Craftsman 316292630 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Operador
CULTIVADORA
El_ctrica
Model No. 316.292630
SEGURIDAD
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTADO DE
PRECAUCION: Antes de
utilizar este producto, lea
este manual y siga todas
las reglas de seguridad y
las instrucciones de
funcionamiento,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
769-04589
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operacion segura ................ E2
Garantia ..................................... E4
Conozca su unidad ............................. E5
Instruccienes de ensamble ....................... E6
Instrucciones de arranque y apagado ............... E8
Instrucciones de operacion ....................... E9
Instrucciones de mantenimiento y reparacion ....... E10
Cuadro de solucion de problemas ................ E11
Especificaciones .............................. E11
Lista de Piezas ................................ E12
Llamadas a apoyo al cliente ............. Contraportada
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Toda la informacion, las ilustraciones y las especificaciones
contenidas en este manual se basan en la informacion mas
reciente disponible en el memento de impresion del manual.
Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
memento sin aviso previo.
[_, DVERTENCIA: AI utilizar dispositivos de jardineria
el_ctricos, deben cumplirse siempre precauciones de
seguridad basicas para reducir el riesgo de incendios,
descargas el_ctricas y lesiones personales, incluyendo
las siguientes:
CAPACITACION
[_, DVERTENCIA: AI utilizar la unidad, deben
cumplirse las reglas de seguridad. Perfavor, leaestas
instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar
la seguridad del operador y de cualquier transeunte. Per
favor, guarde estas instrucciones para su use posterior.
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en
la maquina yen los manuales antes de montarla y utilizarla.
Familiaricese completamente con los controles y con el use
apropiado de la cultivadora. Guarde este manual en un lugar
seguro para consultas futuras y regulares, asi come para
solicitar repuestos.
Familiaricese con todos los controles y su funcionamiento
apropiado. Sepa c6mo detener la maquina y c6mo
desengranar los dientes rapidamente.
° No permita nunca que los ni_os menores de 14 a_os utilicen
esta maquina. Los ni_os de 14 a_os y mas mayores deben leer
y comprender las instrucciones de funcionamiento y las reglas
de seguridad contenidas en este manual, y tambi_n deben ser
capacitados y estar supervisados per uno de los padres.
Nunca permita que los adultos utilicen esta maquina sin
recibir antes la instrucci6n apropiada.
Mantenga a los transeQntes, ayudantes, mascotas y ni_os al
menos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras esta
funcionando. Detenga la maquina si alguien entra en la zona.
PREPARACION
Inspeccione minuciosamente el Area donde utilizara el equipo.
Quite las piedras, palos, alambres y otros objetos extra_os con
los que pueda tropezar y provocar lesiones personales.
_1_,[ DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descargas el_ctricas utilice t]nicamente prolongador
clasificado per UL adecuado para use en exteriores,
come per ejemplo tipo SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJeW-A, SJTW-A, o SJTOW-A.
Prolongador--AsegQrese de quesu prolongador instalado esta en
buen estado y tiene suficiente resistencia para transportar la
corriente que consumira su cultivadora. Sitiene dudas, utiliceel
cable con el siguiente calibremas resistente. Cuanto menor es el
nt]mero de calibre, mas resistente es elcable. Un cable de tamaSo
insuficiente provocara unacaida en el voltaje de la linea que causara
p_rdida de alimentaci6n y sobrecalentamiento. Para reducirla
posibilidad de desconexi6n del prolongador instaladodesde la
cultivadora, asegQresede utilizarel limitadorde cable suministrado.
TAMANO DE CABLE MINIMO DE PROLONGADOR PARA
DISPOSITIVOS DE 120 V QUE UTILIZAN 6-10 AMP
Longitud del
cable (pies) 25 50 100 150
TamaSo del
(AWG) 18 16 14 12
Si el prolongador se daSa de cualquier forma mientras esta
enchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo de
su hogar.
'_1 ADVERTENCIA: No cambie el enchufe de la I
cultivadora de ningt]n mode.
I
Inspeccione el cable de la cultivadora de una manera peri6dica y,
en case de que presente algt]n tipo de daSo, II_veloa un centre
de servicio t6cnico autorizado para su reparaci6n. Inspeccione el
prolongador de manera peri6dica y reemplacelo si esta daSado.
Utilice vestimenta apropiada. Utilice zapatos de trabajo
resistentes, de suela fuerte, asi come pantalones y camisas
ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar
atrapadas en las piezas m6viles. Nunca utilice la maquina
descalzo o con sandalias. Se recomienda usar guantes de
goma para trabajos en exteriores. Utilice un accesorio de
protecci6n para el cabello con el fin de sujetar el cabello largo.
Use lentes o anteojos de seguridad al utilizar la unidad. Utilice una
mascarilla antipolvo si la maquina levanta polvo durante su
funcionamiento. Dicho equipo de protecci6n esta disponible a
trav_s de su distribuidor o vendedor de servicio t_cnico autorizado.
Utilice la herramienta apropiada. No utilice la cultivadora para
ningt]n trabajo para el cual no esta diseSada.
Instrucciones de conexi6n a tierra--La cultivadora debe
conectarse atierra para reducir el riesgo de que el operador sufra
descargas el_ctricas. La cultivadora cuenta con un cable de tres
conductores y un enchufe de conexi6n atierra de tres espigas
para adaptarse al receptaculo de conexi6n atierra adecuado. El
conductor de cable verde (o verde y amarillo) del cable es el cable
de conexi6n atierra. No conecte nunca el cable verde (o verde y
amarillo) a unterminal con tensi6n. La espiga, lengQeta osimilar
rigidas de color verde, se deben conectar a unaconexi6n atierra
permanente, come per ejemplo una caja de salida con la
adecuada conexi6n a tierra.
Grounding Pin
Cover of Grounded Outlet Box
Rigid Ear/
-- Metal Screw
Adapter
Utilice Qnicamente prolongadores para exteriores de tres
cables que cuenten con enchufes de conexi6n a tierra de
tres espigas y receptaculos de conexi6n a tierra que acepten
el enchufe de la cultivadora.
Mantenga la manija seca, limpia, y sin aceite ni grasa.
Fusibles--La cultivadora se debe utilizar en un circuito de 15 6
20 AMP. Si se experimentan dificultades al arrancar con un
fusible o disyuntor de 15 AMP estandar, o si el interrupter de
protecci6n contra sobrecarga incorporado se dispara con
frecuencia, p6ngase en contacto con su centre de servicio
t6cnico autorizado mas cercano. No utilice un fusible con mayor
potencia nominal sin consultar antes con su compaSia el_ctrica.
Es necesario proveer protecci6n de Interrupter de Circuito de
Fallas de Tierra (GFCI) en los circuitos o salidas que se
E2
usaranparalacultivadora.Existenreceptaculosdisponibles
quecuentanconprotecci6nGFCIincorporadaysepueden
utilizarparaestamedidadeseguridad.
NointentenuncarealizarningQnajustemientraselmotor
estaenfuncionamiento.
FUNOIONAMIENTO
Evitelosentornospeligrosos.Noutilicelacultivadoraen
lugaresht]medosomojados.
NoutilicelacultivadorasiIlueve.
Noutilicelacultivadoraenpendientesexcesivamentepronunciadas.
Evitearranquesnointencionados.Noarrastrelacultivadora
enchufadaconsusmanos/dedossituadosenloscontrolesde
arranquedelmotor.
NodaSeelcable.Nuncatireoarrastredelacultivadoraporel
cablenitiredelmismoparadesconectarlodelreceptaculo.
Mantengaelcableprotegidodecalor,aceiteybordesafilados.
Si el prolongador se da_a de cualquier forma mientras esta
enchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo de su
hogar.
No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas rotativas. El
contacto con piezas rotativas puede amputar dedos, manos y pies.
No utilice la maquina bajo la influencia del alcohol o las drogas.
Utilice la cultivadora _nicamente con luz de dia o con una
buena luz artificial. No se extienda demasiado. Mantenga un
buen equilibrio y sujete la manija firmemente en todo momento.
Mant_ngase alerta. Observe Io que esta haciendo. Utilice el
sentido comQn. No utilice la cultivadora siesta cansado.
No fuerce la cultivadora. Si se usa a la velocidad para lacual fue
diseSada, realizara un trabajo mejor con menos posibilidades de
lesiones.
Mantenga a los transeQntes, ayudantes, mascotas y niSos al
menos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras esta
funcionando. Detenga la maquina si alguien entra en la zona.
Sea cuidadoso cuando cultive en terreno s61ido. Los dientes
pueden clavarse en la tierra y propulsar lacultivadora hacia
delante. Si esto ocurre, suelte la manija y no retenga la maquina.
Nunca utilice la maquina a altas velocidades de desplazamiento
en superficies duras o resbaladizas.
Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse.
Mire hacia abajo y hacia atras, y tenga cuidado cuando tire
de la maquina hacia usted.
Arranque el motorde acuerdo con las instrucciones de este manual
y mantenga los pies alejados de los dientes en todo momento.
Si golpea un objeto extraSo, detenga el motor y desconecte el
cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental.
Inspeccione minuciosamente para ver si la maquina esta
daSada. Repare el daSo antes de arrancar y utilizar la maquina.
Detenga el motor,desconecte elcable de alimentaci6n para evitarun
arranque accidentaly espere hasta quelos dientesse detengan por
completoantes de destrabarlos,haceralgQnajusteo inspeccionar.
Tenga cuidado cuando cultive cerca de vallas, edificios y
servicios subterraneos. Los dientes giratorios pueden causar
daSos materiales o lesiones personales.
No sobrecargue la capacidad de la maquina intentando cultivar el
piso a un nivel demasiado profundo o a un ritmo demasiado rapido.
Si la maquina arranca haciendo un sonido o una vibraci6n
extraSos, detenga el motor y desconecte el cable de
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
alimentaci6n para evitar un arranque accidental. Inspeccione la
maquina minuciosamente para ver si esta daSada. Repare todos
los daSos antes de arrancar el motor y utilizar la maquina.
Mantenga todas las pantallas, protectores y dispositivos de
seguridad en su lugar yen correcto funcionamiento.
Para evitar riesgos de descargas el_ctricas, nunca empuje o tire
de lacultivadora mediante elcable el_ctrico mientras esta en uso.
Cuando levante la cultivadora, utilice la manija provista. No
sostenga por los dientes al levantar osujetar la cultivadora. Nunca
levante ni transporte la maquina cuando el motor esta encendido.
Use s61o dispositivos de sujeci6n o accesorios aprobados por
el fabricante de la cultivadora. Si no Io hace, pueden
producirse lesiones personales y daSos a la cultivadora.
Si se presentan situaciones que no estan previstas en este
manual, sea cuidadoso y use el sentido comQn..
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera
imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de forma
adecuada.
Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos
est_n bien ajustados para comprobar que la maquina se
encuentra en condiciones seguras de funcionamiento.
Asimismo, realice una inspecci6n visual de la maquina para
controlar si la misma esta da_ada.
Antes de dejar el equipo, cambiar la anchura de los dientes,
limpiar, reparar, realizar ajustes y operaciones similares,
detenga el motor, desconecte el cable de alimentaci6n para
evitar un arranque accidental, y asegQrese de que los dientes
y todas las piezas m6viles se hayan detenido.
No lave la cultivadora con una manguera. Evite que el agua
entre en contacto con el motor y las conexiones el_ctricas.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones segQn sea necesario.
Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar,
transportar y almacenar de manera segura esta maquina.
Consulte siempre el manual de funcionamiento para conocer
las instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de
temporada. Cuando no est_ en uso, la cultivadora debe
almacenarse en un lugar seco y alto, o bajo Ilave, fuera del
alcance de los ni_os.
Mantenga la cultivadora con cuidado. Siga las instrucciones
para lubricar y limpiar.
Verifique si hay piezas da_adas. Antes de seguir utilizando la
cultivadora, controle con mucho cuidado la protecci6n o cualquier
otra pieza que est_ da_ada para determinar si funcionara
correctamente y realizara la funci6n para lacual fue dise_ada.
Controle la alineaci6n de las piezas m6viles, el agarrotamiento de
las piezas m6viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra
condici6n que pueda afectar al funcionamiento. Una protecci6n u
otra parte que est_ da_ada debe ser reparada o reemplazada de
manera adecuada por un centro de servicio t_cnico autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Esta maquina el_ctrica s61o
pueden usarla las personas que lean, comprendan
y respeten las advertencias y las instrucciones que
aparecen en este manual y en la maquina.
Este manual del operador describe simbolos de seguridad e internacionales, asi como pictogramas, que pueden aparecer en este producto.
Lea el manual del operador para obtener informacion completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones.
SIMBOLO SIGNIFICADO
= * SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
A Indica peligro, advertencia o precauci6n.
Puede utilizarse junto con otros sire bolos o
imagenes.
ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL
OPERADOR
Leatodos los manuales del operador y cumpla
_aslas advertenciase instruccionesde
seguridad. Si no Io hace, se pueden provocar
lesiones personales aloperador o a los
transeQntes.
SJMBOLO SIGNIFICADO
CULTIVADORAS PARA JARDIN PUEDEN
PROVOCAR LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA: Detenga el motor, desenchufe
e! pro!ongador y deje que !0s dientes se detengan
antes de retirar los mismos, o antes de limpiar y
rea!izarCualquiertarea de mantenimient°"
Mantenga los pies y las manos alejados de los
dientes giratorios
E3
GARANT|A LIMITADA DE DOS AI_IOS DE CRAFTSMAN
Siempre que se utilice y mantenga de acuerdo con todas las instrucciones provistas, si este producto Craftsman falla debido a un
defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos anos a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier
tienda Sears u otro establecimiento de Craftsman en Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno.
Para Iocalizar el establecimiento autorizado mas cercano, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
Esta garantia tendra validez solamente durante 90 dias si este producto se utiliza en algQn memento para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia cubre SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagara:
Los articulos consumibles que se desgasten debido al use normal dentro del periodo de garantia, incluyendo entre otros, cuchillas,
dientes o correas.
El reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas que resulte del desgaste normal, accidente u operaci6n o mantenimiento no
apropiados.
Las reparaciones necesarias debido a maltrato per parte del operador, incluyendo entre otros, danes ocasionados per impactos de
objetos que doblen el bastidor o el cig0enal del motor.
Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo entre otros, danes mecanicos y electricos ocasionados per
un almacenamiento no apropiado, o falla per no dar mantenimiento al equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el
manual del operador.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores, o reemplazo de la etiqueta del producto.
Esta garantia s61otendra validez mientras el producto se utilice en los Estados Unidos.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES
Felicidades per haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta dise_ado y fabricado para ofrecerle
a_os de funcionamiento confiable. Pero come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es
cuando tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Esto es Io que incluye el Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones*:
Servicie experimentado de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
Servicio ilimitado y sin costo alguno per piezas ni mane de obra en todas las reparaciones cubiertas
Reemplazo del producto per un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
Descuento del 10% del precio regular del servicio y de las piezas instaladas relacionadas con el servicio no cubiertas per el
convenio; igualmente, 10% de descuento en el precio regular de comprobacion de mantenimiento preventive
Ayuda rapida per tel_fono, la Ilamamos Solucion Rapida, asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears.
Piense en nosotros come si fu6ramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada
para programar el servicio de reparacion. Usted puede Ilamar a cualquier hera del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio per
Internet.
El Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones es una compra libre de riesgo. Si usted cancela per cualquier motive
durante el periodo de garantia del producto, proporcionaremos un reembolso complete. O, un reembolso prorrateado en cualquier
memento despu6s de que venza el periodo de garantia del producto, iAdquiera hey mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en los Estados Unidos, Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canada al 1-800-361-6665.
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Para la instalacion de efectos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos domesticos
de mayor cuantia per parte de profesionales de Sears, en los Estados Unidos o Canada, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
E4
APLICAClONES
Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana.
Cultivar Areas de jardines, alrededor de arboles, etc.
Barra de control
Control de
engranado de
dientes
Botbn arrancador
Interruptor de
proteccibn contra
sobrecarga
Retenedor
del cable
Perilla de barra
de control
Barra de guia del cable
Manija frontal
_eceptaculo de
salida del cable
Pantalla de
dientes
M6nsula de soporte
de la rueda
Ruedas
Dientes
E5
ENSAMBLAJEDELAMANIJA
[_, DVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales graves, no conecte prolongadores
electricos a la unidad hasta terminar por completo
el montaje de la cultivadora
Antes de que pueda operar la unidad, debe instalar la manija.
1. Cuando desempaque la unidad, sostenga la manija en la
posicion que se indica en la Figura 1 y deslicela hacia las
barras inferiores.
2. Alinee los orificios de la manija con los orificios de las barras
inferiores e inserte los pernos a traves de dichos orificios.
3. Mantenga la manija en su lugar mientras atornilla las
perillas a los pernos.
4. Apriete las perillas para fijar la manija en su lugar.
NOTA: No apriete demasiado las perillas.
5. Verifique que el asa este montada en el conjunto del
interruptor (Fig. 1, A).
NOTA: Tenga cuidado en no comprimir el cable del interruptor
al colocar en posicion las manijas.
6. Fije el cable del interruptor al retenedor de cable, en la barra
inferior, como se indica en la insercion de la Figura 1, B.
A
Fig. 1
Fig. 2
E6
USO DEL RETENEDOR DEL CABLE
En la barra de guia del cable situada en la manija superior se
haya suspendido un retenedor del prolongador.
NOTA: No enchufe el prolongador al receptaculo de la fuente
de alimentacion (salida) antes de dirigirlo a traves del
retenedor del cable y conectar el prolongador al
receptaculo de salida del cable de la cultivadora.
Para dirigir de forma adecuada su prolongador a traves del
retenedor del cable:
1. Aproximadamente a ocho pulgadas de su extremo, doble
el prolongador para formar un lazo ajustado.
2. Empuje dicho lazo a traves del orificio inferior del retenedor
del cable (Fig. 3).
r
!
3.
Fig. 3
Posicione el lazo sobre el broche que hay en el retenedor
del cable y estire hacia abajo hasta que el cable encaje
comodamente en el broche (Fig. 4).
NOTA: Utilice un prolongador aprobado por UL. Se
recomienda un cable de calibre 14 y 100 pies. Es
aceptable un cable de calibre 16 y 50 pies. Consulte la
pequefia tabla que aparece en la pagina 3.
El retenedor del cable y la barra de guia colaboran para asegurar su
prolongador y limitar de forma segura su movimiento.
El retenedor del cable (junto con el prolongador) se desliza a Io
largo de la barra de guia a medida que la cultivadora se mueve
hacia la izquierda o la derecha (Fig. 5).
Fig. 5
Fig. 4
E7
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
ADVERTENCIA: Evite arranques accidentales.
AsegQrese de que esta en posicion de
funcionamiento detras de la cultivadora cuando la
utilice. Para evitar lesiones graves, tanto el operador
como la unidad deben estar en una posicion estable
durante el arranque.
Conexibn a una fuente de alimentacibn el_ctrica
NOTA: Conecte el prolongador a la cultivadora tal y como se
indica en la pagina anterior antes de enchufar el
prolongador a una salida electrica.
1. Enchufe el prolongador a cualquier salida conveniente
(interior o exterior) conectada a tierra de 120 volt. y 60
ciclos CA. Su cultivadora funcionara de forma satisfactoria
en un circuito con un disyuntor de 15 amperios.
NOTA: Para evitar que se disparen los disyuntores del
circuito, seleccione una salida en un circuito que no este
sobrecargado. NO seleccione una salida que este en un
circuito que albergue dispositivos como un refrigerador.
2. Permanezca detrAs de la cultivadora, en posicion de
funcionamiento.
3. Haga pivotar la cultivadora ligeramente hacia atras, de
manera que su peso se apoye sobre las ruedas y los
dientes, y NO entre en contacto con el piso.
4. Oprima el boton arrancador (rojo) y mantengalo oprimido
(Fig. 6). NOTA: AI arrancar el motor de la cultivadora
tambien se inicia la accion de cultivar.
NOTA: Arrancar el motor del cultivador tambien inicia la
accion de cultivo.
5. Mientras mantiene oprimido el boton arrancador, haga
pivotar el gancho hacia arriba contra la manija (Fig. 6, no. 2)
para arrancar el motor y engranar los dientes.
NOTA: El motor de la cultivadora NO arrancara si no se
mantiene oprimido el boton arrancador mientras se pivota
el gancho hacia arriba.
6. Suelte el boton arrancador (rojo), y tome a la vez la manija
y el gancho con ambas manos (Fig. 7).
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Suelte el gancho.
2. El boton del arrancador se soltara, el gancho pivotarA
hacia abajo y el motor se detendr&
INTERRUPTOR DE PROTECCION CONTRA SOBRECARGA
Este cultivador esta equipado con un interruptor de proteccion
de sobrecarga para evitar que se dafie el motor debido a
recalentamiento. Si el interruptor de proteccion de sobrecarga
se dispara:
1. Suelte el gancho y NO vuelva a arrancar la cultivadora
durante al menos un minuto, dando tiempo al motor
electrico para que se enfrie.
2. Oprima el interruptor de proteccion contra sobrecarga para
restablecer (Fig. 6, no. 3).
Si la proteccion contra sobrecarga se activa poco despu6s de
restablecer:
1. Suelte el gancho y NO reinicie la cultivadora durante al
menos 15 minutos para dar un tiempo extra al motor
electrico para que se enfrie.
2. Oprima el interruptor de proteccion contra sobrecarga para
restablecer.
3. Vuelva a arrancar la unidad.
NOTA: Si el interruptor de proteccion de sobrecarga se
dispara repetidamente durante el funcionamiento o no se
mantiene oprimido al tratar de restablecer el motor,
comuniquese con el Centro de Piezas de Repuesto y
Reparaciones de Sears para que Io reparen.
E8
Fig. 6
Fig. 7
AJUSTEDELAMI:!:NSULADESOPORTEDELARUEDA
I,_ DVERTENClA:Evite arranques accidentales. I
Detenga el motor y desconecte el prolongador antes
de ajustar la mensula de soporte de las ruedas.
Para ajustar la mensula de soporte de la rueda proceda de la
siguiente manera:
1. Extraiga la chaveta de reten de la chaveta de horquilla y
deslice la chaveta hasta extraerla de la mensula de la pieza
posterior (Fig. 8).
/
USO DE SU CULTIVADORA
_IADVERTENCIA: Nuncalevantenitransportela I
maquina cuando el motor este en funcionamiento.
Se podrian producir lesiones personales graves.
Mueva la cultivadora al Area de trabajo antes de arrancar el
motor. Transporte la cultivadora empujando o tirando de
ella por sus ruedas. O puede mover la cultivadora mediante
su manija frontal.
2. Arranque la cultivadora siguiendo todos los pasos que
aparecen en INSTRUCCIONES DE ARRANQUE en la
pagina anterior.
3. Con ambas manos en la manija superior, pivote lentamente
la cultivadora hacia delante hasta que los dientes hagan
contacto con el piso.
_:_[ ARNING: Evite el riesgo de lesiones. Mantenga
el prolongador separado de la ruta de cultivo en
todo momento. No permita que los dientes entren
en contacto con el prolongador
4. Una vez que los dientes esten en tierra, cultive a un paso
moderado hasta que se haya familiarizado con los
controles y el manejo de la cultivadora.
NOTA: Este atento a la ubicacion del prolongador en todo
momento. No deje que los dientes de la ultivadora entren
en contacto con el prolongador durante el funcionamiento.
5. Para ajustar la profundidad de cultivo, ajuste la mensula de
soporte de la rueda. Consulte la seccion "Ajuste de la
mensula de soporte de la rueda".
NOTE: Se recomienda una profundidad de dos a tres
pulgadas (50,8 - 76,2 mm) para el cultivo. Cuando trace las
hileras de plantas, asegQrese de dejar un ancho suficiente
para el cultivo entre dichas hileras.
Fig. 8
2. Deslice la mensula de soporte de la rueda hacia arriba o
hacia abajo en la pieza posterior, alineando los orificios a la
altura deseada.
3. SitQe la chaveta de la horquilla atraves del orificio y asegQrelo
con una chaveta de reten.
E9
ADVERTENClA:Paraevitarlesionesgraves
nuncarealiceelmantenimientonilasreparaciones
conlaunidadenfuncionamientoRealicedichas
tareassiempreconlaunidadfria
1_, ADVERTENClA: Evite arranques accidentales
Detenga el motor y desconecte el prolongador antes
de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones
EXTRACCION Y REEMPLAZO DE LOS DIENTES
Todos los dientes de su cultivadora estan sujetos a desgaste,
y se deben reemplazar cuando presenten signos de da_o. Los
dientes tambien se deben retirar para limpiarlos tras cada uso.
I,_1 ADVERTENC,A: Dientesdelacultivadorason I
muy afilados Utilice siempre guantes de cuero para
proteger sus manos cuando manipule los dientes
Para reemplazar los dientes de la cultivadora:
1 Retire la chaveta de trinquete de cada extremo del arbol
de dientes
NOTE: Cada montaje de dientes esta estampado con A o
B (Fig 9) Tome nota de la ubicacion de cada diente en
el eje para facilitar su montaje de nuevo
ADVERTENClA: nunca realice el mantenimiento
ni con una manguera Evite que el agua entre en las
reparaciones con la unidad en contacto con el
motor y las conexiones funcionamiento Realice
dichas tareas electricas
2. Retire con cuidado cada montaje de dientes de los ejes de
dientes.
3. Limpie cada eje de dientes con un trapo hQmedo y aplique
a cada eje una capa ligera de aceite (por ejemplo, 3-N-
One) o lubricante a base de silicona. NO use WD-40.
4. Enjuague cada montaje de dientes con agua y seque
completamente cada uno de ellos antes de volver a
ubicarlo en el eje de dientes.
5. Vuelva a insertar cada chaveta de trinquete para asegurar
los montajes de dientes en su lugar.
Consejos para volver a ubicar los dientes
Cada eje de dientes sostiene un montaje de dientes
estampado con "A" y un montaje de dientes estampado
con "a'.
Los extremos de campana en cada uno de los montajes
(en cada eje) deben estar uno frente a otro (Fig. 9).
El buje de cada montaje de dientes (Fig. 9) debe estar
orientado hacia afuera (lejos de la caja de engranajes de la
cultivadora).
Chaveta de trinquete
/
Caja de
.=ngranajes
Bujes
Fig. 9
EIO
CAUSA
La unidad esta desenchufada
Boton arrancador o gancho mal usados
El interruptor de proteccion contra sobrecarga
ACClON
AsegOrese de que el prolongador esta enchufado de iforma
segura en el receptaculo de salida del cable de la cultivadora en
un extremo, yen una salida de 120V. en el extremo contrario.
Oprima el boton arrancador y mantengalo oprimido mientras
presiona el gancho contra la manija.
Oprima el interruptor de proteccion contra se ha disparado
sobrecarga. Siga las instrucciones de arranque.
NOTA: Para reparaciones mayores que no esten enumeradas anteriormente, pongase en contacto con su centro de partes y
reparaciones Sears m_s cercano (al 1-800-4-MY-HOME) o con otro centro de servicio tecnico calificado para un ajuste.
Tipo de motor ................................................................................ Electrico de 120 V
CARPM operativas .............................................................................. hasta 8000 rpm
Interruptor de encendido .................................................. Boton de seguridad con bloqueo por gancho
Amperaje ............................................................................................. 6,5 Amp
Proteccion contra sobrecarga ............................................................. Disyuntor de 5 amp y 120 V
Tubo del eje de la transmision ....................................................................... Tubo de acero
Manija .......................................................................................... Tubo de acero
Ancho de la trayectoria de cultivo (Maximo) ..................................................... 22,86 cm (9 pulgadas)
Profundidad de cultivo (Maximo) .............................................................. 15,24 cm (6 pulgadas)
Peso aproximado ............................................................................. 12,25 kg (27 libras)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informacion m_s reciente disponible en el momento de
impresion del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
Ell

Transcripción de documentos

Manual del Operador CULTIVADORA El_ctrica Model No. 316.292630 • • • • • SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PRECAUCION: Antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento, Sears, Roebuck and Co., Hoffman Visit our website: Estates, IL 60179, U.S.A. www.sears.com/craftsman 769-04589 INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operacion segura ................ E2 Garantia ..................................... E4 Conozca su unidad ............................. E5 Instruccienes de ensamble ....................... E6 Instrucciones de arranque y apagado ............... E8 Instrucciones de operacion ....................... E9 Instrucciones de mantenimiento y reparacion ....... E10 Cuadro de solucion de problemas ................ E11 Especificaciones .............................. E11 Lista de Piezas ................................ E12 Llamadas a apoyo al cliente ............. Contraportada • IMPORTANT SAFETY el_ctricos, deben cumplirse siempre precauciones de seguridad basicas para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas AI y lesiones personales,deincluyendo DVERTENCIA: utilizar dispositivos jardineria las siguientes: [_, Toda la informacion, contenidas en este reciente disponible Nos reservamos el memento sin aviso las ilustraciones y las especificaciones manual se basan en la informacion mas en el memento de impresion del manual. derecho de hacer cambios en cualquier previo. INSTRUCTIONS • '_1 CAPACITACION cumplirse las reglas de seguridad. Per favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la DVERTENCIA: seguridad del operador y de cualquier Per AI utilizar la unidad,transeunte. deben favor, guarde estas instrucciones para su use posterior. [_, • Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la maquina yen los manuales antes de montarla y utilizarla. Familiaricese completamente con los controles y con el use apropiado de la cultivadora. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y regulares, asi come para solicitar repuestos. • Familiaricese con todos los controles y su funcionamiento apropiado. Sepa c6mo detener la maquina y c6mo desengranar los dientes rapidamente. ° No permita nunca que los ni_os menores de 14 a_os utilicen esta maquina. Los ni_os de 14 a_os y mas mayores deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las reglas de seguridad contenidas en este manual, y tambi_n deben ser capacitados y estar supervisados per uno de los padres. • Nunca permita que los adultos utilicen esta maquina sin recibir antes la instrucci6n apropiada. • Mantenga a los transeQntes, ayudantes, mascotas y ni_os al menos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras esta funcionando. Detenga la maquina si alguien entra en la zona. PREPARACION • Inspeccione minuciosamente el Area donde utilizara el equipo. Quite las piedras, palos, alambres y otros objetos extra_os con los que pueda tropezar y provocar lesiones personales. _1_,[ • • • Inspeccione el cable de la cultivadora de una manera peri6dica y, en case de que presente algt]n tipo de daSo, II_velo a un centre de servicio t6cnico autorizado para su reparaci6n. Inspeccione el prolongador de manera peri6dica y reemplacelo si esta daSado. Utilice vestimenta apropiada. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, asi come pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas m6viles. Nunca utilice la maquina descalzo o con sandalias. Se recomienda usar guantes de goma para trabajos en exteriores. Utilice un accesorio de protecci6n para el cabello con el fin de sujetar el cabello largo. Use lentes o anteojos de seguridad al utilizar la unidad. Utilice una mascarilla antipolvo si la maquina levanta polvo durante su funcionamiento. Dicho equipo de protecci6n esta disponible a trav_s de su distribuidor o vendedor de servicio t_cnico autorizado. Utilice la herramienta apropiada. No utilice la cultivadora para ningt]n trabajo para el cual no esta diseSada. Instrucciones de conexi6n a tierra--La cultivadora debe conectarse a tierra para reducir el riesgo de que el operador sufra descargas el_ctricas. La cultivadora cuenta con un cable de tres conductores y un enchufe de conexi6n a tierra de tres espigas para adaptarse al receptaculo de conexi6n a tierra adecuado. El conductor de cable verde (o verde y amarillo) del cable es el cable de conexi6n a tierra. No conecte nunca el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal con tensi6n. La espiga, lengQeta o similar rigidas de color verde, se deben conectar a una conexi6n a tierra permanente, come per ejemplo una caja de salida con la adecuada conexi6n a tierra. Grounding Pin Cover of Grounded Outlet Box descargas el_ctricas utilice t]nicamente prolongador clasificado per UL adecuado para use en exteriores, come per ejemplo tipo SW-A, SOW-A, STW-A, DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de STOW-A, SJW-A, SJeW-A, SJTW-A, o SJTOW-A. Prolongador--AsegQrese de que su prolongador instalado esta en buen estado y tiene suficiente resistencia para transportar la corriente que consumira su cultivadora. Si tiene dudas, utiliceel cable con el siguiente calibre mas resistente. Cuanto menor es el nt]mero de calibre, mas resistente es elcable. Un cable de tamaSo insuficiente provocara una caida en el voltaje de la linea que causara p_rdida de alimentaci6n y sobrecalentamiento. Para reducir la posibilidad de desconexi6n del prolongador instalado desde la cultivadora, asegQrese de utilizar el limitadorde cable suministrado. TAMANO DE CABLE MINIMO DE PROLONGADOR PARA DISPOSITIVOS DE 120 V QUE UTILIZAN 6-10 AMP Longitud del cable (pies) 25 50 100 150 TamaSo del (AWG) 18 16 14 12 Si el prolongador se daSa de cualquier forma mientras esta enchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo de su hogar. E2 • cultivadora de ningt]n mode. ADVERTENCIA: No cambie el enchufe de la -- Rigid Ear/ Metal Screw Adapter • Utilice Qnicamente prolongadores para exteriores de tres cables que cuenten con enchufes de conexi6n a tierra de tres espigas y receptaculos de conexi6n a tierra que acepten el enchufe de la cultivadora. • Mantenga la manija seca, limpia, y sin aceite ni grasa. • Fusibles--La cultivadora se debe utilizar en un circuito de 15 6 20 AMP. Si se experimentan dificultades al arrancar con un fusible o disyuntor de 15 AMP estandar, o si el interrupter de protecci6n contra sobrecarga incorporado se dispara con frecuencia, p6ngase en contacto con su centre de servicio t6cnico autorizado mas cercano. No utilice un fusible con mayor potencia nominal sin consultar antes con su compaSia el_ctrica. • Es necesario proveer protecci6n de Interrupter de Circuito de Fallas de Tierra (GFCI) en los circuitos o salidas que se I I usaran paralacultivadora. Existen receptaculos disponibles quecuentan conprotecci6n GFCIincorporada ysepueden utilizar paraestamedida deseguridad. • Nointente nuncarealizar ningQn ajustemientras elmotor estaenfuncionamiento. FUNOIONAMIENTO • Evitelosentornos peligrosos. Noutilicelacultivadora en lugares ht]medos o mojados. • Noutilicelacultivadora siIlueve. • Noutilice lacultivadora enpendientes excesivamente pronunciadas. • Evitearranques nointencionados. Noarrastre lacultivadora enchufada consusmanos/dedos situados enloscontroles de arranque delmotor. • NodaSe elcable. Nunca tireoarrastre delacultivadora porel cablenitiredelmismo paradesconectarlo delreceptaculo. Mantenga elcableprotegido decalor,aceite y bordes afilados. • Si el prolongador se da_a de cualquier forma mientras esta enchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo de su hogar. • No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas rotativas. El contacto con piezas rotativas puede amputar dedos, manos y pies. • No utilice la maquina bajo la influencia del alcohol o las drogas. • Utilice la cultivadora _nicamente con luz de dia o con una buena luz artificial. No se extienda demasiado. Mantenga un buen equilibrio y sujete la manija firmemente en todo momento. • Mant_ngase alerta. Observe Io que esta haciendo. Utilice el sentido comQn. No utilice la cultivadora siesta cansado. • No fuerce la cultivadora. Si se usa a la velocidad para la cual fue diseSada, realizara un trabajo mejor con menos posibilidades de lesiones. • Mantenga a los transeQntes, ayudantes, mascotas y niSos al menos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras esta funcionando. Detenga la maquina si alguien entra en la zona. • Sea cuidadoso cuando cultive en terreno s61ido. Los dientes pueden clavarse en la tierra y propulsar la cultivadora hacia delante. Si esto ocurre, suelte la manija y no retenga la maquina. • Nunca utilice la maquina a altas velocidades de desplazamiento en superficies duras o resbaladizas. • Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse. • Mire hacia abajo y hacia atras, y tenga cuidado cuando tire de la maquina hacia usted. • Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones de este manual y mantenga los pies alejados de los dientes en todo momento. • Si golpea un objeto extraSo, detenga el motor y desconecte el cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental. Inspeccione minuciosamente para ver si la maquina esta daSada. Repare el daSo antes de arrancar y utilizar la maquina. • Detenga el motor, desconecte el cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental y espere hasta que los dientes se detengan por completo antes de destrabarlos, hacer algQnajuste o inspeccionar. • Tenga cuidado cuando cultive cerca de vallas, edificios y servicios subterraneos. Los dientes giratorios pueden causar daSos materiales o lesiones personales. • No sobrecargue la capacidad de la maquina intentando cultivar el piso a un nivel demasiado profundo o a un ritmo demasiado rapido. • Si la maquina arranca haciendo un sonido o una vibraci6n extraSos, detenga el motor y desconecte el cable de SIMBOLOS DE SEGURIDAD alimentaci6n para evitar un arranque accidental. Inspeccione la maquina minuciosamente para ver si esta daSada. Repare todos los daSos antes de arrancar el motor y utilizar la maquina. • Mantenga todas las pantallas, protectores y dispositivos de seguridad en su lugar yen correcto funcionamiento. • Para evitar riesgos de descargas el_ctricas, nunca empuje o tire de la cultivadora mediante el cable el_ctrico mientras esta en uso. • Cuando levante la cultivadora, utilice la manija provista. No sostenga por los dientes al levantar o sujetar la cultivadora. Nunca levante ni transporte la maquina cuando el motor esta encendido. • Use s61o dispositivos de sujeci6n o accesorios aprobados por el fabricante de la cultivadora. Si no Io hace, pueden producirse lesiones personales y daSos a la cultivadora. • Si se presentan situaciones que no estan previstas en este manual, sea cuidadoso y use el sentido comQn.. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO • Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de forma adecuada. • Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos est_n bien ajustados para comprobar que la maquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. Asimismo, realice una inspecci6n visual de la maquina para controlar si la misma esta da_ada. • Antes de dejar el equipo, cambiar la anchura de los dientes, limpiar, reparar, realizar ajustes y operaciones similares, detenga el motor, desconecte el cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental, y asegQrese de que los dientes y todas las piezas m6viles se hayan detenido. • No lave la cultivadora con una manguera. Evite que el agua entre en contacto con el motor y las conexiones el_ctricas. • Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones segQn sea necesario. • Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar, transportar y almacenar de manera segura esta maquina. • Consulte siempre el manual de funcionamiento para conocer las instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada. Cuando no est_ en uso, la cultivadora debe almacenarse en un lugar seco y alto, o bajo Ilave, fuera del alcance de los ni_os. • Mantenga la cultivadora con cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y limpiar. • Verifique si hay piezas da_adas. Antes de seguir utilizando la cultivadora, controle con mucho cuidado la protecci6n o cualquier otra pieza que est_ da_ada para determinar si funcionara correctamente y realizara la funci6n para la cual fue dise_ada. Controle la alineaci6n de las piezas m6viles, el agarrotamiento de las piezas m6viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condici6n que pueda afectar al funcionamiento. Una protecci6n u otra parte que est_ da_ada debe ser reparada o reemplazada de manera adecuada por un centro de servicio t_cnico autorizado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Esta maquina el_ctrica s61o pueden usarla las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias y las instrucciones que aparecen en este manual y en la maquina. E INTERNACIONALES Este manual del operador describe simbolos de seguridad e internacionales, asi como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informacion completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SIMBOLO = A SIGNIFICADO * SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o precauci6n. Puede utilizarse junto con otros sire bolos o imagenes. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea todos los manuales del operador y cumpla _aslas advertenciase instruccionesde seguridad. Si no Io hace, se pueden provocar lesiones personales al operador o a los transeQntes. SJMBOLO SIGNIFICADO CULTIVADORAS PARA JARDIN PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES ADVERTENCIA: Detenga el motor, desenchufe e! pro!ongador y deje que !0s dientes se detengan antes de retirar los mismos, o antes de limpiar y rea!izar Cualquiertarea de mantenimient°" Mantenga los pies y las manos alejados de los dientes giratorios E3 GARANT|A LIMITADA DE DOS AI_IOS DE CRAFTSMAN Siempre que se utilice y mantenga de acuerdo con todas las instrucciones provistas, si este producto Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos anos a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears u otro establecimiento de Craftsman en Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno. Para Iocalizar el establecimiento autorizado mas cercano, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. Esta garantia tendra validez solamente durante 90 dias si este producto se utiliza en algQn memento para fines comerciales o de alquiler. Esta garantia cubre SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagara: • Los articulos consumibles que se desgasten debido al use normal dentro del periodo de garantia, incluyendo entre otros, cuchillas, dientes o correas. • El reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas que resulte del desgaste normal, accidente u operaci6n o mantenimiento no apropiados. • Las reparaciones necesarias debido a maltrato per parte del operador, incluyendo entre otros, danes ocasionados per impactos de objetos que doblen el bastidor o el cig0enal del motor. • Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo entre otros, danes mecanicos y electricos ocasionados per un almacenamiento no apropiado, o falla per no dar mantenimiento al equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador. • Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores, o reemplazo de la etiqueta del producto. Esta garantia s61o tendra validez mientras el producto se utilice en los Estados Unidos. Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES Felicidades per haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta dise_ado y fabricado para ofrecerle a_os de funcionamiento confiable. Pero come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. Esto es Io que incluye el Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones*: • Servicie • Servicio ilimitado y sin costo alguno per piezas ni mane de obra en todas las reparaciones cubiertas experimentado de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones • Reemplazo del producto per un valor de hasta $1500 si el producto • Descuento del 10% del precio regular del servicio y de las piezas instaladas relacionadas con el servicio no cubiertas per el convenio; igualmente, 10% de descuento en el precio regular de comprobacion de mantenimiento preventive • Ayuda rapida per tel_fono, cubierto no se puede reparar la Ilamamos Solucion Rapida, asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en nosotros come si fu6ramos un "manual del usuario que habla". Una vez que adquiera el Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparacion. Usted puede Ilamar a cualquier hera del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio per Internet. El Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones es una compra libre de riesgo. Si usted cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, proporcionaremos un reembolso complete. O, un reembolso prorrateado en cualquier memento despu6s de que venza el periodo de garantia del producto, iAdquiera hey mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. 1-800-827-6655. Para obtener precios e informacibn *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. adicional en los Estados Unidos, Ilame al Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canada al 1-800-361-6665. SERVICIO DE INSTALACION SEARS Para la instalacion de efectos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos domesticos de mayor cuantia per parte de profesionales de Sears, en los Estados Unidos o Canada, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. E4 APLICAClONES • Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. • Cultivar Areas de jardines, alrededor de arboles, etc. Barra de control Control de engranado de dientes Botbn arrancador Interruptor de proteccibn contra sobrecarga Retenedor del cable Perilla de barra de control Barra de guia del cable Manija frontal _eceptaculo de salida del cable Pantalla de dientes M6nsula de soporte de la rueda Ruedas Dientes E5 ENSAMBLAJE DELAMANIJA A [_, personales graves, no conecte prolongadores electricos a la unidadPara hasta terminar por completo DVERTENCIA: evitar lesiones el montaje de la cultivadora Antes de que pueda operar la unidad, debe instalar la manija. 1. Cuando desempaque la unidad, sostenga la manija en la posicion que se indica en la Figura 1 y deslicela hacia las barras inferiores. 2. Alinee los orificios de la manija con los orificios de las barras inferiores e inserte los pernos a traves de dichos orificios. 3. Mantenga la manija en su lugar mientras atornilla las perillas a los pernos. 4. Apriete las perillas para fijar la manija en su lugar. NOTA: No apriete demasiado las perillas. 5. Verifique que el asa este montada en el conjunto del interruptor (Fig. 1, A). NOTA: Tenga cuidado en no comprimir el cable del interruptor al colocar en posicion las manijas. 6. Fije el cable del interruptor al retenedor de cable, en la barra inferior, como se indica en la insercion de la Figura 1, B. Fig. 1 Fig. 2 E6 USO DEL RETENEDOR DEL CABLE NOTA: Utilice un prolongador aprobado por UL. Se recomienda un cable de calibre 14 y 100 pies. Es aceptable un cable de calibre 16 y 50 pies. Consulte la pequefia tabla que aparece en la pagina 3. El retenedor del cable y la barra de guia colaboran para asegurar su prolongador y limitar de forma segura su movimiento. El retenedor del cable (junto con el prolongador) se desliza a Io largo de la barra de guia a medida que la cultivadora se mueve hacia la izquierda o la derecha (Fig. 5). En la barra de guia del cable situada en la manija superior se haya suspendido un retenedor del prolongador. NOTA: No enchufe el prolongador al receptaculo de la fuente de alimentacion (salida) antes de dirigirlo a traves del retenedor del cable y conectar el prolongador al receptaculo de salida del cable de la cultivadora. Para dirigir de forma adecuada su prolongador a traves del retenedor del cable: 1. 2. Aproximadamente a ocho pulgadas de su extremo, doble el prolongador para formar un lazo ajustado. Empuje dicho lazo a traves del orificio inferior del retenedor del cable (Fig. 3). r ! Fig. 5 Fig. 3 3. Posicione el lazo sobre el broche que hay en el retenedor del cable y estire hacia abajo hasta que el cable encaje comodamente en el broche (Fig. 4). Fig. 4 E7 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Evite arranques accidentales. AsegQrese de que esta en posicion de funcionamiento detras de la cultivadora cuando la utilice. Para evitar lesiones graves, tanto el operador como la unidad deben estar en una posicion estable durante el arranque. Conexibn a una fuente de alimentacibn el_ctrica NOTA: Conecte el prolongador a la cultivadora tal y como se indica en la pagina anterior antes de enchufar el prolongador a una salida electrica. 1. Enchufe el prolongador a cualquier salida conveniente (interior o exterior) conectada a tierra de 120 volt. y 60 ciclos CA. Su cultivadora funcionara de forma satisfactoria en un circuito con un disyuntor de 15 amperios. NOTA: Para evitar que se disparen los disyuntores del circuito, seleccione una salida en un circuito que no este sobrecargado. NO seleccione una salida que este en un circuito que albergue dispositivos como un refrigerador. 2. Permanezca detrAs de la cultivadora, en posicion de funcionamiento. 3. Haga pivotar la cultivadora ligeramente hacia atras, de manera que su peso se apoye sobre las ruedas y los dientes, y NO entre en contacto con el piso. 4. Oprima el boton arrancador (rojo) y mantengalo oprimido (Fig. 6). NOTA: AI arrancar el motor de la cultivadora tambien se inicia la accion de cultivar. NOTA: Arrancar el motor del cultivador tambien inicia la accion de cultivo. 5. Mientras mantiene oprimido el boton arrancador, haga pivotar el gancho hacia arriba contra la manija (Fig. 6, no. 2) para arrancar el motor y engranar los dientes. NOTA: El motor de la cultivadora NO arrancara si no se mantiene oprimido el boton arrancador mientras se pivota el gancho hacia arriba. 6. Suelte el boton arrancador (rojo), y tome a la vez la manija y el gancho con ambas manos (Fig. 7). INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Suelte el gancho. 2. El boton del arrancador se soltara, el gancho pivotarA hacia abajo y el motor se detendr& INTERRUPTOR DE PROTECCION CONTRA SOBRECARGA Este cultivador esta equipado con un interruptor de proteccion de sobrecarga para evitar que se dafie el motor debido a recalentamiento. Si el interruptor de proteccion de sobrecarga se dispara: 1. Suelte el gancho y NO vuelva a arrancar la cultivadora durante al menos un minuto, dando tiempo al motor electrico para que se enfrie. 2. Oprima el interruptor de proteccion contra sobrecarga para restablecer (Fig. 6, no. 3). Si la proteccion contra sobrecarga se activa poco despu6s de restablecer: 1. Suelte el gancho y NO reinicie la cultivadora durante al menos 15 minutos para dar un tiempo extra al motor electrico para que se enfrie. 2. Oprima el interruptor de proteccion contra sobrecarga para restablecer. 3. Vuelva a arrancar la unidad. NOTA: Si el interruptor de proteccion de sobrecarga se dispara repetidamente durante el funcionamiento o no se mantiene oprimido al tratar de restablecer el motor, comuniquese con el Centro de Piezas de Repuesto y Reparaciones de Sears para que Io reparen. E8 Fig. 6 Fig. 7 AJUSTE DELAMI:!:NSULA DESOPORTE DELARUEDA I,_ Detenga el motor y desconecte el prolongador antes arranques accidentales. I deDVERTENClA: ajustar la mensula Evite de soporte de las ruedas. USO DE SU CULTIVADORA maquina cuando el motor este en funcionamiento. _IADVERTENCIA: Se podrian producir Nuncalevantenitransportela lesiones personales graves. Para ajustar la mensula de soporte de la rueda proceda de la siguiente manera: 1. Extraiga la chaveta de reten de la chaveta de horquilla y deslice la chaveta hasta extraerla de la mensula de la pieza posterior (Fig. 8). 2. 3. / I Mueva la cultivadora al Area de trabajo antes de arrancar el motor. Transporte la cultivadora empujando o tirando de ella por sus ruedas. O puede mover la cultivadora mediante su manija frontal. Arranque la cultivadora siguiendo todos los pasos que aparecen en INSTRUCCIONES DE ARRANQUE en la pagina anterior. Con ambas manos en la manija superior, pivote lentamente la cultivadora hacia delante hasta que los dientes hagan contacto con el piso. _:_[ el prolongador separado de la ruta de cultivo en todo momento. No permita que los dientes entren Evite el riesgo de lesiones. Mantenga enARNING: contacto con el prolongador 4. Una vez que los dientes esten en tierra, cultive a un paso moderado hasta que se haya familiarizado con los controles y el manejo de la cultivadora. NOTA: Este atento a la ubicacion del prolongador en todo momento. No deje que los dientes de la ultivadora entren en contacto con el prolongador durante el funcionamiento. 5. Para ajustar la profundidad de cultivo, ajuste la mensula de soporte de la rueda. Consulte la seccion "Ajuste de la mensula de soporte de la rueda". NOTE: Se recomienda una profundidad de dos a tres pulgadas (50,8 - 76,2 mm) para el cultivo. Cuando trace las hileras de plantas, asegQrese de dejar un ancho suficiente para el cultivo entre dichas hileras. Fig. 8 2. Deslice la mensula de soporte de la rueda hacia arriba o hacia abajo en la pieza posterior, alineando los orificios a la altura deseada. 3. SitQe la chaveta de la horquilla a traves del orificio y asegQrelo con una chaveta de reten. E9 ADVERTENClA: Paraevitarlesiones graves nuncarealice elmantenimiento nilasreparaciones conlaunidad enfuncionamiento Realice dichas tareas siempre conlaunidad fria 2. Detenga el motor y desconecte el prolongador antes ADVERTENClA: Evite arranques oaccidentales de realizar tareas de mantenimiento reparaciones 1_, EXTRACCION Y REEMPLAZO Limpie cada eje de dientes con un trapo hQmedo y aplique a cada eje una capa ligera de aceite (por ejemplo, 3-NOne) o lubricante a base de silicona. NO use WD-40. 4. Enjuague cada montaje de dientes con agua y seque completamente cada uno de ellos antes de volver a ubicarlo en el eje de dientes. 5. Vuelva a insertar cada chaveta de trinquete para asegurar los montajes de dientes en su lugar. Consejos para volver a ubicar los dientes muy afilados Utilice siempre guantes de cuero para ADVERTENC,A: Dientesdelacultivadorason I proteger sus manos cuando manipule los dientes Para reemplazar los dientes de la cultivadora: 1 Retire la chaveta de trinquete de cada extremo del arbol de dientes • / • • de trinquete Caja de .=ngranajes Bujes Fig. 9 EIO Cada eje de dientes sostiene un montaje de dientes estampado con "A" y un montaje de dientes estampado con NOTE: Cada montaje de dientes esta estampado con A o B (Fig 9) Tome nota de la ubicacion de cada diente en el eje para facilitar su montaje de nuevo Chaveta Retire con cuidado cada montaje de dientes de los ejes de dientes. 3. DE LOS DIENTES Todos los dientes de su cultivadora estan sujetos a desgaste, y se deben reemplazar cuando presenten signos de da_o. Los dientes tambien se deben retirar para limpiarlos tras cada uso. I,_1 ADVERTENClA: nunca realice el mantenimiento ni con una manguera Evite que el agua entre en las reparaciones con la unidad en contacto con el motor y las conexiones funcionamiento Realice dichas tareas electricas "a'. Los extremos de campana en cada uno de los montajes (en cada eje) deben estar uno frente a otro (Fig. 9). El buje de cada montaje de dientes (Fig. 9) debe estar orientado hacia afuera (lejos de la caja de engranajes de la cultivadora). CAUSA ACClON La unidad esta desenchufada AsegOrese de que el prolongador esta enchufado de iforma segura en el receptaculo de salida del cable de la cultivadora en un extremo, yen una salida de 120V. en el extremo contrario. Boton arrancador o gancho mal usados Oprima el boton arrancador y mantengalo presiona el gancho contra la manija. El interruptor de proteccion Oprima el interruptor de proteccion contra se ha disparado sobrecarga. Siga las instrucciones de arranque. NOTA: contra sobrecarga oprimido mientras Para reparaciones mayores que no esten enumeradas anteriormente, pongase en contacto con su centro de partes y reparaciones Sears m_s cercano (al 1-800-4-MY-HOME) o con otro centro de servicio tecnico calificado para un ajuste. Tipo de motor ................................................................................ CARPM operativas .............................................................................. Interruptor de encendido .................................................. Electrico de 120 V hasta 8000 rpm Boton de seguridad con bloqueo por gancho Amperaje ............................................................................................. Proteccion contra sobrecarga Tubo del eje de la transmision ............................................................. ....................................................................... Manija .......................................................................................... Ancho de la trayectoria de cultivo (Maximo) ..................................................... Profundidad de cultivo (Maximo) .............................................................. Peso aproximado ............................................................................. 6,5 Amp Disyuntor de 5 amp y 120 V Tubo de acero Tubo de acero 22,86 cm (9 pulgadas) 15,24 cm (6 pulgadas) 12,25 kg (27 libras) * Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informacion m_s reciente disponible en el momento de impresion del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Ell
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Craftsman 316292630 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas