Transcripción de documentos
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 66 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
Español
66 ¡Enhorabuena!
¡Enhorabuena!
Gracias por adquirir el reproductor multiformato de Creative, Creative
Zen™ Vision. Siga leyendo para obtener información para empezar a utilizar
el reproductor.
Para sacar el máximo partido del reproductor, lea también la completa Guía
del usuario que encontrará en el CD de instalación y aplicaciones.
1
1.
Receptor de infrarrojos
2
2.
Botón Menú/Atrás
3
3.
Botón Opciones
4.
Botones de
desplazamiento
5
5.
Botón Reproducir/Pausa
6
6.
Botón Siguiente/Avance
rápido
7.
Altavoz integrado
8.
Botón Anterior/
Rebobinar
9.
Ranura de tarjeta de
memoria Compact Flash
4
7
8
9
10
10. Conector para
auriculares
11
12
11. Conector de salida A/V
12. Conector de entrada
CC 5V
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 67 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
¡Enhorabuena! 67
1
2
7
3
4
1.
5
Botón Bajar volumen
2.
Botón Subir volumen
3.
Interruptor de
encendido
4.
Icono de bloqueo
5.
Micrófono
6.
Conector de
acoplamiento
7.
Puerto USB 2.0
6
Selección de opciones
En las secciones siguientes de este documento se utiliza el término
"seleccionar" para indicar que debe utilizar los botones de desplazamiento
(Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha) para resaltar las opciones de menú y
pulsar el botón Aceptar para seleccionar la opción.
1
2
3
5
4
1.
Botón Arriba
2.
Botón Aceptar
3.
Botón Derecha
4.
Botón Abajo
5.
Botón Izquierda
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 68 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
68 Primeros pasos
Primeros pasos
Paso 1: Carga del reproductor
Es necesario cargar completamente la batería de iones de litio de alto
rendimiento que se proporciona con el reproductor antes utilizarlo. La
batería tardará unas dos horas en cargarse por completo. Para cargar la
batería del reproductor, conecte el adaptador de alimentación al
reproductor y a la toma de corriente, tal y como se muestra en el siguiente
diagrama.
1
2
1.
Conector de entrada CC
5V
2.
Cable del adaptador de
alimentación
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 69 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
Instalación del software 69
Paso 2: Instalación del software
ADVERTENCIA NO conecte el reproductor al ordenador sin instalar antes el
software.
1 Encienda el PC.
Debe iniciar sesión como administrador en Windows para poder instalar el
software. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de su
sistema operativo.
2 Inserte el CD de instalación y aplicaciones en la unidad de CD-ROM/
DVD-ROM.
El CD se iniciará automáticamente. Si no es así, siga los pasos que se
indican a continuación:
i.
ii.
Haga doble clic en el icono Mi PC.
También puede hacer clic en Inicio Mi PC.
Haga clic con el botón derecho en el icono de la unidad de
CD-ROM/DVD-ROM y, a continuación, haga clic en Reproducción
automática.
3 Siga las instrucciones de la pantalla y, cuando el sistema lo solicite, reinicie
el PC.
4 Cuando se reinicie el equipo, siga las instrucciones de registro del producto
que aparecerán en pantalla.
NOTA
Necesita una conexión a Internet para registrar el producto.
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 70 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
70 Instalación del software
5 Si se le pide, conecte el reproductor al puerto USB del ordenador mediante
el cable USB suministrado.
NOTA
Conecte el reproductor únicamente a un puerto USB del ordenador;
evite conectarlo a un concentrador USB.
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 71 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
Encendido del reproductor 71
Paso 3: Encendido del reproductor
1 Para encender el reproductor, deslice el interruptor de encendido hasta el
icono de encendido
y manténgalo en esa posición hasta que se
encienda la pantalla LCD.
2 Conecte los auriculares y utilice los botones Subir volumen
volumen
para ajustar el volumen.
y Bajar
3 Cuando encienda el reproductor por primera vez, los menús aparecerán en
inglés. Para cambiar el idioma:
i.
ii.
Mantenga pulsado el botón
Menú/Atrás. Aparecerá el menú
principal.
Utilice los botones de desplazamiento para seleccionar System
Language y, a continuación, seleccione el idioma que desee. Para
conocer las sugerencias acerca del uso de los botones de
desplazamiento, consulte la sección “Selección de opciones” en la
página 67 o la Guía del usuario incluida en el CD de instalación y
aplicaciones.
4 Cuando acabe de utilizar el reproductor, deslice el interruptor de encendido
hasta el icono de encendido
hasta que aparezca el mensaje Cerrando.
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 72 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
72 Extracción y copia de música
Paso 4: Extracción y copia de música
Extraiga música de su colección de CD al reproductor, o copie archivos de
audio (por ejemplo, música que haya adquirido en línea) del ordenador.
Antes de extraer o copiar archivos, asegúrese de que el reproductor esté
conectado al ordenador como se muestra en la página 70.
Para descargar música de su colección de CD
1 Haga doble clic en el icono Mi PC del escritorio.
También puede hacer clic en Inicio Mi PC.
2 Haga clic en el icono de Zen Vision Media Explorer
3 Haga clic en el botón Extraer CD de audio
.
.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si está conectado a Internet, la información del álbum se recupera
automáticamente.
Para copiar archivos de audio, vídeos o fotos de su ordenador
1 Haga doble clic en el icono Mi PC del escritorio.
También puede hacer clic en Inicio Mi PC.
2 Haga clic en el icono de Zen Vision Media Explorer
3 Haga clic en el botón Importar archivos multimedia
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
.
.
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 73 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
Extracción y copia de música 73
Para copiar archivos de datos
1 Haga doble clic en el icono Mi PC del escritorio.
También puede hacer clic en Inicio Mi PC.
2 Haga clic en el icono de Zen Vision Media Explorer
3 Haga clic en el botón Transferir documentos
.
.
4 Busque los archivos de datos en el ordenador y cópielos en el reproductor o
en el ordenador mediante el método de arrastrar y soltar.
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 74 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
74 Conexión del reproductor a un televisor
Conexión del reproductor a un televisor
Para ver el contenido del reproductor en una pantalla más grande, conecte
el reproductor a un televisor. Para hacerlo, necesitará el cable de vídeo que
se incluye.
NOTA
El reproductor se ha diseñado y probado para mostrar fotos y vídeos
de alta calidad. A la hora de ver estas fotos o vídeos en la pantalla de
un televisor, la calidad de la visualización puede variar en función del
modelo del televisor y/o el formato de visualización (por ejemplo, PAL
o NTSC).
1 Deslice el interruptor de encendido hasta el icono de encendido
manténgalo en esa posición hasta que se encienda la pantalla LCD.
y
2 Seleccione Configuración Configuración de foto/vídeo Salida de vídeo.
3 Seleccione Automático (NTSC) o Automático (PAL).
Asegúrese de seleccionar el formato de visualización correspondiente al
televisor para poder disfrutar mejor de los vídeos. Consulte la Guía del
usuario del televisor si no está seguro del formato de visualización del
televisor.
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 75 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
Conexión del reproductor a un televisor 75
4 Conecte el reproductor al televisor con el cable de vídeo incluido, como se
muestra a continuación. NO utilice un cable de vídeo estándar.
1
2
3
4
5
7
1.
Conector de salida A/V
2.
Conector de entrada de
vídeo: amarillo
3.
Conector de entrada de
audio (izquierda): blanco
4.
Conector de entrada de
audio (derecha): rojo
6
8
5.
Conector rojo
6.
Conector blanco
7.
Conector amarillo
8.
Cable de vídeo
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 76 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
76 Escuchar una emisora de radio FM
Escuchar una emisora de radio FM
Puede buscar automáticamente todas las emisoras de radio disponibles y
guardar hasta 32 emisoras predeterminadas.
1 Mantenga pulsado el botón
Menú/Atrás. Aparecerá el menú principal.
2 Conecte el cable del auricular al conector para auriculares del reproductor.
El cable del auricular actúa como antena de recepción de la señal de radio y
debe estar conectado al reproductor cuando se utilice la radio FM.
3 Seleccione Radio FM.
4 Para buscar y grabar de forma automática las emisoras de radio, pulse el
botón Opciones
y, a continuación, seleccione Explorac automa..
El reproductor busca todas las emisoras de radio que se reciben con
claridad. Al final de la búsqueda automática, Zen Vision guarda
automáticamente todas las emisoras como predeterminadas y sintoniza la
primera emisora predeterminada.
5 Utilice los botones de desplazamiento Arriba
o Abajo
seleccionar una emisora predeterminada distinta.
NOTA
para
Pulse el botón de desplazamiento Izquierda
o Derecha
para
sintonizar la frecuencia de radio o buscar manualmente una emisora
de radio.
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 77 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
Administración de música y datos 77
Administración de música y datos
Creative Media Explorer y Creative MediaSource™ se incluyen con el
reproductor. Instale e intente usar ambas aplicaciones para decidir qué
aplicación se adapta más a sus necesidades.
Creative Media Explorer
Utilice Creative Media Explorer si:
■
■
no está familiarizado con la extracción de MP3 y WMA y desea
crear una biblioteca
prefiere administrar Zen Vision como una unidad de disco
extraíble
Para iniciar Creative Media Explorer, haga clic en el icono de Zen Vision
Media Explorer
de Mi PC.
Creative MediaSource
Utilice Creative MediaSource si:
■
■
con frecuencia necesita reproducir u organizar música en su
ordenador
necesita usar otras funciones, como grabación, conversión de
audio, lista de reproducción inteligente, grabación de CD y los
servicios de MusicStore (sólo disponibles en algunas regiones)
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 78 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
78 Administración de música y datos
Para iniciar Creative MediaSource, haga doble clic en
. Para obtener
más información sobre la utilización de Creative MediaSource, haga doble
clic en el icono de Creative MediaSource
del escritorio y consulte la
Ayuda en línea de Creative MediaSource, que ofrece una completa sección
de preguntas y respuestas.
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 79 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
Información adicional 79
Información adicional
Guía del usuario
Lea la Guía del usuario del CD de instalación y aplicaciones para obtener
información sobre las funciones del reproductor. Vaya a
d:\manual\<idioma>\manual.pdf
Base de conocimientos de Creative
Resuelva usted mismo sus dudas técnicas con la Base de conocimientos de
Creative, disponible las 24 horas del día. Vaya a www.creative.com,
seleccione la región correspondiente y, a continuación, seleccione Soporte.
Registro del producto
Al registrar el producto, se asegura de recibir el mejor servicio y asistencia
técnica. Puede registrar el producto durante la instalación o en
www.creative.com/register.
Tenga en cuenta que para disfrutar de la garantía no es necesario que
registre el producto.
Garantía y servicios de asistencia al cliente
El CD de instalación y aplicaciones incluye información de garantía, de
servicios de asistencia al cliente y de otro tipo.
Servicios de asistencia al
cliente
d:\support\<región>\<idioma>\support.chm
Garantía
d:\warranty\<región>\<idioma>\warranty.chm
Conserve el recibo de compra durante todo el período de garantía.
Guía del usuario
d:\manual\<idioma>\manual.pdf
(sustituya d:\ por la letra de la unidad del CD-ROM/DVD-ROM, <región> por
el área en que se encuentra e <idioma> por el idioma en que está redactado
el documento)
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 80 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
80 Información de seguridad
Información de seguridad
Consulte la siguiente información para usar el reproductor de forma segura
y reducir las posibilidades de que se produzcan descargas eléctricas,
cortocircuitos, daños, incendios, lesiones auditivas u otros riesgos.
NOTA
El uso inadecuado del reproductor puede anular la garantía. Para
obtener más información, consulte la Garantía que acompaña al
producto.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
No desmonte ni intente reparar el reproductor, la batería ni el
adaptador de corriente.
Encargue todas las reparaciones a Creative o a un técnico de
reparación autorizado.
No exponga el reproductor o la batería a temperaturas que no
estén entre los 0° C y los 45° C (de 32° F a 113° F).
No agujeree, aplaste ni prenda fuego al reproductor ni a la batería.
Mantenga el reproductor o la pila lejos de objetos magnéticos
potentes.
No someta el reproductor a una presión excesiva y evite que reciba
golpes.
No moje ni exponga a la humedad el reproductor ni la batería.
Si el reproductor es resistente a la humedad (consulte la caja del
producto para obtener información), evite sumergirlo en agua o
exponerlo a la lluvia.
No escuche el sonido a un volumen alto durante largos períodos
de tiempo.
La batería debe reciclarse o desecharse correctamente. Póngase
en contacto con los organismos locales para obtener información
sobre reciclado y eliminación de residuos.
No permita que los terminales de la batería entren en contacto
con objetos metálicos.
Si durante el uso o la carga observa una pérdida de líquido, malos
olores, decoloraciones o deformaciones, extraiga la batería y no
vuelva a usarla. Lávese bien las manos antes de tocar alimentos o
áreas sensibles del cuerpo, como los ojos.
CLE_Monet QS_Rev 2.book Page 81 Tuesday, August 30, 2005 10:53 AM
Información de seguridad 81
ADVERTENCIA Igual que ocurre con cualquier otro dispositivo de
almacenamiento basado en medios digitales, deben realizarse
regularmente copias de seguridad de los datos. Creative le
recomienda que tenga en cuenta las precauciones de uso
incluidas en este folleto y que realice frecuentemente copias de
seguridad de los datos almacenados en el reproductor. Creative
no se hará responsable en ningún caso de ningún daño de
carácter indirecto, incidental, especial o consecuente sufrido por
cualquier persona a causa de la negligencia de Creative, ni de la
pérdida de beneficios, ahorros, funcionalidad, ingresos o datos
relacionada con este dispositivo o derivada de su utilización,
aunque Creative haya sido advertida de la posibilidad de dichos
daños. La responsabilidad legal de Creative o su compensación
económica por los daños causados a usted o a cualquier otra
persona no superarán en ningún caso el importe abonado por el
dispositivo, independientemente del tipo de reclamación. En
algunos países o estados no se permite la limitación o exclusión
de responsabilidades relacionadas con daños incidentales o
consecuentes, por lo que tal limitación o exclusión no se aplicará
en dichos países.
El símbolo WEEE indica que el producto no se puede tratar
como residuo doméstico. Si se asegura de que se deseche
correctamente, ayudará a proteger el medioambiente. Para
obtener información más detallada acerca del reciclaje de
este producto, póngase en contacto con las autoridades
locales, el proveedor de servicios de desechos domésticos o
el establecimiento donde adquirió el producto.
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. El logotipo de Creative, Zen
y Creative MediaSource son marcas comerciales o marcas registradas de Creative Technology Ltd. en
Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation.