccione Activar. ■ Hora y fecha Seleccione Menú > Config. > Hora y fecha y alguna de las siguientes opciones: Hora: para que el teléfono muestre u oculte el reloj en el modo standby, ajustar la hora y seleccionar la zona horaria y formato de hora. 164 Configuraciones Fecha: para que el teléfono muestre u oculte la fecha en el modo standby, fijar la fecha y seleccionar el formato de fecha y el separador de fechas. Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red): para que el teléfono actualice automáticamente la hora y la fecha de acuerdo a la zona horaria actual. ■ Mis accesos directos Puede acceder rápidamente mediante Mis accesos directos a las funciones del teléfono que usa con más frecuencia. Tecla de selección izquierda Para seleccionar una función de la lista para la tecla de selección izquierda, seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Tecla selec. izq. También consulte “Modo standby”, pág. 114. Para activar una función en el modo standby si la tecla de selección izquierda es Ir a, seleccione Ir a y la función que desea en su lista de accesos directos personales. Seleccione Opc. y alguna de las siguientes opciones: Selec. opciones: para agregar una función a la lista de accesos directos o para eliminar una. Desplácese a la función y seleccione Marcar o Desmar. Organizar: para volver a organizar las funciones en su lista de accesos directos personales. Desplácese a la función que desea mover y seleccione Mover. Desplácese hacia donde desea mover la función y seleccione OK. Repita este proceso, si desea mover otra función. Cuando termine la organización de sus funciones, seleccione Listo > Sí. Tecla de selección derecha Para configurar una función específica (de una lista predefinida) a la tecla de selección derecha, seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Tecla selección derecha. Sólo puede utilizar esta función si su proveedor de servicios la admite. Tecla de navegación Esta tecla le permite desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha. Para asignar otras funciones del teléfono (de una lista predefinida) a la tecla de navegación, seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Tecla de navegación. Desplácese a la tecla deseada, seleccione Cambiar y una función de la lista. Para eliminar una función de acceso directo de la tecla, seleccione (vacía). Para volver a asignar una función para la tecla, seleccione Asignar. 165 Configuraciones Activación de standby activo Esta función le permite seleccionar cómo se activa el modo standby activo. Seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Clave de espera activa > Tecla nav. arriba, Tecla nav. abajo o Tec. nav. arrib./ab. Comandos de voz Puede llamar a contactos y desempeñar funciones del teléfono pronunciando comandos de voz. Los comandos de voz dependen del idioma. Para configurar el idioma, consulte Idioma de reconocimiento de voz en “Teléfono”, pág. 171. Para seleccionar las funciones del teléfono para activarlas con un comando de voz, seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Comandos de voz y una carpeta. Desplácese a la función que desea. indica que la etiqueta de voz está activa. Para desactivar el comando de voz, seleccione Opc. > Eliminar. Para activar la etiqueta de voz, seleccione Agregar. Para reproducir el comando de voz, seleccione Reprod. Para utilizar comandos de voz, consulte “Marcación por voz mejorada”, pág. 118. Para administrar los comandos de voz, desplácese a una función del teléfono y seleccione alguna de las siguientes opciones: Editar o Eliminar: para cambiar o desactivar el comando de voz de la función seleccionada. Eliminar todos: para desactivar los comandos de voz para todas las funciones en la lista de comandos de voz. ■ Conectividad Puede conectar el teléfono a dispositivos compatibles, usando la tecnología inalámbrica Bluetooth o una conexión de cable de datos USB (CA-53). También, puede definir las configuraciones para las conexiones de marcación EGPRS o GPRS. Tecnología inalámbrica Bluetooth Este dispositivo cumple con las Especificaciones Bluetooth 2.0 y es compatible con los siguientes perfiles: manos libres, auricular, acceso de red, perfil de objeto push, perfil de transferencia de archivo, perfil de acceso telefónico a redes, perfil de acceso SIM, perfil de puerto serial, perfil de aplicación de descubrimiento de servicios, perfil de área de red personal, perfil de distribución de audio avanzada y perfil de control remoto de video y audio. Para asegurar la interoperabilidad con los demás dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Verifique con los fabricantes de otros dispositivos la compatibilidad de otros dispositivos con éste. 166 Configuraciones Puede haber restricciones en cuanto al uso de la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios. Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth o que permiten su activación en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de alimentación y reducen la vida útil de la batería. La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono con un dispositivo Bluetooth compatible que esté a una distancia de hasta 10 metros (33 pies). Debido a que los dispositivos que usan la tecnología Bluetooth se comunican usando ondas de radio, su teléfono y los otros dispositivo no necesitan estar en línea directa, aunque la conexión sí puede recibir interferencias de obstrucciones, como paredes o de otros dispositivos electrónicos. Para configurar una conexión Bluetooth, haga lo siguiente: 1. Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth. 2. Para activar o desactivar la función de Bluetooth, seleccione Bluetooth > Activado o Desactivado. indica una conexión Bluetooth activa. 3. Para buscar dispositivos de audio compatibles Bluetooth, seleccione Buscar accesorios de audio y el dispositivo que desea conectar al teléfono. Para buscar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance, seleccione Dispositivos acoplados. Seleccione Nuevo para obtener una lista de cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance. Desplácese a un dispositivo y seleccione Acoplar. 4. Ingrese el código de acceso Bluetooth del dispositivo para asociarlo (vincularlo) con su teléfono. Sólo tiene que ingresar este código de acceso cuando conecte el dispositivo por primera vez. Su teléfono se conecta al dispositivo y puede comenzar la transferencia de datos. Configuraciones Para definir cómo se muestra su teléfono a otros dispositivos Bluetooth, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth > Visibilidad de mi teléfono o Nombre de mi teléfono. Usar el dispositivo en modo oculto es una manera más segura de evitar software perjudicial. No acepte la conectividad Bluetooth de fuentes no fiables. Otra alternativa es apagar la función Bluetooth. Esto no afecta las otras funciones del teléfono. 167 Configuraciones Conexión Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth. Para verificar cual conexión Bluetooth está activa, seleccione Dispositivos activos. Para ver una lista de los dispositivos Bluetooth vinculados actualmente con el teléfono, seleccione Dispositivos acoplados. Seleccione Opc. para tener acceso a las opciones disponibles dependiendo del estado del dispositivo y de la conexión Bluetooth. Paquete de datos El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un servicio de red que permite que los teléfonos móviles envíen y reciban datos sobre una red basada en el protocolo de internet (IP). GPRS es un portador de datos que facilita el acceso celular a las redes de datos, como internet. El sistema GPRS mejorado (EGPRS) es parecido al sistema GPRS, pero facilita conexiones más rápidas. Para obtener más información sobre la disponibilidad de EGPRS o GPRS y la velocidad de transferencia de datos, comuníquese con su proveedor de servicios. Las aplicaciones que pueden usar EGPRS o GPRS son MMS, streaming de video, sesiones de exploración, SyncML remoto, descarga de aplicaciones Java y conexión telefónica mediante una computadora. Cuando ha seleccionado GPRS como un portador de datos, el teléfono usa EGPRS en lugar de GPRS, si éste está disponible en la red. No se puede seleccionar entre EGPRS y GPRS, pero para ciertas aplicaciones sí se puede seleccionar GPRS o Datos GSM (datos conmutados por circuito, CSD). Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Paquete de datos > Conexión de paquetes de datos y alguna de las siguientes opciones: Cuando necesario: para programar el inicio y conexión de paquete de datos para ser establecidos cuando una aplicación que use paquete de datos lo necesite y finalice cuando cierre la aplicación. Siempre en línea: para que el teléfono se conecte automáticamente en una red de paquete de datos cuando esté encendido. o indica que el servicio GPRS o EGPRS está disponible. Si recibe una llamada o un mensaje de texto o realiza una llamada durante una conexión GPRS o EGPRS, o indica que la conexión GPRS o EGPRS está suspendida (retenida). 168 Configuraciones Configuraciones de paquete de datos Puede conectar el teléfono usando la tecnología inalámbrica Bluetooth o una conexión de cable de datos USB a una PC compatible y utilizar el teléfono como módem para activar la conectividad EGPRS o GPRS desde la PC. Para definir las configuraciones para conexiones EGPRS o GPRS desde su PC, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Paquete de datos > Config. de paquetes de datos > Activar punto de acceso y active el punto de acceso que desea usar. Seleccione Editar punto de acceso activo > Alias de punto de acceso, ingrese un nombre para cambiar las configuraciones de punto de acceso y seleccione OK. Seleccione Punto acceso paquete de datos, ingrese el nombre del punto de acceso (APN) para establecer una conexión a una red EGPRS o GPRS y seleccione OK. También puede programar las configuraciones para servicio de marcación EGPRS o GPRS (nombre de punto de acceso) en su PC, usando el software One Touch Access. Consulte “Nokia PC Suite”, pág. 178. Si ha programado las configuraciones tanto en su PC como en su teléfono, se utilizan las configuraciones de la PC. Transferencia de datos y sincronización Sincronice los datos de la agenda, notas y contactos con otro dispositivo compatible (por ejemplo, un teléfono móvil), una PC compatible o un servidor de internet remoto (servicio de red). Su teléfono permite la transferencia de datos con una PC compatible u otro dispositivo compatible cuando el teléfono se utiliza sin una tarjeta SIM. Tenga presente que cuando utiliza el teléfono sin una tarjeta SIM, algunas funciones aparecen oscurecidas en los menús y no se pueden usar. La sincronización con un servidor de internet remoto no es posible sin una tarjeta SIM. Para copiar o sincronizar datos desde su teléfono, el nombre del dispositivo y las configuraciones deben estar en la lista de contactos de transferencia. Si recibe datos de otro dispositivo compatible, el socio se agrega automáticamente a la lista, usando los datos del contacto del otro dispositivo. Sinc. de servidor y Configuraciones sincronización PC son los elementos originales en la lista. Para agregar un nuevo contacto a la lista, como un nuevo dispositivo, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Transf. de datos > Opc. > Agregar contacto > Sinc. de teléfono o Copia de teléfono e ingrese las configuraciones según el tipo de transferencia. Para editar las configuraciones de copiar y de sincronización, seleccione un contacto de la lista de socios y seleccione Opc. > Editar. Para eliminar un socio seleccionado, seleccione Opc. > Eliminar > OK. No puede eliminar Sinc. de servidor y Sinc. de teléfono. 169 Configuraciones Transferencia de datos con un dispositivo compatible Para sincronización, se utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth. El otro dispositivo está en el modo standby. Para iniciar la transferencia de datos, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Transf. de datos y el socio de transferencia de la lista, que no sea Sinc. de servidor ni Sinc. con PC. Dependiendo de las configuraciones, se copian o sincronizan los datos seleccionados. El otro dispositivo también debe estar activado para recibir datos. Sincronizar desde una PC compatible Para sincronizar los datos de la agenda, notas y contactos desde una PC compatible, use la tecnología inalámbrica Bluetooth o un cable de datos USB (CA-53). Para la sincronización de su teléfono en la PC, también necesita la versión correcta del software Nokia PC Suite. Consulte “Conectividad con la computadora”, pág. 178 para obtener más información sobre Nokia PC Suite. Sincronice los datos en los contactos de su teléfono, agenda y notas para que correspondan con los datos de su PC compatible, iniciando la sincronización desde la PC. Sincronizar desde un servidor Para utilizar un servidor remoto de internet, debe suscribirse a un servicio de sincronización. Para obtener más información y las configuraciones requeridas para este servicio, comuníquese con su proveedor de servicios. Puede recibir las configuraciones como un mensaje de configuración. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 106 y “Configuración”, pág. 173. Si guardó datos en el servidor remoto de internet, para sincronizar su teléfono, inicie la sincronización desde su teléfono. Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Transf. de datos > Sinc. de servidor > Iniciando sincronización o Iniciando copia. Si el directorio o agenda están llenas, la sincronización que se hace por primera vez o que reinicia después de una sincronización interrumpida, puede tomar hasta treinta minutos. Cable de datos USB Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre la tarjeta de memoria insertada en el teléfono y una PC compatible o una impresora compatible con PictBridge. También puede utilizar el cable de datos USB con Nokia PC Suite. Para activar la tarjeta de memoria para la transferencia de datos o impresión de imágenes, conecte el cable de datos, cuando el teléfono muestre Cable de datos USB conectado. Selec. modo., seleccione OK y alguna de las siguientes opciones: 170 Configuraciones Modo Nokia: para utilizar el cable para Nokia PC Suite. Impres. y medios: para sincronizar su teléfono con los archivos de música en su PC compatible. Almacenam. datos: para activar la tarjeta de memoria para transferencia de datos. Para cambiar el modo USB, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Cable datos USB > Modo Nokia, Impres. y medios o Almacenam. datos. ■ Llamada Seleccione Menú > Config. > Llamada y alguna de las siguientes opciones: Desvío de llamadas: para desviar sus llamadas entrantes (servicio de red). Las funciones desvío de llamadas y restricciones de llamadas no pueden estar activas al mismo tiempo. Consulte Restricción de llamadas en “Seguridad”, pág. 174. Cualquier tecla contesta > Activar: para contestar una llamada entrante al pulsar brevemente cualquier tecla, excepto las teclas de selección izquierda y derecha, la tecla de volumen, la tecla cámara o la tecla Finalizar. Contestar al abrir la tapa > Activar: para que su teléfono conteste una llamada cuando abra la tapa. Si la configuración está desactivada, debe pulsar la tecla Llamar después de abrir la tapa. Remarcado automático > Activar: para que su teléfono intente conectar la llamada hasta un máximo de diez veces después de intentar sin haberlo logrado. Marcación rápida > Activar: para que el teléfono marque los números asignados a las teclas de marcación rápida, de la 2 a la 9. Para marcar, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. Llamada en espera > Activar: para que la red le notifique de una llamada entrante mientras tiene una llamada en progreso (servicio de red). Consulte “Llamada en espera”, pág. 119. Resumen tras llamada > Activar: para mostrar brevemente el tiempo aproximado de la llamada tras cada llamada. Enviar mi ID > Sí: para mostrar su número telefónico a la persona que está llamando (servicio de red). Para utilizar la configuración acordada con su proveedor de servicios, seleccione Definido por la red. ■ Teléfono Seleccione Menú > Config. > Teléfono y alguna de las siguientes opciones: Configuraciones de idioma > Idioma del teléfono: para configurar el idioma de pantalla de su teléfono. Si selecciona Automático, el teléfono selecciona el idioma de acuerdo a la información en la tarjeta SIM. 171 Configuraciones • Para seleccionar el idioma de la tarjeta USIM, seleccione Idioma SIM. • Para configurar un idioma para la reproducción de voz, seleccione Idioma de reconocimiento de voz. Consulte “Realizar una llamada de marcación por voz”, pág. 118 y Comandos de voz en “Mis accesos directos”, pág. 165. Estado de la memoria: para ver la memoria disponible y usada para cada función en la lista. Bloqueo automático: para que las teclas se bloqueen automáticamente. Seleccione Activar y el tiempo límite para activar el teclado o Desactivar para configurar el desbloqueo del teclado automático. Bloqueo de seguridad: para que el teléfono solicite el código de seguridad cuando desbloquea el teclado. Ingrese el código de seguridad y seleccione Activar. Cuando el dispositivo está activado, es posible realizar llamadas al número de emergencia programado en su dispositivo. Perfil de vuelo: para que el teléfono pregunte si Modo Vuelo debe usarse cada vez que el teléfono se encienda. En Modo Vuelo, todas las conexiones de radio se desactivan.Modo Vuelo se debe usar en áreas sensibles a emisiones de radio. Saludo inicial: para escribir el saludo inicial que aparecerá brevemente al encender el teléfono. Actualizaciones de teléfono: para ver la versión del software actual del teléfono, para descargar nuevo software para el teléfono, para instalar software descargado en el teléfono. Consulte “Actualizaciones de software para teléfono”, pág. 175. Seleccione operador > Automática: para que el teléfono seleccione automáticamente una de las redes celulares disponibles en su área. Con Manual puede seleccionar una red que tenga un acuerdo de roaming con su proveedor de servicios. Activación textos de ayuda: para que el teléfono muestre o no los textos de ayuda. Tono de inicio: para seleccionar si el teléfono reproduce o no un tono al encenderlo. Tono de apagado: para seleccionar si el teléfono reproduce un tono al apagarlo. Este menú solamente está visible si el tono existe en Temas o es parte de la funcionalidad de apagado de su proveedor de servicios. Manejo con tapa cerrada: para seleccionar si al cerrar la tapa el teléfono se pone en el modo standby o si todas las aplicaciones ejecutándose se mantienen abiertas. ■ Accesorios Este menú sólo aparece si el teléfono está o ha sido conectado a un accesorio móvil compatible, que no sea el cargador. 172 Configuraciones Seleccione Menú > Config. > Accesorios. Puede seleccionar un menú de accesorio si el accesorio correspondiente está o ha estado conectado al teléfono. Dependiendo del accesorio, seleccione alguna de las siguientes opciones: Perfil predeterminado: para seleccionar el perfil que desea que se active automáticamente cuando conecta el accesorio seleccionado. Respuesta automática: para que el teléfono responda una llamada entrante automáticamente después de cinco segundos. Si Aviso de llamada entrante es configurada en Sonar una vez o Desactivar, la respuesta automática se desactivará. Luces: para configurar permanentemente las luces en Activar. Seleccione Automáticas para que las luces se enciendan por quince segundos tras pulsar una tecla. Detector de encendido > Activar: para que el teléfono se apague automáticamente veinte segundos después de que haya apagado su automóvil, cuando el teléfono esté conectado al equipo para auto. Teléfono de texto > Usar teléfono de texto > Sí: para utilizar las configuraciones de teléfono de texto en lugar de las del auricular. ■ Configuración Puede programar su teléfono con las configuraciones necesarias para que ciertos servicios funcionen debidamente. Los servicios son mensajería multimedia, mensajería instantánea, sincronización, streaming y exploración. Es posible que su proveedor de servicios le envíe estas configuraciones como un mensaje de configuración. Para guardar los ajustes de configuración recibidos como un mensaje de configuración, consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 106. Seleccione Menú > Config. > Configuración y alguna de las siguientes opciones: Ajustes de config. predeterminados: para ver los proveedores de servicios guardados en el teléfono. Desplácese a un proveedor de servicios y seleccione Detalles para ver las aplicaciones que los ajustes de configuración de este proveedor de servicios admite. Para programar los ajustes de configuración del proveedor de servicios como configuraciones predeterminadas, seleccione Opc. > Como predeterm. Para eliminar los ajustes de configuración, seleccione Eliminar. Activar predeterm. en todas aplicac.: para activar los ajustes de configuración predeterminados para aplicaciones admitidas. Punto de acceso preferido: para ver los puntos de acceso guardados. Desplácese a un punto de acceso y seleccione Opc. > Detalles para ver el nombre del proveedor de servicios, portador de datos y el punto de acceso del paquete de datos o el número de marcación GSM. Conectar con soporte prov. serv.: para descargar los ajustes de configuración de su proveedor de servicios, si su proveedor de servicios lo admite. 173 Configuraciones Config. administrador dispositivos: para permitir o no la recepción de actualizaciones de software para el teléfono. Esta opción puede no estar disponible, dependiendo de su teléfono. Consulte “Actualizaciones de software para teléfono”, pág. 175. Configuraciones de ajuste personal: para agregar nuevamente cuentas personales para varios servicios y para activarlas o eliminarlas. Para agregar una nueva cuenta personal, si no ha agregado alguna, seleccione Agregar. De lo contrario, seleccione Opc. > Agregar nuevo. Seleccione el tipo de servicio e ingrese cada uno de los parámetros requeridos. Los parámetros varían de acuerdo al tipo de servicio seleccionado. Para eliminar o activar una cuenta personal, desplácese a ésta y seleccione Opc. > Eliminar o Activar. ■ Seguridad Aunque las funciones de seguridad de restricción de llamadas estén activadas (por ejemplo, bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija), es posible llamar al número de emergencia oficial programado en su dispositivo. Seleccione Menú > Config. > Seguridad y alguna de las siguientes opciones: Solicitud de código PIN: para que el teléfono solicite su código PIN o código UPIN cada vez que lo encienda. Algunas tarjetas SIM no permiten que se desactive la solicitud de código. Restricción de llamadas: para restringir llamadas entrantes y salientes en su teléfono (servicio de red). Se requiere una contraseña. Marcación fija: para restringir sus llamadas salientes a números telefónicos seleccionados si su tarjeta SIM admite esta función. Grupo de usuarios cerrado: para especificar un grupo de personas a quienes puede llamar y quienes le pueden llamar (servicio de red). Nivel de seguridad > Teléfono: para que el teléfono solicite el código de seguridad cuando se inserta una nueva tarjeta SIM en el teléfono. Seleccione Memoria y el teléfono solicita el código de seguridad cuando se selecciona la memoria de la tarjeta SIM y usted desea cambiar la memoria en uso. Códigos de acceso: para configurar el código PIN o código UPIN en uso o para cambiar el código de seguridad, código PIN, código UPIN, código PIN2 y contraseña de restricciones de llamadas. Código en uso: para seleccionar si el código PIN o el código UPIN debe estar activo. Certificados de autoridad o Certificados de usuario: para ver la lista de certificados de autorización y de usuario descargados en su teléfono. Consulte “Certificados”, pág. 129. 174 Configuraciones Configuraciones módulo seguridad: para ver Detalles módulo seguridad, activar Solicitud del PIN de módulo o cambiar el PIN de módulo y PIN de firma. También consulte “Códigos de acceso”, pág. 105. ■ Restaurar configuraciones de fábrica Para restaurar algunas de las configuraciones del menú a sus valores originales, seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb. e ingrese el código de seguridad. La información que ha ingresado o descargado no se elimina. Por ejemplo, los nombres y números en Contactos no se ven afectados. ■ Actualizaciones de software para teléfono Puede iniciar las actualizaciones de software del teléfono desde el menú Actualizaciones de teléfono. También, su proveedor de servicios puede iniciar las actualizaciones mediante su envío por aire directamente a su dispositivo. Esta función se conoce como firmware por el aire (FOTA). Advertencia: Cuando se instala una actualización de un software, no podrá usar el dispositivo, incluso para realizar llamadas de emergencia, hasta que se concluya la instalación y se reinicie el dispositivo. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de sus datos antes de autorizar la instalación de una actualización. Descargar Seleccione Menú > Config. > Teléfono > Actualizaciones de teléfono para solicitar las actualizaciones de software disponibles de su proveedor de servicios. Seleccione Detalles de software actual para mostrar la versión de software actual. Seleccione Instalar actualización de software para descargar e instalar una actualización de software para teléfono (si alguna está disponible). Siga las instrucciones en la pantalla. Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de fuentes que ofrecen seguridad y protección adecuada contra software perjudicial. Instalación Seleccione Instalar actualización de software para iniciar la instalación, si canceló la instalación tras la descarga. La actualización de software puede tomar varios minutos. Nota: En caso de tener problemas con la descarga o instalación, comuníquese con su proveedor de servicios. 175 El menú Operador 13. El menú Operador Es posible que su proveedor de servicios haya programado un menú de operador específico en su teléfono. Si este menú aparece en su teléfono, sus funciones dependen completamente del proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. 176 Servicios SIM 14. Servicios SIM Su tarjeta SIM puede proporcionar servicios adicionales a los cuales puede acceder. Este menú sólo aparece si su tarjeta SIM lo admite. El nombre y contenidos del menú dependen de la tarjeta SIM. Para obtener información sobre disponibilidad, tarifas y uso de los servicios SIM, comuníquese con su proveedor de servicios. Acceder a estos servicios, podría significar tener que enviar mensajes o realizar una llamada lo cual puede resultar en un costo. 177 Conectividad con la computadora 15. Conectividad con la computadora Puede acceder a internet cuando su teléfono está conectado a una PC compatible mediante una conexión Bluetooth o cable de datos USB (CA-53). Puede usar su teléfono con una variedad de aplicaciones para la conectividad PC y para comunicación de datos. ■ Almacenamiento de datos USB Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre la tarjeta de memoria insertada en el teléfono y una PC compatible. Consulte “Cable de datos USB”, pág. 170. Después de transferir datos, asegúrese de que sea seguro desconectar el cable de datos USB de la PC. ■ Nokia PC Suite El software Nokia PC Suite está disponible para su teléfono. Nokia PC Suite es una colección de herramientas poderosas que puede usar para administrar las funciones y datos de su teléfono. Cada componente es un programa separado que incluye ayuda en línea. Puede encontrar más información acerca del software Nokia PC Suite, instrucciones de instalación u otra documentación gratis y se puede descargar desde la sección de descargas de software en el sitio Web de Nokia: www.nokiausa.com/pcsuite (texto en inglés). ■ EGPRS, GPRS, HSCSD y CSD Con su teléfono puede utilizar el servicio GPRS mejorado (EGPRS), servicio general de radio por paquetes (GPRS), datos conmutados por circuito de alta velocidad (HSCSD), datos conmutados por circuito (CSD) y servicios Datos GSM. Para obtener más información sobre la disponibilidad y suscripción a los servicios de datos, comuníquese con su proveedor de servicios. El uso de los servicios HSCSD consume la carga de la batería del teléfono más rápido que las llamadas de voz o de datos. Se recomienda conectar el teléfono al cargador mientras transfiere los datos. Consulte “Configuraciones de paquete de datos”, pág. 169. 178 Conectividad con la computadora ■ Aplicaciones para la comunicación de datos Para obtener información sobre el uso de aplicaciones de comunicación de datos, consulte la documentación proporcionada con dicha aplicación. No se recomienda realizar ni contestar llamadas durante una conexión con una computadora, esto puede interrumpir la operación. ■ Bluetooth Use la tecnología Bluetooth para conectar su computadora portátil a internet. Su teléfono debe haber activado un proveedor de servicios que admita el acceso a internet y su PC debe ser compatible con Bluetooth PAN (Red de Área Personal). Tras conectarse al servicio de punto de acceso a la red (NAP) del teléfono y vincularse con su PC, su teléfono automáticamente abre una conexión de paquete de datos a internet. La instalación del software PC Suite no es necesaria cuando usa el servicio NAP del teléfono. Consulte “Tecnología inalámbrica Bluetooth”, pág. 166. 179 Accesorios 16. Accesorios Hay una amplia gama de accesorios disponibles, si desea optimizar el funcionamiento de su teléfono. Seleccione cualquiera de estos productos para satisfacer sus necesidades específicas de comunicación. Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con el cargador AC-3. Este dispositivo utiliza baterías BL-5C. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y podría resultar peligroso. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Normas prácticas acerca de los accesorios: • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. • Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén bien montados y funcionen correctamente. • Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil. 180 Información sobre las baterías 17. Información sobre las baterías ■ Carga y descarga Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar varias veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de espera sean notablemente más cortos de lo normal, ya es momento de sustituir la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores APROBADOS por Nokia para este dispositivo. Si se está usando una batería de repuesto por primera vez, o si la batería no ha sido usada por un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectar y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si una batería completamente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo, ocasiona la conexión directa de los terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería. (Estas parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, como el interior de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie del verano o del invierno, reducirá su capacidad y vida útil. Intente mantener la batería siempre entre los 15 ºC y 25 ºC (59 °F y 77 ºF). Un dispositivo con la batería demasiado caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve especialmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. 181 Información sobre las baterías No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos. ■ Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para asegurarse de contar con una batería auténtica Nokia, cómprela en un centro de distribución autorizado por Nokia, busque el logotipo de Nokia Original Enhancements en el empaque e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos: Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra. Autenticación del holograma 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. 2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el lado izquierdo, derecho, arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente. 3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código de 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210. Gire la batería de tal forma que los números miren hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee empezando con el número de la fila superior seguido por la fila inferior. 4. Confirme la validez del código de 20 dígitos siguiendo las instrucciones que se encuentran en www.nokia.com/batterycheck (en inglés). 182 Información sobre las baterías ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio autorizado Nokia o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no aprobada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios. Asimismo, puede invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo. Para obtener información acerca de las baterías originales Nokia, consulte www.nokia.com/battery (en inglés). 183 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, quite la batería y espere que el dispositivo quede completamente seco para volver a colocarla. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, su interior puede quedarse húmedo y dañar las placas de los circuitos electrónicos. • Abra siempre el dispositivo conforme a las instrucciones contenidas en este manual. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las placas interiores de los circuitos y los mecanismos más delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza, ni detergentes para limpiar el dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir su funcionamiento adecuado. • Use sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente (como el lente de la cámara y de los detectores de proximidad y de luz). • Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de antenas, modificaciones o elementos no aprobados puede dañar el dispositivo además de infringir los reglamentos que rigen los dispositivos de radio. • Use los cargadores en ambientes internos. 184 Cuidado y mantenimiento • Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar (como sus contactos y notas de agenda) antes de enviar su dispositivo a un centro de servicio. Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, batería, cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona adecuadamente, llévelo al centro de servicio autorizado más próximo. 185 Información adicional de seguridad Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y apague el dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencia o resultar peligroso. Use el dispositivo en su posición normal de funcionamiento. Este dispositivo cumple con las normas de exposición a RF cuando es usado en su posición normal de funcionamiento, cerca del oído o portado a una distancia mínima de 1,5 centímetros (5/8 de pulgada) del cuerpo. Al portar el dispositivo en accesorios como un estuche, clip de cinturón o soporte, utilice sólo los que no contengan metal y que mantengan el dispositivo lejos del cuerpo a la distancia mínima del cuerpo, como indicada arriba. Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes pueden demorarse hasta que la conexión adecuada esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito, ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos, cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse. ■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluso los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague su dispositivo en los lugares específicos de los centros de salud donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de RF. 186 Información adicional de seguridad Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos a fin de minimizar la potencia para interferencia. Estos consejos provienen de la investigación independiente y recomendaciones de la Investigación tecnológica en telefonía móvil (Wireless Technology Research). Las personas con marcapasos: • Deben mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgadas) entre su dispositivo y el marcapasos. • No deben llevar el dispositivo en el bolsillo superior de la ropa. • Deben utilizar el dispositivo en el oído contrario al marcapasos para minimizar las posibles interferencias. Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, apague su dispositivo y aléjelo. Auxiliares auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos auditivos. Si sucede alguna interferencia, consulte a su proveedor de servicios. ■ Vehículos Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos que están inadecuadamente instalados o protegidos en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de airbag. Para obtener detalles, verifique estos aspectos con el fabricante o el concesionario de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente. Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Si la instalación o reparación no es correcta puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de bolsas de aire (airbag) incorporado, recuerde que se infla con mucha fuerza. No coloque objetos, incluso equipos instalados o celulares, en el área encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el vehículo y las bolsas de aire se despliegan, pueden ocasionar lesiones graves. 187 Información adicional de seguridad Se prohíbe el uso dispositivos celulares a bordo de las aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red de servicio móvil, incluso se ilegal. ■ Zonas potencialmente explosivas Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las áreas donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que causarán daño corporal o incluso la muerte. Apague el dispositivo en lugares de abastecimiento de combustible tales como cerca de estaciones de servicio o gasolineras. Respete las restricciones de uso de equipos de radio en los depósitos y en áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Se incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos, los vehículos que utilizan gas licuado de petróleo (como propano o butano) y las áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como grano, polvo o partículas metálicas. ■ Llamadas de emergencia Importante: Los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar que la conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para comunicaciones importantes, como emergencias médicas. Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Algunas redes de servicio pueden requerir que se inserte adecuadamente una tarjeta SIM válida en el dispositivo. 2. Pulse la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra. 4. Pulse la tecla Llamar. 188 Información adicional de seguridad Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de emergencia. Consulte este manual o a su proveedor de servicios para obtener información. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. 189 Información adicional de seguridad ■ Información de certificado (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder a los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR - Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2,0 Vatios/kilogramo (W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el uso de posiciones de manejo estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del valor máximo, puesto que el dispositivo es diseñado para usar sólo la potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia dependiendo de varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 1,15 W/kg. El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que estos valores varíen, dependiendo de las regulaciones nacionales y de los requisitos para las pruebas, además de la banda de la red de servicios. Consulte www.nokiausa.com (en inglés) y obtenga más información de la SAR en la sección de información de productos. Su dispositivo móvil también es diseñado para cumplir con los requisitos referentes a la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (Federal Communications Commission), de EE.UU y la Industria Canadiense. Estos requisitos determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El valor SAR más elevado establecido según este estándar durante la certificación del producto, para uso cerca del oído, es de1,00 W/kg; cuando portado adecuadamente cerca del cuerpo es de 0,59 W/kg. Obtenga información acerca de este modelo de dispositivo en http://www.fcc.gov/oet/fccid (en inglés); busque el sistema de autorización del equipo con el código FCC ID: LJPRM-260. 190 Información adicional de seguridad ■ Tiempos de conversación y de reserva Esta sección proporciona información sobre los tiempos de conversación y de reserva de la batería. Tome nota que la información en esta sección está sujeta a cambios. Para obtener más información, consulte a su proveedor de servicios. Los tiempos de conversación y de reserva de la batería son estimados y dependen de la intensidad de la señal, del uso del teléfono, de las condiciones de la red, de las funciones usadas, de la edad y condiciones de la batería (incluyendo los hábitos de carga), de la temperatura a la que se ha expuesto la batería y muchos otros factores. Los siguientes tiempos son estimados con la batería de Li-Ion 970 mAh, BL-5C: Tiempo de conversación: hasta 5 horas Tiempo de reserva: hasta 240 horas 191 Información adicional de seguridad ■ Información técnica Función Especificación Peso 3,69 oz (104,5 g) 2,95 oz (83,5 g) sin batería Tamaño Volumen: 5,13 pulg. cúbicas. (84 ccm) Largo: 3,6 pulg. (91,5 mm) Ancho: 1,81 pulg. (46 mm) Espesor: 0,91 pulg. (23 mm) Rango de frecuencia RM-260 GSM 850 824–849 MHz (TX) 869–894 MHz (RX) GSM 900 880–915 MHz (TX) 925–960 MHz (RX) GSM 1800 1710–1785 MHz (TX) 1805–1865 MHz (RX) GSM 1900 1850–1910 MHz (TX) 1930–1990 MHz (RX) Potencia de salida del transmisor Hasta 2 W Batería BL-5C, 970 mAh Voltaje de la batería 3,7 V cc Temperatura de funcionamiento 59 °F hasta + 77 °F 15 °C hasta + 25 °C 192 Índice Índice A acceso móvil sin licencia (UMA) 158 accesorios 180 configuraciones 172 accesos directos personales 158 selección 115 accesos directos en modo standby 116 activar configuraciones web 125 actualizaciones de software para teléfono 175 agenda 114, 115, 152 agregar a redes guardadas 161 alarma 151 alarma de nota 153 altavoz 113, 149 ampliación estéreo 151 antena 112 aplicaciones 145 aplicaciones Java 146 audífono 113 B batería autenticación 182 cargar 109, 181 estado de carga 114 información 181 instalación 108 bloquear las teclas 117 bloqueo de teclas 117 Bluetooth conectividad con computadora 179 conexión 168 configuraciones 167 configurar conexión 167 tecnología inalámbrica 166, 170 buscar un contacto 155 búsqueda de canal 149 buzón de voz 116 C caché memoria 128 calculadora 153 cámara configuraciones 148 efectos 148 grabar un videoclip 148 lente 113 tomar una foto 147 usar 147 caracteres especiales 136 cargar la batería 109 carpetas buzón de salida 139 definir para almacenamiento 151 elementos enviados 140 elementos guardados 140 certificados 129 código UPIN 105, 174 códigos restricción 106 seguridad 105 códigos de acceso 105 códigos PIN 105, 174 códigos PUK 105 compartida memoria 104 comunicación de datos 179 conectarse a un servicio web 125 conectividad computadora 178 conectividad con la computadora 178 conector Pop-Port 113 193 Índice conexión rápida 159 configuraciones 164 Bluetooth 167 buzón de servicio 128 conectividad 166 configuración 173 contactos 157 idioma de escritura 136 llamadas 171 menú 158 mini pantalla 164 mis accesos directos 165 pantalla principal 163 perfiles 162 restaurar fábrica 175 servicio streaming 148 temas 162 tonos 163 configuraciones de accesorios 172 configuraciones de cámara 148 configuraciones de conexión 161 configuraciones de conexión individual 161 configuraciones de fábrica 175 configuraciones de fecha 164 configuraciones de hora 164 configuraciones de juegos 146 configuraciones de llamada 158 configuraciones de mensajes 143 configuraciones de mensajes de texto 143 configuraciones de mensajes multimedia 143 configuraciones de módem 169 configuraciones de modo standby 163 configuraciones de pantalla 163 configuraciones de paquete de datos 169 configuraciones de reloj 164 configuraciones de script 127 configuraciones de seguridad 174 configuraciones de teléfono 171 194 configurar el servicio 124 contactos 155 contraseña de restricción 106 control de calidad de sonido 151 cookies 127 copiar contacto 156 correa 112 correa para muñeca 112 crear una nota 153 cronómetro 154 CSD 178 cuenta regresiva 154 cuidado 184 D datos conmutados por circuito (CSD) 168, 178 datos conmutados por circuito de alta velocidad (HSCSD) 178 definir una carpeta de almacenamiento 151 desbloquear las teclas 117 descarga de aplicaciones 107 descargas actualizaciones de software para teléfono 175 aplicaciones 107, 146 configuraciones 128 contenido 107 juegos 146 diccionario 136 E ecualizador 151 editar detalles de contactos 156 EGPRS 168, 178 eliminar contactos 156 detalles de contactos 156 mensajes 142 en modo standby accesos directos 116 Índice encender y apagar 110 enviar mensaje de texto 136 enviar mensaje multimedia 138 escribir mensaje de texto 136 escribir mensaje multimeda 138 escribir texto 135, 136 explorador 124 F fallo de conexión 162 fallo de inicio de sesión 162 favoritos explorador 127 recibir 127 fecha configuraciones 164 fidelidad inalámbrica (Wi-Fi) 158 finalizar llamada 118 firma digital 130 firmware por el aire (FOTA) 175 fotos 147 G galería 145 GPRS 168, 178 GPRS mejorado (EGPRS) 178 grabaciones lista 150 grabadora 150 grabar una llamada 150 grupos 157 grupos de llamantes 157 guardar canales de radio 149 nombres y números telefónicos 155 números, elementos, imágenes 155 H hora 164 HSCSD 178 I iconos 116 identificador SSID 160 idioma escritura 136 opciones 135 idioma de escritura 136 imagen de fondo 162, 163 imágenes mensajes 144 indicadores 116 información de certificado 190 información de mensajes 142 ingreso de texto 135 ingreso de texto predictivo 136 ingreso de texto tradicional 135, 136 iniciar un juego 146 instalación actualizaciones de software para teléfono 175 batería 108 tarjeta SIM 108 intensidad de la señal 114 internet 124 J juegos 145 configuraciones 146 L leer mensaje de texto 137 lenguaje de marcado de telefonía inalámbrica (WML) 127 lista de grabaciones 150 lista de nombres suscritos 156 lista de tareas 153 llamada configuraciones 158 correo de voz 142 en espera 119 finalizar 118 195 Índice funciones 118 realizar 118 temporizador 123 llamada directa 126 llamadas configuraciones, Wi-Fi 162 contestar 119 internacionales 118 marcación por voz 118 marcación rápida 118 opciones 119 rechazar 119 llamadas de emergencia 188 llamadas perdidas 123 llamadas recibidas 123 logo de operador 164 luces 173 M manos libres 166 mantenimiento 184 marcación 118, 157, 171 marcación por voz realizar una llamada 118 marcación rápida 118, 157, 171 memoria capacidad 145 copiar 156 estado 157, 172 llena 140, 143 seleccionar 174 SIM 155 memoria caché 128 memoria compartida 104 memoria en uso 157 mensajería instantánea 131 mensajes configuraciones 143 envío 139 información 142 leer y responder 139 multimedia 138 196 plantillas 141 SIM 138 texto 135 voz 141, 142 mensajes con imágenes 144 mensajes de voz 122, 142 voz 141 menú 121 menú operador 176 microSD insertar 110 retirar 110 mini pantalla 164 mis accesos directos 165 configuraciones 165 mis archivos 145 mis números 157 MMS 104 módem configuraciones 169 modo de navegación 115 modo standby 114 configuraciones 163 multimedia cámara 147 grabadora 150 mensajes 138 radio 149 N navegación 121 Nokia PC Suite 178 nombres 155 nota de agenda 138 notas 153 notas de tareas 153 número del centro de mensajes 135 números de servicio 157 números marcados 123 O organizador 151 Índice P S pantalla configuraciones 163 pantalla principal 163 paquete de datos 168, 179 configuraciones 169 partes 113 PC conectividad 178 sincronización 170 PC Suite 178 perfiles 162 personalizar el teléfono 162 PIN códigos 105 plantillas 141 protector de pantalla mini pantalla 164 pantalla principal 164 PUK códigos 105 SAR 190 seguridad accesorios 180 auxiliares auditivos 187 certificados 129 códigos 105 configuraciones 127, 174 dispositivos médicos 186 entorno operativo 186 explorador 129 información adicional 186 información de certificado (SAR) 190 llamadas de emergencia 188 marcapasos 187 módulo 129 normas 102 SAR 190 vehículos 187 zonas explosivas 188 servicio comandos 142 números 157 servicio de ajustes de configuración 106 servicio de mensajería multimedia (MMS) 104 servicio general de radio por paquetes (GPRS) 168, 178 servicio plug and play 111 servicio streaming 148 servicios 124 signos de puntuación 136 SIM instalación de tarjeta 108 servicios 177 símbolos 116 sincronización 169 sincronización del servidor 106, 170 SMS plantillas 141 servicio de mensajes cortos 135 R radio FM antena 149 guardar canales 149 selección de canal 149 recibir favoritos 127 red GSM 103 intensidad de la señal 114 servicios 104 red de área local inalámbrica (WLAN) 158 redes disponibles 160 redes guardadas 160, 161 registro 123 registro de llamadas 123 reloj configuraciones 164 reproductor multimedia 148 responder a un mensaje de texto 137 resumen tras llamada 171 197 Índice standby activo 115, 166 streaming de video 148 T tamaño de letra 164 tarjeta de memoria formatear 145 instalación 109 ranura 113 tarjetas de negocios 156 tecla de desplazamiento 126, 163 tecla de navegación 113, 165 tecla de selección derecha 165 tecla de selección izquierda 165 tecla de volumen 113 tecla finalizar 113 tecla llamar 113 teclas 113 teclas bloqueadas 117 teclas de selección 113, 114, 165, 171 teclas del teléfono 126 teléfono configuraciones 171 temas 162 temporizador 115, 154 texto escribir 135 mensajes 135 textos de ayuda 172 tomar una foto 147 tono de aviso y mensaje 152 tonos 163 tonos de timbre 145 transferencia de datos 170 198 U UPIN códigos 105 USB almacenamiento de datos 178 cable de datos 170 V videoclip 148 visión general otras funciones 105 teclas y partes 113 vistas de menú cuadrícula 121 lista 121 voz comandos 166 etiquetas 118, 166 W web activar configuraciones 125 buzón 128 conectarse 125 conectarse a un servicio 125 favoritos 127 menú 124 servicios 124 WLAN/Wi-Fi 158 WML 127
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233

Nokia 6086 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas