PDUMNH20HV

Tripp Lite PDUMNH20HV El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Tripp Lite PDUMNH20HV El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del Propietario
10
PDUs Monitoreables de
Alto Voltaje para Rack
Modelo: PDUMNH20HV
(Número de Serie: AGPD7989)
1. Instrucciones de Seguridad Importantes 11
2. Características 12
3. Instalación 13
3.1 Instalación del PDU 13
3.2 Conexión del PDU 15
3.3 Conexión en Red del PDU 17
4. Soporte Técnico 18
5. Garantía 18
English 1
Français 19
Русский 28
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
16-11-157-933682.indb 10 1/3/2017 3:28:48 PM
11
1. Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de
este producto. La omisión en la observancia de estas
instrucciones puede afectar su garantía.
El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO
proporciona protección contra sobretensiones o ruido en la línea para los equipos
conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de
humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz
del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 0 °C y 40 °C.
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale conforme a los estándares del Código Eléctrico Nacional. Asegúrese de usar
la protección adecuada contra sobre-corriente para la instalación, de conformidad
con la especificación de la clavija y del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorrientes que esté de acuerdo a los reglamentos locales
de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas,
cortocircuitos y fallas de conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que alimentan al equipo deben instalarse cerca del
equipo y ser fácilmente accesibles.
No conecte el PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente
accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
Cada equipo conectado al PDU no debe consumir en forma individual más corriente
que la de la especificación de cada tomacorrientes individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del
PDU.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las
que el usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en
donde la falla de este equipo pueda razonablemente causar la falla del equipo de
soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este
equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u
óxido nitroso.
16-11-157-933682.indb 11 1/3/2017 3:28:48 PM
LOAD (AMPS)
A B
RESET
STATUS
CONFIG
12
2. Características
Cable de Alimentación de CA: El cable desprendible tiene
un conector IEC-320-C19
A
y un conector IEC-320-C20
B
.
Entrada de Alimentación IEC-320-C20: La entrada de
alimentación IEC se conecta al cable de alimentación incluido
o a un cable de alimentación suministrado por el usuario.
Adaptador de Entrada de CA: El adaptador convierte el
cable de alimentación de entrada de CA a una clavija NEMA
L6-20P. El soporte de sujeción incluido (no se muestra)
asegura la conexión.
Tomacorrientes de Salida IEC-320-C13: Estos
tomacorrientes distribuyen energía de 208V / 230V CA al
equipo conectado.
Medidor Digital de Carga (Amperímetro): El medidor digital
de carga muestra la carga en amperes.
Soportes de Instalación Grandes de 1U: Use estos
soportes para instalar horizontalmente el PDU de 1U en
un rack o gabinete estándar. La profundidad de instalación
puede ajustarse fijando los soportes a diferentes posiciones
en el PDU.
Soportes de Instalación pequeños de 0U: Use estos
soportes para instalar el PDU en una configuración de rack de
0U, pared o bajo el mostrador para modelos de PDU de 1U.
WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un
dispositivo de red, accesible a través de la plataforma de
administración de red SNMP, navegador web, SSH o Telnet.
Puerto de Fábrica: El puerto está reservado para la
configuración solo por parte de personal autorizado de
fábrica. No conecte nada en el puerto.
16-11-157-933682.indb 12 1/3/2017 3:28:49 PM
3.1-1
3.1-1
3.1-2
3.1-2
13
3. Instalación
3.1 Instalación del PDU
El PDU soporta tres configuraciones primarias de instalación: Rack 1U, Rack 0U, en la
Pared, Bajo el Mostrador y Profundidad Reducida.
Nota: Sin importar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar la
adecuación de los accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados
para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
Las configuraciones de instalación exactas pueden variar.
3.1-1
Instalación en 1U de Rack: Use
tres tornillos para fijar cada uno
de los 2 soportes de instalación
más grandes al PDU como se
muestra. Puede instalar el PDU en
una posición empotrada colocando
los soportes de instalación de
forma que sobresalgan del panel
frontal del PDU. Instale el PDU en
el rack insertando cuatro tornillos
provistos por el usuario a través de
los soportes de instalación y en el
riel del rack.
3.1-2
Instalación en 0U de Rack: Use
tres tornillos para fijar cada uno
de los 2 soportes de instalación
pequeños al PDU como se
muestra. Instale verticalmente
el PDU insertando dos o más
tornillos suministrados por el
usuario a través de los soportes
de instalación y en los puntos de
instalación en el rack o gabinete.
Puede tener que retirar los
tornillos que sujetan los soportes
de instalación al PDU, cambie la
orientación de los soportes como
se muestra y reinstale los soportes.
Use solamente los tornillos
suministrados por el fabricante
o su equivalente exacto (#8-32,
cabeza plana de 3/16”). Instale
verticalmente el PDU insertando
dos o más tornillos suministrados
por el usuario a través de los
soportes de instalación del PDU y
en los puntos de instalación en el
rack o gabinete.
16-11-157-933682.indb 13 1/3/2017 3:28:50 PM
3.1-3
3.1-3
PARED
3.1-4
3.1-4
14
3. Instalación
3.1-3
Instalación en Pared: Use tres
tornillos para fijar cada uno de
los 2 soportes de instalación más
pequeños al PDU como se muestra.
Instale el PDU a la pared insertando
dos o más tornillos suministrados
por el usuario a través de los
soportes de instalación y en puntos
seguros de instalación.
Puede tener que retirar los
tornillos que sujetan los soportes
de instalación al PDU, cambie la
orientación de los soportes como se
muestra y reinstale los soportes. Use
solamente los tornillos suministrados
por el fabricante o su equivalente
exacto (#8-32, cabeza plana de
3/16”). Instale el PDU en una
superficie estable insertando dos
o más tornillos suministrados por
el usuario a través de los soportes
de instalación del PDU y en puntos
seguros sobre la superficie de
instalación.
3.1-4
Instalación Bajo el Mostrador:
Use tres tornillos para fijar cada uno
de los 2 soportes de instalación
pequeños al PDU como se muestra.
Instale el PDU bajo el mostrador
insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario a través
de los soportes de instalación y en
puntos seguros de instalación.
Puede tener que retirar los
tornillos que sujetan los soportes
de instalación al PDU, cambie la
orientación de los soportes como se
muestra y reinstale los soportes. Use
solamente los tornillos suministrados
por el fabricante o su equivalente
exacto (#8-32, cabeza plana de
3/16”). Instale el PDU en una
superficie estable insertando dos
o más tornillos suministrados por
el usuario a través de los soportes
de instalación del PDU y en puntos
seguros sobre la superficie de
instalación.
16-11-157-933682.indb 14 1/3/2017 3:28:50 PM
3.1-5
3.1-5
A
DC
B
3.2-1
15
3. Instalación
3.1-5
Instalación en Profundidad
Reducida: Use tres tornillos para
fijar cada uno de los 2 soportes
de instalación pequeños al PDU
como se muestra. Instale el PDU
a una superficie estable con los
tomacorrientes viendo hacia arriba
insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario
a través de los soportes de
instalación y en puntos seguros de
instalación.
3.2 Conexión del PDU
3.2-1
Conexión del Cable de
alimentación: Fije la abrazadera
del cable al PDU insertando
las lengüetas en las ranuras
disponibles en la parte superior e
inferior de la entrada de energía
A
.
Asegure la abrazadera deslizándola
a la derecha. Instale el cable de
alimentación incluido en el PDU
insertando el conector IEC C19
B
del cable de alimentación en la
abrazadera del cable y la entrada
de energía IEC C20
C
.
Instale el tornillo incluido
D
en
la abrazadera del cable para
asegurar la conexión del cable
de alimentación. Conecte el otro
extremo del cable de alimentación
a una fuente compatible de
energía de CA como un sistema
UPS, PDU o tomacorrientes de la
red pública.
Nota: La fuente de alimentación de CA
no debe compartir un circuito con una
carga eléctrica pesada.
Nota: Al conectar el PDU, debe estar
equipado con protección contra
sobrecorriente y un dispositivo de
protección contra sobrecorriente
especificado para 20A máximo por
ramal.
16-11-157-933682.indb 15 1/3/2017 3:28:51 PM
A
B
C
3.2-2
C
88
C
A
B
3.2-4
3.2-3
16
3. Instalación
3.2-3
Conexión del Cable de
Alimentación NEMA: Inserte el
conector IEC C19
A
del cable de
alimentación en la entrada IEC C20
B
del PDU. Conecte el otro extremo
del cable de alimentación a una
fuente compatible de energía de CA
como un sistema UPS, PDU o
tomacorrientes de la red pública.
C
Debe suministrarse al PDU una
protección contra sobrecorriente. El
PDU debe estar equipado con un
dispositivo de protección contra
sobrecorriente especificado para 20A
máximo por ramal.
Nota: La fuente de energía de CA no
debe compartir un circuito con una
carga eléctrica pesada (como un aire
acondicionado o refrigerador).
3.2-2
Conexión del Adaptador NEMA: El
PDU incluye un adaptador de clavija
que agrega una clavija NEMA L6-20P
al cable de alimentación. Use este
adaptador únicamente si conectará
el PDU a un tomacorriente NEMA
L6-20R. Inserte el conector IEC C19
A
del adaptador en el conector IEC
C20
B
del cable de alimentación.
Asegure la conexión con el soporte
de sujeción
C
usando los tornillos
incluidos para sujetar las dos
mitades del soporte alrededor de la
conexión, como se muestra.
Precaución: Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica, garantice
que el conductor neutro (L2) haya
sido identificado antes de conectar el
PDU.
3.2-4
Conecte los equipos al PDU: No
exceda la capacidad de carga del
PDU. La corriente eléctrica total
utilizada por el PDU aparecerá en
el medidor digital en amperes.
Para información adicional,
consulte el Medidor Digital de
Carga (Amperímetro) en la sección
Características.
16-11-157-933682.indb 16 1/3/2017 3:28:52 PM
17
3. Instalación
A
3.2-5
3.2-5
Procedimiento Opcional para
Sujeción del Cable: Use los
manguitos plásticos C14 para
sujetar las clavijas a los contactos.
Instale el manguito a la clavija,
asegurando que las lengüetas
de tiro
A
permanezcan fuera
de la clavija y que la sujeción
esté segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las
lengüetas de tiro para retirar la
clavija y manguito del contacto.
3.3 Conexión a red del PDU
Para instrucciones de configuración de la red, consulte por favor el manual del
propietario de la tarjeta WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto.
16-11-157-933682.indb 17 1/3/2017 3:28:52 PM
18
4. Soporte técnico
www.tripplite.com/support Correo Electrónico: [email protected]
5. Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos
en material y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso
en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El
servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque
prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Antes
de devolver cualquier equipo para reparación, visite www.tripplite.com/support.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, MAL USO, USO INDEBIDO
O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA
MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA
GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo
que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para
el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos
dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número
de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e
información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiera siempre el número de serie.
El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic
Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp
Lite están obligados a:
Envíe el equipo viejo a reciclaje en una base de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un país a otro)
Regrese el equipo nuevo para reciclado una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
16-11-157-933682.indb 18 1/3/2017 3:28:52 PM
/