Samsung RS25J5008SP Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerator
User manual
RS25J50*
Free Standing Appliance
DA68-02981N-00.indb 1DA68-02981N-00.indb 1 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
2 English
Contents
ContentsContents
Safety information 3
Important safety symbols and precautions 4
Critical installation warnings 5
Installation cautions 8
Critical usage warnings 9
Usage cautions 13
Cleaning cautions 16
Critical disposal warnings 17
Additional tips for proper usage 18
Setting up 19
Getting ready to install the refrigerator 19
Setting up the refrigerator 22
Removing the refrigerator doors 24
Leveling the refrigerator 29
Making minor adjustments between doors 30
Installing the water dispenser line 31
Completing the set up 35
Operating 36
Checking the control panel 36
Using the control panel 38
Using the ice and cold water dispenser 41
Storing food 43
Removing the freezer/fridge accessories 45
Cleaning the refrigerator 46
Changing the water lter 48
Troubleshooting 54
DA68-02981N-00.indb 2DA68-02981N-00.indb 2 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 3
Safety information
Safety information
Before using your new Samsung Side-By-Side Refrigerator, please
read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate
the features and functions that your new appliance offers safely and
efciently.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or those who lack
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Because the following instructions cover various models, the
characteristics of your refrigerator may differ slightly from the
refrigerator described in this manual.
If you have any question, contact us at 1-800-SAMSUNG or nd help and
information online at www.samsung.com.
DA68-02981N-00.indb 3DA68-02981N-00.indb 3 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
4 English
Safety information
Safety information
WARNING
State of California Proposition 65 Warning (US only)
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
Important safety symbols and precautions
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or
property damage.
NOTE
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
DA68-02981N-00.indb 4DA68-02981N-00.indb 4 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 5
Safety information
Critical installation warnings
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp location or place where it
may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or
re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat
from stoves, room heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed
on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading of
house wiring circuits, which could cause a re hazard from overheated
wires.
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of re.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its
length or at either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on
the power cord, insert the power cord between objects, or push the power
cord into the space behind the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the
power cord.
- This may result in an electric shock or re.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip the plug rmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause an explosion or re.
DA68-02981N-00.indb 5DA68-02981N-00.indb 5 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
6 English
Safety information
Safety information
Do not install this appliance near a heater or inammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location , or in a
location exposed to direct sunlight or water (rain, etc.).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or re.
This refrigerator must be properly located and installed in accordance
with the instructions in this manual before you use it.
Connect the power plug in the proper position with the cord hanging
down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and
cause a re or electric shock.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the
power cord.
- This constitutes a re hazard.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of
the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing
materials on his or her head.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible after
installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or re due to electric
leakage.
You need to remove all the protective plastic lm before you initially plug
the product in.
DA68-02981N-00.indb 6DA68-02981N-00.indb 6 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 7
Safety information
The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before
attempting to investigate or repair any part of the appliance.
Power leakages can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning
attractors as an electrical ground.
- Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension
cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord should be AC 115-120 V, 10 A,
or more.
If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully
grounded.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged
power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service agents.
DA68-02981N-00.indb 7DA68-02981N-00.indb 7 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
8 English
Safety information
Safety information
Installation cautions
CAUTION
Allow sufcient space around the refrigerator and install it on a at
surface.
- If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work
correctly.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting
structure clear of obstructions.
Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.
We strongly recommend you have a qualied technician or service
company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, explosion, problems
with the product, or injury.
DA68-02981N-00.indb 8DA68-02981N-00.indb 8 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 9
Safety information
Critical usage warnings
WARNING
Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal
injury and/or material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such as knives, etc.) into the
bottom or the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury
Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors
and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors if
children are in the area.
Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.They could become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not let children step on a drawer cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury
or material damage.
Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the
freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Never put ngers or other objects into the water dispenser hole, ice
chute, or ice maker bucket.
DA68-02981N-00.indb 9DA68-02981N-00.indb 9 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
10 English
Safety information
Safety information
- It may cause personal injury or material damage.
Do not use or place any substances sensitive to temperature such as
inammable sprays, inammable objects, dry ice, medicine, or chemicals
near or inside of the refrigerator.
Do not keep volatile or inammable objects or substances (benzene,
thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and other such products) in
the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
Do not store pharmaceutical products, scientic materials, or temperature
sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the
refrigerator.
Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it
is of a type recommended by the manufacturer.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry,
lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.)
on the appliance.
This may result in an electric shock, re, problems with the product, or
injury.
Do not put a container lled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the
appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric
shock, re, or problems with the product.
Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
DA68-02981N-00.indb 10DA68-02981N-00.indb 10 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 11
Safety information
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance
yourself.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard
fuse.
If your appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, problems with the
product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your
nearest service center.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas. : Clearances between the doors
and cabinet are necessarily small.
Be careful when you open the doors if children are in the area.
Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of food in a domestic
environment.
If a gas leak is detected, avoid any naked ames or potential sources of
ignition, and air the room in which the appliance is standing for several
minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or re.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service
agents.
DA68-02981N-00.indb 11DA68-02981N-00.indb 11 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
12 English
Safety information
Safety information
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the
refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics
service center.
If you experience difculty changing a non-LED light, contact a Samsung
service center.
If the product is equipped with LED Lamps, do not disassemble the Lamp
Covers and LED Lamps yourself.
- Please contact your service agents.
If dust or water enters the refrigerator, unplug the refrigerator and
contact your Samsung Electronics service center.
- There is a risk of re.
DA68-02981N-00.indb 12DA68-02981N-00.indb 12 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 13
Safety information
Usage cautions
CAUTION
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
Do not place carbonated or zzy drinks in the freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
Have the refrigerator’s water supply installed by a suitably qualied
person and connected only to a potable water supply.
To operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~
862 kPa) is required.
If you will be away from home for a long period of time (on vacation, for
example) and won’t be using the water or ice dispensers, close the water
valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
If you won’t be using the refrigerator for a very long period of time, (3
weeks or more) empty the refrigerator, unplug it, close the water valve,
wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to
prevent odors and mold.
DA68-02981N-00.indb 13DA68-02981N-00.indb 13 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
14 English
Safety information
Safety information
Service Warranty and Modication.
Any changes or modications performed by a 3rd party on this
nished appliance are not covered under Samsung warranty service,
nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party
modications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator
can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water lter
may break and cause water leakage.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait
for at least ve minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do not intend to use the
refrigerator for a long period of time, (3 weeks or more) empty the
refrigerator, pull out the power plug, close the water valve, wipe excess
moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors
and mold.
- Letting the refrigerator run long periods of time without using it can
cause the insulation to deteriorate and may cause a re.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the appliance as it
can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it
into the refrigerator.
- Do not place glass bottles or carbonated beverages into the freezer.
They can freeze and break.
Broken beverage containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen
goods.
- There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if
you will be away for less than three weeks.
However, if you will be away for more than three weeks, remove all the
food, unplug the refrigerator, close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and
mold.
DA68-02981N-00.indb 14DA68-02981N-00.indb 14 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 15
Safety information
Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water,
mineral water, or puried water).
- Do not ll the tank with tea or a Sports drink. This may damage the
refrigerator.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
If the product is ooded, make sure to contact your nearest service
center.
- There is a risk of electric shock or re.
DA68-02981N-00.indb 15DA68-02981N-00.indb 15 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
16 English
Safety information
Safety information
Cleaning cautions
CAUTION
Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the
power plug blades.
Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
DA68-02981N-00.indb 16DA68-02981N-00.indb 16 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 17
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors and door latch.
- Leave the shelves in place so that children cannot easily climb inside.
- Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to
death.
Please dispose of the packaging material from this product in an
environmentally friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged
prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on
the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which
refrigerant is used for your refrigerator.
If this product contains ammable gas (Refrigerant R-600a), contact your
local authority in regard to safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door
latch so that small children or animals cannot become trapped inside.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation.
The gases in the insulation material require a special disposal procedure.
Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe
disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as
packaging materials can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
DA68-02981N-00.indb 17DA68-02981N-00.indb 17 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
18 English
Safety information
Safety information
Additional tips for proper usage
NOTE
In the event of a power failure, call the local ofce of your Electricity
Company and ask how long it is going to last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect
your refrigerator temperatures. However, you should minimize the
number of door openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all
frozen food.
If a key is provided with refrigerator, the keys should be kept out of the
reach of children and not be kept in the vicinity of the appliance.
The appliance might not operate consistently (frozen contents can thaw
or temperatures can become too warm in the frozen food compartment)
when sited for an extended period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the temperatures for which the
appliance is designed.
Do not store food which goes bad easily at low temperature, such as
bananas and melons.
Your appliance is frost free, which means there is no need to manually
defrost your appliance. This will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements.
But If you want to prevent an undue rise in the temperature of frozen
food while the appliance defrosts, wrap the frozen food in several layers
of newspaper.
Any increase in the temperature of frozen food during defrosting can
shorten its storage life.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
DA68-02981N-00.indb 18DA68-02981N-00.indb 18 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 19
DA68-02981N-00.indb 19
Setting up
Getting ready to install the refrigerator
Congratulations on your purchase of this Samsung French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and efciencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the refrigerator
Choose :
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with level (or nearly level) ooring.
A location with enough space for the refrigerator doors to open easily.
A location that allows suf cient space to the right, left, back, and top for air circulation.
If the refrigerator does not have enough space, it can cause the bad in uence to
refrigeration ef ciency and power consumption.
A location that allows you to move the refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
Do not install the refrigerator in locations where the temperature is over 110 °F (43 °C)
or below 50 °F (10 °C).
If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work correctly.
Refer to drawing and dimensions below for overall space required for use.
Setting up
Depth “A 34 (864 mm)
Width “B 35 3/4”(908 mm)
HeightC” 68 1/2”(1740 mm)
Overall Height “D
70” (1776 mm)
B
A
DC
20 English
Setting up
Setting up
2”
(50 mm)
135° 135°
62 1/8” (1577 mm )
35 3/4
(908 mm)
13 1/8” (334 mm )
(31 mm)
NOTE
Each measurement based on the design dimension, so it may dier depending on the
measuring method.
When moving your refrigerator
Leg
Screw Driver
CAUTION
front adjusting legs are in the up position
Refer to “Leveling the refrigerator” on
page 29.
DA68-02981N-00.indb 20
29 5 /8”
(751 m m)
50 3/4” (1291 mm)
1 1/4”
English 21
Setting up
Flooring
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is
the same height as the rest of the oor.
This surface should be strong enough to
support a fully loaded refrigerator.
To protect the nish of the ooring during
installation, cut a large section of the
cardboard carton and place it under the
refrigerator where you are working.
When moving the refrigerator, you need to
pull and push it straight forwards or back.
Do not wiggle it from side to side.
CAUTION
When installing, servicing or cleaning
behind the refrigerator, be sure to pull
the unit straight out and push back in
straight after nishing.
Important: Make sure that you can easily
move your refrigerator to its nal location
by measuring doorways (both width and
height), thresholds, ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height
and depth of this Samsung Side by Side
Refrigerator.
NOTE
Make sure you disconnect the water
supply line BEFORE removing the freezer
door.
To avoid damage, refer to “2. Separate
the water supply line from the
refrigerator” in the manual (page 25).
DA68-02981N-00.indb 21DA68-02981N-00.indb 21 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
22 English
Setting up
Setting up
Setting up the refrigerator
Installing the handlesr
Important: If you need to remove the refrigerator’s doors to move it into place, install the
handles after you put the doors back on.
Take the handles out of the right side door.
NOTE
The handles are included in the package.
DA68-02981N-00.indb 22DA68-02981N-00.indb 22 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 23
Setting up
How to install the handles
Orient each handle so that the end with the sticker attached is at the top and the holes
with the tightening screws are facing each other.
Then, follow the directions below to install each handle.
1 2
3
Fix the handles to the doors by sliding
them down rmly.
4 5
DA68-02981N-00.indb 23DA68-02981N-00.indb 23 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
24 English
Setting up
Setting up
Removing the refrigerator doors
If your entrance won’t allow the refrigerator to pass easily through it, you can remove the
refrigerator doors.
To remove the doors, follow the steps below.
If you do not need to remove the doors, go to “Leveling the refrigerator” on page 29.
Tools you’ll need
Philips Screwdriver
Philips Screwdriver
Flat-blade Screwdriver
Flat-blade Screwdriver
Socket Wrench
Socket Wrench
(13/32”) (10 mm)
(13/32”) (10 mm)
1. Removing the Front Leg Covers
Open both the freezer and refrigerator
doors.
Unscrew the three screws holding the front
leg cover in place by turning them counter-
clockwise.
When the screws are loose, remove the
front leg cover.
DA68-02981N-00.indb 24DA68-02981N-00.indb 24 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 25
Setting up
2. Separate the water supply line from the refrigerator
1
2
Remove one or two water lines, depending
on the model, by pressing each coupler (1)
and pulling the water lines (2) away.
NOTE
Your refrigerator may have one or two
water lines, depending on the model.
If it has two, the lines are different
colors. Make sure you match the colors
when you re-attach them.
CAUTION
Do not cut the water line.
Gently separate it from the coupler.
3. Remove the freezer door
A few things to mention rst.
Make sure that you lift the door straight up so the hinges are not bent or broken.
Be careful not to pinch the water tubing and wire harness on the door.
Place doors on a protected surface to prevent scratching or damage.
Is necessary, have two people disassemble the doors.
1
2
1. With the Freezer door closed, remove
the upper hinge cover (1) using a
screwdriver, and then disconnect the
wires by gently pulling them apart (2).
NOTE
Be careful not to damage the sensor
harness with the hinge cover.
DA68-02981N-00.indb 25DA68-02981N-00.indb 25 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
26 English
Setting up
Setting up
4
3
5
2. Remove the hinge bolts (3) with a
13/32” (10 mm) Socket Wrench.
Remove the ground screw (4) by
turning it counter-clockwise.
Take off the upper hinge (5) in the
direction of the arrow.
Take care that the door does not fall on
you.
7
6
3. Open the Freezer door, and then
remove the door from the lower hinge
(6) by carefully lifting it up (7).
8
9
4. Remove the lower hinge (8) from the
lower hinge bracket (9) by lifting the
lower hinge up in the direction of the
arrow.
CAUTION
Make sure to put the water line through
the lower hinge before assembling it.
DA68-02981N-00.indb 26DA68-02981N-00.indb 26 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 27
Setting up
4. Remove the fridge door
1
1. With the door closed, remove the upper
hinge cover (1) using a screwdriver.
4
3
2
2. Remove the hinge bolts (2) with a
13/32” (10 mm) Socket Wrench.
Remove the ground screw (3) by
turning it counter-clockwise.
Take off the upper hinge (4) in the
direction of the arrow.
Take care that the door does not fall on
you.
CAUTION
Do not remove the sensor assembled in
the right upper hinge cover.
7
6
3. Remove the door from the lower hinge
(6) by lifting the door (7).
DA68-02981N-00.indb 27DA68-02981N-00.indb 27 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
28 English
Setting up
Setting up
8
9
4. Remove the lower hinge (8) from the
lower hinge bracket (9) by lifting the
lower hinge up in the direction of the
arrow.
Re-attaching the Fridge Door
To re-attach the fridge door, replace parts in reverse order.
Re-attaching the Freezer Door
To re-attach the freezer door, replace parts in reverse order.
Re-attaching the Water Supply Lines
Center of transparent
Center of transparent
coupler
coupler
clip A (1/4”)
clip A (1/4”)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
1. The Water Lines must be fully Inserted
into the center of the transparent
coupler to prevent water leakage from
the dispenser.
2. Insert the 2 clips in the install pack as
shown below, and then conrm that
each clip holds the line rmly.
CAUTION
Make sure the color of the water lines
match.
DA68-02981N-00.indb 28DA68-02981N-00.indb 28 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 29
Setting up
Leveling the refrigerator
Make sure the refrigerator is level so that you can make nal adjustments.
Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front.
If the refrigerator is not level, you will not be able to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased energy bills.
NOTE
The front of the refrigerator is also adjustable.
Before levelling the refrigerator, remove the front leg cover.
Open both the freezer and refrigerator
doors.
Unscrew the three screws holding the front
leg cover in place by turning them counter-
clockwise.
When the screws are loose, remove the
front leg cover.
When the Freezer part is lower than the Fridge part.
Insert a at-blade screwdriver into a slot on the Freezer Leg, then turn it clockwise.
When the Fridge part is lower than the Freezer part.
Leg
Leg
Screw Driver
Insert a at-blade screwdriver into a slot
on the Fridge Leg, then turn it clockwise.
NOTE
Refer to the next section for the best
way to make very minor adjustments to
the doors.
DA68-02981N-00.indb 29DA68-02981N-00.indb 29 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
30 English
Setting up
Setting up
Making minor adjustments between doors
A level refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even.
Make sure your refrigerator is level before you begin.
If you need help leveling, review the previous section on leveling the refrigerator.
When the door of the freezer is
When the door of the freezer is
higher than the fridge
higher than the fridge
Adjustment part
Adjustment part
The process for adjusting each door is the
same.
Open the doors and adjust them, one at a
time, as follows:
3
Wrench
Wrench
1
Nut
Nut
2
Bolt
Bolt
1. Unscrew the nut (1) from the lower
hinge until it reaches the upper end of
the bolt (2).
NOTE
When you release the nut (1), make sure
that you use the hex wrench provided
(3) to loosen the bolt (2) in a counter-
clockwise (
) direction.
You should then be able to unscrew the
nut (1) with your ngers.
3
Wrench
Wrench
2
Bolt
Bolt
2. Adjust the height difference between
the doors by turning the bolt (2)
clockwise (
) or counter clockwise
( ).
NOTE
When you turn clockwise ( ), the
door will move up.
DA68-02981N-00.indb 30DA68-02981N-00.indb 30 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 31
Setting up
3
Wrench
Wrench
1
Nut
Nut
2
Bolt
Bolt
3. After adjusting the doors, turn the nut
(1) clockwise (
) until it reaches the
lower end of the bolt, then tighten the
bolt again with the wrench (3) to x the
nut in place (1).
NOTE
If you do not secure the nut rmly, the
bolt may release.
Installing the water dispenser line
A water dispenser is one of the helpful features on your new Samsung Refrigerator.
To help promote better health, the Samsung water lter removes unwanted particles from
your water.
However, it does not sterilize or destroy microorganisms.
You may need to purchase a water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa) is
required.
If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20 psi), you can
install a booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the
refrigerator is properly lled.
To do this, press the water dispenser lever until water runs from the water dispenser.
NOTE
Water line installation kits are available at extra cost from your dealer.
We recommend using a water supply kit that contains copper tubing.
DA68-02981N-00.indb 31DA68-02981N-00.indb 31 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
32 English
Setting up
Setting up
Connecting to the water supply line
Cold water line
Cold water line
Pipe clamp
Shut off valve
Shut off valve
Water line installation
Water line installation
kit
kit
1. First, shut off the main water supply
line and turn the ice-maker off.
NOTE
The refrigerator should NOT be plugged
in at this point.
2. Locate the nearest cold water drinking
water line.
3. Install the pipe clamp and shut off
valve.
4. Connect the water line installation kit to
the shut off valve.
Connecting the water supply line to the refrigerator
There are several items that you need to purchase to complete this connection.
You may nd these items sold as a kit at your local hardware store.
Use Copper Tubing
1/4” (6.35 mm) copper tubing
1/4” (6.35 mm) compression nut (1pc)
Ferrule (2pc)
Use Plastic Tubing
1/4” (6.35 mm) plastic tubing
Molded end (Bulb)
1/4” (6.35 mm) compression nut (1pc)
DA68-02981N-00.indb 32DA68-02981N-00.indb 32 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 33
Setting up
Refrigerator
Refrigerator
Household water line
Household water line
Copper tubing
Copper tubing
(Not supplied)
(Not supplied)
Plastic tubing
Plastic tubing
(B)
(B)
(Not supplied)
(Not supplied)
or
or
Bulb
Bulb
Compression nut (B) (1/4”)
Compression nut (B) (1/4”)
(6.35 mm) (Not supplied)
(6.35 mm) (Not supplied)
Férula
Férula
(no provista)
(no provista)
Plastic Tubing
Plastic Tubing
(Supplied)
(Supplied)
Compression
Compression
Nut (1/4”)
Nut (1/4”)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
(Assembled)
(Assembled)
Compression
Compression
Fitting
Fitting
(Assembled)
(Assembled)
1. Connect the household water line to the
assembled compression tting.
- If you are using copper tubing, slip the
compression nut (B) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper
tubing (not supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing (B), insert
the molded end (Bulb) of the plastic
tubing (B) into the compression tting.
CAUTION
Do not use plastic tubing (B) without the
molded end (Bulb).
2. Tighten the compression nut (B) onto
the compression tting.
Do not over-tighten the compression
nut (B).
3. Turn the water on and check for any
leaks inside the refrigerator, around
the water lter, and in any connection
areas. If you nd water drops or leaks,
turn off the main water supply.
If the leaks are in the connection areas,
check the connections and, if necessary,
tighten. If there are leaks in the
refrigerator, check the water lter and
conrm it is in the locked position.
Turn on the water supply and check for
leaks again.
4. Plug in the refrigerator.
DA68-02981N-00.indb 33DA68-02981N-00.indb 33 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
34 English
Setting up
Setting up
5. Flush 3 gallons of water through the
lter before drinking or using the water
from the refrigerator.
(Flush approximately 6 minutes.)
This will clean the water supply system
and remove air from the lines.
To ush, press the Water button, and then
press a large glass or cup against the water
dispenser lever. Fill the glass, empty it into
the kitchen sink after it is lled, and then
repeat.
NOTE
Additional ushing may be required in
some households.
6. Open the refrigerator door and make
sure there are no water leaks coming
from the water lter.
NOTE
After you turn on the refrigerator, let the
ice maker make ice for 1 to 2 days.
Over that period of time, throw out the
rst 1 or 2 buckets of ice the ice maker
makes to ensure all impurities have been
removed from the water line.
Only connect the water line to a
drinkable water source.
If you have to repair or disassemble the
water line, cut off 1/4” (6.35 mm) of the
plastic tubing to make sure you get a
snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using
a paper cup. Under normal conditions,
the water dispenser can ll a 5.75 oz.
(170 cc) cup in about 10 seconds.
DA68-02981N-00.indb 34DA68-02981N-00.indb 34 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 35
Setting up
Completing the set up
Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and
enjoy the features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate location with reasonable clearance
between it and the wall. Refer to installation instructions in this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you
open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour.
The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly.
Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will take a few hours to reach the appropriate
temperature.
You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufciently
cool.
NOTE
If condensation or water drops appear on both sides of the fridge door’s central part,
turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver button in “Using the control panel” on page 38.)
Preventing Power Cord Damage
To prevent power cord damage, x any
excess power cord to the top rear of the
refrigerator as shown in the illustration
below.
DA68-02981N-00.indb 35DA68-02981N-00.indb 35 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
36 English
Operating
Operating
Checking the control panel
01 02
03 04
01 Freezer /
Energy Saver
(3 sec)
Press the Freezer button to set the freezer temperature between
cold and coldest.
Press Freezer button for several times to activate the Power Freeze
icon which speeds up the freezing process in the freezer.
This can be helpful if you need to quickly freeze items that spoil
easily or if the temperature in the freezer has warmed dramatically
(For example, if the door was left open).
If you need to freeze a large amount of food, activate the Power
Freeze function at least 20 hours before you put the food into the
freezer.
Press and hold the Freezer button for 3 seconds to activate the
Energy Saver function for better energy efciency.
If condensation occurs on the doors, turn the Energy Saver function
off.
DA68-02981N-00.indb 36DA68-02981N-00.indb 36 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 37
Operating
02 Fridge /
Control Lock
(3 sec)
Press the Fridge button to set the Fridge temperature between cold
and coldest.
Press and hold the Fridge button for several times to activate the
Power Cool function which speeds up the cooling process in the
refrigerator.
If you press and hold the Fridge button for 3 seconds, all buttons
will be locked and the dispenser pad will not work.
03 Ice / Ice
Maker Off
(3 sec)
Press the Ice button to select cubed ice or crushed ice.
Press and hold the Ice button for 3 seconds to turn the ice making
function off.
Press and hold the Ice button again for 3 seconds to turn the ice
making function back on.
04 Water / Reset
Filter (3 sec)
Press the Water button to turn the water dispenser on.
Press and hold the Water button for 3 seconds after changing the
lter to reset the water lter indicator.
NOTE
To deactivate the secondary functions (such as Ice Off and Control Lock), press and hold
the corresponding button again for 3 seconds.
DA68-02981N-00.indb 37DA68-02981N-00.indb 37 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
38 English
Operating
Operating
Using the control panel
Freezer / Fridge (Temperature adjustment)
Press the Freezer or Fridge button until
the desired temperature is set.
For a lower temperature, press the Freezer
or Fridge button until more LEDs light
(colder).
For a higher temperature, press the
Freezer or Fridge button until fewer LEDs
light (less cold).
Each time you press the Freezer or Fridge
button, the temperature indicator changes
in the order shown below.
This icon lights when you activate the Power Freeze function.
Power Freeze function generates cool air for 50 hours continuously,
chilling the freezer more quickly.
This function is useful when you need to decrease the temperature
in the freezer quickly or to make more ice rapidly.
When the freezer is cold enough or you have enough ice, just press
the Freezer button again to cancel the Power Freeze function.
NOTE
When you use this function, the energy consumption of the
refrigerator may increase.
Remember to turn it off when you do not need it and return the
freezer to your original temperature setting.
Power Freeze
This icon lights when you activate the Energy Saver function.
The Energy Saver function is automatically set to “ON” when power
is supplied to the Refrigerator.
If condensation occurs on the doors, turn the Energy Saver function
off.
Energy Saver
DA68-02981N-00.indb 38DA68-02981N-00.indb 38 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 39
Operating
This icon lights when you activate the Lock function. When the Lock
icon is lit, all the panel buttons, including the Ice button and the
dispensers, are locked and de-activated.
Press and hold the Fridge button for 3 seconds to turn Lock off and
re-activate the panel buttons.
Control Lock
This icon turns red when you need to change the lter, usually after
the refrigerator has dispensed about 300 gallons of water (or after
about 6 months).
The icon will blink red for several seconds when you open or close
the door.
The lter Indicator will be Off when you initially insert the water
lter.
Filter Indicator
This icon lights when you activate the Power Cool function.
Power Cool function is great for a quick fridge cool down.
If you activate the Power Cool function, the inside temperature of
the Fridge decreases for about two and a half hours.
When you want to turn Power Cool off, press Fridge button again.
Power Cool
Enjoy cubed or crushed ice by selecting your preference from the
digital control panel.
The ice type light indicates the type of ice that is currently chosen.
Cubed
Crushed
This icon lights when you activate the Ice Off function.
When the Ice Off icon is lit, the ice maker is turned off.
Ice Off
This icon lights when you activate the Water function.
When the Water icon is lit, the water dispenser is on.
Water
DA68-02981N-00.indb 39DA68-02981N-00.indb 39 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
40 English
Operating
Operating
Display Off To conserve energy, the Panel Display turns off automatically under
the following conditions:
When no button has been pressed, when no doors have been
opened, or when no Dispenser Lever has been pushed for a period
of time.
However, the icon indicating your Water or Cubed / Crushed
selection, stays on.
When you press a button, open a door, or push a Dispenser Lever,
the Panel Display turns on again. Except for the Water and Ice
buttons, all function buttons will become operational after you
remove your nger from the button you are currently pressing.
CAUTION
If the refrigerator’s water supply line
is not connected and water is not
being supplied to the refrigerator, the
refrigerator will make unusual noises if
the ice maker is on or if you push the
water dispenser lever.
To stop the noises, press the Ice button
until the Ice Off icon lights up (at least
3 seconds) indicating that the ice maker
is off.
If the water line is connected, and your
refrigerator is making unusual noises,
see if the water supply valve on the line
connected to your refrigerator is closed,
preventing water from owing into the
refrigerator.
If the valve is closed, open the valve.
Cooling Off Mode
(Demo Mode/Shop Mode)
NOTE
Cooling Off mode (also called Shop mode
or Demo mode) is designed for use by
retailers when they display refrigerators
on the shop oor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s
fan motor and lights work normally, but
the compressors do not run, and the
refrigerator and freezer do not get cold.
To start Cooling Off mode, Press and hold
the Freezer button, the Ice button and
the Fridge button for 5 seconds during
normal operation.
The refrigerator chime sounds and
Animaiton(Freezer/Fridge Temperature
Indicator moveing) appears on the
display.
DA68-02981N-00.indb 40DA68-02981N-00.indb 40 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 41
Operating
CAUTION
If your refrigerator appears to be
working, but it is not cooling, and
the Freezer and Fridge Temperature
Indicators are moving, the Fridge is in
Cooling Off mode.
To cancel Cooling Off mode, follow the
directions above.
Using the ice and cold water dispenser
Water
Water
No Ice : Select this if you want to turn
No Ice : Select this if you want to turn
the ice maker off.
the ice maker off.
Push
Push
Using the water dispenser
Press the Water button on the control
panel.
Place your glass under the water outlet,
and then push against the dispenser pad
until you hear a click.
Make sure the glass is in line with the
dispenser to prevent the water from
splashing out.
DA68-02981N-00.indb 41DA68-02981N-00.indb 41 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
42 English
Operating
Operating
To get colder water
The dispensed water is cool, not icy cold.
When you want colder water, dispense
ice into your glass rst before lling
it with water to prevent water from
splashing out.
Using the ice dispenser
Press the Ice button to select the type of
ice you want.
Place your glass under the ice outlet, and
then push gently against the dispenser
pad.
Make sure the glass is in line with the
dispenser to prevent the ice from bouncing
out.
When cubed ice is selected after you have
dispensed crushed ice, a small amount of
residual crushed ice might be produced.
DA68-02981N-00.indb 42DA68-02981N-00.indb 42 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 43
Operating
Storing food
The Samsung Side-By-Side Refrigerator has been designed to provide you with maximum
space saving features and functions.
Here are some of the customized compartments we have created to keep your food
fresher, longer.
Important : To prevent odors from penetrating the ice in the ice maker, store all food
securely in wraps or containers that are as airtight as possible.
08
07
05
01
02
03
04
06
Water Filter
Water Filter
CAUTION
Because the following operating instructions cover various models, the instructions for
your refrigerator may differ slightly from the instructions in this manual.
DA68-02981N-00.indb 43DA68-02981N-00.indb 43 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
44 English
Operating
Operating
Storing Food in the Freezer
01 Xtra Space
Can be used for frozen foods such as pizza, pasta, burritos, and
fajitas.
To prevent odor penetration of the ice, stored food should be
wrapped securely.
02 Door Bins Can be used for small packages of frozen food.
03 Can be used to store frozen food.
04 Freezer
Drawer
Best used for storing meat or other frozen items. For safe keeping,
stored food should be wrapped securely in foil or other suitable
wrapping materials or containers.
Storing Food in the Fridge
05 Fruit &
Vegetable
Drawer
Used to preserve the freshness of your stored vegetables and fruits.
06 Door Bin
Designed to handle large, bulky items such as gallons of milk or
other large bottles and containers.
07 Glass Shelf
Designed to be crack-resistant.
They can be used to store food and drinks. Circular marks on the
glass surface are a normal phenomenon and can usually be wiped
clean with a damp cloth.
08 Dairy Bin
Can be used to store smaller dairy items like butter or margarine,
yogurt, or cream-cheese bricks.
NOTE
Bottles should be stored tightly together
so that they do not tip and fall out when
the refrigerator door is opened.
WARNING
time, empty the refrigerator and turn it
off. Wipe the excess moisture from the
inside of the appliance and leave the
doors open. This helps keep odor and
mold from developing.
If the refrigerator is not to be used for a
long period of time, pull out the power
plug.
- Deterioration of the power cord
DA68-02981N-00.indb 44
Shelves
English 45
Operating
Removing the freezer/fridge accessories
1. Door Bins
To remove, rmly grab the door bin with
both hands and lift it up gently.
2. Shelves
Pull the shelf out as far as it goes.
Then lift it up and remove it.
(Wire Shelf/Glass Shelf)
3. Drawer
To remove, pull the drawers out as far as
they go, and then lift up slightly and pull.
(Drawer/Fruit & Vegetable Drawer)
DA68-02981N-00.indb 45DA68-02981N-00.indb 45 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
46 English
Operating
Operating
Cleaning the refrigerator
Caring for your Samsung Side-By-Side Refrigerator prolongs the life of your appliance and
helps keep it odor and germ-free.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with
a mild detergent, and then wipe dry with a
soft cloth.
You can remove the drawers and shelves
for a more thorough cleaning.
Just make sure to dry them before putting
them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the digital panel and display panel
with a clean, soft cloth.
Spray water onto the cleaning cloth instead
of spraying directly on the surface of the
refrigerator. This helps ensure an even
distribution of moisture on the surface.
The doors, handles, and cabinet surfaces
should be cleaned with a mild detergent,
and then wiped dry with a soft cloth.
To keep your appliance looking its best, the
exterior should be polished once or twice
a year.
WARNING
Do not use Benzene, Thinner, or Clorox
(bleach)™ for cleaning.
They may damage the surface of the
appliance and can create a risk of re.
DA68-02981N-00.indb 46DA68-02981N-00.indb 46 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 47
Operating
Cleaning the rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the
doors may not close properly, and the
refrigerator will not operate efciently.
Keep the door seals free of grit or
grime by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth.
Wipe dry with a clean, soft cloth.
CAUTION
Do not spray the refrigerator with water
while it is plugged in, as it may cause an
electric shock.
Do not clean the refrigerator with
benzene, thinner, or car detergent as
there is a risk of re.
Changing the LED type lighting
CAUTION
Do not disassemble or replace the LED
type lighting.
To change the LED type lighting, contact
a Samsung service center.
DA68-02981N-00.indb 47DA68-02981N-00.indb 47 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
48 English
Operating
Operating
Changing the water lter
NOTE
Replace the water lter when the water lter indicator turns red.
The water lter is located on the bottom right side of the refrigerator.
To make changing the water lter easier, you may want to shut off the water supply, and
then drain any water remaining in the water line by pressing the Water button and then
pressing a glass against the water dispenser pad.
1. Turn the water lter 90˚ counter-
clockwise.
2. Pull the water lter out of the lter
housing.
3. Insert a new water lter into the lter
housing.
DA68-02981N-00.indb 48DA68-02981N-00.indb 48 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 49
Operating
4. Turn the new water lter 90° clockwise.
5. Press and hold the Water button for
3 seconds after changing the lter to
reset the lter indicator.
Conrm the indicator turns blue. When
you replace the water lter, some water
may leak from the water lter housing.
Make sure to wipe up any leakage that
may have occurred.
DA68-02981N-00.indb 49DA68-02981N-00.indb 49 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
50 English
Operating
Operating
Removing residual matter from inside the water supply line after installing a new
lter
Water
Water
Ice
Ice
1. Turn ON the main water supply.
2. Press the Water button on the control
panel. Place a cup or glass under the
water outlet, and then push the cup or
glass against the dispenser pad until
you hear a “click”.
3. Flush 3 gallons of water through the
lter.
(Flush approximately 6 minutes.)
This will clean the water supply system
and remove air from the lines.
4. Additional ushing may be required in
some households.
5. Open the refrigerator door and make
sure there are no water leaks coming
from the water lter.
NOTE
A newly installed water lter cartridge
may cause water to briey spurt from
the water dispenser.
This is the result of air getting into the
line.
It poses no problem to the operation of
the refrigerator.
DA68-02981N-00.indb 50DA68-02981N-00.indb 50 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 51
Operating
Food storage tips
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
Dairy products
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks
Not
recommended
Check date code. Most milk and
similar products are sold in date-
coded cartons that indicate a
products’s peak freshness. Re-seal
with cap or wrap tightly. Do not
return unused portions to original
container.
Cream Cheese,
cheese food, and
cheese spread
2-4 Weeks
Not
recommended
Check date code. Keep all cheese
tightly packed in moisture proof
wrap
Hard Cheese
(unopened)
3-4 Months 6 Months
Hard Cheese
(opened)
2 Months
Not
recommended
Cottage Cheese 10-15 Days
Not
recommended
Cream 7-10 Days 2 Months
Check date code. Most yogurt,
creams, and similar products are sold
in date-coded cartons that indicate a
product’s peak freshness. Re-seal or
cover tightly. Do not return unused
portions to original container.
Sour Cream 2 Weeks
Not
recommended
Cream Dips
(opened)
1 Week
Not
recommended
Yogurt 10-14 Days
Not
recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
Eggs
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks
Not
recommended
Check date code. Store eggs in coldest
part of refrigerator and in their
original container.
Eggs (cooked) 1 Week
Not
recommended
Store in covered container
Leftover egg
dishes
3-4 Days
Not
recommended
Store in covered container
DA68-02981N-00.indb 51DA68-02981N-00.indb 51 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
52 English
Operating
Operating
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
Fresh fruits
Apples 1 Month
Not
recommended
If storing in refrigerator, do not wash
fruit before storing. Store in moisture
resistant bags or containers. Wrap
cut fruits. Some fruits darken when
refrigerated.
Bananas 2-4 Days
Not
recommended
Peaches, Melons,
Pears, Avocados
3-5 Days
Not
recommended
Berries and
Cherries
2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days
Not
recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-
cut)
2-3 Days
Not
recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks
Not
recommended
Store uncovered.
Juice 6 Days
Not
recommended
Check date code and re-seal in original
container. Do not return unused
portions to original container.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
Fish and shellsh
Fish
Fatty Fish
(mackerel, trout,
salmon)
1-2 Days 2-3 Months
Keep in original wrapper and store in
coldest part of refrigerator. Package in
vapor-proof and moisture proof wrap
for freezer. Freeze at 0 ºF (or -18 °C).
Thaw in refrigerator or check date
code. Freeze in original packaging.
Lean Fish (cod,
ounder, etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or
Breaded
na 3 Months
Shellsh
Shrimp
(uncooked)
1-2 Days 12 Months
To freeze, package in vapor-proof and
moisture-proof container.
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or
Shellsh
2-3 Days 3 Months
DA68-02981N-00.indb 52DA68-02981N-00.indb 52 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 53
Operating
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
Meat
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Check date code for use. Store in
coldest part of refrigerator in original
packaging. Package in moisture-
proof and vapor-proof container for
freezing. Recommended refrigerator
temperature 33 ºF to 36 ºF (or 1 °C to
2 °C ) and freezer temperature 0 ºF to
2 ºF (or -18 °C to -16 °C )
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months Check date code for use. Store in
coldest part of refrigerator in original
packaging. Package in moisture-
proof and vapor-proof container for
freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to
predictable questions consumers ask about meat and poultry. American
Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food
Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C.
Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc.
Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington
State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate
promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s
International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics
for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and
Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02981N-00.indb 53DA68-02981N-00.indb 53 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
54 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Solution
The refrigerator
does not work at all
or it does not chill
sufciently.
Conrm that the power plug is properly connected.
Is the temperature control on the display panel set to the
correct temperature?
Try setting it to a lower temperature.
Is the refrigerator in direct sunlight or located too near a heat
source?
Is the back of the refrigerator too close to the wall and
therefore keeping air from circulating?
Check if the Cooling Off Mode is on. If the Freezer/Fridge
temperature indicator is moving, refer to page 40 to cancel
the Cooling Off Mode.
The food in the fridge
is frozen.
Is the temperature control on the display panel set to the
correct temperature?
Try setting it to a warmer temperature.
Is the temperature in the room very low?
Did you store the food with a high water content in the
coldest part of the fridge?
You hear unusual
noise or sounds.
Conrm that the refrigerator is level and stable.
If the refrigerator’s water supply line is not connected and
water is not being supplied to the refrigerator, the refrigerator
will make unusual noises if the ice maker is on or if you
push the water dispenser lever. To stop the noises, press the
Ice button for at least 3 seconds until the Ice Off icon lights
indicating that the ice maker is off.
You hear a ticking sound from inside the refrigerator.
This is normal and occurs because various parts in the
refrigerator’s interior contract or expand in response to
temperature changes.
The front corners of
the appliance are hot
and condensation is
occurring.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the
front corners of the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar?
Condensation can occur when you leave the door open for a
long time.
DA68-02981N-00.indb 54DA68-02981N-00.indb 54 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 55
Troubleshooting
Problem Solution
Ice is not dispensing.
Did you wait for 12 hours after installation of the water
supply line before making ice?
Is the water line connected and the shut-off valve open?
Did you manually stop the ice making function?
Make sure Ice Type is set to Cubed or Crushed.
Is there any ice clumped in the ice maker bucket?
Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer
temperature lower.
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
This is normal.
The bubbling comes from the refrigerant coolant liquid
circulating through the refrigerator.
There is a bad smell
in the refrigerator.
Has a food item spoiled?
Make sure that strong smelling food (for example, sh) is
wrapped so that it is airtight.
Clean out your freezer periodically and throw away any
spoiled or suspect food.
Frost forms on the
walls of the freezer.
Is the air vent blocked?
Remove any obstructions so air can circulate freely.
Allow sufcient space between the foods stored for efcient
air circulation.
Is the freezer door closed properly?
Water dispenser is
not functioning.
Is the water line connected and the shut-off valve open?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the refrigerator temperature
is too low?
Try selecting a warmer setting on the main display panel.
DA68-02981N-00.indb 55DA68-02981N-00.indb 55 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
56 English
Warranty
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics
America, Inc. (Samsung) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the
purchaser must contact Samsung for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. The
original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
Samsung or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no
charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty
period specied above. All replaced parts and products become the property of Samsung
and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability
within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To
receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible from oor
level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may
be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable,
Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from
a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung
authorized service center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product, and shall not apply to the
following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product
or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water,
lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services,
DA68-02981N-00.indb 56DA68-02981N-00.indb 56 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
English 57
Warranty
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and
leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and authorized by
Samsung, or which damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating
instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered
and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items
including lters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED
ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED
ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON,
FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON
SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE
OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
DA68-02981N-00.indb 57DA68-02981N-00.indb 57 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
58 English
Warranty
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred
to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following
periods:
Labor : 1 years (in-home)
Parts : 1 years
Inverter Compressor : 10 years (Part only)
warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material,
SECA will repair or replace the product at its option.
is currently available in your area by using the contact information at the back of this
warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized
or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only
acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested
before warranty services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from
the Authorized Service Center is the responsibility of the customer.
If your refrigerator needs service
Warranty Information (CANADA)
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your
name, address and telephone number when your product is not functioning properly.
DA68-02981N-00.indb 58
English 59
Warranty
Exclusions of the Warranty
misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs,
commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are
explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty.
This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered
serial number.
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
DA68-02981N-00.indb 59
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9
Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed
on your smartphone
DA68-02981N-00.indb 60DA68-02981N-00.indb 60 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Refrigerador
Manual del usuario
RS25J50*
Electrodoméstico independiente
DA68-02981N-00.indb 1DA68-02981N-00.indb 1 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
2 Español
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 3
Símbolos y advertencias de seguridad importantes 4
Advertencias muy importantes para la instalación 5
Precauciones para la instalación 8
Advertencias muy importantes para el uso 9
Precauciones de uso 13
Precauciones para la limpieza 16
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 17
Recomendaciones adicionales para el uso adecuado 18
Puesta a punto 19
Preparación para la instalación del refrigerador 19
Puesta a punto del refrigerador 22
Cómo retirar las puertas del refrigerador 24
Nivelación del refrigerador 29
Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas 30
Instalación de la tubería del dispensador de agua 31
Finalización de la instalación 35
Funcionamiento 36
Vericación del panel de control 36
Uso del panel de control 38
Uso del dispensador de hielo y agua fría 41
Almacenamiento de alimentos 43
Cómo retirar los accesorios del congelador/refrigerador 45
Limpieza del refrigerador 46
Cambio del ltro de agua 48
Solución de problemas 54
DA68-02981N-00.indb 2DA68-02981N-00.indb 2 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 3
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Side-By-Side de Samsung, lea
detenidamente este manual a n de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eciente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por
personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que
se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones de un
responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos
modelos, es posible que las características de su refrigerador dieran
ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre
ayuda e información en línea en www.samsung.com.
DA68-02981N-00.indb 3DA68-02981N-00.indb 3 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
4 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California
como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones
reproductivas.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones
personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales
leves o daños materiales.
NOTA
NO lo intente.
NO lo desensamble.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o
terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para
referencia futura.
DA68-02981N-00.indb 4DA68-02981N-00.indb 4 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 5
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda
entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas,
calefactores u otros electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple.
El refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorriente individual
cuyo voltaje nominal coincida con el que se especica en la placa de
voltaje del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se
sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría
provocar un riesgo de incendio a causa del recalentamiento de los
cables.
Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un
incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su
extensión o en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos
pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no
coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo
empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable
de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
DA68-02981N-00.indb 5DA68-02981N-00.indb 5 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
6 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con rmeza y jale para extraerlo del
tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o
un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales
inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o
sucio, o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde puedan haber fugas
de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de
manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia
abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable
de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por
la parte posterior del refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales
de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder
al enchufe después de la instalación.
DA68-02981N-00.indb 6DA68-02981N-00.indb 6 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 7
Información sobre seguridad
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de
enchufar el producto por primera vez.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de
intentar examinar o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni
otras posibles fuentes de atracción de rayos.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como
consecuencia un riesgo de descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos
con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el
tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del
electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V,
10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo
esté conectado correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables
de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico.
DA68-02981N-00.indb 7DA68-02981N-00.indb 7 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
8 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre
una supercie plana.
- Si el refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de
enfriamiento interno no funcione correctamente.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o
la estructura de montaje del electrodoméstico.
El electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2
horas después de la instalación.
Recomendamos que el refrigerador sea instalado por un técnico
calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas,
incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
DA68-02981N-00.indb 8DA68-02981N-00.indb 8 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 9
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar
lesiones personales o daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.)
en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Las puntas losas pueden provocar lesiones personales.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas
y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños se metan en el refrigerador. Podrían quedar
atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar
lesiones personales o daños materiales.
No toque las paredes internas del congelador ni los productos
almacenados en este con las manos mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
DA68-02981N-00.indb 9DA68-02981N-00.indb 9 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
10 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el oricio del dispensador
de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto podría provocar lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura,
tales como pulverizadores inamables, objetos inamables, hielo seco,
medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno,
solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro
producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales
cientícos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de
temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a
menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales
como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.).
Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar
el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados
por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie
del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una
descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
DA68-02981N-00.indb 10DA68-02981N-00.indb 10 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 11
Información sobre seguridad
No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No intente reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico
por su cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre,
etc.) que no sea un fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico,
comuníquese con su Centro de Servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con
su Centro de Servicio más cercano.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre : los espacios entre las puertas
y el gabinete son inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar
atrapados.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no
se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un
entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de
ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se
encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
DA68-02981N-00.indb 11DA68-02981N-00.indb 11 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
12 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus
agentes de servicio técnico.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador,
desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con
un Centro de Servicio de Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desensamble las
cubiertas de la lámpara y las lámparas de LED usted mismo.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con
su Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio.
DA68-02981N-00.indb 12DA68-02981N-00.indb 12 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 13
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado
completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento
del congelador.
No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar
lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
El suministro de agua de este refrigerador debe ser instalado por una
persona debidamente calicada y conectado solo a un suministro de
agua potable.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una
presión de agua de 20 - 125 psi (138 ~ 862 kPa).
Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por
ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo,
cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
Si no utilizará el refrigerador por un tiempo prolongado (3 semanas o
más), vacíelo, desenchúfelo, cierre la válvula de agua, retire el exceso
de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para
que no aparezcan olores y moho.
DA68-02981N-00.indb 13DA68-02981N-00.indb 13 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
14 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Garantía de servicio y modicación.
El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las
modicaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico;
Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con
la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por
terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa
de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período
de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua puede
romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al
menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planicado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador
no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe
vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que
no aparezcan olores y moho.
- Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se
puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en
la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes
herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de
vencimiento de los alimentos congelados.
DA68-02981N-00.indb 14DA68-02981N-00.indb 14 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 15
Información sobre seguridad
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de
tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, retire todos
los alimentos, desenchufe el refrigerador, cierre la válvula de agua,
retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua
potable (agua de la llave, agua mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el
refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de
vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el Centro de
Servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un
incendio.
DA68-02981N-00.indb 15DA68-02981N-00.indb 15 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
16 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos
olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña
o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o
un incendio.
DA68-02981N-00.indb 16DA68-02981N-00.indb 16 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 17
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños queden encerrados.
Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan
trepar fácilmente en el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse
o asxiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del
electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del
compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de
voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue
utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto
en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de
las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no
puedan quedar atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse
hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento
especial para desecharlos.
Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto
de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
DA68-02981N-00.indb 17DA68-02981N-00.indb 17 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
18 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que
pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Recomendaciones adicionales para el uso adecuado
NOTA
En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad
local y pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una
o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá
abrir la puerta la menor cantidad de veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la
comida congelada.
Si se proporciona una llave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de
los niños y lejos del electrodoméstico.
El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido
puede descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un tiempo prolongado
en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo
de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico.
No coloque alimentos que se descompongan fácilmente a bajas temperaturas
como, por ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es “no frost”, lo que signica que no es necesario descongelarlo
manualmente. Esto se hará de forma automática.
El aumento de la temperatura durante el descongelamiento cumple con los
requerimientos ISO.
Pero si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados mientras descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de periódico.
Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el
descongelamiento puede disminuir su vida útil en almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
DA68-02981N-00.indb 18DA68-02981N-00.indb 18 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 19
DA68-02981N-00.indb 19
Puesta a punto
Preparación para la instalación del refrigerador
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute de las funciones y características de vanguardia que ofrece este
nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado).
Una ubicación con suciente espacio para que las puertas del refrigerador se abran
fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre suciente a la derecha, izquierda, atrás y
arriba del refrigerador para la circulación del aire.
Si no hay suciente espacio alrededor del refrigerador, podría afectarse la eciencia
de la refrigeración y el consumo de energía.
Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita
mantenimiento o reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F
(43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C).
Si el refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Consulte el dibujo y la dimensión a continuación para ver el espacio total necesario para
su uso.
Puesta a punto
34 (864 mm)
35 3/4”(908 mm)
68 1/2”(1740 mm)
70 (1776 mm)
Profundidad “A
Ancho “B”
Altura “C”
Altura total “D”
B
A
DC
20 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
2”
(50 mm)
135° 135°
35 3/4”
(908 mm)
(31 mm)
NOTA
Las mediciones están basadas en las dimensiones del diseño, por lo que pueden diferir
según el método de medición.
Cuando mueva el refrigerador
Pata
Destornillador
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el piso,
asegúrese de que las patas de ajuste
delanteras estén en posición vertical
(sobre el piso).
Consulte “Nivelación del refrigerador”
en la página 29.
29 5 /8”
(751 m m)
” (1291 mm)
1 1 /4”
62 1/8” (1577 mm )
13 1/8” (334 mm )
50 3/4
Español 21
Puesta a punto
Piso
Para realizar una instalación correcta, se
debe colocar el refrigerador sobre una
supercie nivelada de material rígido que
tenga la misma altura que el resto del piso.
Esta supercie debe ser lo sucientemente
resistente como para soportar el peso de
un refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte
una hoja grande de cartón y colóquela
debajo del refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, jale y
empuje en forma recta hacia adelante o
hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
PRECAUCIÓN
Cuando instale el refrigerador o haga
trabajos de mantenimiento o limpieza,
jale la unidad en línea recta y empújela
también en línea recta al nalizar.
Importante: asegúrese de poder mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación
nal midiendo las entradas (ancho y alto),
los umbrales, los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas de este refrigerador
Side by Side de Samsung.
NOTA
Asegúrese de desconectar el suministro
de agua ANTES de retirar la puerta del
congelador.
Para evitar daños, consulte “2. Separe
la tubería de suministro del agua del
refrigerador” en el manual (página 25).
DA68-02981N-00.indb 21DA68-02981N-00.indb 21 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
22 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Puesta a punto del refrigerador
Instalación de las manijas
Importante: Si necesita retirar las puertas del refrigerador para colocar este en su lugar,
instale las manijas después de haber vuelto a instalar las puertas.
Retire las manijas de la puerta del lado derecho.
NOTA
Las manijas están incluidas en el
paquete.
DA68-02981N-00.indb 22DA68-02981N-00.indb 22 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 23
Puesta a punto
Cómo instalar las manijas
Oriente cada manija de manera que el extremo de la etiqueta quede arriba y los
oricios con los tornillos de sujeción queden frente a frente.
Luego siga las indicaciones siguientes para instalar cada manija.
1 2
3
Fije las manijas a las puertas
deslizándolas hacia abajo con rmeza.
4 5
DA68-02981N-00.indb 23DA68-02981N-00.indb 23 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
24 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Cómo retirar las puertas del refrigerador
Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el refrigerador, se pueden retirar las
puertas del electrodoméstico.
Para retirar las puertas, siga estos pasos.
Si no necesita retirar las puertas, diríjase a la sección “Nivelación del refrigerador” en la
página 29.
Herramientas necesarias
Destornillador Philips
Destornillador Philips
Destornillador de punta
Destornillador de punta
chata
chata
Llave de tubo
Llave de tubo
(13/32”) (10 mm)
(13/32”) (10 mm)
1. Cómo retirar la cubierta frontal de las patas
Abra las puertas del congelador y del
refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que
mantienen la cubierta frontal de las patas
en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez ojos los tornillos, retire la
cubierta frontal de las patas.
DA68-02981N-00.indb 24DA68-02981N-00.indb 24 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 25
Puesta a punto
2. Separe la tubería de suministro del agua del refrigerador
1
2
Retire una o dos tuberías de agua,
dependiendo del modelo, presionando
cada acoplador (1) y jalando las tuberías
de agua (2).
NOTA
Su refrigerador puede tener una o dos
tuberías de agua, dependiendo del
modelo.
Si tiene dos, el color de cada una
es distinto. Asegúrese de que los
colores coincidan cuando vuelva a
ensamblarlas.
PRECAUCIÓN
No corte la tubería de agua.
Sepárela con suavidad del acoplador.
3. Retire la puerta del congelador
Notas a tener en cuenta.
Debe levantar la puerta en línea recta para evitar que las bisagras se doblen o se
rompan.
Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el haz de cables con la puerta.
Coloque las puertas sobre una supercie protegida para evitar rayaduras o daños.
Se necesitan dos personas para desensamblar las puertas.
1
2
1. Con la puerta del congelador cerrada,
retire la cubierta de la bisagra superior
(1) con un destornillador y desconecte
los cables separándolos con suavidad
(2).
NOTA
Tenga cuidado de no dañar el arnés del
sensor con la cubierta de la bisagra.
DA68-02981N-00.indb 25DA68-02981N-00.indb 25 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
26 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
4
3
5
2. Retire los tornillos de las bisagras
(3) con una llave de tubo de 13/32”
(10 mm).
Retire el tornillo de conexión a tierra
(4) girándolo en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
Retire la bisagra superior (5) en la
dirección de la echa
Tenga cuidado que la puerta no se
caiga al retirarla.
7
6
3. Abra la puerta del congelador y separe
la puerta de la bisagra inferior (6)
levantándola con cuidado (7).
8
9
4. Retire la bisagra inferior (8) de
su soporte (9) levantándola en la
dirección de la echa.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de pasar la tubería de agua
a través de la bisagra inferior antes de
ensamblarla.
DA68-02981N-00.indb 26DA68-02981N-00.indb 26 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 27
Puesta a punto
4. Retire la puerta del refrigerador
1
1. Con la puerta cerrada, retire la cubierta
de la bisagra superior (1) mediante un
destornillador.
4
3
2
2. Retire los tornillos de las bisagras
(2) con una llave de tubo de 13/32”
(10 mm).
Retire el tornillo de conexión a tierra
(3) girándolo en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
Retire la bisagra superior (4) en la
dirección de la echa
Tenga cuidado que la puerta no se
caiga al retirarla.
PRECAUCIÓN
No retire el sensor ensamblado en la
cubierta de la bisagra superior derecha.
7
6
3. Retire la puerta de la bisagra inferior
(6) levantando la puerta (7).
DA68-02981N-00.indb 27DA68-02981N-00.indb 27 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
28 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
8
9
4. Retire la bisagra inferior (8) de
su soporte (9) levantándola en la
dirección de la echa.
Cómo volver a colocar la puerta del refrigerador
Para volver a ensamblar la puerta del refrigerador, coloque de nuevo las piezas en
orden inverso.
Cómo volver a colocar la puerta del congelador
Para volver a ensamblar la puerta del congelador, coloque de nuevo las piezas en orden
inverso.
Cómo volver a ensamblar las tuberías de suministro de agua
Centro del acoplador
Centro del acoplador
transparente
transparente
Grapa A (1/4”)
Grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
1. Las tuberías de agua se deben insertar
completamente hasta el centro
del acoplador transparente para
impedir que haya fugas de agua del
dispensador.
2. Inserte las 2 grapas del paquete
de instalación, como se muestra, y
compruebe que queden bien jas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el color de las
tuberías de agua coincida.
DA68-02981N-00.indb 28DA68-02981N-00.indb 28 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 29
Puesta a punto
Nivelación del refrigerador
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes nales.
Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los
laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo
que podría generar condensación de humedad y elevadas facturas de energía.
NOTA
La sección frontal del refrigerador también se puede ajustar.
Antes de nivelar el refrigerador, quite la cubierta frontal de las patas.
Abra las puertas del congelador y del
refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que
mantienen la cubierta frontal de las patas
en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez ojos los tornillos, retire la
cubierta frontal de las patas.
Cuando la parte del congelador es más baja que la parte del refrigerador.
Inserte un destornillador de punta chata en una ranura de la pata del congelador y
gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando la parte del refrigerador es más baja que la parte del congelador.
Pata
Pata
Destornillador
Destornillador
Inserte un destornillador de punta chata
en una ranura de la pata del refrigerador
y gírelo en el sentido de las agujas del
reloj.
NOTA
Consulte la siguiente sección para
conocer la mejor manera de realizar
pequeños ajustes en las puertas.
DA68-02981N-00.indb 29DA68-02981N-00.indb 29 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
30 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas
Se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas.
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de comenzar.
Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador.
Cuando la puerta del
Cuando la puerta del
congelador es más alta que el
congelador es más alta que el
refrigerador
refrigerador
Pieza de ajuste
Pieza de ajuste
El proceso para ajustar cada puerta es el
mismo.
Abra las puertas y ajústelas, una a una,
como se explica a continuación:
3
Llave
Llave
1
Tuerca
Tuerca
2
Tornillo
Tornillo
1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra
inferior hasta que alcance el extremo
superior del tornillo (2).
NOTA
Cuando libere la tuerca (1), use la llave
hexagonal provista (3) para aojar el
tornillo (2) en el sentido contrario al de
las agujas del reloj (
).
Deberá poder aojar la tuerca (1) con
los dedos.
3
Llave
Llave
2
Tornillo
Tornillo
2. Ajuste la diferencia de altura entre las
puertas girando el tornillo (2) en el
sentido de las agujas del reloj (
)
o en el sentido contrario al de las
agujas del reloj ( ).
NOTA
Cuando gira en el sentido de las agujas
del reloj (
), la puerta se levanta.
DA68-02981N-00.indb 30DA68-02981N-00.indb 30 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 31
Puesta a punto
3
Llave
Llave
1
Tuerca
Tuerca
2
Tornillo
Tornillo
3. Después de ajustar las puertas, gire
el tornillo (1) en el sentido de las
agujas del reloj (
) hasta que se
alcance el extremo inferior del tornillo,
a continuación apriete nuevamente
el tornillo con la llave (3) para jar la
tuerca en su lugar (1).
NOTA
Si no asegura la tuerca rmemente, el
tornillo se puede soltar.
Instalación de la tubería del dispensador de agua
El dispensador de agua es una de las funciones útiles de su nuevo Refrigerador
Samsung.
Con el n de promover la buena salud, el ltro de agua Samsung elimina las partículas
no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos.
Para eso, necesita adquirir un sistema de puricación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se requiere una presión de agua
entre 20 y 125 psi (138 y 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi),
puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento
de agua dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.
NOTA
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de instalación de tuberías de agua disponibles
a un costo adicional.
Recomendamos el uso de un equipo de suministro de agua que contenga tubería de
cobre.
DA68-02981N-00.indb 31DA68-02981N-00.indb 31 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
32 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Conexión a la tubería de suministro de agua
Tubería de agua fría
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Equipo de instalación
Equipo de instalación
de la tubería de agua
de la tubería de agua
1. Primero, corte la tubería principal de
suministro de agua y apague la fábrica
de hielo.
NOTA
El refrigerador NO debe estar
enchufado en este momento.
2. Localice la tubería de agua potable fría
más cercana.
3. Instale la abrazadera y la válvula de
cierre.
4. Conecte el equipo de instalación de la
tubería de agua a la válvula de cierre.
Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo.
Uso de la tubería de cobre
Tubería de cobre de 1/4” (6.35 mm)
Tuerca de compresión (1) de 1/4” (6.35 mm)
Férula (2)
Uso de la tubería de plástico
Tubería de plástico de 1/4” (6.35 mm)
Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión (1) de 1/4” (6.35 mm)
DA68-02981N-00.indb 32DA68-02981N-00.indb 32 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 33
Puesta a punto
Refrigerador
Refrigerador
Tubería de agua corriente
Tubería de agua corriente
Tubería de
Tubería de
cobre
cobre
(no provista)
(no provista)
Tubería de
Tubería de
plástico (B)
plástico (B)
(no provista)
(no provista)
o
o
Bulbo
Bulbo
Tuerca de compresión (B) (1/4”)
Tuerca de compresión (B) (1/4”)
(6.35 mm) (no provista)
(6.35 mm) (no provista)
Férula
Férula
(no
(no
provista)
provista)
Tubería de
Tubería de
plástico (provista)
plástico (provista)
Tuerca de
Tuerca de
compresión
compresión
(1/4”)
(1/4”)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
(ensamblada)
(ensamblada)
Acople de
Acople de
compresión
compresión
(ensamblado)
(ensamblado)
1. Conecte la tubería de agua corriente al
acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la
tuerca de compresión (B) (no provista) y
la férula (no provista) por la tubería de
cobre (no provista) como se muestra en
el gráco.
- Si utiliza una tubería de plástico (B),
inserte el extremo moldeado (bulbo) de
la tubería de plástico (B) en el acople de
compresión.
PRECAUCIÓN
No utilice una tubería de plástico (B) sin
el extremo moldeado (bulbo).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el
acople de compresión.
No ajuste demasiado la tuerca de
compresión (B).
3. Abra el agua y verique si hay alguna fuga
que no haya fugas dentro del refrigerador,
alrededor del ltro de agua y en las zonas
de las conexiones. Si encuentra gotas o
fugas de agua, cierre el suministro de agua
principal.
Si hay fugas en las zonas de las conexiones,
revise las conexiones y, de ser necesario,
ajústelas. Si hay fugas en el refrigerador,
revise el ltro de agua y asegúrese de que
esté en la posición de bloqueado.
Abra el agua y verique de nuevo que no
haya fugas.
4. Enchufe el refrigerador.
DA68-02981N-00.indb 33DA68-02981N-00.indb 33 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
34 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
5. Haga correr 3 galones de agua a
través del ltro antes de beber o
utilizar el agua del refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos).
Este procedimiento limpiará el sistema
de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
Para hacer correr el agua, presione el
botón Water (Agua) y luego presione la
palanca del dispensador de agua con un
vaso o una taza grandes. Llene el vaso,
vacíelo en el fregadero de la cocina y
repita el proceso.
NOTA
Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
6. Abra la puerta del refrigerador y
asegúrese de que no haya ltraciones
de agua provenientes del ltro de agua.
NOTA
Tras poner en funcionamiento el
refrigerador, deje que la fábrica de hielo
haga hielo durante 1 o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las primeras
1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las
impurezas de la tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería
de agua, recorte 1/4” (6.35 mm) de la
tubería de plástico para asegurarse de
que la conexión sea perfecta y libre de
pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del
agua con un vaso de papel. En condiciones
normales, el dispensador de agua puede
llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en
aproximadamente 10 segundos.
DA68-02981N-00.indb 34DA68-02981N-00.indb 34 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 35
Puesta a punto
Finalización de la instalación
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede congurarlo y
disfrutar de sus funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este
manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura
sea lo sucientemente baja.
NOTA
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso del panel
de control” en la página 38.)
Prevención de daños en el cable de alimentación
Para evitar que se dañe el cable de
alimentación, je el resto del cable en la
parte posterior superior del refrigerador
como se muestra en la ilustración.
DA68-02981N-00.indb 35DA68-02981N-00.indb 35 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
36 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Vericación del panel de control
01 02
03 04
01 Freezer
/ Energy
Saver (3 sec)
(Congelador/
Ahorro de
energía
[3 seg.)
Presione el botón Freezer (Congelador) para ajustar la
temperatura del congelador entre fría y la más fría.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces para activar
el ícono Congelación rápida que acelera el proceso de congelación
en el congelador.
Esto puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos
que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del
congelador subió drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó
abierta).
Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la
función Congelación rápida como mínimo 20 horas antes de poner
alimentos en el congelador.
Mantenga presionado el botón Freezer (Congelador) durante 3
segundos para activar la función Ahorro de energía para una
mejor eciencia energética.
Si se produce condensación en las puertas, apague la función
Ahorro de energía.
DA68-02981N-00.indb 36DA68-02981N-00.indb 36 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 37
Funcionamiento
02 Fridge/
Control
Lock (3 sec)
(Refrigerador/
Bloqueo
del control
[3 seg.])
Presione el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la
temperatura del refrigerador entre fría y la más fría.
Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) varias veces
para activar la función Refrigeración rápida que acelera el proceso
de enfriamiento del refrigerador.
Si mantiene presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante
3 segundos, todos los botones se bloquean y la palanca del
dispensador no funciona.
03 Ice / Ice
Maker Off
(3 sec)
(Hielo/
Fábrica
de hielo
desactivada
[3 seg.])
Presione el botón Ice (Hielo) para elegir hielo en cubos o hielo
triturado.
Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) durante 3 segundos
para desactivar la fábrica de hielo.
Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) nuevamente durante 3
segundos para volver a activar la fábrica de hielo.
04 Water (Reset
Filter (3 sec)
(Agua
[Restablecer
el ltro
(3 seg.)])
Presione el botón Water (Agua) para activar el dispensador de
agua.
Mantenga presionado el botón Water (Agua) durante 3 segundos
después de reemplazar el ltro para restablecer el indicador del
ltro de agua.
NOTA
Para desactivar las funciones secundarias (como Hielo desactivado y Bloqueo control),
mantenga presionado nuevamente el botón correspondiente durante 3 segundos.
DA68-02981N-00.indb 37DA68-02981N-00.indb 37 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
38 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Uso del panel de control
Congelador/refrigerador (ajuste de temperatura)
Presione el botón Freezer (Congelador) o
Fridge (Refrigerador) hasta ajustarlo a la
temperatura deseada.
Para una temperatura más baja, presione
el botón Freezer (Congelador) o Fridge
(Refrigerador) hasta que se enciendan
más LED (más fría).
Para una temperatura más alta, presione
el botón Freezer (Congelador) o Fridge
(Refrigerador) hasta que se enciendan
menos LED (menos fría).
Cada vez que presiona el botón Freezer
(Congelador) o Fridge (Refrigerador), el
indicador de temperatura cambia en el
orden que se indica a continuación.
Este ícono se enciende cuando activa la función Congelación
rápida.
La función Congelación rápida genera aire frío durante 50 horas
continuas y enfría el congelador más rápido.
Esta función resulta útil cuando necesita reducir la temperatura
del congelador o fabricar hielo más rápidamente.
Si el congelador está lo sucientemente frío o si ya tiene
suciente cantidad de hielo, pulse el botón Freezer (Congelador)
nuevamente para cancelar la función Congelación rápida.
NOTA
Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del
refrigerador puede aumentar.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el
ajuste de temperatura original del congelador.
Congelación
rápida
DA68-02981N-00.indb 38DA68-02981N-00.indb 38 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 39
Funcionamiento
Este ícono se enciende cuando activa la función Ahorro de energía.
La función Ahorro de energía se establece en "ON" (ENCENDIDO)
automáticamente cuando se enchufa el refrigerador.
Si se produce condensación en las puertas, apague la función
Ahorro de energía.
Ahorro de
energía
Este ícono se enciende cuando activa la función Bloqueo. Cuando
el ícono de Bloqueo se enciende, todos los botones del panel,
incluidos el botón Ice (Hielo) y los dispensadores, se bloquean y se
desactivan.
Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante
3 segundos para desactivar la función Bloqueo y reactivar los
botones del panel.
Bloqueo del
control
Este ícono cambia a rojo cuando es necesario reemplazar el ltro,
normalmente después de que el refrigerador haya dispensado unos
300 galones de agua (o después de aproximadamente 6 meses).
El ícono parpadea en rojo durante varios segundos cuando se abre
y se cierra la puerta.
El indicador se apagará cuando se inserte el ltro del agua.
Indicador del
ltro
Este ícono se enciende cuando activa la función Refrigeración
rápida.
La función Refrigeración rápida es excelente para bajar la
temperatura del refrigerador rápidamente.
Si activa la función Refrigeración rápida, la temperatura dentro del
refrigerador desciende en aproximadamente dos horas y media.
Cuando desee apagar la función Refrigeración rápida, vuelva a
presionar el botón Fridge (Refrigerador).
Refrigeración
rápida
Sírvase hielo en cubos o triturado seleccionando su preferencia en
el panel de control digital.
La luz del tipo de hielo indica el tipo de hielo seleccionado.
Cubed (Cubos)
Crushed
(Triturado)
Este ícono se enciende cuando activa la función Hielo desactivado.
Cuando el ícono Ice Off (Hielo desactivado) está encendido, la
máquina de hielo está desactivada.
Hielo
desactivado
DA68-02981N-00.indb 39DA68-02981N-00.indb 39 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
40 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Este ícono se enciende cuando activa la función Agua.
Cuando el ícono Water (Agua) está encendido, el dispensador de agua
está activado.
Water (Agua)
Visor apagado
Para ahorrar energía, el panel del visor se apaga automáticamente en
las siguientes condiciones:
no se presionó ningún botón, no se abrió ninguna puerta o no se
empujó la palanca del dispensador durante un tiempo.
Sin embargo, el ícono que indica la selección de agua o hielo en cubos/
triturado queda encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del
dispensador, el panel del visor volverá a encenderse. Todos los botones
de funciones, excepto los de Water (Agua) y Ice (Hielo), volverán a
funcionar cuando retire el dedo del botón que está presionando.
PRECAUCIÓN
Si la tubería de suministro de agua
del refrigerador no está conectada y
no se suministra agua al refrigerador,
este emitirá ruidos inusuales cuando
se active la fábrica de hielo o si se
presiona la palanca del dispensador de
agua.
Para silenciar estos ruidos, presione el
botón Ice (Hielo) hasta que se encienda
el ícono Ice Off (Hielo desactivado) (al
menos 3 segundos) para indicar que se
ha desactivado la fábrica de hielo.
Si la tubería de agua está conectada y
el refrigerador emite ruidos inusuales,
verique si la válvula de suministro
de agua de la tubería conectada es
cerrada e impide la entrada de agua en
el refrigerador.
Si la válvula está cerrada, ábrala.
Modo de enfriamiento desactivado
(Modo Demo/Tienda)
NOTA
El modo Enfriamiento desactivado
(también llamado modo Tienda o modo
Demo) está diseñado para que lo usen
los distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado, el
motor del ventilador del refrigerador y
las luces funcionan normalmente, pero
los compresores no lo hacen, por lo
tanto, el refrigerador y el congelador no
se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionado el
botón Freezer (Congelador), el botón Ice
(Hielo) y el botón Fridge (Refrigerador)
durante 5 segundos durante el
funcionamiento normal.
Se oye el repique del refrigerador
y en la pantalla aparece una
animación (indicador de temperatura
del congelador/refrigerador en
movimiento).
DA68-02981N-00.indb 40DA68-02981N-00.indb 40 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 41
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Si parece que el refrigerador
funciona pero no enfría y se mueven
los indicadores de temperatura
del congelador y refrigerador,
el refrigerador está en el modo
Enfriamiento desactivado.
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, siga las indicaciones
anteriores.
Uso del dispensador de hielo y agua fría
Water
Water
(Agua)
(Agua)
Sin hielo: Seleccione esta opción si
Sin hielo: Seleccione esta opción si
desea apagar la fábrica de hielo.
desea apagar la fábrica de hielo.
Empujar
Empujar
Uso del dispensador de agua
Presione el botón Water (Agua) del panel
de control.
Coloque el vaso debajo de la salida de
agua y empuje con suavidad contra la
palanca del dispensador hasta que oiga
un clic.
Asegúrese de que el vaso esté alineado
con el dispensador para evitar que el
agua salpique.
DA68-02981N-00.indb 41DA68-02981N-00.indb 41 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
42 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Para obtener agua más fría
Se dispensa agua fría, no helada.
Si desea agua más fría, primero vierta
hielo en el vaso y después llene este
con agua para impedir que esta se
derrame.
Uso del dispensador de hielo
Pulse el botón Ice (Hielo) para seleccionar
el tipo de hielo que desea.
Coloque el vaso debajo del dispensador
de hielo y empuje con suavidad contra la
palanca del dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté alineado
con el dispensador para impedir que se
caiga el hielo.
Cuando selecciona hielo en cubos después
de dispensar hielo triturado, puede
producirse una pequeña cantidad de hielo
triturado residual.
DA68-02981N-00.indb 42DA68-02981N-00.indb 42 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 43
Funcionamiento
Almacenamiento de alimentos
El refrigerador Side-By-Side de Samsung se ha diseñado para brindarle funciones y
características de mayor aprovechamiento de espacio.
A continuación se describen algunos de los compartimientos personalizados que hemos
creado para mantener los alimentos más frescos durante más tiempo.
Importante: Para que los olores no impregnen el hielo de la fábrica de hielo, envuelva
los alimentos de manera segura y tan herméticamente como sea posible.
08
07
05
01
02
03
04
06
Filtro de agua
Filtro de agua
PRECAUCIÓN
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos
modelos, es posible que las características de su refrigerador dieran ligeramente de
las que se describen en este manual.
DA68-02981N-00.indb 43DA68-02981N-00.indb 43 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
44 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Almacenamiento de alimentos en el congelador
01 Espacio adicional
Se puede utilizar para guardar alimentos congelados, como pizzas,
pasta, burritos y fajitas.
Para que los olores no impregnen el hielo, los alimentos que se
almacenan deben envolverse de manera segura.
02 Compartimientos
de las puertas
Pueden utilizarse para paquetes pequeños de comida congelada.
03 Estantes
Se puede utilizar para guardar alimentos congelados.
04 Cajón del
congelador
El mejor lugar para guardar carnes y otros alimentos congelados.
Para una mejor conservación, los alimentos que se almacenan deben
envolverse bien con papel de aluminio o cualquier otro tipo de
material o recipiente apropiado.
Almacenamiento de alimentos en el refrigerador
05 Cajón para frutas
y vegetales
Se utiliza para preservar la frescura de las frutas y vegetales
almacenados.
06 Compartimiento
de la puerta
Diseñado para colocar artículos grandes y voluminosos como envases
grandes de leche u otras botellas y recipientes de gran capacidad.
07 Estante de vidrio
Diseñados para ser resistentes a las grietas.
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas.
normal y generalmente se pueden limpiar con un paño húmedo.
08 Compartimiento
de los lácteos
Se puede utilizar para almacenar lácteos de poco tamaño como
mantequilla o margarina, yogur o queso crema en envase rectangular.
NOTA
Las botellas se deben almacenar unas
junto a otras de manera tal que no se
resbalen o caigan cuando se abre la
puerta del refrigerador.
ADVERTENCIA
por mucho tiempo, vacíe el refrigerador
y apáguelo. Retire el exceso de humedad
del interior del electrodoméstico y deje
las puertas abiertas. Así evitará que
aparezcan olores y moho.
Si el refrigerador no se utilizará durante
mucho tiempo, debe desenchufarlo.
- El deterioro del aislamiento del cable de
alimentación puede provocar un incendio.
DA68-02981N-00.indb 44
Español 45
Funcionamiento
Cómo retirar los accesorios del congelador/refrigerador
1. Compartimientos de las puertas
Para separar el compartimiento de la
puerta, sujételo rmemente con ambas
manos y levántelo suavemente.
2. Estantes
Jale el estante hacia afuera hasta donde
llegue.
Luego levántelo y retírelo.
(estantes metálicos/vidrio)
3. Cajón
Para retirar, jale lo más posible los
cajones hacia fuera y luego levántelos
suavemente para quitarlos.
(Cajón/cajón para frutas y vegetales)
DA68-02981N-00.indb 45DA68-02981N-00.indb 45 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
46 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Limpieza del refrigerador
El cuidado del refrigerador Side-By-Side de Samsung prolonga su vida útil y ayuda a
que no se ltren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los
accesorios con un detergente neutro,
luego séquelos con un paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo.
Asegúrese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel digital y el panel del visor
con un paño limpio y suave.
Pulverice el agua sobre el paño
de limpieza en vez de pulverizar
directamente sobre la supercie del
refrigerador. Así garantizará una
distribución uniforme de la humedad
sobre la supercie.
Las puertas, las manijas y las supercies
del gabinete se deben limpiar con un
detergente neutro y luego secar con un
paño suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que
nunca, recomendamos pulir el exterior
una o dos veces al año.
ADVERTENCIA
No utilice benceno, solvente o Clorox™
(blanqueador) para limpiarlo.
Pueden dañar la supercie del
electrodoméstico y provocar un
incendio.
DA68-02981N-00.indb 46DA68-02981N-00.indb 46 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 47
Funcionamiento
Limpieza de los burletes de goma de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no
cierren correctamente, y el refrigerador
no funcionará como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o
suciedad limpiando las puertas con un
detergente neutro y un paño húmedo.
Séquelos con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
No pulverice el refrigerador con agua
mientras está enchufado, ya que puede
provocar una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles
ya que puede provocar un incendio.
Reemplazo de la luz tipo LED
PRECAUCIÓN
No desensamble ni reemplace la luz tipo
LED.
Para reemplazar la luz tipo LED,
comuníquese con un Centro de Servicio
de Samsung.
DA68-02981N-00.indb 47DA68-02981N-00.indb 47 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
48 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Cambio del ltro de agua
NOTA
Reemplace el ltro de agua cuando el indicador de ltro cambie a rojo.
El ltro de agua está ubicado en el lado inferior derecho del refrigerador.
Para cambiar el ltro de agua más fácilmente, cierre la válvula de suministro de agua
y luego drene cualquier resto de agua de la tubería presionando el botón Water (Agua)
y luego presionando la palanca del dispensador de agua con un vaso.
1. Gire el ltro de agua 90° en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
2. Extraiga el ltro de agua del
alojamiento del ltro.
3. Inserte un nuevo ltro de agua en el
alojamiento.
DA68-02981N-00.indb 48DA68-02981N-00.indb 48 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 49
Funcionamiento
4. Gire el nuevo ltro de agua 90° en el
sentido de las agujas del reloj.
5. Mantenga presionado el botón Water
(Agua) durante 3 segundos después de
reemplazar el ltro para restablecer el
indicador de ltro.
Conrme que el indicador cambia a
azul. Cuando reemplace el ltro de
agua, puede derramarse algo de agua
del alojamiento del ltro.
Seque bien el agua que pueda haberse
derramado.
DA68-02981N-00.indb 49DA68-02981N-00.indb 49 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
50 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Remoción de los materiales residuales del interior de la tubería de suministro
de agua después de instalar un ltro nuevo
Agua
Agua
Hielo
Hielo
1. Abra el suministro de agua principal.
2. Presione el botón Water (Agua) del
panel de control. Coloque una taza o
un vaso debajo de la salida de agua y
empuje con suavidad contra la palanca
del dispensador hasta que oiga un clic.
3. Haga correr 3 galones de agua a
través del ltro.
(El agua debe correr unos 6 minutos.)
Este procedimiento limpiará el sistema
de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
4. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
5. Abra la puerta del refrigerador y
asegúrese de que no haya ltraciones
de agua provenientes del ltro de
agua.
NOTA
Un cartucho del ltro de agua recién
instalado puede causar que el agua
brote con fuerza brevemente del
dispensador de agua.
Esto se debe al aire que entra en la
tubería.
No presenta ningún problema al
funcionamiento del refrigerador.
DA68-02981N-00.indb 50DA68-02981N-00.indb 50 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 51
Funcionamiento
Recomendaciones de almacenamiento de alimentos
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
Lácteos
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Vericar el código de fecha. La leche y
los productos similares suelen venderse
en envases de cartón con código de fecha
de vencimiento del producto. Cerrar con
tapa o envolver muy bien. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido
en el envase original.
Queso crema,
alimentos que
contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Vericar el código de fecha. Mantener el
queso envuelto rmemente evitando que
se ltre la humedad.
Queso duro (sin
abrir)
3-4 meses 6 meses
Queso duro
(abierto)
2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Vericar el código de fecha. La mayoría
de los yogures, cremas y productos
similares se venden en envases de cartón
con código de fecha de vencimiento del
producto. Volver a cerrar o cubrir muy
bien. No volver a colocar el producto que
no se ha ingerido en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Vericar el código de fecha. Mantener
tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
Huevos
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Vericar el código de fecha. Almacenar
los huevos en el sector más frío del
refrigerador y en su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas
con huevo
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
DA68-02981N-00.indb 51DA68-02981N-00.indb 51 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
52 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
Frutas frescas
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se las almacena en el refrigerador, no
las lave antes de guardarlas. Almacenar
en bolsas o recipientes resistentes a la
humedad. Envolver las frutas cortadas.
Algunas frutas se oscurecen cuando se las
enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Vericar el código de fecha y volver
a almacenar cerrado en su recipiente
original. No volver a colocar el producto
que no se ha ingerido en el envase
original.
Jugo congelado
Descongelar
solamente
12 meses
Vericar el código de fecha. No volver a
congelar.
Pescados y mariscos
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y
almacenar en el sector más frío del
refrigerador. Envolver con un material
resistente a la humedad y al vapor para
el congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C).
Descongelar en el refrigerador o vericar
el código de fecha. Congelar en su
envoltorio original.
Pescado magro
(bacalao, platija,
etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o
empanado
N/A 3 meses
Mariscos
Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente
resistente a la humedad y al vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o mariscos
cocidos
2-3 días 3 meses
DA68-02981N-00.indb 52DA68-02981N-00.indb 52 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 53
Funcionamiento
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
Carne
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Vericar el código de fecha antes de
usar. Almacenar en el sector más frío del
refrigerador en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente
al vapor y a la humedad para congelar.
La temperatura recomendada para el
refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a
2 °C) y la temperatura para el congelador
es 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C a -16 °C)
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses Vericar el código de fecha antes de
usar. Almacenar en el sector más frío del
refrigerador en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente
al vapor y a la humedad para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas
a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a
la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C.
Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food
preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N.
1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate
promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s
International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics
for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and
Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02981N-00.indb 53DA68-02981N-00.indb 53 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
54 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Solución
El refrigerador no
funciona en absoluto
o no enfría lo
suciente.
Verique que el enchufe esté correctamente conectado.
¿El control de temperatura en el panel del visor es
ajustado a la temperatura correcta?
Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o
demasiado cerca de una fuente de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de
la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire?
Verique si la modo de enfriamiento desactivado está
activada. Si el indicador de temperatura del congelador/
refrigerador se mueve, consulte la página 40 para cancelar
la modo Enfriamiento desactivado.
La comida en el
refrigerador está
congelada.
¿El control de temperatura en el panel del visor es
ajustado a la temperatura correcta?
Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es muy baja?
¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la
parte más fría del refrigerador?
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Conrme que el refrigerador esté nivelado y estable.
Si la tubería de suministro de agua del refrigerador no es
conectada y no se suministra agua al refrigerador, este
emitirá ruidos inusuales cuando se active la fábrica de hielo
o si se presiona la palanca del dispensador de agua. Para
silenciar estos ruidos, presione el botón Ice (Hielo) durante
por lo menos 3 segundos hasta que se encienda el ícono Ice
Off (Hielo desactivado) para indicar que se ha desactivado la
fábrica de hielo.
Escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador.
Esto es normal y ocurre porque varias piezas del interior del
refrigerador se contraen o expanden en respuesta a cambios
de temperatura.
Las esquinas
frontales del
refrigerador están
calientes y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los
anticondensadores están instalados en las esquinas
frontales del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta?
Puede producirse condensación cuando deja la puerta
abierta por mucho tiempo.
DA68-02981N-00.indb 54DA68-02981N-00.indb 54 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 55
Solución de problemas
Problema Solución
El hielo no sale.
¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de
suministro de agua antes de fabricar hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula
de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado en
Cubed (En cubos) o Crushed (Triturado).
¿Hay hielo bloqueado dentro de la cubeta de la fábrica de
hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la
temperatura del congelador.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a
través del refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
¿Se ha descompuesto algún alimento?
Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por
ejemplo, el pescado) estén envueltos herméticamente.
Limpie el congelador periódicamente y deseche los
alimentos descompuestos o que considera que pueden
descomponerse.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda
circular libremente.
Deje espacio suciente entre los alimentos almacenados
para la correcta circulación del aire.
¿La puerta del congelador está correctamente cerrada?
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula
de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o
enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura
del refrigerador está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el panel principal
del visor.
DA68-02981N-00.indb 55DA68-02981N-00.indb 55 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
56 Español
Garantía
Garantía (USA)
Garantía del refrigerador samsung
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics
America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original,
está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los
materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético
de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor
Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidicador, tuberías de conexión.)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida
para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio
técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar
la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede
realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra
entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas
o reparadas durante el período de garantía limitada especicado anteriormente. Todas
las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse
a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de
garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la
mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de
servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación
de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del
piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el
hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado,
reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar
no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar
transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung.
De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estará a cargo del comprador.
DA68-02981N-00.indb 56DA68-02981N-00.indb 56 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 57
Garantía
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo
condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes
casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte;
entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado;
producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior;
accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso
de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas
y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni
autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio;
voltaje incorrecto, uctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y
fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento,
limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen
en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles
incluyendo ltros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y
DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE
SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON
ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS
O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE
INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN
OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL
USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA
SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO
DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO
Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU
PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO,
ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR
ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU
RECURSO EXCLUSIVO.
DA68-02981N-00.indb 57DA68-02981N-00.indb 57 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
58 Español
Garantía
Garantía (USA)
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía
implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que
las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, e incluso puede otorgarle otros
derechos que varíen de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02981N-00.indb 58DA68-02981N-00.indb 58 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Español 59
Notas
DA68-02981N-00.indb 59DA68-02981N-00.indb 59 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el
servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
EE.UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-02981N-00.indb 60DA68-02981N-00.indb 60 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
RS25J50*
Appareil amovible
DA68-02981N-00.indb 1DA68-02981N-00.indb 1 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
2 Français
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité 3
Consignes de sécurité importantes et symboles 4
Avertissements importants concernant l'installation 5
Installation en toute sécurité 9
Avertissements importants concernant l'utilisation 10
Utilisation en toute sécurité 16
Nettoyage en toute sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
Installation 19
Avant d'installer le réfrigérateur 19
Réglage du réfrigérateur 22
Retrait des portes du réfrigérateur 24
Réglage du réfrigérateur 29
Apport de légers réglages aux portes 30
Installation du circuit du distributeur d'eau 31
FIN DE L'INSTALLATION 35
Fonctionnement 36
Vérication du panneau de commande 36
Utilisation du panneau de commande 38
Utilisation du distributeur de glace et d'eau froide 41
Conservation d'aliments 43
Retrait des accessoires du congélateur/réfrigérateur 45
Nettoyage du réfrigérateur 46
Remplacement du ltre à eau 48
Dépannage 54
DA68-02981N-00.indb 2DA68-02981N-00.indb 2 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Side-By-Side Samsung,
veuillez lire attentivement ce guide an de vous assurer que vous
savez comment utiliser de manière sûre et efcace ses différentes
fonctionnalités.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu
les instructions nécessaires concernant l'utilisation de cet appareil de la
part d'une personne responsable de leur sécurité.
Les instructions suivantes concernent plusieurs modèles; il est
donc possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient
légèrement différentes de celles spéciées dans ce guide.
Pour toute question, communiquez avec nous au 1-800-SAMSUNG ou
connectez-vous sur www.samsung.com.
DA68-02981N-00.indb 3DA68-02981N-00.indb 3 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
4 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant la proposition65 de l'État de la Californie
(États-Unis uniquement)
Cet appareil contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour
causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
Consignes de sécurité importantes et symboles
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des
blessures légères ou des dommages matériels.
REMARQUE
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la che de la prise murale.
S'assurer que l'appareil est relié à la terre an d'éviter tout choc
électrique.
Communiquer avec le service d'assistance technique pour obtenir de
l'aide.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de
blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr
an de pouvoir le consulter ultérieurement.
DA68-02981N-00.indb 4DA68-02981N-00.indb 4 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 5
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu
où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est
susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou à proximité d'une cuisinière, d'un appareil de
chauffage ou d'autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils dans la même multiprise.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans une prise de courant
indépendante dotée d'une tension nominale correspondant à celle
gurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une
surcharge des circuits électriques (risque d'incendie à la suite d'une
surchauffe des ls).
Ne branchez pas la che d'alimentation dans une prise murale mal
xée.
- Cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à
quelque endroit ou à l'une de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets
lourds dessus.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne
placez pas un objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas
le cordon d'alimentation entre des objets, ou n'enfoncez pas le cordon
d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu'il ne roule pas
sur le cordon d'alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce
dernier.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
DA68-02981N-00.indb 5DA68-02981N-00.indb 5 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
6 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d'alimentation.
Maintenez toujours fermement la che pour la débrancher de la prise
de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-
circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
N'utilisez pas d'aérosols à proximité du réfrigérateur.
- L'utilisation d'aérosols à proximité du réfrigérateur peut provoquer une
explosion ou un incendie.
N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni d'un
matériau inammable.
N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux,
ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (pluie, etc.).
N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont
susceptibles de se produire.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé
conformément aux instructions du présent guide avant d'être
utilisé.
Branchez la che d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers
le bas.
- Si vous branchez la che d'alimentation à l'envers, le l est susceptible
de se rompre et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu'il ne roule pas
sur le cordon d'alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce
dernier.
- Il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Assurez-vous que la che d'alimentation n'est pas écrasée ou
endommagée par le dos du réfrigérateur.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage
sur sa tête.
DA68-02981N-00.indb 6DA68-02981N-00.indb 6 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 7
Consignes de sécurité
L'appareil doit être positionné de façon à ce que la che reste accessible
après l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc
électrique ou un incendie en raison de fuites électriques.
Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant
de brancher l'appareil pour la première fois.
Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant
de vérier ou de réparer n'importe quelle partie de l'appareil.
Les fuites électriques peuvent provoquer des chocs électriques graves.
N'utilisez jamais de conduites de gaz, de ls téléphoniques ou d'autres
éléments susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Toute utilisation non conforme de la che de mise à la terre peut
présenter un risque de choc électrique.
Si l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire, utilisez uniquement une
rallonge à trois fils munie d’une che de mise à la terre à trois broches
que vous brancherez dans une prise à trois alvéoles compatible avec la
che de l'appareil.
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être de 115-
120 V c.a. et 10 A minimum.
Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, vérifiez que la boîte de
prise de courant est entièrement mise à la terre.
Branchez fermement la che dans la prise murale. N'utilisez pas
de che d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation
endommagé ou de prise murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son
remplacement immédiat par le fabricant ou son fournisseur de
service.
DA68-02981N-00.indb 7DA68-02981N-00.indb 7 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
8 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Installation en toute sécurité
ATTENTION
Laissez un espace sufsant autour du réfrigérateur et installez
celui-ci sur une surface plane.
- Si votre réfrigérateur n'est pas mis à niveau, il est possible que le
système de refroidissement interne ne fonctionne pas correctement.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou
de son caisson.
Laissez l'appareil reposer pendant 2 heures après l'installation.
Nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien
qualié ou à une entreprise de dépannage pour installer votre
frigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie, une explosion ou
des blessures corporelles.
DA68-02981N-00.indb 8DA68-02981N-00.indb 8 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 9
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
N'insérez pas la che d'alimentation dans la prise murale avec les
mains mouillées.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient
tomber et provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages
matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (couteaux,
etc.) sous le réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Un choc électrique ou des blessures corporelles pourraient en résulter.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures
corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des "points de
pincement". Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être
faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se
trouvent à proximité.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil.
Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur au risque qu'ils y
demeurent enfermés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures
corporelles.
Ne laissez pas les enfants marcher sur le couvercle d'un bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
DA68-02981N-00.indb 9DA68-02981N-00.indb 9 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
10 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
- Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer
des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui
y sont rangés si vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orice du
distributeur d'eau, le conduit d'écoulement ou le bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex. :
pulvérisateurs ou objets inammables, glace sèche, médicaments ou
produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur du réfrigérateur.
Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inammables
(benzène, diluant, propane, alcool, éther, gaz liquéé et toute autre
substance similaire) dans le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de
produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles
aux températures dans le réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent
pas être entreposés dans le réfrigérateur.
Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur du
frigérateur sauf s'il s'agit d'un appareil recommandé par le fabricant.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du
linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des
produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique,
un incendie, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures
corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
DA68-02981N-00.indb 10DA68-02981N-00.indb 10 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 11
Consignes de sécurité
N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif susceptible
d'accélérer le processus de décongélation, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la
surface de l'appareil.
- Ces produits peuvent s'avérer dangereux pour la santé et risquent
en outre de provoquer un choc électrique, un incendie ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
Ne xez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période
prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons
ultraviolets.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier l'appareil vous-
même.
N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un l d'acier, etc.) autre qu'un
fusible standard.
Si l'appareil doit être réparé ou réinstallé, communiquez avec le centre
de service le plus près.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie ou des blessures
corporelles.
Veuillez communiquer avec le centre de service le plus près lorsque
l'ampoule DEL intérieure ou extérieure est grillée.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de
pincement » ; : Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement
être faible.
Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent
à proximité.
DA68-02981N-00.indb 11DA68-02981N-00.indb 11 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
12 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil.
Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils risqueraient
de rester emprisonnés.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles
tombent.
Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un
environnement domestique uniquement.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute amme nue ou source
potentielle d'inammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce
dans laquelle se trouve l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son
réparateur autorisé.
Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez-le immédiatement et communiquez avec votre centre
de service Samsung Electronics.
Communiquez avec votre centre de service Samsung si vous éprouvez
des difcultés à remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL).
Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même
les caches des lampes et les ampoules.
- Veuillez communiquer avec vos fournisseurs de service.
En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez
l'appareil et communiquez avec le centre de service Samsung
Electronics.
- Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
DA68-02981N-00.indb 12DA68-02981N-00.indb 12 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 13
Consignes de sécurité
Utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé.
Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie congélateur.
Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le
congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer
des blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
L'alimentation en eau du réfrigérateur doit être raccordée à une
alimentation en eau potable seulement et être installée par une
personne qualiée.
Pour permettre le bon fonctionnement de la machine à glaçons, la
pression de l'eau doit se situer entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa).
Si vous vous absentez durant une longue période (pour des vacances
par exemple) et savez que vous n'utiliserez pas le distributeur d'eau ou
de glaçons, fermez le robinet d'adduction d'eau.
- an d'éviter tout risque de fuite.
Si vous savez que vous n'utiliserez pas le réfrigérateur durant une
longue période (3 semaines ou plus), videz-le et débranchez-le. Fermez
le robinet d'adduction d'eau, essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur
et laissez les portes ouvertes an d'éviter la formation d'odeurs et de
moisissure.
DA68-02981N-00.indb 13DA68-02981N-00.indb 13 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
14 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Garantie de réparation et modication.
Les changements et modications apportés à cet appareil par un tiers
ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne
peut être tenue responsable des problèmes de sécurité résultant des
modications apportées par un tiers.
N'obstruez pas les orices de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur.
- Si les ventilations d'air sont obstruées, notamment par un sac en
plastique, le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de
refroidissement trop longue risque d'endommager le ltre à eau et de
provoquer des fuites.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au
moins cinq minutes avant de le rebrancher.
Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de laisser le
frigérateur inutilisé pendant une période prolongée (3 semaines ou
plus), videz-le et débranchez-le. Fermez le robinet d'adduction d'eau,
essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes
an d'éviter la formation d'odeurs et de moisissure.
- Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant des périodes prolongées
sans l'utiliser peut entraîner une détérioration de l'isolation et
provoquer un incendie.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop près des orices de ventilation à l'arrière
de l'appareil car ils pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans
la partie réfrigération.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients
hermétiques avant de les placer dans le réfrigérateur.
- Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le
congélateur.
Ils peuvent geler et se casser.
Des contenants de verre ou de boisson peuvent causer une blessure.
- Respectez les durées de congélation et les dates de péremption
associées aux aliments surgelés.
DA68-02981N-00.indb 14DA68-02981N-00.indb 14 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 15
Consignes de sécurité
- Il n'est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur lorsque vous vous
absentez moins de trois semaines.
Cependant, si vous vous absentez pendant plus de trois semaines, videz
le réfrigérateur et débranchez-le. Fermez le robinet d'adduction d'eau,
essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes
an d'éviter la formation d'odeurs et de moisissure.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement
(eau du robinet, eau minérale ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante.
Cela pourrait endommager le réfrigérateur.
Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force
excessive.
- Du verre brisé pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des
dommages.
En cas d'inondation, si votre appareil est entré en contact avec de
l'eau, communiquez avec le centre de service le plus près.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
DA68-02981N-00.indb 15DA68-02981N-00.indb 15 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
16 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur
du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur du
frigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en
éliminer les mauvaises odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou
corps étranger des lames de la che d'alimentation.
N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la
prise.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et
d'en faire l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
DA68-02981N-00.indb 16DA68-02981N-00.indb 16 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 17
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
DANGER : Les enfants risqueraient de se retrouver enfermés.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
- Retirez les portes et le loquet de la porte.
- Ne retirez pas les tablettes an que les enfants ne puissent pas facilement
monter dans le réfrigérateur.
- Les enfants qui se retrouvent coincés à l'intérieur peuvent se blesser ou
suffoquer et en mourir.
Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de
l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière de l'appareil n'est
endommagé avant la mise au rebut.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Vériez le gaz réfrigérant
utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière
de l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur.
Si ce produit contient du gaz inammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez
communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la
mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte
ainsi que le loquet de la porte an que des petits enfants ou des animaux ne
puissent pas se retrouver enfermés à l'intérieur.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
S'il se retrouve emprisonné à l'intérieur, l'enfant risque de se blesser ou de
s'asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une procédure d'élimination spéciale.
Pour obtenir des renseignements sur la façon écologique de mettre ce produit
au rebut, veuillez communiquer avec les autorités locales.
Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils
présentent un danger pour ces derniers.
- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un sac.
DA68-02981N-00.indb 17DA68-02981N-00.indb 17 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
18 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
REMARQUE
En cas de coupure de courant, communiquez avec le bureau local de
votre fournisseur d'électricité an de connaître la durée du problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure
ou dans les deux heures qui suivent n'affectent pas les températures
du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre
d'ouvertures de la porte pendant l'absence de courant.
- Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les
aliments surgelés.
Si le réfrigérateur est fourni avec une clé, conservez-la hors de portée
des enfants dans un lieu éloigné de l'appareil.
L'appareil pourrait ne pas fonctionner d'une manière uniforme
(possibilité de décongélation des aliments ou de hausse trop importante
de la température à l'intérieur du compartiment d'aliments surgelés)
s'il est placé pendant une longue période dans un endroit dont les
températures ambiantes se trouvent en-dessous de celles pour
lesquelles il a été conçu.
N'y rangez pas d'aliments qui pourraient pourrir à basse température,
comme des bananes ou des melons.
Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce
qui veut dire que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement.
Le dégivrage se fera automatiquement.
L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme
aux normes ISO.
Cependant, si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la
température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l'appareil,
emballez-les dans plusieurs couches de papier (journal).
Toute augmentation de la température des aliments surgelés pendant le
dégivrage peut raccourcir la durée de stockage.
Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé.
DA68-02981N-00.indb 18DA68-02981N-00.indb 18 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 19
DA68-02981N-00.indb 19
Installation
Avant d'installer le réfrigérateur
Nous vous félicitons pour l'achat du réfrigérateur à portes françaises Samsung.
Nous espérons que vous apprécierez les fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel
appareil.
Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur
Choisissez :
Un emplacement offrant un accès facile à une source d'alimentation en eau.
Un emplacement non exposé à la lumière directe du soleil.
Un emplacement avec une surface plane (ou presque).
Un emplacement avec un espace sufsant pour permettre l'ouverture facile des portes
du réfrigérateur.
Un emplacement avec sufsamment d'espace à droite, à gauche, à l'arrière et au-
dessus de l'appareil, pour permettre la circulation de l'air.
Si le réfrigérateur ne dispose pas d'un espace sufsant, cela peut affecter l'efcacité
de la réfrigération et augmenter la consommation électrique.
Un emplacement qui vous permet de déplacer facilement le réfrigérateur pour en
effectuer l'entretien ou la réparation.
N'installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température est supérieure à 110 °F
(43 °C) ou inférieure à 50 °F (10 °C).
Si votre réfrigérateur n'est pas mis à niveau, il est possible que le système de
refroidissement interne ne fonctionne pas correctement.
Reportez-vous à l'illustration et aux dimensions ci-dessous pour l'espace nécessaire au
bon fonctionnement.
Installation
34 (864 mm)
35 3/4”(908 mm)
68 1/2”(1740 mm)
70 (1776 mm)
Profondeur « A »
Largeur « B »
Hauteur « C »
Hauteur totale
« D »
B
A
DC
20 Français
Installation
Installation
(31 mm)
REMARQUE
Chaque mesure est basée sur la dimension de conception, elle peut donc varier en
fonction de la méthode de mesure.
Déplacement du réfrigérateur
Pied
Tournevis
ATTENTION
assurez-vous que les pattes réglables
avant sont relevées (au-dessus du sol).
Reportez-vous à la section « Réglage du
réfrigérateur » en page 29.
2”
(50 mm)
13 13
29 5 /8”
(751 m m)
1 1 /4”
35 3 /4
(1291 mm)
(908 mm)
62 1/8” (1577 mm )
13 1/8” (334 mm )
50 3/4
Français 21
Installation
Sol
Pour une installation correcte, vous devez
placer le réfrigérateur sur une surface
plane et dure située au même niveau que
le reste du sol.
Cette surface doit être sufsamment
résistante pour supporter le poids d'un
réfrigérateur plein.
An de protéger la nition du plancher
durant l'installation, coupez un grand
morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez.
Lors du déplacement du réfrigérateur,
tirez-le et poussez-le directement vers
l'avant ou vers l'arrière.
Ne le basculez pas d'un côté à l'autre.
ATTENTION
Lors de l'installation, l'entretien ou le
nettoyage à l'arrière du réfrigérateur,
veillez à le tirer et le pousser en ligne
droite.
Important : Assurez-vous que vous pourrez
déplacer facilement le réfrigérateur vers
son emplacement nal en mesurant les
portes (largeur et hauteur), les seuils, les
hauteurs de plafond, les escaliers, etc.
Le tableau suivant détaille la hauteur et la
largeur exactes de ce réfrigérateur Side-
By-Side Samsung.
REMARQUE
Assurez-vous de débrancher
l'alimentation en eau principale AVANT
de retirer la porte du congélateur.
Pour éviter tout dommage, reportez-
vous à la section « 2. Retrait du tuyau
d’alimentation en eau du réfrigérateur »
dans le manuel (page 25).
DA68-02981N-00.indb 21DA68-02981N-00.indb 21 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
22 Français
Installation
Installation
Réglage du réfrigérateur
Installation des poignées
Important : S'il est nécessaire de retirer les portes du réfrigérateur pour le mettre en
place, remettez en place les portes et installez les poignées.
Prenez les poignées situées du côté droit de la porte.
REMARQUE
Les poignées sont incluses dans
l'emballage.
DA68-02981N-00.indb 22DA68-02981N-00.indb 22 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 23
Installation
Installer les poignées
Orientez chaque poignée de sorte que l'extrémité avec l'autocollant soit en-haut et que
les orices avec les vis de serrage soient dirigés l'un vers l'autre.
Puis, suivez les directions ci-dessous pour installer chaque poignée.
1 2
3
Fixez les poignées sur chacune des portes
en les faisant coulisser jusqu'à ce qu'elles
soient parfaitement insérées.
4 5
DA68-02981N-00.indb 23DA68-02981N-00.indb 23 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
24 Français
Installation
Installation
Retrait des portes du réfrigérateur
Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur, vous pouvez retirer les
portes de ce dernier.
Pour retirer les portes, suivez les étapes ci-dessous.
S'il n'est pas nécessaire de retirer les portes du réfrigérateur, consultez la section
« Réglage du réfrigérateur » en page 29.
Outils dont vous aurez besoin
Tournevis cruciforme
Tournevis cruciforme
Tournevis plat
Tournevis plat
Clé à douille
Clé à douille
(13/32 po) (10 mm)
(13/32 po) (10 mm)
1. Retrait des caches des pieds avant
Ouvrez les portes du congélateur et du
réfrigérateur.
Dévissez les trois vis maintenant le pied
avant en les tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Lorsque les vis sont desserrées, retirez le
cache du pied avant.
DA68-02981N-00.indb 24DA68-02981N-00.indb 24 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 25
Installation
2. Retrait du tuyau d'alimentation en eau du réfrigérateur
1
2
Selon le modèle, retirez un ou deux
tuyaux d’eau en appuyant sur chaque
coupleur (1) et en tirant les tuyaux d'eau
(2).
REMARQUE
Selon le modèle, votre réfrigérateur
peut être équipé d’un ou de deux
tuyaux d’eau.
S’il est équipé de deux tuyaux, ils seront
de couleurs différentes. Assurez-vous de
faire correspondre les couleurs lorsque
vous les rexez.
ATTENTION
Ne coupez pas le tuyau d'eau.
Retirez-le du coupleur avec précaution.
3. Retirez la porte du congélateur
Avant de commencer.
Soulevez la porte à la verticale an de ne pas tordre ou briser les charnières.
Veillez à ne pas coincer le tuyau d'eau ou le faisceau électrique dans la porte.
Posez les portes sur une surface protégée an d'éviter de les rayer ou de les
endommager.
Deux personnes sont nécessaires pour le démontage des portes.
1
2
1. Porte du congélateur fermée, retirez
le cache de la charnière supérieure
(1) à l'aide d'un tournevis, puis tirez
doucement sur les câbles pour les
débrancher (2).
REMARQUE
Faites attention à ne pas endommager le
faisceau du capteur lorsque vous remettez
le cache de la charnière en place.
DA68-02981N-00.indb 25DA68-02981N-00.indb 25 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
26 Français
Installation
Installation
4
3
5
2. Retirez les boulons (3) qui xent la
charnière à l'aide d'une clé à douille de
13/32 po (10 mm).
Retirez la vis de mise à la terre (4) en
la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Retirez la charnière supérieure (5)
dans le sens de la èche.
Veillez à ce que la porte ne vous
tombe pas dessus.
7
6
3. Ouvrez la porte du congélateur,
puis retirez la porte de la charnière
inférieure (6) en la soulevant
doucement verticalement (7).
8
9
4. Retirez la charnière inférieure (8) de
son support (9) en la soulevant vers le
haut dans le sens indiqué par la èche.
ATTENTION
Veillez à passer l'alimentation en eau à
travers la charnière inférieure avant de
la monter.
DA68-02981N-00.indb 26DA68-02981N-00.indb 26 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 27
Installation
4. Retirez la porte du réfrigérateur
1
1. Avec la porte fermée, retirez le cache
de la charnière supérieure (1) à l'aide
d'un tournevis.
4
3
2
2. Retirez les boulons (2) qui xent la
charnière à l'aide d'une clé à douille de
13/32” (10 mm).
Retirez la vis de mise à la terre (3) en
la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Retirez la charnière supérieure (4)
dans le sens de la èche.
Veillez à ce que la porte ne vous
tombe pas dessus.
ATTENTION
Ne retirez pas le capteur monté dans le
cache de charnière supérieure droite.
7
6
3. Retirez la porte de la charnière
inférieure (6) en la soulevant
verticalement (7).
DA68-02981N-00.indb 27DA68-02981N-00.indb 27 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
28 Français
Installation
Installation
8
9
4. Retirez la charnière inférieure (8) de
son support (9) en la soulevant vers le
haut dans le sens indiqué par la èche.
Réinstallation de la porte du réfrigérateur
Pour remonter la porte du réfrigérateur, remettez les pièces en place dans l'ordre
inverse.
Réinstallation de la porte du congélateur
Pour remonter la porte du congélateur, remettez les pièces en place dans l'ordre inverse.
Réinstallation des tuyaux d'alimentation en eau
Centre du coupleur
Centre du coupleur
transparent
transparent
Bride A (1/4 po)
Bride A (1/4 po)
(6,35 mm)
(6,35 mm)
1. Les tuyaux d'eau doivent être
insérés jusqu'au centre du coupleur
transparent an d'éviter toute fuite
d'eau au niveau du distributeur.
2. Insérez les deux brides dans
l'emplacement prévu à cet effet comme
indiqué ci-dessous et vériez que
chaque bride maintient fermement le
tuyau.
ATTENTION
Assurez-vous que les couleurs des
tuyaux d'eau correspondent.
DA68-02981N-00.indb 28DA68-02981N-00.indb 28 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 29
Installation
Réglage du réfrigérateur
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau an de pouvoir procéder aux derniers
réglages.
Utilisez un niveau pour vérier que le réfrigérateur est de niveau, d'un côté à l'autre, puis
entre l'avant et l'arrière.
Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, les portes risquent de ne pas être parfaitement
alignées, ce qui peut provoquer de la condensation et une surconsommation.
REMARQUE
L'avant du réfrigérateur est également réglable.
Avant de mettre de niveau le réfrigérateur, retirez le cache des pieds avant.
Ouvrez les portes du congélateur et du
réfrigérateur.
Dévissez les trois vis maintenant le pied
avant en les tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Lorsque les vis sont desserrées, retirez le
cache du pied avant.
Si la partie congélateur est plus basse que la partie réfrigérateur.
Insérez un tournevis plat dans la fente du pied du congélateur et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Si la partie réfrigérateur est plus basse que la partie congélateur.
Pied
Pied
Tournevis
Insérez un tournevis plat dans la fente du
pied du réfrigérateur et tournez-le dans
le sens des aiguilles d'une montre.
REMARQUE
Consultez la section suivante pour
connaître le meilleur moyen d'effectuer
des réglages ns sur les portes.
DA68-02981N-00.indb 29DA68-02981N-00.indb 29 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
30 Français
Installation
Installation
Apport de légers réglages aux portes
Le réfrigérateur doit être de niveau pour que les portes soient parfaitement droites.
Assurez-vous que votre réfrigérateur soit de niveau avant de commencer.
Si vous avez besoin d'aide pour le réglage, consultez le chapitre précédent sur le
réglage du réfrigérateur.
Si la porte du congélateur
Si la porte du congélateur
est plus haute que celle du
est plus haute que celle du
réfrigérateur
réfrigérateur
Partie réglable
Partie réglable
Le procédé permettant de régler chaque
porte est identique.
Ouvrez les portes et réglez-les, l'une
après l'autre, comme suit :
3
Clé
Clé
1
Écrou
Écrou
2
Boulon
Boulon
1. vissez l'écrou (1) de la charnière
inférieure jusqu'à ce qu'il atteigne
l'extrémité supérieure du boulon (2).
REMARQUE
Lorsque vous dévissez l'écrou (1),
assurez-vous d'utiliser la clé hexagonale
fournie (3) pour desserrer le boulon (2)
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre (
).
Vous devez alors pouvoir dévisser
l'écrou (1) avec vos doigts.
3
Clé
Clé
2
Boulon
Boulon
2. Réglez la différence de hauteur entre
les portes en tournant le boulon (2)
dans le sens des aiguilles d'une montre
(
) ou inverse des aiguilles d'une
montre ( ).
REMARQUE
Lorsque vous tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre (
), la porte
monte.
DA68-02981N-00.indb 30DA68-02981N-00.indb 30 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 31
Installation
3
Clé
Clé
1
Écrou
Écrou
2
Boulon
Boulon
3. Après avoir réglé les portes, tournez
l'écrou (1) dans le sens des aiguilles
d'une montre (
) jusqu'à ce
qu'il atteigne l'extrémité inférieure
du boulon, puis serrez le boulon à
nouveau à l'aide de la clé (3) an de
xer l'écrou en position (1).
REMARQUE
Si vous ne xez pas l'écrou fermement,
le boulon peut se desserrer.
Installation du circuit du distributeur d'eau
Le réfrigérateur Samsung est équipé d'un distributeur d'eau intégré.
An de préserver votre santé, le ltre Samsung supprime toutes les particules
indésirables présentes dans l'eau.
Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro-organismes.
Pour cela, un puricateur d'eau est nécessaire.
Le tuyau d'alimentation en eau est également connecté à la machine à glaçons.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l'eau doit
se situer entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa).
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la pression de l'eau est faible (inférieure
à 20 psi), vous pouvez installer une pompe de surpression pour compenser la faible
pression.
Après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous que le réservoir d'eau à l'intérieur du
réfrigérateur est bien rempli.
Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule depuis
le distributeur d'eau.
REMARQUE
Des trousses d'installation de conduite d'eau sont disponibles auprès de votre
revendeur contre un supplément.
Il est recommandé d'utiliser une trousse d'installation de conduite d'eau composée
d'un tube en cuivre.
DA68-02981N-00.indb 31DA68-02981N-00.indb 31 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
32 Français
Installation
Installation
Branchement du tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur
Conduite d'eau froide
Conduite d'eau froide
Collier de xation
Robinet de sectionnement
Robinet de sectionnement
Trousse d'installation
Trousse d'installation
de conduite d'eau
de conduite d'eau
1. Tout d’abord, fermez l’arrivée d’eau
principale et éteignez la machine à
glaçons.
REMARQUE
Le réfrigérateur ne doit PAS être
branché à ce stade.
2. Localisez l’arrivée d’eau potable à
laquelle relier l’appareil.
3. Installez le collier de xation puis le
robinet de sectionnement.
4. Raccordez la trousse d'installation
de conduite d'eau au robinet de
sectionnement.
Raccordement du tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires pour effectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de trousse à votre quincaillerie locale.
Utilisation d'un tube en cuivre
Tube en cuivre 1/4 po (6,35 mm)
Écrou de serrage 1/4 po (6,35 mm) (x 1)
Bague (x2)
Utilisation d'un tube en plastique
Tube en plastique 1/4 po (6,35 mm)
Extrémité moulée (en forme de poire)
Écrou de serrage 1/4 po (6,35 mm) (x 1)
DA68-02981N-00.indb 32DA68-02981N-00.indb 32 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 33
Installation
Réfrigérateur
Réfrigérateur
Conduite d'eau domestique
Conduite d'eau domestique
Tube en cuivre
Tube en cuivre
(non fourni)
(non fourni)
Tube en
Tube en
plastique (B)
plastique (B)
(non fourni)
(non fourni)
ou
ou
Cône de
Cône de
raccordement
raccordement
Écrou de serrage (B) (1/4 po)
Écrou de serrage (B) (1/4 po)
(6,35 mm) (non fourni)
(6,35 mm) (non fourni)
Férula
Férula
(non
(non
fournie)
fournie)
Tube en
Tube en
plastique (fourni)
plastique (fourni)
Écrou de serrage
Écrou de serrage
(1/4 po)
(1/4 po)
(6,35 mm)
(6,35 mm)
(assemblé)
(assemblé)
Raccord à
Raccord à
compression
compression
(assemblé)
(assemblé)
1. Reliez la conduite d’eau domestique au
raccord à compression assemblé.
- Si vous utilisez un tube en cuivre,
faites glisser l'écrou de serrage (B) (non
fourni) et la bague (non fournie) sur
le tube en cuivre (non fourni) comme
illustré.
- Si vous utilisez un tube en plastique (A),
insérez l'extrémité moulée (en forme de
poire) du tube en plastique (A) dans le
raccord à compression.
ATTENTION
N'installez pas le tube en plastique (B)
sans l'extrémité moulée (en forme de
poire).
2. Serrez l'écrou de serrage (B) sur le
raccord à compression.
Assurez-vous de ne pas trop serrer
l'écrou de serrage (B).
3. Ouvrez l'alimentation en eau et vériez
l'absence de fuite à l'intérieur du
réfrigérateur, autour du ltre à eau et
au niveau de tous les raccords. Si vous
détectez des gouttes d'eau ou une fuite,
fermez l'alimentation en eau principale.
Si les fuites sont au niveau des raccords,
vériez les raccords et resserrez si
nécessaire. S'il y a des fuites dans le
réfrigérateur, vériez le ltre d'eau et
conrmez qu'il est dans la position de
verrouillage. Ouvrez l'alimentation en
eau et vériez l'absence de fuite.
4. Branchez le réfrigérateur.
DA68-02981N-00.indb 33DA68-02981N-00.indb 33 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
34 Français
Installation
Installation
5. Laissez s’écouler 3 gallons d’eau à
travers le ltre avant de consommer
ou d’utiliser l’eau du réfrigérateur
(laissez s'écouler l'eau pendant environ
6 minutes).
Cela permet de nettoyer le système
d'alimentation en eau et de faire sortir
les bulles d'air des tuyaux.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton
Water (Eau), puis accolez un grand verre
ou une tasse contre le levier et poussez
dessus. Laissez le récipient se remplir
et videz l’eau dans l’évier de la cuisine.
Répétez ensuite l'opération plusieurs fois.
REMARQUE
Il peut s'avérer nécessaire de laisser
l'eau s'écouler plus longtemps selon les
installations.
6. Ouvrez la porte du réfrigérateur et
vériez que le ltre à eau ne fuit pas.
REMARQUE
Après avoir mis le réfrigérateur en
marche, patientez 1 à 2 jours avant de
vous servir de la machine à glaçons.
Pendant cette période, jetez les
2 premiers bacs de glaçons an d’évacuer
toutes les impuretés de la conduite d’eau.
Raccordez la conduite d'eau à une source
d'eau potable uniquement.
Si vous devez réparer ou démonter la
conduite d'eau, coupez environ 1/4 po
(6,35 mm) du tube en plastique an
d'assurer un raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez rapidement tester
l'alimentation en eau à l'aide d'un
gobelet. Dans des conditions normales,
le distributeur d'eau remplit un gobelet
de 5,75 oz (170 cm3) en environ
10 secondes.
DA68-02981N-00.indb 34DA68-02981N-00.indb 34 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 35
Installation
FIN DE L'INSTALLATION
Une fois votre nouveau réfrigérateur installé, réglez-le et protez des fonctionnalités
offertes.
Effectuez les étapes suivantes an que votre réfrigérateur soit entièrement
opérationnel.
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé dans un endroit approprié avec
sufsamment d'espace entre lui et le mur. Consultez les consignes d'installation dans
le présent guide.
2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous que l'éclairage intérieur s'allume à
l'ouverture des portes.
3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et patientez une heure.
Le congélateur est légèrement réfrigéré et le moteur tourne doucement.
Réglez ensuite les températures que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le
congélateur.
4. Après le branchement du réfrigérateur, plusieurs heures sont nécessaires pour
atteindre la température appropriée.
Vous pouvez entreposer de la nourriture et des boissons dans le réfrigérateur une
fois la température sufsamment basse.
REMARQUE
Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent sur les deux côtés de la partie
centrale de la porte du réfrigérateur, désactivez le mode Energy Saver (Économiseur
d'énergie) après avoir retiré la condensation.
(Consultez la description du bouton Energy Saver (Économie d'énergie) située à la
section « Utilisation du panneau de commande » en page 38.)
Pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation
Pour éviter d'endommager le cordon
d'alimentation, xez chaque dépassement
du cordon sur le haut arrière du
réfrigérateur comme indiqué dans
l'illustration ci-dessous.
DA68-02981N-00.indb 35DA68-02981N-00.indb 35 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
36 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Vérication du panneau de commande
01 02
03 04
01 Freezer
/ Energy
Saver (3 sec)
(Congélateur/
Économiseur
d'énergie
(3 s))
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) pour régler la
température du congélateur.
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) plusieurs fois pour
activer la fonction Power Freeze (Congélation rapide) qui accélère
le processus de congélation dans le congélateur.
Cela peut être utile lorsque vous avez besoin de congeler
rapidement des aliments qui se gâtent facilement ou en cas de
surchauffe du congélateur (par exemple, si la porte est restée
ouverte).
Si vous devez congeler une grande quantité d'aliments, activez la
fonction Power Freeze (Congélation rapide) au moins 20 heures
avant de placer les aliments dans le congélateur.
Maintenez le bouton Freezer (Congélateur) enfoncé pendant
3 secondes pour activer la fonction Energy Saver (Économiseur
d'énergie) pour une meilleure efcacité énergétique.
Si la condensation se développe sur les portes, désactivez la
fonction Energy Saver (Économie d'énergie).
DA68-02981N-00.indb 36DA68-02981N-00.indb 36 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 37
Fonctionnement
02 Fridge /
Control
Lock (3 sec)
(Réfrigérateur/
Verrouillage
de commande
(3 s))
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la
température du réfrigérateur.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois pour
activer la fonction Power Cool (Refroidissement rapide) qui
accélère le processus de refroidissement dans le réfrigérateur.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pendant 3 secondes
pour verrouiller tous les boutons et désactiver le pavé du
distributeur.
03 Ice / Ice
Maker Off
(3 sec)
(Glace/Arrêt
machine à
glaçons (3 s))
Appuyez sur le bouton Ice (Glace) pour choisir entre glaçons et
glace pilée.
Maintenez le bouton Ice (Glace) enfoncé pendant 3 secondes pour
désactiver la fonction de fabrication de glace.
Maintenez à nouveau le bouton Ice (Glace) enfoncé pendant
3 secondes pour réactiver la fonction de fabrication de glace.
04 Water / Reset
Filter (3 sec)
(Eau/Réinit.
ltre (3 s))
Appuyez sur le bouton Water (Eau) pour allumer le distributeur
d'eau.
Après avoir changé le ltre, maintenez le bouton Water (Eau)
enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant du ltre à
eau.
REMARQUE
Pour désactiver les fonctions secondaires (telles que Ice Off (Désactivation glace)
et Control Lock (Verrouillage de commande)), maintenez à nouveau le bouton
correspondant enfoncé pendant 3 secondes.
DA68-02981N-00.indb 37DA68-02981N-00.indb 37 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
38 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Utilisation du panneau de commande
Freezer / Fridge (Congélateur / Réfrigérateur) (Réglage de la température)
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur)
ou Fridge (Réfrigérateur) jusqu'à ce que la
température souhaitée soit réglée.
Pour baisser la température, appuyez sur
le bouton Freezer (Congélateur) ou Fridge
(Réfrigérateur) jusqu'à ce qu'un plus grand
nombre de DEL soient allumées.
Pour augmenter la température, appuyez sur
le bouton Freezer (Congélateur) ou Fridge
(Réfrigérateur) jusqu'à ce que moins de DEL
soient allumées.
À chaque pression sur le bouton Freezer
(Congélateur) ou Fridge (Réfrigérateur), le
témoin de température change de la façon
indiquée ci-dessous.
Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Power Freeze
(Congélation rapide).
La fonction Power Freeze (Congélation rapide) permet de générer de l'air
froid pendant 50 heures en continu, refroidissant ainsi le réfrigérateur
plus rapidement.
Cela peut être utile lorsque vous avez besoin de baisser rapidement la
température dans le réfrigérateur ou de faire des glaçons rapidement.
Lorsque le congélateur est sufsamment froid ou que vous avez assez
de glaçons, appuyez simplement à nouveau sur le bouton Freezer
(Congélateur) pour annuler la fonction Power Freeze (Congélation rapide).
REMARQUE
Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation énergétique du
réfrigérateur peut augmenter.
N'oubliez pas de la désactiver lorsque vous ne l'utilisez plus et de
régler à nouveau le congélateur sur la température d'origine.
Power Freeze
(Congélation
rapide)
Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Energy Saver
(Économiseur d'énergie).
La fonction Energy Saver (Économie d'énergie) s'active automatiquement
lorsque le réfrigérateur est sous tension.
Si la condensation se développe sur les portes, désactivez la fonction
Energy Saver (Économie d'énergie).
Energy Saver
(Économiseur
d'énergie)
DA68-02981N-00.indb 38DA68-02981N-00.indb 38 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 39
Fonctionnement
Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction de verrouillage.
Lorsque l'icône Lock (Verrouillage) est allumée, tous les boutons du
panneau, y compris le bouton Ice (Glace) ainsi que les distributeurs sont
verrouillés et désactivés.
Appuyez et maintenez le bouton Fridge (Réfrigérateur) enfoncé pendant
3 secondes pour désactiver le verrouillage et réactiver les boutons du
panneau.
Control Lock
(Verrouillage de
commande)
Cette icône devient rouge lorsque vous devez remplacer le ltre,
généralement après que le réfrigérateur a délivré 300 gallons d'eau
environ (après environ 6 mois).
L'icône clignote rouge pendant plusieurs secondes lorsque vous ouvrez ou
fermez la porte.
Le voyant du ltre est éteint lorsque vous insérez pour la toute première
fois le ltre d'eau.
Voyant du ltre
Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Power Cool
(Refroidissement rapide).
Cette fonction permet d'accélérer le processus de refroidissement du
réfrigérateur.
Si vous sélectionnez Power Cool (Refroidissement rapide), la température
intérieure du réfrigérateur diminue progressivement pendant environ deux
heures et demie.
Lorsque vous souhaitez désactiver la fonction Power Cool (Refroidissement
rapide), appuyez à nouveau sur le bouton Fridge (Réfrigérateur).
Power Cool
(Refroidissement
rapide)
Protez de glaçons ou de glace pilée en sélectionnant votre préférence sur
le panneau de commande à afchage numérique.
Le voyant du type de glace indique la forme choisie.
Cubed (Glaçons)
Crushed
(Glace pilée)
Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Ice Off (Désactivation
glace).
Lorsque l'icône Ice Off (Désactivation glace) est allumée, la machine à
glaçons est désactivée.
Ice Off
(Désactivation
glace)
Cette icône s'allume lorsque vous activez la fonction Water (Eau).
Lorsque l'icône Water (Eau) est allumée, le distributeur d'eau est activé.
Water (Eau)
DA68-02981N-00.indb 39DA68-02981N-00.indb 39 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
40 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Désactivation de
l'afchage
Pour économiser l'énergie, l'afchage du panneau s'éteint
automatiquement sous les conditions suivantes :
Lorsqu'aucun bouton n'est actionné, lorsqu'aucune porte n'a été
ouverte, ou lorsqu'aucun levier de distributeur n'a été poussé
pendant un certain temps.
Cependant, l'icône correspondant à votre sélection (eau ou
glaçons/glace pilée) reste allumée.
Lorsque vous appuyez sur un bouton, ouvrez une porte ou
poussez un levier du distributeur, l'afchage du panneau est
réactivé. À l'exception des boutons Water (Eau) et Ice (Glace), tous
les boutons de fonction deviennent opérationnels dès l'instant où
vous retirez votre doigt du bouton.
ATTENTION
Si le tuyau d’arrivée d’eau du
réfrigérateur n’est pas connecté et si le
réfrigérateur n’est pas alimenté en eau,
ce dernier émettra un bruit inhabituel
si la machine à glaçons est activée ou
si vous poussez le levier distributeur
d’eau.
Pour faire cesser ces bruits, appuyez
sur le bouton Ice (Glace) jusqu'à ce que
l'icône Ice Off (Désactivation glace)
s'allume (au moins 3 secondes) ce qui
indique que la machine à glaçons est
éteinte.
Si le tuyau d’arrivée d’eau est connecté
et si votre réfrigérateur émet des
bruits inhabituels, vériez si la
vanne d’arrivée d’eau sur le tuyau
connecté au réfrigérateur est fermée,
empêchant ainsi l’eau de circuler vers le
réfrigérateur.
Si la vanne est fermée, ouvrez-la.
Mode Cooling Off (Sans refroidissement)
(Demo Mode/Shop Mode) (Mode Démo/
Exposition)
REMARQUE
Le mode Cooling Off (Sans
refroidissement) (également appelé mode
Démo ou Exposition) est destiné aux
vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en
démonstration dans leur magasin.
En mode Cooling Off (Sans
refroidissement), seuls le moteur du
ventilateur et les voyants du réfrigérateur
fonctionnent ; les compresseurs du
réfrigérateur et du congélateur sont
désactivés et ne produisent donc pas de
froid.
Pour activer le mode Cooling Off (Sans
refroidissement), maintenez les boutons
Freezer (Congélateur), Ice (Glace) et
Fridge (Réfrigérateur) enfoncés pendant
5 secondes en fonctionnement normal.
Le réfrigérateur émet un signal sonore et
l'indication Animation (changement d'état
du voyant de température du congélateur/
réfrigérateur) s'afche à l'écran.
DA68-02981N-00.indb 40DA68-02981N-00.indb 40 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 41
Fonctionnement
ATTENTION
Si votre réfrigérateur semble
fonctionner, mais il ne refroidit pas
et les voyants de température du
congélateur et du réfrigérateur se
déplacent, le réfrigérateur est en mode
Sans refroidissement.
Pour annuler le mode Sans
refroidissement, suivez les instructions
ci-dessus.
Utilisation du distributeur de glace et d'eau froide
Water (Eau)
Water (Eau)
Pas de glace : Sélectionnez cette
Pas de glace : Sélectionnez cette
option si vous souhaitez désactiver
option si vous souhaitez désactiver
la machine à glaçons.
la machine à glaçons.
Poussez
Poussez
Utilisation du distributeur d'eau
Appuyez sur le bouton Water (Eau) du
panneau de commande.
Placez votre verre sous la sortie d'eau,
puis poussez le verre contre le levier du
distributeur jusqu'à entendre un « clic ».
Assurez-vous que le verre soit aligné
avec le levier distributeur an d'éviter
que l'eau ne vous éclabousse.
DA68-02981N-00.indb 41DA68-02981N-00.indb 41 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
42 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Pour obtenir de l'eau plus froide
L'eau distribuée est froide, non glacée.
Lorsque vous désirez de l'eau plus
froide, mettez de la glace dans votre
verre avant de le remplir d'eau pour
éviter d'être éclaboussé.
Utilisation du distributeur de glace
Appuyez sur le bouton Ice (Glace) pour
sélectionner le type de glace que vous
souhaitez obtenir.
Placez votre verre sous la sortie du
distributeur et poussez légèrement le
levier.
Veillez à ce que le verre se situe bien en
dessous du distributeur an d'éviter que
la glace ne se déverse à côté.
Si vous appuyez sur le bouton Cubed
Ice (Glaçons) après avoir utilisé le mode
Crushed Ice (Glace pilée), une petite
quantité de glace pilée peut sortir du
distributeur.
DA68-02981N-00.indb 42DA68-02981N-00.indb 42 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 43
Fonctionnement
Conservation d'aliments
Le réfrigérateur Samsung Side-By-Side a été conçu pour offrir des fonctions et
caractéristiques permettant un gain d'espace très appréciable.
Voici quelques uns des compartiments personnalisés conçus pour conserver vos
aliments au frais plus longtemps.
Important : Emballez bien les aliments avant de les placer au réfrigérateur et veillez à
ce que les récipients soient aussi hermétiques que possible pour éviter la pénétration
des odeurs dans la glace dans la machine à glaçons.
08
07
05
01
02
03
04
06
Filtre à eau
Filtre à eau
ATTENTION
Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc
possible que les instructions de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de
celles spéciées dans ce manuel.
DA68-02981N-00.indb 43DA68-02981N-00.indb 43 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
44 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Conservation d'aliments au congélateur
01 Espace
supplémentaire
Permet de stocker des aliments surgelés (ex. : pizzas, pâtes, burritos et
fajitas).
soigneusement les aliments.
02 Bacs de la
porte
Ils peuvent être utilisés pour conserver des aliments surgelés de petite
taille.
03 Permet de stocker des aliments surgelés.
04 Tiroir du
congélateur
Permet de stocker de la viande ou d'autres aliments surgelés. Les aliments
stockés doivent être soigneusement emballés dans du papier aluminium
ou dans d'autres matériaux d'emballage ou récipients appropriés.
Conservation d'aliments au réfrigérateur
05 Bac à fruits et
légumes
Il permet de conserver la fraîcheur de vos fruits et légumes.
06 Bac de la porte
Ils sont conçus pour ranger les aliments volumineux (ex. : bouteilles de
lait et autres bouteilles et récipients de grande taille).
07 Tablette en
verre
Elles permettent de stocker des aliments et des boissons. La formation de
marques circulaires à la surface du verre est un phénomène normal ; vous
pouvez les faire disparaître à l'aide d'un chiffon humide.
08 Compartiment
à produits
laitiers
Il permet de conserver des produits alimentaires quotidiens de plus faible
dimension (ex. : beurre, margarine, yaourts, briques de crème fraîche,
etc.).
REMARQUE
qu'elles ne se renversent à l'ouverture de la
porte du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Si vous prévoyez de vous absenter pendant
une période prolongée, videz le réfrigérateur
et éteignez-le. Essuyez l'excédent d'humidité à
l'intérieur et laissez les portes ouvertes. Cela
évite la formation d'odeurs et de moisissures.
Si vous prévoyez de laisser le réfrigérateur
inutilisé pendant une période prolongée,
débranchez-le.
- Une détérioration de l'isolation du cordon
d'alimentation risquerait de provoquer un
incendie.
DA68-02981N-00.indb 44
Clayettes
Français 45
Fonctionnement
Retrait des accessoires du congélateur/réfrigérateur
1. Bacs de la porte
Pour le retirer, saisissez fermement le
bac de la porte avec les deux mains et
soulevez-le légèrement.
2. Tablettes
Tirez la tablette aussi loin que possible.
Puis, soulevez-la et retirez-la.
(Grille/Tablette en verre)
3. Tiroir
Pour retirer les tiroirs, ouvrez-les à fond
puis soulevez-les légèrement et tirez-les
vers vous.
(Tiroir/Bac à fruits et légumes)
DA68-02981N-00.indb 45DA68-02981N-00.indb 45 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
46 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Nettoyage du réfrigérateur
Un bon entretien de votre réfrigérateur Side-By-Side Samsung prolongera sa durée de
vie et évitera l'apparition de mauvaises odeurs et de germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires
intérieurs à l'aide d'un nettoyant doux
puis essuyez à l'aide d'un chiffon doux.
Vous pouvez retirer les tiroirs et tablettes
pour un nettoyage plus en profondeur.
Veillez simplement à bien les sécher
avant de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et
l'écran numérique à l'aide d'un chiffon
doux et propre.
Vaporisez l'eau sur le chiffon au lieu de la
vaporiser directement sur le réfrigérateur.
Ceci permet de répartir uniformément
l'humidité sur la surface.
Les portes, poignées et surfaces du
châssis doivent être nettoyées à l'aide
d'un nettoyant doux puis essuyées à l'aide
d'un chiffon doux.
An de préserver son aspect, lustrez les
parois extérieures une ou deux fois par
an.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de benzène, de diluant
ou d'eau de Javel (Clorox™) pour le
nettoyage.
Ces produits risquent d'endommager la
surface de l'appareil et de provoquer un
incendie.
DA68-02981N-00.indb 46DA68-02981N-00.indb 46 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 47
Fonctionnement
Nettoyage des joints de porte en caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se
fermer correctement et le fonctionnement
du réfrigérateur ne sera plus optimal.
Maintenez les joints de porte propres en
permanence en nettoyant les portes à
l'aide d'un produit doux et d'un chiffon
humide.
Séchez avec un tissu propre et doux.
ATTENTION
Ne vaporisez pas d'eau sur le
réfrigérateur lorsqu'il est branché;
vous risqueriez de recevoir un choc
électrique.
Ne nettoyez pas le réfrigérateur à
l'aide de benzène, de diluant ni de
nettoyant pour voiture car cela risque
de provoquer un incendie.
Remplacement de l'éclairage par DEL
ATTENTION
Ne tentez jamais de démonter ou de
remplacer vous-même le système
d’éclairage par DEL.
Pour se faire, contactez le service de
dépannage Samsung.
DA68-02981N-00.indb 47DA68-02981N-00.indb 47 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
48 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Remplacement du ltre à eau
REMARQUE
Remplacez le ltre à eau lorsque l'indicateur du ltre à eau devient rouge.
Le ltre à eau se situe sur le coin inférieur droit du réfrigérateur.
Pour faciliter le remplacement du ltre à eau, vous pouvez fermer l'alimentation en
eau et vider l'eau restante dans le tuyau en appuyant sur le bouton Water (Eau) ou en
appuyant un verre contre le levier du distributeur d'eau.
1. Faites tourner le ltre à eau de
90 degrés dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
2. Retirez l'ancien ltre à eau de son
logement.
3. Insérez un ltre à eau neuf dans le
logement du ltre.
DA68-02981N-00.indb 48DA68-02981N-00.indb 48 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 49
Fonctionnement
4. Faites tourner le ltre à eau neuf de
90° dans le sens des aiguilles d'une
montre.
5. Après avoir changé le ltre, appuyez
sur le bouton Water (Eau) pendant
3 secondes pour réinitialiser le voyant
du ltre.
Conrmez que le voyant devient bleu.
Lors du changement du ltre à eau,
de l'eau peut s'écouler du logement du
ltre à eau.
Assurez-vous d'essuyer l'eau qui aurait
pu s'échapper.
DA68-02981N-00.indb 49DA68-02981N-00.indb 49 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
50 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Éliminer toute substance résiduelle présente à l'intérieur du tuyau
d'alimentation en eau après installation d'un ltre neuf
Water
Water
(Eau)
(Eau)
Glace
Glace
1. Ouvrez l'alimentation en eau
principale.
2. Appuyez sur le bouton Water (Eau) du
panneau de commande. Placez une
tasse ou un verre sous la sortie de
glaçons, puis poussez la tasse ou le
verre contre le levier du distributeur
jusqu'à entendre un « clic ».
3. Laissez environ 3 gallons d'eau
s'écouler à travers le ltre.
(laissez s'écouler l'eau pendant environ
6 minutes).
Cela permet de nettoyer le système
d'alimentation en eau et de faire sortir
les bulles d'air des tuyaux.
4. Il peut s'avérer nécessaire de laisser
l'eau s'écouler plus longtemps selon les
installations.
5. Ouvrez la porte du réfrigérateur et
vériez que le ltre à eau ne fuit pas.
REMARQUE
Une très petite quantité d'eau peut jaillir
du distributeur d'eau après installation
d'une cartouche neuve.
Ce phénomène s'explique par la
présence de bulles d'air dans le tuyau
Cela n'empêche pas le fonctionnement
du réfrigérateur.
DA68-02981N-00.indb 50DA68-02981N-00.indb 50 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 51
Fonctionnement
Conseils de conservation des aliments
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
Produits laitiers
Beurre 2 à 3 semaines 6 à 9 mois Emballez ou couvrez bien.
Lait 1 à 2 semaines Non recommandé
Vériez la date limite de consommation.
La plupart des produits laitiers sont
vendus en boîtes datées indiquant leur
date limite de consommation. Refermez
ou emballez soigneusement. Ne replacez
pas de portions non consommées dans le
récipient d'origine.
Fromage à la crème,
préparation à base
de fromage et
fromage à tartiner
2 à 4 semaines Non recommandé
Vériez la date limite de consommation.
Conservez tous ces aliments
soigneusement emballés dans un papier
anti-humidité.
Fromage à pâte
dure (non ouvert)
3 à 4 mois 6 mois
Fromage à pâte
dure (ouvert)
2 mois Non recommandé
Fromage cottage 10 à 15 jours Non recommandé
Crème 7 à 10 jours 2 mois
Vériez la date limite de consommation.
La plupart des produits laitiers (yogourts,
crèmes et produits similaires) sont vendus
en boîtes datées indiquant leur date limite
de consommation. Refermez le récipient
ou couvrez soigneusement. Ne replacez
pas de portions non consommées dans le
récipient d'origine.
Crème sure 2 semaines Non recommandé
Sauces à base de
crème (ouvertes)
1 semaine Non recommandé
Yogourt 10 à 14 jours Non recommandé
Vériez la date limite de consommation.
Conservez dans un récipient fermé.
Yogourt glacé s.o. 2 mois
Œufs
Œufs (crus) 3 à 4 semaines Non recommandé
Vériez la date limite de consommation.
Conservez les œufs dans la partie la
plus froide du réfrigérateur et dans leur
emballage d'origine.
Œufs (cuits) 1 semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à
base d'œuf
3 à 4 jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
DA68-02981N-00.indb 51DA68-02981N-00.indb 51 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
52 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
Fruits frais
Pommes 1 mois Non recommandé
Ne lavez pas le fruit avant le mettre au
réfrigérateur. Conservez dans un sac ou
récipient anti-humidité. Emballez les fruits
coupés. Certains fruits noircissent au
réfrigérateur.
Bananes 2 à 4 jours Non recommandé
Pêches, melons,
poires, avocats
3 à 5 jours Non recommandé
Baies et cerises 2 à 3 jours 12 mois
Abricots 3 à 5 jours Non recommandé
Raisins 2 à 5 jours s.o.
Ananas (entier) 2 à 3 jours Non recommandé
Ananas (en
morceaux)
5 à 7 jours 6 à 12 mois
Agrumes 1 à 2 semaines Non recommandé Conservez sans couvrir.
Jus de fruits 6 jours Non recommandé
Vériez la date limite de consommation
et conservez dans le récipient d'origine
refermé. Ne replacez pas de portions non
consommées dans le récipient d'origine.
Jus surgelés
Uniquement
le temps de la
décongélation
12 mois
Vériez la date limite de consommation. Ne
pas recongeler.
Poissons et fruits de mer
Poisson
Poissons gras
(maquereau, truite,
saumon)
1 à 2 jours 2 à 3 mois
Conservez dans l'emballage d'origine et
rangez dans la partie la plus froide du
réfrigérateur. Emballez dans un papier
étanche à la vapeur et à l'humidité pour la
congélation. Congelez à 0 ºF (ou -18 °C).
Décongelez dans le réfrigérateur ou vériez
la date limite de consommation. Congelez
dans l'emballage d'origine.
Poissons maigres
(cabillaud, let, etc.)
1 à 2 jours 6 mois
Congelé ou pané s.o. 3 mois
Fruits de mer
Crevettes (crues) 1 à 2 jours 12 mois
Pour congeler, placez dans un récipient
étanche à la vapeur et à l'humidité.
Crabe 3 à 5 jours 10 mois
Poisson ou fruits de
mer cuits
2 à 3 jours 3 mois
DA68-02981N-00.indb 52DA68-02981N-00.indb 52 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 53
Fonctionnement
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
Viande
Fraîche, crue
Côtelettes 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Vériez la date limite de consommation.
Conservez dans la partie la plus froide du
réfrigérateur dans son emballage d'origine.
Placez dans un récipient étanche à la
vapeur et à l'humidité pour la congélation.
Température du réfrigérateur recommandée
de 33 ºF à 36 ºF (ou 1 °C à 2 °C) et
température du congélateur de 0 ºF à 2 ºF
(ou -18 °C à -16 °C)
Viande hachée 1 jour 3 à 4 mois
Rôti 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Bacon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
Saucisse 1 à 2 jours 1 à 2 mois
Bifteck 2 à 4 jours 6 à 9 mois
Volaille 1 jour 12 mois
Charcuterie 3 à 5 jours 1 mois
Cuite
Viande 2 à 3 jours 2 à 3 mois Vériez la date limite de consommation.
Conservez dans la partie la plus froide du
réfrigérateur dans son emballage d'origine.
Placez dans un récipient étanche à la vapeur
et à l'humidité pour la congélation.
Volaille 2 à 3 jours 4 à 5 mois
Jambon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux
questions susceptibles d'être posées par les clients concernant la viande
et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The
food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves,
J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed.
Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods
at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate
promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s
International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics
for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and
Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02981N-00.indb 53DA68-02981N-00.indb 53 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
54 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Solution
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas du
tout ou ne refroidit
pas sufsamment.
Vériez que la prise d'alimentation est correctement branchée.
Le système de contrôle de la température situé sur le panneau
d'afchage est-il réglé sur la température correcte?
Essayez de le régler sur une température inférieure.
Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou
situé à proximité d'une source de chaleur?
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant
donc l'air de circuler?
Vériez si la Mode Cooling Off (Sans refroidissement) est
activée. Si l'indicateur de la Température congélateur/
réfrigérateur se déplace, reportez-vous à la page 40 pour
annuler la mode sans refroidissement.
Les aliments dans le
réfrigérateur sont
gelés.
Le système de contrôle de la température situé sur le panneau
d'afchage est-il réglé sur la température correcte?
Essayez de le régler sur une température supérieure.
La température ambiante est-elle très basse?
Avez-vous entreposé des aliments riches en eau dans la partie
la plus froide du réfrigérateur?
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
Vériez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
Si le tuyau d’arrivée d’eau du réfrigérateur n’est pas connecté
et si le réfrigérateur n’est pas alimenté en eau, ce dernier
émettra un bruit inhabituel si la machine à glaçons est activée
ou si vous poussez le levier distributeur d’eau. Pour faire cesser
ces bruits, appuyez pendant 3 secondes au moins sur le bouton
Ice (Glace) jusqu'à ce que l'icône Ice Off (Désactivation glace)
s'allume ce qui indique que la machine à glaçons est éteinte.
Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur, cela est
normal.
Il se produit car les différentes parties se rétractent ou se
distendent suite aux variations de température à l'intérieur du
réfrigérateur.
Les coins avant
de l'appareil sont
chauds et de la
condensation se
forme.
Cette sensation de chaleur est normale, car des systèmes
anti-condensation sont installés dans les coins avant du
réfrigérateur.
La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée?
De la condensation peut se former lorsque la porte reste
ouverte pendant une durée prolongée.
DA68-02981N-00.indb 54DA68-02981N-00.indb 54 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 55
Dépannage
Problème Solution
La glace ne s'écoule
pas.
Avez-vous attendu 12 heures après l'installation du tuyau
d'adduction d'eau avant de fabriquer de la glace?
Le tuyau d'alimentation en eau est-il connecté et le robinet de
sectionnement est-il ouvert?
Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication de
glaçons?
Assurez-vous que le bouton Ice Type (Type de glace) est réglé
sur Cubed (Glaçons) ou Crushed (Glace Pilée).
De la glace est-elle bloquée à l'intérieur du bac de la machine à
glaçons?
La température du congélateur est-elle trop élevée? Réglez le
congélateur sur une température plus basse.
Vous entendez de
l'eau gargouiller
dans le réfrigérateur.
Ceci est tout à fait normal.
Ce son provient du liquide de refroidissement réfrigérant qui
circule dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur
dégage une odeur
désagréable.
Un aliment est-il gâté?
Vériez que les aliments qui sentent fort (du poisson, par
exemple) sont emballés hermétiquement.
Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment
périmé ou suspect.
Du gel se forme
sur les parois du
congélateur.
L'orice d'aération est-il obstrué?
Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
Prévoyez un espace sufsant entre les aliments pour permettre
une circulation efcace de l'air.
La porte du congélateur est-elle fermée correctement?
Le distributeur d'eau
ne fonctionne pas.
Le tuyau d'alimentation en eau est-il connecté et le robinet de
sectionnement est-il ouvert?
Le tuyau d'adduction d'eau est-il écrasé ou pincé?
Vériez que le tuyau est entièrement dégagé.
Le réservoir d'eau a-t-il gelé en raison de la température trop
basse du réfrigérateur?
Sélectionnez une température plus élevée sur l'écran.
DA68-02981N-00.indb 55DA68-02981N-00.indb 55 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
56 Français
Garantie
Garantie limitée à l’acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-
après par SECA) contre les défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les
périodes suivantes :
Main d’œuvre : 1 an (à domicile)
Pièces : 1 an
Compresseur inverseur : 10 ans (pièce uniquement)
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la
à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l’appareil à sa discrétion. Le
service à domicile n’est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service
à domicile est actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de
contacts se trouvant au dos de votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être
effectués par un centre de service agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA
le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou visitez notre site Web à
l’adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
La preuve d’achat datée originale doit être conservée par le client et il s’agit de la seule
preuve d’achat acceptable.
Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l’intervention
avant que les services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant
une intervention en après-vente, le transport vers et depuis le centre de service agréé
relève de la responsabilité du client.
Si votre réfrigérateur doit être réparé
Informations relatives à la garantie
(CANADA)
N’hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui
communiquant votre nom, adresse et numéro de téléphone lorsque votre appareil ne
fonctionne pas correctement.
DA68-02981N-00.indb 56
Français 57
Garantie
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie,
une inondation et/ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une
tension d’alimentation ou une installation incorrectes, des réparations incorrectes ou
de l’expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel
d’utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la présente garantie. Cette
garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un numéro de série
manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et
utilisés au Canada.
SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE
DA68-02981N-00.indb 57
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9
Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
58 Français
Notes
DA68-02981N-00.indb 58DA68-02981N-00.indb 58 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
Français 59
DA68-02981N-00.indb 59DA68-02981N-00.indb 59 2015. 3. 3.  9:342015. 3. 3.  9:34
DA68-02981N-03
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
contacter le Service Consommateurs Samsung.
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
E.U.A.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-02981N-00.indb 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Samsung RS25J5008SP Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para