Transcripción de documentos
Declaraci6n de Garantia
Reglas de Seguridid
Montaje
Uso
Mantenimiento
Servicio y Ajustes
28
29
34
35
43
47
Almacenamiento
Tabla Diagn6stica
Declaraci6n de Emision
Lista de Piezas
Repuestos y Encargos
51
52
54
26
Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS DE CRAFTSMAN
POR DOS ANOS a partir de la fecha de la compra, este producto est,. garantizado
contra cualquier defecto de material o mano de obra. El producto defectuoso se
reparar& o sustituir& de forma gratuita si la reparaci6n no es posible.
GARANTIA LIMITADA ADIClONAL
EN EL ClGOENAL DEL MOTOR
A PARTIR DEL TERCER ANO HASTA EL DECIMO desde la fecha de compra, el cig0e_al
del motor de este producto est& garantizado contra cualquier defecto de material o
mano de obra. Tras presentar el comprobante de la compra, un cigQeSal del motor
defectuoso se sustituir&. Esta garantia adicional cubre s61o el cig0eSal del motor, y
no se aplica a cualquier otro componente del motor. Usted debe pagar el costo de la
mano de obra de instalaci6n del cigQeSal.
Para mas information
sobre la cobertura de la garantia para obtener una
reparacion o sustitucion gratuita, visite la pagina web: www.craftsman.com
Esta garantia SOLO cubre defectos de material y mano de obra. La cobertura
de la garantia NO incluye:
• Piezas desechables
que pueden sufrir desgaste debido al uso normal dentro
del periodo de garantia, incluidas, entre otras, la barra guia, la cadena, los
filtros o la bujia.
• DaSos provocados por los intentos del usuario de modificar o reparar el producto o
debido a los accesorios del producto.
• Reparaciones debidas a un accidente o a no utilizar o mantener el producto de
acuerdo a todas las instrucciones
proporcionadas.
• Mantenimiento preventivo o reparaciones debidas al uso de un tipo incorrecto
de combustible, una mezcla incorrecta de combustible o combustible contaminado o con impurezas.
Esta garantia se anular& si el producto se utiliza para ofrecer servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garantia otorga derechos legales especificos y puede que algunos varien
de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
AADVERTENCIA
Los gases de escape del motor de este producto
contienen sustancias
quimicas conocidas
en el
Estado de California como causantes
de cancer,
defectos congenitos
y otros daSos reproductivos.
28
iFelicitaciones!
ilia realizado una compra inteligente! Su nuevo producto Craftsman est,. disefiado y fabricado para brindar muchos afios de funcionamiento
confiable. Pero como todos los productos, puede requerir reparaciones peri6dicas. En ese momento, tener un Acuerdo de protecci6n para reparaciones
puede
ahorrarle dinero y trastornos.
El Acuerdo de Proteccion para Reparaciones*
incluye Io siguiente:
_" Servicio experto por parte de nuestros 10 000 especialistas en reparaclones profesionales
_" Servicio ilimitado y ningun costo por las piezas y la mano de obra en
todas las reparaciones cubiertas
_" Reemplazo del producto hasta $1500 si el producto cubierto no puede ser
reparado
_" Descuento de110% sobre el precio normal del servicio y las piezas
instaladas asociadas no cubiertas por el acuerdo; adem&s, 10% de des
cuento sobre el precio normal de la verificaci6n de mantenimiento preventivo
_" Ayuda telefonica rapida - la Ilamamos Resoluci6n r&pida; asistencia
telef6nica por parte de un representante de Sears. Piense en nosotros como
un "manual del propietario parlante".
Una vez que compre el Acuerdo de protecci6n para reparaciones, bastard, con que
realice una simple Ilamada telef6nica para programar servicios. Puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o programar una visita de servicios en Internet.
El Acuerdo de Protecci6n para Reparaciones
es una compra libre de riesgos. Si
cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, le proporoionaremos un reembolso completo. O un reembolso prorrateado en cualquier
momento posterior al vencimiento
del periodo de garantia del producto.iCompre
su Acuerdo de protecci6n para reparaciones ya mismo!
Aplican algunas limitaciones
y exclusiones.
Para conocer los precios e informacion
adicional en EE.UU, Ilame al 1-800-827-6655.*La
cobertura en
Canada varia en algunos articulos.
Para obtener los detalles completos,
Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalacion de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de electrodomesticos,
abrepuertas de
garajes, calentadores de agua y otros articulos domesticos importantes, en
EE.UU. o Canada. Ilame a 1-800-4-MY-HOME®.
_k ADVERTENClA:
Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes.
El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendad y
puedan implementar todas las precauclones, reglas de seguridad e instrucoiones de uso que se enouentran en
este manual.
Protecci6n
de Oidos
_
.j
Casco Duro
_.
m._/_Protecci6n
de
-m,,| I,,B IPr _.
Ropa Ajustada
ujos
al Cuer
Guantes de
Uso Industrial
Zapatos de
Seguridad
Pantorrilleras
Seguridad
• Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; pantorrilleras de
seguridad; guantes gruesos de uso
industrial anti-deslizantes; protecci6n
de ojos tales como gafas de seguri29
dadguenoselacars;
casco
duro
• Pare
elmotor
antes
deapoyar
la
aprobado;
ybarters
desonido
(tasierraenningQn
lado.
pones
deoidouorejeras
anti-sonido)• Cuando
traslade
lasierra
enlamano,
parsproteger
laaudici6n.
Losque
h&galo
t3nicamente
conelmotor
parsusan
sierras
defuerza
habitualmentedo.Llevela
conelsilenciador
apartado
deber&n
hacerse
revisar
laaudici6n delcuerpo
ylabarra
ycadena
hacia
frecuentemente
yaqueelruido
delas atr&s,
conlabarra
depreferencia
cusierras
decadena
puede
dafiar
los
bierta
porunafunds.
oidos.
• Noponga
enfuncionamiento
lasierra
decadena
siest&
dafiada,
incorrecta• Mantenga
elcabello
porencima
del
niveldeloshombros.
Nodesgaste
la
mente
ajustada,
osinoest,.armada
ropasuelta
ojoyeria;
pueden
enre- completa
yseguramente.
Siempre
darse
enlaspiezas
m6viles.
cambie
elbarre,
cadena,
protector
de
• Mantenga
todas
laspartes
decuerpo mano,
freno
decadena,
o elotras
piealejadas
delacadena
siempre
queel
zasimmediatamente
sidafiado,
roto,
motor
esteenfuncionamiento.
osesaleporcualquier
motivo.
• Mantenga
a losnifios,
espectadoresMANTENGA
LASIERRA
ENBUEyanimales
aunadistancia
minima NASCONDIClONES
DEFUNCTIONde10metros
(30pies)
del&rea
de
AMIENTO
trabajo
ocuando
est&
haciendo
ar- ,_ADVERTENClA:
Desconecte
la
rancar
elmotor.
• Nolevante
niopere
lassierras
deca- bujia antes de hacer cualquier mantendens
cuando
est&
fatigado,
enfermo, imiento menos los ajustes al carburador.
ansioso
osihatomado
alcohol,
dro- • Lleve la sierra de cadena aun progasoremedios.
Esinprescindible
que veedor de servicio autorizado pars
ud.est&
enbuenas
condiciones
risk
que hags todo servicio menos aquelcasyalerts
mentalmente.
Siud.sufre los procedimientos listados en la secdecualquier
condici6n
quepueda
em- ci6n de MANTENIMIENTO de este
peorar
coneltrabajo
arduo,
ases6rese manual.
consumedico.
• Asegt3rese de que la cadena se de• Noponga
enmarcha
lasierra
sinten- tenga por completo cuando se suelta
erun_.rea
detrabajo
despejada,
una
el gatillo. Pars hacer correcciones,
vea los AJUSTE AL CARBURADOR.
superficie
estable
parsparase
y,si
est&
derrubando
&rboles,
uncamino • Mantenga las manijas secas, limpias
predeterminado
deretroceso.
y libres de aceite o de mezcla de
USELASIERRA
OBSERVANDO
TO- combustible.
DOS
LOSPROCEDIMIENTOS
DE
• Mantenga las tapas y los fijadores
SEGURIDAD
bien fijos.
• Mantenga
lasdosmanos
enlasman- • Componentes de repuesto que no
ijassiempre
queelaparato
esteen
concuerden con las piezas originales
marcha.
Elusodelaparato
conuna
o la remoci6n de dispositivos de segusolamano
puede
causar
graves
heri- ridad podria causar dafios al aparato y
dasalusuario,
alosasistentes
oa los accidentes al usuario o a espectaespecadores.
Lassierras
decadena dotes. Use exclusivamente los acceest&n
disefiadas
parsqueselasuse
sorios y repuestos Craftsman recomconlasdosmanos
entodomomento. endados. Nunca modifique la sierra.
• Hags
usodelasierra
decadena
t3ni- • Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
camente
enlugares
exteriores
bien
ventilados.
• Mantenga la herramienta afilada y
• Nohagsusodelasierra
desde
las
limpia pars mejor funcionamiento
y
escaleras
port&tiles
nilos&rboles. mayor seguridad.
• Asegt3rese
dequelacadena
novaya • Siga todas las instrucciones pars luahacer
contacto
conningt3n
objeto
bricaci6n y cambio de accesorios.
antes
deponer
enmarcha
elmotor. • Inspeccione todas las piezas por si
Nunca
intente
hacer
arrancar
lasierra hubiera dafios. Antes de continuar con
conlabarra
guiadentro
deuncorte. el uso del aparato; el protector u otra
• Noaplique
presi6n
alasierra
alfinal pieza que se encuentre dafiada debdeloscortes.
Aplicar
presi6n
puede er& ser inspeccionada cuidadosahacer
uuepierda
elcontrol
alcommente pars determinar si pueden
pletarse
elcorte.
usarse de forms apropiada y pars
30
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue disefiada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se
encuentren atascadas, la ruptura de
piezas, montura y cualquier otra condici6n que pueda afectar el uso del
aparato. El protector o cualquier otra
pieza que se encuentre dafiada deber& ser reparada apropiadamente o
deber& ser reemplazada por un Centro de Servicio Sears, a no ser que se
indique de otra forma en este manual
del usuario.
• AI no encontrarse en uso, las sierras
de cadena deber&n almacenarse
en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera del alcance de los nifios.
• AI almacenar la sierra, use una funda o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE
CON
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& haciendo uso de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las &reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Tenga siempre a mano herramientas
para extinguir incendios, por si fueran
necesarias.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el aparato en marcha.
• Alejese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en march&
• Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas secas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato.
• Antes de guarder el aparato, vacie el
dep6sito de combustible. Arranque
el motor y dejelo en marcha hasta
que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en
el carburador.
• Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores electricos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE
CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las dem&s fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Trayectoria de la
,.,C_..>,: _ .j".: Reculada
Evite las obstrucciones
Despeje el
Area de
Trabajo
,_/LADVERTENClA:
Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r&pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera le puede
causar al usuario la perdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reeulada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algQn
objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_.mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr_.s
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte a
Io largo de la parte superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de
la cadena tiene como resultado una
inversi6n de la fuerza de la cadena
usada para cortar madera y causa
que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena.
La sierra directamente hacia atr_.s en
direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsion
puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algOn
31
objeto extrafio a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f&cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Este consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena comprensi6n b&sica de la reculada, ud.
podr& reducir el elemento de sorpresa
que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningOn objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el _.rea de trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo otros
_.rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros
_.rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar
mientras est,. cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan
la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento
de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nunca en marcha. AsegQrese de que las
tuercas de la freno de cadena estenparado, nunca en marcha.
Asegt3rese de que las tuercas de la
freno de cadena esten ejustadas firmemente.
• Empiece y efectt3e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se est,. moviendo a
una velocidad menor que la m&xima,
hay m&s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem_.s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Para Evitar la Reculada por Ataseo:
• Mantengase completamente conciente
de toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda hacer que el material presione
la cadena en la parte superior o que
pueda parar la cadena de cualquier
otro modo.
• No corte m&s de un tronco a la vez.
• No retuerza la sierra al retirar la barra
de un corte ascendiente cuando est,.
seccionando troncos.
Para Evitar la Reculada por Impulsion:
• Empiece todo corte con el motor acelerado a fondo y con la caja de la sierra apoyada contra la madera.
• Use cutlas de pl_.stico o de madera
(nunca de metal) para mantener ablerto el corte.
MANTENGA EL CONTROL
P_.resehacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
la posici6n de
las manos
\
Codo rigido
El pulgar por debajo de la manija
• Sostener firmemente con las dos
manso le ayudar& a mantener el control de la sierra. No afloje. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trsera, sea ud. derecho o
zurdo. Sostenga la manija delantera
con la mano izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los dedos. Mantenga el
brazo izquierdo totalmente extendido
con el codo fijo.
• Coloque le mano izquierda el la manija delantera, de modo que quede en
linea recta con la mano derecha en la
manija trasera, cuando este haciendo
cortes de seccionamiento. P_.rese levemente hacia la izquierda de la sierra
para evitar que el cuerpo este el linea
directa con la cadena.
• P_.rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente. La
sierra puede impulsario o empujarlo y
32
ud. puede perder el equilibrio y el control de la sierra.
• No corte arriba del nival de los hornbros. Es dificil mantener el control de
la sierra si est& por encima del nivel
de los hombros.
DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD
CONTRA LAS REGULADAS
,_ADVERTENClA:
Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo de
reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta
reacci6n peligrosa. Como usuario de
sierra de cadena, ud. no debe confiarse
solamente en los dispositivos de seguridad. Ud. debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y
mantenimiento que se encuentran en
este manual para ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pueden
causar graves heridas.
• Protector de Mano Delantera, diseSado para reducir la probabilidad que su
mano izquierda entre en contacto con
la cadena, si la mano se desprende
de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera y
trasera, diseSadas con distancia entre
las manijas y "en lined' la una con la
otra. La separaci6n y la colacaci6n en
linea que este diseSo provee se combinan para dar equilibrio y resistencia
para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una
reculada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas,
diseSada con punta de radio pequeSo
que reduce el tamaSo de la zona de
peligro en la punta de la barra. Las
barras guias reducidoras de reculadas
son aquellas que han demostrado que
reducen significativamente la cantidad
y la seriedad de las reculadas cuando
han sido examinadas de acuerdo con
los requisitos de seguridad para las
sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patr6n ANSI (American
National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
Punta de Radio
Zona de Peligro
Pequet_o
Barra
Guia
/
Zona de Peligro [_"_
Puntade Radio I
Grande Barra
Guia
• Las Cadenas Minimizadoras
de Reculadas han satisfecho los requisitos
[
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora
de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilado
........... Eslab6n Protector
fuerza de reacci6n
yAlargado
permite desvia
que la la
madera entre gradualmente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, diseSado para detener la cadena en el caso de reculada.
,_/LADVERTENClA:
NUESTRA COMPANIA NO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE RECULADAS. Una reculada es una acci6n
r&pida la cual lanza la barra y la cadena
rotativa hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podria
ser causada cuando se permite que la
punta de la barra en la zona de peligro
entre en contacto con cualquier objeto
en la zona superior de la barra guia.
Esta acci6n puede empujar la barra
guia r&pidamente hacia atr&s en direcci6n donde se encuentra el usuario. Cualquiera de estos dos acontecimientos
puede causar que el usuario pierda el
control de la sierra Io que podria resultar
en lesiones de alta gravedad o hasta la
muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN
CUALQUIERA DE LOS DISPOSlTIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE
PARA EViTAR I_ASRECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las
cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasi6n y magnitud
de las reculadas y son recomendadas.
Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una
barra de equipo original. Reparaciones
al freno de cadena deben ser hechos
por un Centro de Servicio Sears que
este autorizado. Ueve la unidad al sitio
de compra a el Centro de Servicio
Sears mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACCION contraria
que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia
atr_.s, en direcci6n al operador.
33
fiscalizar
atentamente
suestado
• Silacadena
queda
atrapada
porla deben
parte
superior
delaespada,
esta
fisico
yelestado
delaparato.
DECADENA:
Para
con-forpuede
rebotar
bruscamente
hacia
el FRENO
operador.
marse
conlasRegulaciones
Feder• Cualquiera
deestas
dosreacciones alesdelOSHA
paraeltumbado
comde_.rboles,
unfreno
decadena
puede
provocar
lap@dida
delcon- ercial
troldelamotosierra
ycausar
una
serequiere
ynoser&
quitado
niser&
deotramanera.
grave
lesi6n.
Noconfie
exclusiva- lisiado
ANTICHISPA:
Susierra
mente
enlosdispositivos
deseguri- REJILLA
dadqueincorpora
susierra.
viene
equipada
consilenciador
limitador
Este
aparato
noestaequipado
conun detemperatura
yconrejilla
antichispa
sistema
deanti-vibraci6n
ysedisefia quecumple
losrequisitos
delos
siesusado
ocasionalmente.
C6digos
deCalifornia
4442
y 4443.
AVlSO
SEGURIDAD:
Elestar
expuestoTodas
lastierras
forestadas
federales,
alasvibraciones
traves
delusoprolon- m&slosestados
deCalifornia,
Idaho,
gadodeherramientas
defuerza
agaso- Maine,
Minnesota,
Nueva
Jersey,
linapuede
causar
dafios
alosvasos Washington
yOreg6n,
requieren
porley
sanguineos
oalosnervios
delosdequemuchos
motores
decombusti6n
dos,lasmanos
ylascoyunturas
en
interna
esten
equipados
conrejilla
aquellas
personas
quetienen
propensi- antichispa.
Siusted
usaunasierra
de
dadalostrastornos
delacirculaci6n
o
enunestado
yotraIocalidad
alashinchazonees
anormales.
Eluso cadena
donde
existen
tales
reglamentos,
usted
prolongado
entiempo
friohasidoaso- tiene
l
aresponsabilidad
juridica
de
ciado
condafios
a losvasos
sanestas piezas en correcto
guineos
depersonas
queporotraparte mantener
estado de funcionameinto. De Io
seencuentran
enperfecto
estado
de
estar& en infracci6n de la ley.
salud.
Siocurren
sintomas
tales
como contrario,
Refiera a la carta de RESPONSABILIelentumecimiento,
eldolor,
lafaltade
DEL USUARIO en la secci6n del
fuerza,
lascambios
enelcolor
olatex- DADES
MANTENIMIENTO.
turadelapielofaltadesentido
enlos
Este sierra de cadena
dedos,
lasmanos
olascoyunturas, PADRONES:
en la lista de Underwriters Labpare
desuarestam&quina
immediata-consta
Inc. de acuerdo a los Requimente
yprocure
atensi6n
medica.
Los oratories,
Nacionales de Seguridad Estasisternas
deanti-vibraci6n
nogaranti- sitos
zanqueseeviten
tales
problemas.
Los dounidenses para Sierras de Cadena
usuarios
quehacen
usocontinuo
ypro- a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
Iongando
delasherramientas
defuerza
_ADVERTENCIA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo 358,341950
• Sierra de cadena (completamente armada)
• Herramienta de Ajuste de la Cadena
(Herramienta de la Barra)
• Aceite de motor de 2-ciclos
• Estuche transportador
• Barra adicional de 14 pulgadas
• Cadena adicional de 14 pulgadas
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
dafiadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas dafiadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
la f&brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador. Como resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente
armado y no hay necesidad de montaje.
34
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y I_AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para
uso futuro.
Herramienta de
Ajuste de la Cadena
(Herramienta de la Barra)
Protector
de Mano
Delantera _
j
Manija Delantera
Cuerda de Arranque
Interruptor
O N/STO P
_
Cadena
Palanca del
cebador/
marcha
lenta
r&pida
Silenciador
CRAFTSMAN°
/'
Orificio del
Engranaje
Tapa del Tanque de_
Lubricante de Barra
I
J
Caja del Arranque
Tapa del Cilindro
"
Bombeador
Tapa del Tanque de Combustible
Freno de
/
Cadena
Traba del
Acelerador
Manija
Trasera
Ouchillas
Marcador
!;
t_'_
/
Direcci6n de
%1Rotaci6n de
.
Tornillo de
Ajuste
Es abones
de profundidad
de
Funcionamiento
'X
CRIIFTSMA I °
Gatillo
Acelerador
Cubierta del
Embrague
Captador
de Cadena
Tuercas de
la Barra
INTERRUPTOR ON/STOP
El INTERRUPTOR ON/STOP esta. acostumbrado a detener la m&quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo previene el acionamiento accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida son
fijadas tirando la PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA LENTA RAPIDA completamente para arrancar el aparato en frio o
despues reaprovisionado de combustible. La palanca del cebador provee
combustible adicional al motor al arrancar fifo.
Barra Guia
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est& diseSado
para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa
autom&ticamente
en caso de reculadas. El freno de cadena se activa
manualmente
si empujan al protector
de mano delantero adelante. Para desactivar el freno de cadena, tire Io m&s
posible del protector de mano delantero hacia la manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos
de uso. Deber& verificarse la tensi6n de
la cadena cada vez que haga arrancar
la sierra de cadena. Vea TENSION DE LA
CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
35
_ADVERTENCIA:
Silasierra
se
usaconlacadena
floja,estapodria
saltar
delabarra
guiayproducir
lesiones
graves
aloperador
y/odafios
a
lacadena,
inutiliz&ndola.
ANTES
DEPONER
ELMOTOR
EN
MARCHA
,_ADVERTENClA:
El silenciador
es extremadamente caliente durante el
uso y despues de usar el aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal como gasolina o
hierba seca hagan contacto.
_,ADVERTENClA"
Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informaci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al telefono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 fl. oz.). La falta de aceite arruinar& la barra y la cadena r&pidamente.
El uso de demasiado poco aceite causar& exceso de calentamiento que ser&
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la maxima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena,
recomendamos que use el aceite para
barras de sierra de cadena Craftsman.
Si el aceite Craftsman no est& dispondible, puede usarse un aceite SAE 30 de
buena calidad hasta obtener el aceite
marcha Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es medida autom&ticamente
durante el funcionamiento de la sierra.
La sierra usar& m&s o menos un tanque
de aceite para la barra por cada tanque
de combustible. Siempre Ilene el tanque
de aceite de la barra cuando Ilene el
tanque de combustible.
ABASTEClMIENTO
DEL MOTOR
,_ADVERTENClA:
Remueva
la
tapa del tanque de combustible
lentamente al reabastecer
combustible.
IMPORTANTE:
Este equipo est,.
disefiado para operar con gasolina sin
plomo con un minimo de octano 87
(metodo R+M/2), con etanol mezclado
hasta un 10% mAximo por volumen
(E-10). Antes de la operaci6n, la
gasolina se debe mezclar con un
aceite para motor enfriado por aire de
2 ciclos sinteticos de buena calidad
disefiado para mezclarse a una
proporci6n de 40:1. Se recomienda el
aceite sintetico de la marca Craftsman.
Mezcle la gasolina y el aceite a una
proporci6n de 40:1. Se obtiene una
proporci6n de 40:1 al mezclar 3.2
onzas liquidas (95 ml) de aceite con
1 gal6n (4 litros) de gasolina sin
plomo. NO USE aceite automotriz ni
aceite maritimo. Estos aceites
causar&n dafios al motor. AI mezclar
combustible, siga las instrucciones
impresas en el recipiente. Una vez
que el aceite se agregue a la gasolina,
agite el recipiente moment&neamente
para asegurar que el combustible se
mezcle bien. Siempre lea y siga las
reglas de seguridad relacionadas con
el combustible antes de Ilenar su
unidad con combustible. Compre
combustible en cantidades que se
puedan usar en 30 dias para asegurar
la frescura del combustible.
PRECAUClON:
Nunca use gasolina
sola en su unidad. Esto causar& un
dafio permanente en el motor y
anular& la garantia limitada. No use
combustibles
alternativos
como
mezclas de etanol por arriba del 10%
por volumen (E-15, E-85)o cualquier
combustible mezclado con metanol.
El uso de estos combustibles puede
causar un mayor desempefio del
motor y problemas de durabilidad.
FRENO DE CADENA
AsegOrese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
_,ADVERTENClA:
La cadena no
debe moverse cuando el motor se encuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva, vea la
secci6n de AJUSTE AL CARBURADOR en
este manual. Evite contacto con el silenciador. Un silenciador caliente podria
causar quemaduras muy graves.
36
PARA PARAR EL MOTOR
• Suelte el gatillo acelerador.
• Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n OFF.
INTERRUPTOR
ON
STOP
POSlClON DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, sujete
la sierra firmamente en el suelo como
se ilustra. AsegQrese de que la cadena pueda moverse libremente sin tocar ningQn objeto.
Mango de la cuerda de arranque
La mane
izquierda en
la mango
delantera
El pie derecho en el interior de la
mango trasera.
,_ADVERTENOIA:
No intente
hacer arrancar la sierra de cadena
arroj&ndola o dej&ndola caer. Esto
pondr& al operador en riesgo de sufrir
lesiones graves debidas a la p@dida
de control de la sierra de cadena.
PUNTOS IMPORTANTES
PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la cuerda de
arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la
cuerda rebobine lentamente.
Para arranques bajo condiciones de clima frio, ponga en marcha el motor con
el cebador en la posici6n FULL CHOKE;
permita que el motor caliente antes de
apretar el gatillo acelerador.
AVISO: No intente a cortar ningQn tipo
de material si la palanca del cebador/
marcha lenta rapida se encuentran en
la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR EL MOTOR FRIO
(o motor caliente despues
de quedar sin combustible)
AVISO: En los pasos siguientes, cuando la palanca del cebador/marcha
lenta
rapida se activa en su m&xima extensi6n, autom&ticamente fijar& la aceleraci6n para la puesta en marcha.
1.
Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida su m&xima extensi6n (a la posici6n FULL
CHOKE).
3. Lentamente, oprima el bombeador 6
veces.
4. Este aparato cuenta con un sistema de arranque Sim-puF M. No
tiene que tirar brusca ni en@gicamente del mango de la cuerda de
arranque. Usando su mano derecha, tire del mango de la cuerda de
arranque 5 veces con un movimiento controlado y constante; luggo, proceda al siguiente paso.
AVlSO: Si el motor parece que este
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
PALANCA DEL CEBADORi
MARCHA LENTA RAPIDA
OFF
/
HALF
/
FULL
/
6.
Tire del mango de la cuerda de arranque con su mano derecha hasta
que el motor se ponga en marcha.
7. Permita que el motor contint3e en
marcha por approximadamente 30
segundos. Luego, apriete y suelte el
gatillo acelerador para permitir que
el motor regrese a marcha lent&
PARA ARRANCAR
CON EL
MOTOR CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
37
• El freno de cadena inercia-activado
2. Tiredelapalanca
delcebador/
marcha
lenta
r&pida
sumaxima
se activa si el protector delantero de
extension
(alaposici6n
FULL
mano es empujado hacia adelante ya
CHOKE)
para
fijarlamarcha
lenta
sea manualmente (a mano) o aur&pida;
luego,
regrese
lapalanca
del tom&ticamente (por el movimiento recebador/marcha
lenta
r&pida
ala
pentino).
posici6n
HALF
CHOKE).
• Si el freno ya est,. activado, se Io de3. Lentamente,
oprima
elbombeador sactiva tirando el protector de mano
6veces.
delantero hacia &no&, acerc&ndolo a
4. Usando
sumano
derecha,
tiredel
la manija delantera todo Io que sea
mango
delacuerda
dearranque posible.
• Para cortar con la sierra, es necesario
conunmovimiento
controlado
y
desactivar el freno de cadena.
constante
hasta
queelmotor
se
Desactivado
ponga
enmarcha.
Activado
5. Apriete
ysuelte
elgatillo
aceleradorparaparapermitir
queelmotor
regrese
amarcha
lenta.
ARRANQUE
DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se ha
puesto en marcha despues de110 tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de combustible empujando la palanca del cebador/marcha lenta rapida en totalmente (a
la posici6n OFF CHOKE) y luego siguiendo el procedimiento de puesta en marcha para motores calientes que se has
indicado anteriormente. Asegt3rese de
que el interruptor ON/STOP se encuentre
en la posici6n ON. Que el motor se
ponga en marcha puede requerir que
se tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo
cu&n ahogado se encuentre el motor.
Si el motor no arranca, refierase a la
TABLA DIAGNOSTICA o Ilame al
1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
Control del freno
PRECAUCION:
El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces al
dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor
siempre debe estar prendido. Esta es la
Onica ocasi6n cuando la sierra se debe
colocar en la suelo con el motor aun
prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la velocidad maxima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su muSeca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento
activado pot inercia
_ILADVERTENCIA:
_L, ADVERTENClA:
La banda del
freno podr_, romperse al activar el freno
si esta se encuentra demasiado usada
y flna. Si la banda del freno se encuentra rota, el freno de cadena no detendr&
la cadena. El freno de cadena debe ser
substituido si cualquier parte se desgasta menos de 0,5 mm (0,020 de pulgada) densamente. Reparaciones al freno
de cadena deben ser hechos por un
Centro de Servicio Sears que este autorizado. Ueve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas
cercano.
• Esta sierra viene equipada con un freno de cadena diseSada para detener
la cadena en el caso de reculada.
Cuando
Ileve a
cabo el procedimiento
siguiente, el
motor deber& estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Sujete la sierra unos
35 cm (14 pulgadas) por encima de un
toc6n u otro superfice de madera. Libere
la empuSadura del mango delantero y
que la punta de la barra guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto
con el tocon. Cuando la punta de la barra golpee el tocon, el freno debe activarse.
SUGERENCIAS
PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso, despues de un
38
minuto de funcionamiento y cada vez
que haga arrancar la sierra de cadena. Vea TENStON DE LA CADENA en la
secci6n de MANTENIMIENTO.
• Corte madera Qnicamente. No corte
metal, pl&stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
• Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare o instale repuestos segQn
la necesidad. Si la cadena salta y se
sale de la barra guia, inspeccione la
cadena en busca de eslabones de
funcionamiento daSados antes de
instalarla nuevamente. Las rebabas
en los eslabones de funcionamiento,
que puedan impedirles entrar en la
muesca de la barra guia, se pueden
eliminar con una lima plana.
• Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r&pidamente las cadenas, asi incrementa la posibilidad de
reculadas y har& necesario volver a
afilar o sustituir la cadena.
• Corte varios troncos pequehos como
pr&ctica, usando la siguiente tecnica,
para acostumbrarse
al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones.
• Acelere el motor a fondo antes de
empezar a cortar apretando el gatillo acelerador.
• Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
• Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente
mientras
corta.
• Deje que la sierra haga todo el trabajo de cortar; no use m&s que una
muy ligera presi6n hacia abajo.
• Suelte el gatillo acelerador inmediatamente al terminar de cortar, dejando que el motor funcione a marcha lenta. Si mantiene la sierra en
marcha con acelerador a fondo sin
estar cortando, puede causar desgaste innecesario. Para maximizar
la eficacia operativa, no haga
funcionar el motor durante mas
de 30 segundos
en el momento
a la veloeidad m_xima,
• Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
• Pare el motor antes de apoyer la sierra al finalizar un corte.
TECNICAS
PARA TUMBAR ARBOLES
,_ILADVERTENCIA:
Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables electricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ni de noche ya que no podr& ver
bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el
&rbol hace contacto con algt3n cable
de linea de servicio pt3blico, la compaSa de servicio pt3blico deber& ser
notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado.
• Despeje al &rea de trabajo. Ud. precisa un &rea despejada en todo el contorno de &rbol donde pueda pisar con
firmeza entodo momento.
• El usuario de la sierra de cadena deber& permanecer del lado cuesta arriba
del terreno ya que es probable que el
&rbol rodillo o se deslice cuesta abajo
despues de caer.
• Estudie las condiciones naturales que
puedan causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el _.rbol caiga en
una direcci6n determinada, se encuentran:
• La direcci6n y la velocidad del viento.
• El &ngulo de inclinaci6n del &rbol. El
&ngulo de los _.rboles a veces no se
nota debido al declive del terreno o a
terreno desparejo. Use plana o cordel
de sonda para determinar I direcci6n
de la inclinaci6n del &rbol.
• El &rbol es m&s pesado o tieno mucho
m&s ramas de un lado.
• Arboles y obst&culos en derredor.
Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco est&
podrido, puede partirse repentinamente
sin aviso y caer sobre el usuario.
Asegt3rese de que haya suficiente espacio para la caida del &rbol. Mantenga una distancia equivalente a dos
veces y medio del larbo del &rbol que
est& cortando entre el &rbol y la persona m&s cercana u otros objetos. El ruido del motor puede impedir que se escuchen las advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
39
Planifique una ruta predeterminada
tumbado y la muesca para formar una
bisagra. Esta bisagra ayudar_, a evitar
que el &rbol ciaga en la direcci6n equivocada.
y despejada
de retroceso
troceso
t....
(}-'_-
La bisagra sostiene el arbol en el
tocon y ayuda a controlar la calda
Retroceso
Abertura del
corte de
tumbada
etroceso
PARA TUMBAR ARBOLES
GRANDES (condi&metro de 35 cm
(6 pulgadas) o mas)
Se usa el metodo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca
es un corte en el lado del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despues
de hacer el corte de tumbado del lado
opuesto, el &rbol tendr& la tendencia
de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices de
apoyo grandes, retirelas antes de hacer el corte de muesca. Si us6 la sierra
para quitar raices grandes de apoyo,
prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de
perder del filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el
corte de muesca cortando en _.ngulo
como se muestra en la ilustraci6n
"Metodo muesca", abajo. Una vez
completo el corte de muesca, retire la
cuSa de madera del &rbol.
Corte final (corte de tumbada)
aqui, a 5 cm (2 pulgadas) arriba
del centro de la muesca.
I/
",,,, -.! .÷ i /
u sca--• Despues de retirada la cutSa de madera del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arriba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
Cierre de
la muesoa
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cuSas para abrir el
corte, cuando sea necesario, para
controlar la direcci6n de la caida. Use
cuSas de madera o de pl&stico, pero
nunca de acero o de hierro, para evitar
que la sierra recule y para evitar daSos
a la cadena.
• Este alerta a los indicios de que el
&rbol est& por caer: los crujidos, el
ensanchamiento
del corte de rumbado y los movimientos de las ramas
superiores.
• En el instante en que el &rbol comienza a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
• Para evitar heridas, NO corte un &rbol
parcialmente caido con la sierra. Tome
extremo cuidado con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo
precario. Cuando el arbol no cae totalmente, ponga la sierra de lado y use
un montacargas a cable, un aparejo
de poleas o un tractor para bajarlo.
CORTANDO UN ARBOL TUMBADO
(SECClONAMIENTO)
El termino seccionamiento
significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_ADVERTENClA:
No se pare
sobre el tronco que est& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posiclone cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte t3nicamente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteagudos y filosos hacia el
usuario.
40
• Useuncaballete
para
cortar
troncos Haga siempre el primer corte del lado
pequeSos.
Nunca
permita
aotraper- del tronco que est& bajo compresi6n.
sona
quesostenga
eltronco
mientras El lado de compresi6n del tronco es
ud.corta
nisostenga
eltronco
conla donde la presi6n del peso del tronco
pierna
oelpie.
se concentra.
• Nocorte
enlugares
donde
haya
tron- Primer corte del lado del tronco
cos,ramas
yraices
entrelazadas bajo compresi6n ,%,
como
puede
acontecer
despues
de
unvendaval.
Arrastre
lostroncos
hastaunlugar
despejado
antes
decortarlos,empezando
porlostroncos
expuenstos
yyaretirados.
Segundo corte
TIPOS
DECORTE
QUE
SEUSAN
PARA
ELSEOOIONAMIENTO
Segundo corte
_/LADVERTENClA:
Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza.
Puede perder el control de la sierra,
causando heridas o daSos al aparato.
Pare la sierra, martille una cuSa de
pl&stico o de madera en el corte hasta
que la sierra salga f&cilmente. Ponga la
sierra de nuevo en marcha y col6quela
cuidadosamente de nuevo en el corte.
No intente poner en marcha la sierra de
nuevo cuando est& apretada o atascada
en un tronco.
Use una cuba para sacar la sierra
atasca
Apague la sierra y use una cuba de
madera o de pl&stico para abrir el tajo.
Corte Deseendiente:
empieza desde
el lado superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra contra el tronco;
haga una leve presi6n hacia abajo.
Corte descendiente
Primer corte de lado del tronco
bajo compresi6n
SECClONAMIENTO
SIN APOYO
• Haga el corte descendiente de un tercio del di&metro.
• Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
• Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado. Vea la ilustraciones
anterior para seccionar un tronco
presionado.
SECClONAMIENTO
USANDO TRONCO O CABALLETE
DE APOYO
• Recuerde que el primer corte siempre
es de lado del tronco bajo compresi6n. (Vea en la ilustraciones que sigue
el primer corte y el segundo corte.)
• El primer corte deber& extenderse por
1/3 del di&metro del tronco.
• Termine por el segundo corte.
Use de tronco come
apoyo
2do corte
Corte Ascendiente:
empieza desde
el lado inferior del tronco con la parte
de arriba de la sierra contra el tronco;
haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para mantener el control. La sierra tendr& la tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
,_ADVERTENClA:
Nunca
_
invierta
la sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede controlar la sierra de esa forma.
41
_,
......._
_
_.
-_..
Con caballete como apoyo
/
2do corte
_
corte
_(, 1er corte
PARA CORTAR
RAMAS Y PODAR
_ILADVERTENCIA:
Este alerta y
tenga cuidado con los reculada. Cuando cortar ramas y podar, nunca permita que la cadena en movimiento toque
ningQn objeto en la punta de la barra
guia. Permitir tal contacto puede causar graves heridas.
_L, ADVERTENCIA:
Nunce trepe a
los &rboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Trabaje lentamente, con las dos manos sujetando firmemente la sierra.
Mantenga el equilibrio, con los pies en
una superficie estable.
• Tome cuidado con las ramas chicas.
El material de poco di&metro puede
entredarse en la cadena, dando un
latigazo al usuario o haciendo que
pierda el equilibrio. Use extremo cuidado al cortar ramas pequeffas.
• Este alerta contra los rebotes. Tenga
cuidado al cortar ramas dobladas o
bajo presi6n para evitar ser golpeado por la rama o la sierra cuando se
suelte la tensi6n en las fibras de
madera.
• Despeje frecuentemente las rams
acumuladas para no le hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
• Siempre corte las ramas del &rbol
despues de que se Io haya tumbado.
Unicamente asi se puede cortar las
ramas de forma adecuada y segura.
• Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen el
&rbol mientras ud. trabaja.
• Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hacia el tope,
cortando las ramas. Corte las ramas
pequeffas de un solo corte.
• Mantenga el tronco del &rbol entre ud.
y la cadena tanto como fuere posible.
• Retire las ramas m&s grandes y las
ramas de apoyo con la tecnica de un
tercio y dos tercios descirta en la secci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequeffas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
ascendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
,_ADVERTENCIA:
Pode tSnicamente last la altura del hombro. No
eorte las ramas que queden m&s altas
que los hombros. Consiga a un profesional para efectuar ese trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente de 1/3 del di&mentro de la
rama.
• Despues haga un segundo corte atravesando completamente la rama. Finalmente haga un tercer corte, descendiente, dejando un toco de 2,5 a 5
cm (1 a 2 pulgada) sobresaliendo del
tronco del &rbol.
mercer
Toco I
\t
42
LI-.v
RESPONSABILIDADES
ADVERTENClA:
mantenimiento,
DEL USUARIO
Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Anote las fechas al completar
el servicio de rutina
Antes
;; de
Usar
/,I,
Verifique que no hay fijadorre
piezas sueltas
v"
la tensi6n
Verifique
el filo de la cadena
Inspeccione
5
i horas
c+_+i
i
25
horas
i
i
i Anuati mente
Fechas
de
Servicio
la barra guia
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de la cadena
v"
/,I,
y limpie el aparato
Limpie el sistema
Inspeccione
i
de la cadena
Verifique el nivel de la mezcla del
combustible
Inspeccione
y las placas
i Cada
i
Verifiique que no haya piezas
daSadas/gastadas
Verifique
i Despu6s
;;
de
Usar
refrigerante
v"
v"
el freno de cadena
Limpie el ranura de la barra
Limpie el filtro de aire
Limpie e inspeccione
la rejilla antichispas e inspeccione
el silenciador.
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
RECOMENDAClONES
GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento
tal como se
indica en este manual. Har& falta
hacer varios ajustes peri6dicos para
mantener el aparato adecuadamente.
• Una vez por aSo, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspeccione la barra guia y la cadena para
ver que no esten gastadas. El reemplazo de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure m&s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVISO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
la sierra despues de parar el motor. No
confunda esto con perdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP-AsegOrese que el
interruptor este funcionando correctamente coloc&ndolo en la posici6n
STOP.AsegOrese de que el motor se
haya detenido por completo, luego
ponga el motor en marcha nuevamente y contint3e.
• Tanque de Combustible-No
use sierra
si hay seSales de daSos o fugas del
tanque de combustible.
• Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da seSales de daSo
o fugas.
43
VERIFIQUE
QUE NO
HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
• Tuercas de la barra
• Cadena
• Silenciador
• Protector del Cilindro
• Filtro de Aire
• Tornillos de las Manijas
• Fijadores Anti-Vibraci6n
• Caja del Arranque
• Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA
CADENA
_I, ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando esta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
la tensi6n de la cadena antes de cada
arranque de la sierra de cadena.
1. Use un destornillador
para mover
la cadena alrededor de la barra
guia para asegurarse de que la cadena no se haya enroscado. La
cadena deber& moverse libremente.
Tuercas de Tornillo de de Ajuste de
la barra
Ajuste
la Cadena
(Herramienta
de la Barra)
2,
3,
Afloje las tuercas de la barra hasta
que esten tan ajustadas contra la
cubierta del embrague con los dedos t3nicamente.
Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
5,
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranura de la barra.
Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra, entonces gire el tornillo de
ajuste 1/4de vuelta a la derecha (en
el sentido del reloj) hasta que la
cadena quede tirante.
Tornillo de ajuste - ¼ de vuelta
6,
Manteniendo
la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente las
tuercas de la barra con la herramienta de ajuste de la barra.
Tuercas de
la barra
7.
Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est& demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la barra y
afloje cadena dar vuelta el tornillo
de ajuste hacia la izquierda (en
contra del sentido del reloj). Vuelva
a ajustar las tuercas de la barra.
g. Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar& por debajo de
la barra guia. NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
AVlSO: La tensi6n de la cadena es
correcta cuando el peso de la cadena
no causa una comba por debajo de la
barra guia (con la sierra de cadena
apoyada en posici6n vertical), pero la
cadena se mueve igualmente con libertad alrededor de la barra guia.
_L, ADVERTENCIA:
Tornillo de
4.
Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves y/o dafios a
la cadena, inutiliz&ndola. Si la cadena
salta fuera de la barra guia, inspeccione cada eslab6n de funcionamiento
en busca de dafios. La cadena debe
repararse o sustituirse si est& dafiada.
44
VERIFIQUE
SlLACADENA
ESTA Cambie la barra si la ranura est,. gastaAFILADA
da, si la barra est,. torcida o resquebraLascadenas
afiladas
producen
trocitos jada o si hay calentamiento excesivo o
demadera.
Lascadenas
desafiladas formaci6n de protuberancias en los
producen
polvo
deaserrin
ycortan
len- rieles. Si es necesario cambiar la barra,
tamente.
VeaAFILACION
DELACADENA.
use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de reINSPECClONE
LABARRA
puestos, especificada tambien en la calCondiciones
querequieren
quese
comania de repuesto de barra y
haga
mantenimiento
alabarra:
cadena que se encuentra en la sierra.
• Lasierra
corta
paraunladooen
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ&ngulo.
DEL COMBUSTIBLE
• Hayqueforzarla
para
queatraviese
el CLA
• Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en
corte.
la secci6n USO.
• Cantidad
inadecuada
delubricante
en
LUBRICAClON
labarra
ylacadena.
Verifique
lacondici6n
delabarra
cada
vezquehaga
afilar
lacadena.
LasbarTapa del Tanque de
rasgastadas
daSan
lacadena
yroman
Aceite de la Barra
dificil
eltrabajo
decortar.
Despues
deusar,
asegQrese
elinterruptorON/STOP
est,.enposici6n
STOP,
luegolimpie
todoelaserrin
ycualquier
otto
escombro
delaranura
delabarra
ydel
orificio
delengranaje.
• Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADEPara
mantener
labarra
guia:
• Coloque
elinterruptor
ON/STOP
enpo- NA en la secci6n USO.
sici6n
STOR
INSPEOClONE
Y LIMPIE EL APARA• Afloje
yremueva
porcompleto
laperil- TO Y LAS PLACAS
• Despues de que cada uso, inspecladelabarra;
paraellolevante
la
palanca
ygirela
hacia
laizquierda. clone la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o daSadas. Limpie
• Afloje
latensi6n
delacadena;
para
ellogirelarueda
deajuste
(hacia
el aparato y las placas usando un trapo ht3medo con detergente suave.
arriba).
Remueva
lacubierta
del
• Seque el aparato con un trapo limpio
embrague.
• Remueva
labarra
y lacadena
del
y seco.
SISTEMA REFRIGERANTE
aparato.
• Limpie
losorificios
delaceite
yelranu- Para Iograr una temperatura de funcioradelabarra
despues
decada
5ho- namiento Io m&s baja posible, la m&quirasdelaoperaci6n.
na incorpora un sistema refrigerante.
El sistema refrigerante est& compuesto
Retire
elAserrin
dela _t
por:
Ranura
dela_a_
.-
• Los rieles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. S&quelas con
una lima plan&
• Si la superficie superior del riel est&
desnivelada, use una lima plana para
restaurar la forma cuadrada.
_]-_'_
Ranura
Bordes del Riels
....... con
Encuadre
los _
una Lima
correcta
_]_
Ranura gastada
• Toma de aire en el mecanismo de arranque
• Deflector de aire
• Palas de ventilador en el volante
• Aletas de enfriamiento en el cilindro
• Cubierta del cilindro (dirige el aire refrigerante hacia el cilindro)
Limpie el sistema refrigerante con un
cepillo despues de cada uso (en condiciones dificiles, con mayor frecuencia). Un sistema refrigerante sucio u
obturado produce sobrecalentemiento
de la m&quina, con las consiguientes
averias del cilindro y el pist6n.
INSPEOOIONE
EL FRENO DE CADENA
• Vea FRENO DE CADENA en la secci6n
USO.
45
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
PRECAUClON:
No use gasolina ni
ningQn otro liquido inflamable para limpiar el filtro, para evitar incendios y emisiones nocivas.
Limpieza del filtro de aire:
El filtro de aire sucio disminuir_, la vida
Qtily el rendimiento del motor e incrementar& el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de aire despues de 10
tanques de combustible o 5 horas de
uso, el que acontezca primero. Limpielo
con m&s frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al filtro de aire por uno nuevo despues du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Remueva la tapa del cilindro.
3. Remueva la cubierta del filtro de
aire y el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua
caliente y jab6n. Enjuague bien
con agua clara y fria. Sequelo al
aire totalmente antes de reinstalarIo.
5. Reinstale la cubierta del filtro de
6.
aire y el filtro de aire.
Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tomillos. Apriete firmemente.
Cubierta
del Filtro
de Aire
Tapa del
Cilindro
INSPECClONE
EL SILENClADOR
LA REJILLA ANTICHISPAS
,_ADVERTENClA:
Y
El silenciador
en este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de
c&ncer.
A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando.
Es necesario sacar la
carbonizaci6n
para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
Cambie la rejilla antichispas si ocurren
las roturas.
Rejilla
Antichispas
i
Difusor del
silenciador
i
Tuerca
Silenciador
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza cada 25 horas
de uso o anualmente, el que accontezca primero.
1. Afloje y remueva la tuerca de la cubierta del difusor del silenciador.
2. Remueva la cubierta del difusor del
silenciador.
3. Remueva la rejilla antichispas. Remueva la rejilla cuidadosamente
para prevenir dafio.
4. Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla si encuentra roturas.
5. Cambie todas las piezas del silenciador que esten rotas o resquebrajadas.
6. Reinstale la rejilla antichispas, la
cubierta del difusor del silenciador,
y tuerca. Apriete firmemente.
BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m&s f&cilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n
del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y desechela.
5. Reempl&cela con una bujia Champion RCJ-7Y ajt_stela con una Ilave
de 19 mm (3/4 de pulgada). Apriete
firmemente. Separaci6n de electrodos: 0,6 mm (0,025 de pulgada).
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
46
REEMPLAZO
EL FILTRO DE COMBUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep&relo de la linea. Reemplazo.
Tapa del
cilindro
Cubie
de la
buji_
.J
Bujia
,_ADVERTENClA:
Desconecte
la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILAClON
DE LA CADENA
,_ADVERTENCIA:
2,
3,
Las tecnicas
de afilado de la cadena y/o el mantenimiento del marcador de profundidad
incorrectos aumentan las probabilidades de reculadas, que pueden producir lesiones graves.
,_ADVERTENClA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando esta
no se encuentre en movimiento.
Condiciones que indican la necesidad
de afilar la cadena:
• Reducci6n del tamaSo de las astillas
de madera. El tamaSo de las astillas
de madera se reduce a medida que la
cadena se desafila, hasta volverse
m&s un polvo que una astilla. Observe
que la madera muerta o podrida no
produce una buena astilla.
• La sierra corta de lado o en &ngulo.
• La sierra debe ser forzada a traves del
corte.
Verifique la tensi6n correcta de la
cadena. Ajt3stela si es necesario.
Vea la secci6n TENSION DE LA CADENA.
Afile las cuchillas.
• Para afilar las cuchillas, ubique
el nivel del soporte de la lima
(90 ° ) de modo que se apoye
sobre los bordes superiores de
la cuchilla y el marcador de profundidad.
AVlSO: La cadena tiene cuchillas del lado izquierdo y del lado
derecho.
Soporte para Lima
Lima,
Cuchilla
•
Marcador de Profundidad
Alinee las marcas de 30 ° del
soporte para lima, paralelas a la
barra y al centro de la cadena.
_
Herramientas
necesarias:
• Lima redonda de 5/32 de pulgada (4
mm) de di&metro y soporte para lima
• Lima plana
• Herramienta marcadora de profundidad
PARA AFILAR LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
Cuchilla .
Marca del Soporte
para Lima
Afile primero las cuchillas de un
lado de la cadena. Lime desde
el interior de cada cuchilla hacia
el exterior. Despues, gire la sierra de cadena y repita el proceso
en el otro lado de la cadena.
47
•
Lime s61o el golpe de avance;
use 2 o 3 golpes por borde de
corte.
Mantenga todas las cuchillas de
la misma Iongitud cuando las
lima.
•
•
Lime Io suficiente como para eliminar cualquier da_o en los
bordes de corte (placa lateral y
placa superior de la cuchilla).
Cuchillas
Remueva daho
igual Iongitud
,./
_,
_
•
_"
_
Placa
I Superior
Pla?ClaI
Lime la cadena segt3n las especificaciones, tal como se ilustra.
,_
80°
30 ° ,
/
"_ 60°
=
,i_ngulo de gancho
0.025 inch
_-_'--""]_-_
i,t(0.65 mm)
Correcto
,6,ngulo del Gancho
Incorrecto
Fuera Elevada el
Cuadrado Esquina
__
Incorrecto
,_/LADVERTENCIA:
Mantenga el
_.ngulo de gancho correcto de acuerdo
con las especificaciones
del fabricante
de la cadena que usa. Si el _.ngulo del
gancho es incorrecto, aumentan las
probabilidades de reculadas, que pueden producir lesiones graves.
4. Verifique y baje los marcadores de
profundidad.
Herramienta marcadora
•
Coloque la herramienta marcadora sobre la cuchilla.
• Si el marcador de profundidad es
m_.s alto que la herramienta marcadora de profundidad, limelo
para nivelarlo con la parte superior de la herramienta marcadora.
• Mantenga redondeada la esquina
delantera del marcador de profundidad con una lima plan&
AVlSO: El extremo superior del
marcador de profundidad debe
ser parejo con la mitad delantera,
redondeada con una lima plan&
Si necesita m_.s asistencia o no est,.
seguro sobre c6mo Ilevar a cabo este
procedimiento, comuniquese
con el
Centro de Servicio Sears o Ilame a
nuestra linea de asistencia al cliente al
1-800-235-5878.
REEMPLAZAR
LA CADENA
,_/LADVERTENClA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando esta
no se enouentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deber& verificar la tensi6n
de la cadena cada vez que haga arrancar la sierra de cadena y ajustarla cuando sea necesario. Yea la secci6n de
TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando este
gastada o daSada.Use exclusivamente
la cadena de repuesto Minimizadora de
Reculadas que se especifica en la lista
de repuestos para reparaciones. La cadena y barra de repuesto correctas tambien se especifican en una etiqueta
ubicada en la sierra de cadena. Entre
en contacto con el Centro de Servicio
de Sears para cambiar y afilar las cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR
LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
2. Afloje y remueva las tuercas de la
barra y la cubierta del embrague
de la sierra.
3. Remueva la cadena usada.
48
cadena con los eslabones de impulsi6n orientados como se ve en
la ilustraci6n.
Cubierta del
Embrague
Punta de
la Barra
Tueroas de (
la barra
LAS CUCHILLAS
DEBERAN APUNTAR EN
DIRECC!ON A LA ROTACION
Herramienta de
Ajuste de la Cadena
(Herramienta de la Barra)
4.
Cuchillas Marcador de Profundidad
El aparato tiene clavija y tornillo de
ajuste para ajustar la tensi6n de la
cadena. Es muy importante que al
instalar la barra, la clavija que se
encuentra en el tornillo de ajuste
este alineada con un orificio en la
barra. Girar el tornillo hace que la
clavija de ajuste se deslice hacia
arriba y hacia abajo por el tornillo.
Ubique este ajuste antes de empezar a instalar la barra en la sierra.
Vea la ilustraci6n siguiente.
Vista interior
de la cubierta
I embrague
Ajuste situado
en la cubierta
5.
Gire el tornillo de ajuste a mano
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) hasta que la clavija de ajuste toque el retentor. Esto
debe colocar el clavija cerca de la
posici6n correcta.
6. Haga deslizar la barra en los pernos de la barra hasta que la barra
se detenga al tocar el engranaje
del cilindro del embrague.
Eslabones de Funcionamiento
8.
Coloque la cadena por encima y
detr_.s del seguidor del embrague,
ponga las eslabones de funcionamiento en el cilindro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propulsi6n entre los dientes del engranaje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propulsi6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure que
todas los eslabones de propulsi6n
se encuentren en el ranura de la
barra.
12. Ahora instale la cubierta del embrague asegur_.ndose que la clavija de ajuste este posicionada en el
orificio inferior en la barra guia.
Cubierta
del
embrague
Clavija
Orificio
inferior
"
/
Barra guia
Barra guia
Pernos de la barr_
7. Retire muy cuidadosamente
la
cadena del paquete. Sostenga la
13. Instale las tuercas de la barra y
ajt3stelas a mano t3nicamente.
Ajuste las tuercas de la barra
despues de que la cadena este
tensionada.
49
AJUSTE
DELACADENA
VeaTENSION
DELACADENA
en la secci6n de MONTAJE
AJUSTE AL CARBURADOR
_ILADVERTENClA:
La cadena
es-
tar& en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento
Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad
La cadena no debe moverse con el motor en
marcha lenta
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&brica Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones:
• La cadena se mueve con el motor en
marcha lent& Vea procedimiento de
MARCHA LENTA "T"
• La sierra no anda a marcha lent& Vea
procedimiento de MARCHA LENTA "T"
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado.
Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
lenta.
Ajuste las revoluciones
hasta que el
motor se mantenga en marcha sin que
la cadena se mueva (la marcha lenta
es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado
lenta). El tomillo de la marcha est& situado arriba del bombeador y marcado
con la "T".
• Gire el tornillo de la marcha lenta "T' a
la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
• Gire el tornillo de la marcha lenta "T' a
la izquierda (en contra del sentido del
reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento,
entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro telefono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878.
5O
_ADVERTENCIA:
Realice los siguientes pasos despues de cada uso:
• Deje que el motor se enfrie y fije bien
el aparato antes de guardarlo o de
transportarlo.
• Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas
abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores electricos, calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas filosas no
puedan causar heridas por accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del alcance de los nifios.
ESTACIONAL
ALMACENAJ E
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m&s de 30 dias o m&s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes del
almacenaje.
• Almacene en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequefia cantidad de
aceite a las superficies externas
met&licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envuelvala en
papel grueso o en tel&
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vacie el sistema de combustible antes
de almacenar el aparato por 30 dias o
m&s. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y dejelo en
marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador esten vacios.
Use combustible fresco para la pr6xima temporada. Yea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al uso
de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de
USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenamiento.
Afiada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el reck
piente de almacenado de combustible.
Siga las instrucciones de mezcla que
se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha unos 3 minutos despues de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa este aceite, entonces puede afiadir un estabilizador
al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharada
de las de te de adceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire)
por la abertura para la bujia. Tironee
lentamente de la soga de arranque 8
a 10 veces para distribuir el aceite.
• Reemplace la bujia con otra del tipo y
de la gama de calor recomendados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie dotas las piezas
dafiadas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible nuevo con la proporci6n correcta de gasolina a adeite.
OTRO
• No guarde gasolina de una temporada
a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si se
empieza a oxidar.
51
TABLA
DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones
recomendadas
a continuaci6n
excepto reparaciones
que requieran que el aparato este en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranca o se
mantiene en
marcha s61o
unos segundos
despues de arrancar.
CAUSA
SOLUClON
1. El interruptor est& en
posici6n STOP.
2. El motor esterahogado.
1. Coloque el interruptoren ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible est& sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o si ester partida:
rep_trla o c&mbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. El tanque de
combustible est& vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no est&
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
potencia o se
para bajo carga.
El motor
humea
excesivamente.
1. Las revoluciones
de la
marcha lenta est&n muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones
requier
ajuste.
3. Las juntas del cigQe6al
est_tn gastadas.
4. La compresi6n est&
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
Yea "Ajuste al Carburador"
secci6n Servicio y Ajustes.
en la
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre
Sears
4. Entre
Sears
5. Entre
Sears
1. El filtro de aire est&
sucio.
2. La bujia ester
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
est&n tapados.
5. La compresi6n ester
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
en contacto con el
(vea parte trasera
en contacto con el
(vea parte trasera
en contacto con el
(vea parte trasera
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7.
1. El cebador ester
parcialmente accionado.
2. La mezcla de combustible se ha hecho
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y II_nelo de combustible con la
mezcla correcta.
3.
Limpie o cambie el filtro aire.
3. El filtro de aire est&
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoluciones
requiere
ajuste.
5. El c_trter est& perdiendo.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
52
TABLA
DIAGNOSTICA
(continuado)
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCION
El motor
marcha con
1. La mezcla de combustible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones ester
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador est&n
tapados.
5. Acumulaci6n
del carb6n.
en el rejilla antichispas.
1. Vea"Abastecimiento
del
Aparato" en la secci6n Uso.
2. C_.mbiela por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
temperatura
vada.
el-
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas"
en la secci6n
Mantenimiento.
6. Limpie el &rea.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
Insuficiencia
de aceite
para lubricar
la barra y cadena.
La cadena se
mueve en
marcha lenta.
La cadena no
se mueve
cuando se
acelera el
motor.
El tanque de aceite
est&
2. El bombeador de aceite
o el filtor de aceite est&
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra est& tapado.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Saque la barra y limpiela.
1. La marcha lenta
requiere ajuste.
2. El embrague reauiere
reparaciones.
1. La cadena est,.
demasiado tensionada.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Repara o reemplace.
El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia est&n apretados.
4. El deslizarse de embrague.
2.
5. La freno de cadena
activado.
La cadena
golpetea o
corta desparejo.
1. Llene el tanque de aceite.
1.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5.
Desactive el freno de cadena.
es
1. La Cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2.
Las cuchillas est&n
da_adas,
3. La cadena ester gastada,
4. Las cuchillas est&n
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad est&n muy
altos.
5.
Engranaje desgastada.
6. La cadena
atr_ts.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Instale el cadena en la direcci6n
derecha.
instalado hacia
53
TABLA
DIAGNOSTICA
(continuado)
PROMBLEMA
CAUSA
SOLUCION
Parada del
cadena dentro
del corte,
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est_tn
planas.
2. La barra tiene
protuberancias
o est&
torcida o los rieles
est_m desparejos.
3. El embrague est&
patinando.
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
1. Las cuchillas est&n
da6adas por un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
La cadena
corta en
_tngulo.
2. Repara o reemplace
barra guia.
la
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
IMPORTANTE: Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (EPA) referente a emisiones
de escape y evaporaci6n.
Para asegurar la conformidad con EPA Fase 3, se
recomienda utilizar s61o repuestos originales de la marca Craftsman. El uso de
otro tipo de repuestos incumple las leyes federales.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos,
la Junta de Recursos Ambientales de
California y Sears Brands Management
Corporation, U.S.A., se complacen en
explicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor peque_o, modelo 2012 y m&s
adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores peque_os para uso fuera de carretera deben ser dise_ados, construidos y equipados para satisfacer las rigurosas
normas antihumo que posee el estado.
Sears deber_, garantizar el sistema de
control de emisi6n en su m&quina de
motor peque_o para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que
explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m&quina de motor peque_o para uso fuera de carretera no
haya sufrido ningt3n tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado.
Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador,
el sistema de ignici6n y el tanque de
combustible. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar_, gratis su motor
pequeSo para uso fuera de carretera.
Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista
de piezas de control de emisi6n bajo
garantia) se encontrara defectuosa o
defectos en el material o en la labor del
motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser& reparada o reemplazada por Sears. GARANTIA DE
RESPONSABILIDAD
DE DEL DUEllO:
Como dueSo de una m&quina de motor
peque_o para uso fuera de carretera,
usted ser& responsable por el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados
en su manual del usuario. Sears recomienda que guarde todos los recibos que
indiquen que se ha desempeSado mantenimiento en su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, pero
Sears no podr_, negar el servicio bajo
garantia Qnicamente a causa de la falta
de recibos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado. Como dueSo de una
54
m&quina
demotor
pequefio
para
uso
da que este programada para ser reemfuera
decarretera,
usted
deber_,
contar plazada como parte del mantenimiento
conelconocimiento
dequeSears
requerido deber& estar garantizada por
puede
negar
lacubierta
bajogarantia
si el periodo de tiempo que comienza en
sum&quina
demotor
pequefio
para
uso la fecha de compra inicial hasta la fecha
fuera
decarretera
oalguna
pieza
dela del primer reemplazo programado para
misma
hadejado
defuncionar
debido
al dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se
abuso,
negligencia,
mantenimiento
indeber& cobrar al duefio ningt3n tipo de
apropiado,
modificaciones
noaprobadascargos por la labor de diagn6stico la
oelusodepiezas
quenohayan
sido cual determine que una pieza garantizafabricadas
oaprobadas
porelfabricanteda se encuentra defectuosa si el trabajo
original
delequipo.
Esresponsabilidad
de diagn6stico ha sido desempefiado
suyaelIlevar
sum&quina
demotor
pe- por un Centro de Servicio Sears.
quefio
parausofuera
decarretera
aun DANOS POR CONSECUEOIA: Sears
centro
dereparaci6n
autorizado
Sears podr& ser responsable de dafios ocurritanpronto
como
sepresente
elproble- dos a otras piezas del motor causados
ma.Lasreparaciones
bajogarantia por la falla de una pieza garantizada
deber_.n
sercompletadas
enunperiodo que se encuentre bajo el periodo de gadetiempo
razonable,
quenoexceda
los rantia. QUE NO CUBRE LA GARAN30dias.
Sicuenta
usted
conalguna TIA: Todas las fallas causadas por el
pregunta
enrelaci6n
asusderechos
y
abuso, negligencia o mantenimiento inresponsabilidades
degarantia,
usted apropiado no est&n cubiertas. PIEZAS
deber&
comunicarse
consucentro
de ANADIDAS O MODIFICADAS: El uso
servicio
autorizado
m&s
cercano,
Ilamar de piezas afiadidas o la modificaci6n de
aSears
al1-800-469-4663,
oenvie
la piezas podr&n servir como base para
correspondencia
porcorreo
electronicoque se anule la reclamaci6n de gaa emission.warranty@HOOP-emission.
com. FEOHA DEL COMIENZA DE LA
GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
m&quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera. DURAClON DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos afios
comenzando en la fecha inicial de compra, o hasta el final del garantia de
producto (cualquiera que sea m&s
largo). ClUE CUBRE LA GARANTIA:
REPARAClON O REEMPLAZO DE
PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo
de cualquier pieza garantizada ser_.n
desempefiados y ofrecidos al duefio sin
costo alguno en un Centro de Servicio
Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber_. comunicarse con su centro de
servicio autorizado m&s cercano, Ilamar
a Sears al 1-800-469-4663,
o envie la
correspondencia por correo electronico
a emission.warranty@HOOP-emission.
com. PERIODO DE GARANTIA:
Oualquier pieza garantizada que no este programada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido, o
que este programada t3nicamente para
inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber_, garantizarse por un periodo
de dos afios. Oualquier pieza garantiza-
rantia. La garantia de Sears no se responsabiliza por el mal funcionamiento
debido al uso de piezas afiadidas o de
piezas modificadas. COMO ENTABLAR
UNA RECLAMACION:
Si cuenta usted
con alguna pregunta relacionada con
sus derechos y responsabilidades de
garantia, usted deber& entrar en contacto con su centro de servicio autorizado
m&s cercano, Ilamar a Sears al
1-800-469-4663,
o envie la correspondencia por correo electronico a
emission.warranty@HOOP-emission.
corn. DONDE OBTENER SERVlClO
DE GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber&n ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Por favor comuniquese al
1-800-469-4663
o envie la correspondencia por correo electronico a
emission.warranty@HOOP-emission.
com. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO
Y REPARAClON DE PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISlON: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada
y utilizada en el desempefio de cualquier servicio de mantenimiento o servicio
de reparaci6n bajo garantia de piezas
relacionadas con la emisi6n ser& provisto sin costo alguno al duefio si la pieza
se encuentra bajo garantia.
55
LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE
EMISION GARANTIZADAS:
Carburador, filtro de aire (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), sistema
de ignici6n: bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada),
m6dulo de ignici6n, silenciador incluido
al catalizador (si est& equipado), tanque
de combustible, linea de combustible y
tapa.
La informaci6n en la etiqueta del producto
Ejemplo: (Aho) EPA y/o CALIFORNIA•
DECLARAClON
DE MANTENIMIENTO: El dueho es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido
como Io define en el manual del usuario.
indica las normas de certificaci6n
de su motor•
Informacion Importante en relaci6n
al motor. Este motor satisface las ....
regulaciones de emision para mo'"--,_(
EMISSION
CONTROL
INFORMATION
"
tores nenuehos onerados fuera de
ITHISENGINE
MEETS
EXHANDEVPEMISSI_SREGULATIONS
la car_etera
_
I FOR2012US EPAICALIFOFINIA
SI/ALL
OFFROADENGINES
•
Familia
-_
I SEARSBRANDSMGMTCORP
# De Serie -
-_ F_ILY/DIGP
MODEL#
....
_ ENISSIONCOMPLIANCE PERIOD
Horas de la durabilidaddel motor ......
BAR
HOURS
CODE
I
Vea el manual de instrucciones
para especificaciones
de
mantenimiento
y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer
siguientes:
[]
Moderado
los requisitos
(50 horas)
_i_ Intermedio
(125 horas)
[]
(300 horas)
Extendido
THEAIR INDEXOF THISENGINEIS
10 I 2I
I 41
I 61
I 81
1101
I THELOWERTHE AIR INDEX,THE LESSPOLLUTION
-_
REFER
TO OWNER'S
MANUAL
FOR
L MAINTENANCE
SPECIFICATIONS
AND ADJUSTMENTS
56
de emisi6n para los uso