afx light PARLED1820IR El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 1
L
L
E
E
D
D
P
P
R
R
O
O
J
J
E
E
C
C
T
T
O
O
R
R
GB - INSTRUCTION MANUAL
P
P
R
R
O
O
J
J
E
E
C
C
T
T
E
E
U
U
R
R
A
A
L
L
E
E
D
D
F - MANUEL D’UTILISATION
L
L
E
E
D
D
S
S
T
T
R
R
A
A
H
H
L
L
E
E
R
R D - BEDIENUNGSANLEITUNG
L
L
E
E
D
D
P
P
R
R
O
O
J
J
E
E
C
C
T
T
O
O
R
R
NL - HANDLEIDING
P
P
R
R
O
O
J
J
E
E
C
C
T
T
O
O
R
R
L
L
E
E
D
D P - MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
P
R
R
O
O
Y
Y
E
E
C
C
T
T
O
O
R
R
D
D
E
E
L
L
E
E
D
D
´
´
S
S ES – MANUAL DE USO
P
P
R
R
O
O
I
I
E
E
C
C
T
T
O
O
R
R
L
L
E
E
D
D
RO MANUAL DE UTILIZARE
R
R
E
E
F
F
L
L
E
E
K
K
T
T
O
O
R
R
L
L
E
E
D
D
P
P
L
L
-
-
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
K
K
C
C
J
J
A
A
O
O
B
B
S
S
Ł
Ł
U
U
G
G
I
I
PARLED1820IR (15-1682)
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 2
Thank you for having chosen our AFX LIGHT LED PROJECTOR. For your own safety, please read this user
manual carefully before installing the device.
SAFETY INTRODUCTION
If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on
immediately. The arising condensation could damage the device. Leave the device switched off until it has
reached room temperature.
It is essential that the device is earthed. A qualified person must carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage is not higher than stated at the end of this manual.
Make sure the power cord is never crimped or damaged. If it is damaged, ask your dealer or authorized agent to
replace the power cord.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power cord
by plug. Never pull out the plug by tugging the power cord.
DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
Due to the magnifying type lens, please keep the lens out of contact with direct us. Direct we can cause heat to
build up inside of the unit, which will seriously damage unit.
CAUTION:
1. Be very careful during installation. Since you will be working with a dangerous voltage you can suffer a
life-threatening electric shock when touching live wired.
2. Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an epileptic shock.
3. Please be aware that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. Keep
away from children and non-professionals.
4. The light doesn’t include any spare parts for repair, please check if all the parts are well installed and screws are
fitted tightly before operating. Do not use the light when the cover is open.
GENERAL GUIDELINES
This device is only allowed to be operated with an alternating current of max. 100-240VAC/50-60Hz and was
designed for indoor use only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating it.
Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit operation by person not
qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation.
Please use the original packaging if the device is to be transported.
For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. Furthermore, any other
operation may lead to short-circuit, burns, electric shock, lamp explosion, crash, etc. If this device will be
operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the
guarantee becomes void.
GB
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 3
Power Supply and Signal Cable Connection
1. Mains Power connection
The exclusive plug should be used between the connection of unit and power. Please ensure that the rated voltage
and frequency are accordance with the power supply. The required input voltage and frequency are: 100-240Vac
50-60Hz
We suggest that every light has an independent switch so that you can turn on or turn off the light randomly.
Note: the ground wire (yellow/green double-color wire) must be safely connected, the electrical installation must be
in accordance with the related standards
CAUTION: When installing the device, make sure there is no highly inflammable material within a distance of
min.5m!
2. Connection of Signal Cable
You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of the slave light.
Connect the DIGITAL OUT socket of the master and the IN socket of the slave light, then, connect the OUT socket to
the IN socket of the next light. Ordinal to connect all the lights as below:
IN
OUT
IN
OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
The connection between the output of master and input of product, it’s available to use the 3 pins XLR cable which
provided by the manufacturer. Signal cable from the DMX output of the controller to the input of the first master light,
and connect to the DMX input of second slave light from the DMX output of the first master light, analogously, till
connected all the slave lights, and insert the last connector to the output of the final light. (Notice: the diameter of
core of every cable should be 0.5mm at least, double core shelter cable should be used).The signal connecting must
use the attached 3 pins XLR cable. Notice, all the internal lead wire of the 3 pins XLR cable should not touch to each
other or connect to the connector.
A DMX signal terminator is recommended on the last unit of the chain. DMX terminator is a XLR connector with a
120Ω resistor between the pin 2 and pin 3 of the XLR connector
CONTROL PANEL
Use Menu button to choose a function : Auto, Sound, Speed, Color, Addr or Infr
Press Enter button to enter in the menu of the selected function
Use Up and Down button to select the parameters then press Enter button to set the selected parameter
Check the following function table :
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 4
Function Programming Steps Description
Auto
Au-1 Switching 1
Au-2 Switching 2
Au-3 Switching 3
Au-4 Switching 4
Au-5 Fading 1
Au-6 Fading 2
Au-7 Fading 3
Au-8 Fading 4
Sound
So-1 Switching
So-2 Fading
So-3 Strobe
So-4 Strobe Red
So-5 Strobe Green
So-6 Strobe Blue
So-7 Strobe White
So-8 Strobe Amber
So-9 Strobe UV
Speed SP01SP10 From fast to slow
Color
OFF All light Off
r000r255 Red
G000G255 Green
b000b255 Blue
u000u255 White
A000A255 Amber
U000-u255 UV
FLSH
FLoF OFF Flash
FLon On Flash
Addr
6CH 6-channel DMX mode(RGBWA)
12CH 12-channel DMX mode
InFr
Ir-0 OFF receive IR remote signal.
Ir-1 ON receive IR remote signal,
MASTER SLAVE MODE
- Set the slave projector bar in DMX mode ( address 001 )
- Set the master led projector in auto or sound mode
- The slave projectors will do the same effect as the master led projector
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 5
DESCRIPTION TELECOMMANDE A DISTANCE
-BLACK OUT: setting On / Off (return the present program)
-DMX: Press DMX mode, setting DMX address from the digits button.
Example setting Address= 017, press DMX, press 0, press 1, and final press 7.
-COLOR SETTING : Press COLOR SETTING mode, setting different color from the
color button.
-SOUND: Press SOUND mode, setting different SOUND mode from the digits button.
-AUTO: Press AUTO mode, setting different AUTO mode from the digits button.
-SPEED: Press SPEED mode, setting different SPEED mode from the button 1 to 10
SPEED mode only uses under AUTO or SOUND mode. And no fit for other mode.
-FLASH: Press FLASH mode, setting different FLASH mode from the digits button 1 to 10.
FLASH mode only uses under single color or mix color.
-DIMING MODE: Press = Up or =Down setting brightness with 255 different levels
Attention : The remote control is an IR remote control. Please use it in front of the front panel of the projector
( because the IR receiver is the middle of the front panel )
DMX MODE
6 DMX CHANNEL OPERATING MODE
Channel DMX value Function
CH1 0~255 Red
CH2 0~255 Green
CH3 0~255 Blue
CH4 0~255 White
CH5 0~255 Amber
CH6 0-255 UV
12 DMX CHANNEL OPERATING MODE
Channel DMX value Function
CH1 0~255 Red
CH2 0~255 Green
CH3 0~255 Blue
CH4 0~255 White
CH5 0~255 Amber
CH6 0-255 UV
CH7 0~255 Dimming
CH8
0-10
11~255
No function
LED Strobe
From slow to fast
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 6
CH9
11~100 Auto DMX(Switching)
101~150 Auto DMX(Fading)
151~200 Sound DMX(Switching)
201~255 Sound DMX(Fading)
CH10 0~255 Auto DMX/ Sound DMX Speed (Slow--Fast)
CH11
1~15
Red+ Green
16~30
Red+ Blue
31~45
Red+ White
46~60
Red+ Amber
61~75
Red + UV
76~90
Green+ Blue
91~105
Green+ White
106~120
Green+ Amber
121~135
Green + UV
136~150
Blue+ White
151~170
Blue+ Amber
171~190
Blue + UV
191~210
White+ Amber
211~230
White + UV
231~255
Amber + UV
CH2
White t°
1 3200K
20 3400K
40 4200K
60 4900K
80 5600K
110 5900K
130 6500K
150 7200K
180 8000K
The following points have to be considered during the inspection:
All screws for installing the devices or parts of the device have to be tightly connected and must not be corroded.
There must not be any deformations on the housing, glass pane, fixations and installation spots.
The electric power supply cables must not show any damage, material fatigue or sediments. Further instructions
depending on the installation spot and usage have to be adhered to by a skilled installer and any safety problems
have to be removed.
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or solvents.
CAUTION: Disconnect from mains before starting maintenance operation!
CLEANING AND USING FREQUENCY OF PRODUCT
Please make sure that the light is power off before dismantling or maintaining, it’s very important to keep the light
clean. Frequent cleaning will ensure maximum brightness output, but also prolong the life time. It’s suggested to use
the high quality, professional glass detergent and soft cloth to clean the light. Its not allowed to use alcohol or
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 7
chemical solvent. The inner part of the light should be cleaned by vacuum cleaner at least once a year.
When the light doesn’t work, please check if the fuse is burnt out or not. If it is, the same fuse should be replaced,
find out the faulty and restart the light. But please note the repair must be handled by professional.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Channels: .............................................................................................. 6/12 DMX Channels
Control mode: ................................................................... Auto, Sound, Master-slave, DMX
LED power: ........................................................................ 18pcs of 18W 6 In 1 RGBAWUV
Working environment: ......................................................................................20°C 40°C
Voltage: ............................................................................................................ AC 100-240V
Frequency: ............................................................................................................... 50-60Hz
Power: .......................................................................................................................... 200W
Dimensions: ........................................................................................... 370 x 267 x 267mm
N.W ............................................................................................................................... 3.5kg
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre.
Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
Nous vous remercions pour l’achat de ce projector AFX LIGHT. Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel
avant d’installer l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE ET D’UTILISATION
Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement sous tension. La
condensation qui peut se produire, risque d’endommager les circuits. Attendez que l’appareil ait atteint la
température ambiante avant de le mettre sous tension.
Ne pas bouger l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement, la lampe peut se détériorer. La garantie ne prendra pas
en charge ce type de panne qui relève d’une mauvaise utilisation.
L’appareil fait partie de la classe de protection I. Il est donc primordial qu’il soit relié à la terre.
Assurez-vous que la tension secteur ne dépasse pas celle indiquée à la fin de ce mode d’emploi.
Ne jamais faire fonctionner le l’appareil sans le verre de protection ou avec un verre cassé. Demandez à votre
revendeur ou à un technicien de remplacer le verre.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas écrasé ou endommagé. Dans ce cas, demandez à votre
revendeur ou un technicien de remplacer le cordon.
Débranchez toujours l‘appareil du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Ne tirez que sur la
fiche, jamais sur le cordon.
Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce
dispositif doit rester facilement accessible;
Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la
fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible
F
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 8
ATTENTION :
1. Soyez très prudent lors de l’installation. Puisque vous travaillez avec des tensions dangereuses, vous pouvez
subir un choc électrique grave si vous touchez des fils nus sous tension.
2. Ne jamais regarder directement dans la source de lumière. Elle peut provoquer une crise d’épilepsie chez des
personnes sensibles.
3. Les dommages résultant du non respect des instructions ou de la modification de l’appareil ne sont pas couverts
par la garantie. Tenir loin des enfants et des personnes non-qualifiées.
4. L’appareil ne contient aucune pièce remplaçable. Vérifiez si toutes les pièces sont bien installées et que les vis
sont bien serrées avant la mise en service. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le boîtier est ouvert.
REGLES GENERALES
Cet appareil doit être alimenté uniquement en courant alternatif de 100-240Vac/50-60Hz et utilisé uniquement à
l’intérieur.
Ne pas secouer l’appareil. Ne pas forcer pendant l’installation ou l’utilisation.
Lors du choix du lieu d’installation, assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé à la chaleur, l’humidité ou la
poussière.
Utilisez cet appareil uniquement si vous vous êtes familiarisés avec ses fonctions. Ne pas autoriser une personne
inexpérimentée d’utiliser cet appareil. La plupart des dommages résultent d’une mauvaise utilisation.
Conservez l’emballage d’origine pour tout transport.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier cet appareil de quelque sorte que ce soit. Toute
manipulation non décrite dans ce manuel peut conduire à des courts-circuits, un choc électrique, une chute, etc.
et invaliderait la garantie.
Connexion de l’alimentation et du câble signal
1. Connexion de l’alimentation secteur
Utilisez le cordon fourni pour brancher l’appareil sur le secteur. Assurez-vous que la tension et la fréquence du
secteur correspond à la tension et la fréquence d’alimentation de l’appareil, à savoir : 100-240Vac50/60Hz.
Chaque appareil doit pouvoir être mis sous et hors tension individuellement.
2. Connexion du câble signal
La connexion entre la sortie du Maître et l’entrée de l‘Esclave se fait au moyen du cordon XLR à 3 broches fourni. La
sortie DMX de la console de commande doit être branchée sur l’entrée DMX du premier Maître. Branchez la sortie
DMX du Maître sur l’entrée DMX de l’Esclave et ainsi de suite jusqu’au dernier Esclave. Branchez une terminaison
sur la sortie du dernier appareil afin d’éviter des parasites. Cette résistance de fin de ligne consiste en une fiche XLR
qui comporte une résistance de 120Ω entre les broches 2 et 3.
IN
OUT
IN
OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Note: Utilisez du câble à double blindage. Le diamètre du conducteur de chaque câble doit être d’au moins 0,5mm.
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 9
PANNEAU DE CONTROLE
Utilisez le bouton Menu pour choisir une fonction parmi les suivantes : Auto, Sound, Speed, Color, Addr or Infr
Appuyez sur le bouton Enter pour entrer dans le menu de la fonction sélectionné
Utilisez les boutons Up et Down pour paramètrer la fonction puis appuyez sur Enter pour valider vos choix.
Examiner le tableau suivant montrant le menu de la barre :
Fonction Paramètres Description
Auto
( mode auto )
Au-1 Changeur de couleur 1
Au-2 Changeur de couleur 2
Au-3 Changeur de couleur 3
Au-4 Changeur de couleur 4
Au-5 Enchainement de couleurs 1
Au-6 Enchainement de couleurs 2
Au-7 Enchainement de couleurs 3
Au-8 Enchainement de couleurs 4
Sound
( mode
musicale )
So-1 Changeur de couleur
So-2 Enchainement de couleurs
So-3 Strobe
So-4 Strobe Rouge
So-5 Strobe Vert
So-6 Strobe Bleu
So-7 Strobe Blanc
So-8 Strobe Ambre
So-9 Strobe UV
Speed SP01SP10 Vitesse programme De lent à rapide
Color
( sélection
couleur )
OFF Leds éteintes
r000r255 Rouge
G000G255 Vert
b000b255 Bleu
u000u255 Blanc
A000A255 Ambre
U000-u255 UV
FLSH
FLoF Pas de flash
FLon Flash activé
Addr
6CH Mode 6 canaux DMX (RGBWA)
12CH Mode 12 canaux DMX
InFr
Ir-0 Récepteur Infrarouge désactivé
Ir-1 Récepteur Infrarouge acti
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 10
MODE MAITRE - ESCLAVE
- Paramétrez le projecteur esclave en mode DMX ( DMX address : 001 )
- Paramétrez le projecteur en mode auto ou musicale
- La ou les projecteurs esclave exéctureont les mêmes effets que le projecteur maître
DESCRIPTION TELECOMMANDE A DISTANCE
-BLACK OUT: Allumage / extinction des leds ( le projecteur garde en mémoire la dernière
couleur utilisé
-DMX: Appuyez sur DMX pour entrer une adresse DMX au projecteur
Par exemple : pour l’adresse 017, Appuyez sur DMX puis sur le bouton 0 puis sur le
bouton 1 et enfin sur le bouton 7
-COLOR SETTING : Appuyez sur COLOR SETTING pour passer en mode manuel, c’est à
dire que vous devez utiliser les boutons de couleurs ( R,G,B,A,W et de
0 à 9 ) pour sélectionner une couleur fixe
-SOUND: Appuyez sur le bouton SOUND pour sélectionner le mode musicale, Utilisez les
boutons numériques pour sélectionner l’un des modes musicales.
-AUTO: Appuyez sur le bouton AUTO pour sélectionner le mode musicale, Utilisez les
boutons numériques pour
sélectionner l’un des modes auto.
-SPEED: Appuyez sur SPEED pour choisir la vitesse des modes auto ou musicale. Appuyez sur l’un des boutons de 0 à 9
pour choisir la vitesse. SPEED ne fonctionne que pour les modes auto et musicale, pas dans les autres de modes
-FLASH: Appuyez sur FLASH pour sélectionner le mode strobe puis utilisez les boutons 0 à 9 pour choisir la vitesse de flash
Le strobe ne fonctionne qu’ne mode manuel ( couleur fixe RGBAW ou couleurs mélangées)
-LUMINOSITE: Appuyez sur = Up ou =Down pour ajuster le niveau de luminosité des couleurs ( 255 niveaux )
Attention : La télécommande est infrarouge. Pointez la bien vers la face du projecteur led ( car le capteur est
situé au milieu de la façade )
MODE DMX
MODE 5 CANAUX DMX
Canaux Valeur DMX Fonction
CH1 0~255 Rouge
CH2 0~255 Vert
CH3 0~255 Bleu
CH4 0~255 Blanc
CH5 0~255 Ambre
CH6 0-255 UV
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 11
MODE 11 CANAUX DMX
Canaux Valeur DMX Fonction
CH1 0~255 Rouge
CH2 0~255 Vert
CH3 0~255 Bleu
CH4 0~255 Blanc
CH5 0~255 Ambre
CH6 0-255 UV
CH7 0~255 Dimmer général
CH8
0 10
11~255
Pas de fonction
Strobe
de lent à rapide
CH9
11~100 Mode auto(Changeur de couleur)
101~150 Mode auto(Enchainement de couleurs)
151~200 Mode musicale(Changeur de couleur)
201~255 Mode musicale(Enchainement de couleurs)
CH10 0~255 Vitesse programme mode auto et musicale ( de lent à rapide )
CH11
1~15
Rouge + Vert
16~30
Rouge + Bleu
31~45
Rouge + Blanc
46~60
Rouge + Ambre
61~75
Rouge + UV
76~90
Vert + Bleu
91~105
Vert + Blanc
106~120
Vert + Ambre
121~135
Vert + UV
136~150
Bleu + Blanc
151~170
Bleu + Ambre
171~190
Bleu + UV
191~210
Blanc + Ambre
211~230
Blanc + UV
231~255
Ambre + UV
CH12
Température
Blanc
1 3200K
20 3400K
40 4200K
60 4900K
80 5600K
110 5900K
130 6500K
150 7200K
180 8000K
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 12
Les points suivants doivent être vérifiés lors d’une inspection :
1) Toutes les vis utilisées pour l’installation et les composants de l’appareil doivent être fermement branchés et
exempts de corrosion.
2) Le boîtier, la vitre de protection, les fixations et le point d’installation ne doivent présenter aucune déformation.
3) Les cordons d’alimentation électrique ne doivent présenter aucun dommage, ni signes d’usure. L’installateur doit
respecter toutes les consignes de sécurité.
Nous recommandons un nettoyage fréquent de l’appareil. Utilisez un chiffon humide, non-pelucheux. Ne jamais
utiliser d’alcool et de solvants.
ATTENTION :
Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer des travaux de maintenance.
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance. Il est important de garder
l’appareil dans un état de propreté afin d’assurer une luminosité maximale et de prolonger sa durée de vie. Utilisez
un produit de nettoyage à vitre de bonne qualité et un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’alcool
ou de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil. Nettoyez l’intérieur de l’appareil une fois par an au moyen d’un
aspirateur.
Si la lampe ne fonctionne pas, vérifiez si le fusible a sauté. Si c’est le cas, remplacez le fusible par un neuf qui
présente exactement les mêmes caractéristiques techniques que le fusible d’origine. Remettez la lampe sous
tension. Notez que toute réparation doit être effectuée par un professionnel.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Canaux DMX:.................................................................................................................. 6/12
Mode : ........................................................................... Auto, Musicale, Master-slave, DMX
Leds : ............................................................................................... 18pcs of 18W ( 6 en 1 )
Température de fonctionnement: ..................................................................., 20°C 40°C
Alimentation: .................................................................................................... AC 100-240V
Fréquence: ............................................................................................................... 50-60Hz
Consommation: ............................................................................................................ 200W
Dimensions: ........................................................................................... 370 x 267 x 267mm
Poids ........................................................................................................................... 3.5kg
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les
faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les
recycler.
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 13
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses hochwertigen AFX Light Geräts, das Ihnen volle Zufriedenheit geben wird.
Bitte die Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen und die Anweisungen befolgen, um
Gefahren und Schäden durch falsche Behandlung zu vermeiden.
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht sofort ein. Das
entstehende Kondenswasser kann die Schaltungen beschädigen. Warten Sie, bis das Gerät Zimmertemperatur
erreicht hat, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät gehört zur Schutzklasse I. Daher muss es unbedingt an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden.
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung nicht die am Ende der Anleitung angegebene Spannung
überschreitet.
Niemals das Gerät ohne oder mit einem beschädigten Schutzglas betreiben. Lassen Sie das Glas von Ihrem
Fachhändler oder einem Techniker ersetzen.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht zerquetscht oder beschädigt werden kann. Lassen Sie das
Kabel in dem Fall von Ihrem Fachhändler oder einem Techniker ersetzen.
Bei Nichtgebrauch oder vor der Reinigung stets das Gerät vom Netz trennen. Immer am Stecker ziehen, niemals
am Kabel.
Netztrennungsvorrichtungen
a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich
bleiben
b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht
zugänglich sein.
ACHTUNG :
1. Seien Sie während der Installation besonders vorsichtig. Da Sie mit gefährlichen Spannungen arbeiten, können
Sie einen lebensbedrohlichen Stromschlag erleiden, wenn Sie mit den bloßen Drähten in Berührung kommen.
2. Niemals direkt in die Lichtquelle blicken. Sie kann bei empfindlichen Personen epileptische Anfälle auslösen.
3. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen oder durch unbefugte Veränderungen am Gerät
entstanden sind, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Vor Kindern und Laien fernhalten.
4. Das Gerät enthält keine austauschbaren Ersatzteile. Prüfen Sie, ob alle Teile richtig installiert und die Schrauben
festgezogen sind, bevor Sie das Gerät einschalten. Das Gerät nicht mit offenem Gehäuse benutzen.
ALLGEMEINE REGELN
Dieses Gerät erzeugt dekorative Lichteffekte. Es darf nur von 100-240V/50-60Hz Wechselspannung versorgt
werden und ist nur für Innengebrauch geeignet.
Nicht das Gerät schütteln. Während der Installation und Bedienung keine Gewalt anwenden.
Bei der Wahl des Anbringungsortes darauf achten, dass das Gerät vor Hitze, Feuchtigkeit und Staub geschützt
ist.
Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Sie mit seinen Funktionen vertraut sind. Lassen Sie keine unerfahrene Person
das Gerät bedienen. Die meisten Schäden entstehen durch unsachgemäße Handhabung.
Bewahren Sie die Originalverpackung für späteren Transport auf.
Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, das Gerät auf welche Weise auch immer zu verändern. Jede nicht
ausdrücklich in der Anleitung beschriebene Handlung kann zu Kurzschluss, Stromschlag, Explosion des
Leuchtmittels, Fall usw. führen und jeglicher Garantieanspruch würde erlöschen.
D
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 14
Anschluss des Netz- und Signalkabels
1. Anschluss des Netzkabels
Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel ans Netz an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung
und frequenz, der Betriebsspannung und frequenz des Geräts entspricht, d.h. 100-240V AC / 50-60Hz. Es ist
empfehlenswert, jedes Gerät einzeln ein- und ausschalten zu können.
2. Anschluss des Signalkabels
Der Anschluss zwischen dem Master-Ausgang und dem Slave-Eingang erfolgt über ein 3-pol. XLR Kabel. Der
Ausgang der DMX Konsole muss an den Eingang des ersten Master-Geräts angeschlossen werden. Der Ausgang
des Master-Geräts wird an den Eingang des ersten Slave-Geräts angeschlossen usw. An den Ausgang des letzten
Slave-Geräts muss ein Endwiderstand angeschlossen werden, um Störungen zu verhindern. Dieser Endwiderstand
besteht aus einem XLR Stecker, der einen 120Ω Widerstand zwischen Pin 2 und 3 besitzt. S. Abb. unten.
IN
OUT
IN
OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Hinweis: Der Durchmesser der Leiter jedes Kabels muss mindestens 0,5mm betragen. Benutzen Sie ein Kabel mit
einzeln abgeschirmten Adern.
BEDIENFELD
Mit dem MENU Knopf einer der folgenden Funktionen wählen: Auto, Sound, Speed, Color, Addr oder Infr
Auf ENTER drücken, um ins Menü der gewählten Funktion zu gehen.
Mit den UP und DOWN Tasten die Funktion einstellen und mit ENTER die Wahl bestätigen.
Folgende Tabelle enthält eine Auflistung der Menüfunktionen:
Funktion Parameter Beschreibung
Auto
( Automatikbetrieb)
Au-1 Farbwechsler 1
Au-2 Farbwechsler 2
Au-3 Farbwechsler 3
Au-4 Farbwechsler 4
Au-5 Farbübergang 1
Au-6 Farbübergang 2
Au-7 Farbübergang 3
Au-8 Farbübergang 4
Sound
(Audiobetrieb)
So-1 Farbwechsler
So-2 Farbübergang
So-3 Stroboskop
So-4 Stroboskop Rot
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 15
So-5 Stroboskop Grün
So-6 Stroboskop Blau
So-7 Stroboskop Weiß
So-8 Stroboskop Gelb
So-9 Stroboskop UV
Speed SP01SP10
Programmierte Geschwindigkeit von
langsam nach schnell
Color
(Farbwahl)
OFF LEDs aus
r000r255 Rot
G000G255 Grün
b000b255 Blau
u000u255 Weiß
A000A255 Gelb
U000-u255 UV
FLSH
FLoF Kein Blitz
FLon Blitz aktiv
Addr
5CH 6-Kanal DMX Betrieb (RGBWA)
11CH 12-Kanal DMX Betrieb
InFr
Ir-0 IR Empfänger desaktiviert
Ir-1 IR Empfänger aktiviert
MASTER SLAVE BETRIEB
- Einstellen der Slave Lichtleiste im DMX Betrieb DMX Adresse : 001 )
- Einstellend er Master Lichtleiste im Automatik oder musikgesteuerten Betrieb.
- Die angeschlossenen Slave Lichtleisten erzeugen genau dieselben Effekte wie die Master Lichtleiste.
FERNBEDIENUNG
- BLACK OUT: Ein/Ausschalten der LEDs (das Gerät speichert die zuletzt gewählte Farbe)
- DMX: Auf DMX drücken, um dem Gerät eine Adresse zuzuweisen.
Z.B. Für die Adresse 017, erst auf DMX drücken und dann auf 0, 1 und 7.
- COLOR SETTING : Umschalten in manuellen Betrieb. Das bedeutet, dass Sie die
Farbtasten (R, G, B, A, W) benutzen müssen, um eine feste Farbe zu wählen.
- SOUND: Umschalten in musikgesteuerten Betrieb. Mit den Nummerntasten eine der Audio
Betriebsarten wählen. ,
- AUTO: Umschalten in Automatikbetrieb. Mit den Nummerntasten eine der automatischen
Betriebsarten wählen.
- SPEED: Wählt die Geschwindigkeit im AUTO und im SOUND Betrieb mit den
Nummerntasten 0 bis 9. Die Geschwindigkeit kann nur im AUTO und im SOUND Betrieb
gewählt werden, nicht in den anderen Betriebsarten.
- FLASH: Umschaltung in Stroboskopbetrieb. Mit den Tasten 0 bis 9 die Blitzgeschwindigkeit einstellen.
Das Stroboskop funktioniert nur im manuellen Betrieb (Festfarbe RGBAW oder Farbmischungen)
- HELLIGKEIT: Auf = Up oder =Down drücken, um die Helligkeit der Farben (255 Stufen) einzustellen.
Diese Einstellung funktioniert nur mit den Festfarben RGBAW, nicht mit den Farbmischungen
Achtung: Es handelt sich um eine IR Fernbedienung. Bitte genau auf die LED Lichtleiste richten (der Sensor
befindet sich genau in der Mitte der Frontseite)
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 16
DMX Betrieb
6-KANAL DMX BETRIEB
Kanäle DMX Wert Funktion
CH1 0~255 Rot
CH2 0~255 Grün
CH3 0~255 Blau
CH4 0~255 Weiß
CH5 0~255 Gelb
CH5 0~255 UV
12-KANAL DMX BETRIEB
Kanäle DMX Wert Funktion
CH1 0~255 Rot
CH2 0~255 Grün
CH3 0~255 Blau
CH4 0~255 Weiß
CH5 0~255 Gelb
CH6 0~255 UV
CH7 11~255 Allgemeiner Dimmer
CH8
0-10 Keine Funktion
11~255 Strobe (von langsam nach schnell)
CH9
11~100 Auto DMX(Switching)
101~150 Auto DMX(Fading)
151~200 Sound DMX(Switching)
201~255 Sound DMX(Fading)
CH10 0~255
Im Automatik und Audiobetrieb eingestellte Geschwindigkeit (von
langsam nach schnell)
CH11
1~15
Rot+ Grün
16~30
Rot+Blau
31~45
Rot+Weiss
46~60
Rot+Gelb
61~75
Rot+ UV
76~90
Grün+Blau
91~105
Grün+Weiss
106~120
Grün+Gelb
121~135
Grün + UV
136~150
Blau+Weiss
151~170
Blau+Gelb
171~190
Blau + UV
191~210
Weiss+Gelb
211~230
Weiss + UV
231~255
Gelb+ UV
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 17
CH2
Weiss
1 3200K
20 3400K
40 4200K
60 4900K
80 5600K
110 5900K
130 6500K
150 7200K
180 8000K
Folgende Punkte müssen bei einer Inspektion geprüft werden:
1) Alle für die Montage verwendeten Schrauben und Bestandteile des Geräts müssen fest angeschlossen und
rostfrei sein.
2) Das Gehäuse, das Schutzglas, die Befestigungen und die Montagestelle dürfen keine Verformungen aufweisen.
3) Die elektrischen Kabel müssen in einwandfreiem Zustand sein und dürfen keine Abnutzungen aufweisen. Der
Installateur muss alle Sicherheitsvorkehrungen treffen und Sicherheitsbestimmungen beachten.
Wir empfehlen eine häufige Reinigung des Geräts. Benutzen Sie ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Keinen Alkohol
oder Lösungsmittel verwenden.
ACHTUNG :
Das Gerät vor Wartungsarbeiten vom Netz trennen.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES GERÄTS
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie es reinigen oder warten. Es ist wichtig, die
Linse immer sauber zu halten, um die Lichtintensität zu erhalten und die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
Benutzen Sie Qualitätsglasreiniger und ein weiches Tuch. Benutzen Sie auf keinen Fall Alkohol oder chemische
Lösungsmittel. Das Gehäuseinnere einmal pro Jahr mit einem Staubsauger reinigen.
Wenn das Gerät nicht funktioniert, prüfen Sie die Sicherung. Die Sicherung nur durch eine gleichwertige Sicherung
ersetzen und das Gerät erneut einschalten. Bitte beachten Sie, dass alle Reparaturen nur von einem Fachmann
vorgenommen werden dürfen.
TECHNISCHE DATEN
DMX Kanäle: ................................................................................................................... 6/12
Betriebsarten :.................................................................... Auto, Audio, Master-slave, DMX
Leds : .................................................... 18 St. 18W (6 in 1) Rot-Grün-Blau-Gelb-Weiss-UV
Betriebstemperatur ........................................................................................ 20°C 40°C
Versorgung: ...................................................................................................... AC 100-240V
Frequenz: ................................................................................................................. 50-60Hz
Verbrauch: .................................................................................................................... 200W
Abmessungen: ....................................................................................... 370 x 267 x 267mm
Gewicht ....................................................................................................................... 3,5kg
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer
speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 18
Bedankt dat u voor de producten van ons bedrijf hebt gekozen. Lees, voor uw eigen veiligheid, deze
gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Als het apparaat werd blootgesteld aan temperatuurwijzigingen tengevolge van omgevingsveranderingen mag
het niet onmiddellijk worden aangezet. Er kan condensatie optreden die het apparaat beschadigt. Zet het
apparaat niet aan voordat het de kamertemperatuur heeft bereikt.
Dit apparaat behoort tot beschermingsklasse I. Het moet dus verplicht worden geaard. Een bevoegde persoon
moet de elektrische aansluiting uitvoeren.
Let erop dat de netspanning niet hoger is dan degene die wordt vermeld aan het einde van deze
gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat nooit zonder beschermglas of met een beschadigd beschermglas. Vraag uw verdeler of een
erkende technicus om het beschermglas te vervangen.
Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt geplooid of beschadigd. Als het snoer beschadigd is, vraag uw verdeler
of erkende technicus dan om het te vervangen.
Trek de stekker altijd uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of voordat u het schoonmaakt. Trek
alleen aan de stekker. Trek de stekker nooit uit door aan het snoer te trekken.
Ontkoppeling van het net
a) Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd makkelijk bereikbaar zijn
b) Indien het toestel via een schakelaar wordt uitgeschakeld, moet deze duidelijk gemarkeerd en makkelijk
bereikbaar zijn.
VOORZICHTIG:
1. Wees heel voorzichtig tijdens de installatie. Aangezien u met gevaarlijke spanningen werkt, kunt u worden
blootgesteld aan levensbedreigende elektrische schokken als u onder spanning staande draden aanraakt.
2. Kijk nooit rechtstreeks in de lichtbron. Gevoelige personen kunnen een epilepsieaanval krijgen.
3. Schade naar aanleiding van aan het apparaat aangebrachte wijzigingen wordt niet gedekt door de garantie. Houd
het apparaat uit de buurt van kinderen en leken.
4. Het toestel bevat geen vervangingsonderdelen. Controleer of alle delen goed installeert zijn en alle schroeven
vast zitten alvorens u het toestel inschakelt. Niet gebruiken wanneer de behuizing open is.
ALGEMENE RICHTLIJNEN
Dit apparaat mag alleen met wisselstroom van 100- 240 VAC/50-60 Hz worden gebruikt en werd alleen
ontworpen voor binnenshuis gebruik.
Schud niet met het apparaat. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en het gebruik.
Let er bij de plaatsing op dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan extreme hitte, vocht of stof.
Gebruik het apparaat alleen nadat u zichzelf vertrouwd hebt gemaakt met de functies ervan. Sta niet toe dat
onbevoegde personen het apparaat gebruiken. De meeste schade vloeit voort uit een verkeerd gebruik.
Gebruik de originele verpakking als het apparaat moet worden vervoerd.
Om veiligheidsredenen zijn alle wijzigingen aan het apparaat verboden. Bovendien kan elk ander gebruik leiden
tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, ontploffing van de lamp, ongelukken, enz. Als dit apparaat
op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing kan het product beschadigd
raken en de garantie vervallen.
NL
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 19
1. Aansluiting van de voedingskabel
Gebruik de meegeleverde kabel om het toestel aan het lichtnet aan te sluiten. Controleer dat de spanning van uw
lichtnet met de ingangsspanning van het toestel overeenkomt. Het toestel benodigd een aansluitspanning van
100-240Vac 50/60Hz wisselspanning. Elk toestel moet gescheiden aan en uit geschakeld worden.
2. Aansluiting van de signaalkabel
Gebruik een 3-pin XLR kabel om de uitgangsconnector van de DMX controller op de ingang van het lichteffect aan
te sluiten. Sluit de DIGITAL OUT connector van het lichteffect op de IN connector van het volgende apparaat aan,
enz. tot het laatste toestel:
IN
OUT
IN
OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
De kabel tussen de uitgang van de DMX controller en de ingang van de eerste lichteffect word meegeleverd. De
doorsnede van de kabel moet tenminste 0,5mm bedragen. Gebruik kabel met individuele afscherming van iedere
ader.
Een DMX signaal afsluitweerstand moet aan de uitgang van het laatste toestel aangesloten worden. Een DMX
afsluitweerstand is een XLR connector met een 120 ohm weerstand tussen pin 2 et 3.
BEDIENING
D.m.v. de MENU knop een van volgende functies kiezen: Auto, Sound, Speed, Color, Addr of Infr
Op ENTER drukken om in de gekozen functie te gaan.
D.m.v. de UP en DOWN toetsen de functie instellen en met ENTER bevestigen.
Volgend tabel bevat een lijst van de menu functies:
Functie Parameter Beschrijving
Auto
( Automatische modus)
Au-1 Kleurwisselaar 1
Au-2 Kleurwisselaar 2
Au-3 Kleurwisselaar 3
Au-4 Kleurwisselaar 4
Au-5 Kleurtransitie 1
Au-6 Kleurtransitie 2
Au-7 Kleurtransitie 3
Au-8 Kleurtransitie 4
Sound
(Audio modus)
So-1 Kleurwisselaar
So-2 Kleurtransitie
So-3 Stroboscoop
So-4 Stroboscoop Rood
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 20
So-5 Stroboscoop Groen
So-6 Stroboscoop Blauw
So-7 Stroboscoop Wit
So-8 Stroboscoop Geel
So-9 Stroboscoop UV
Speed SP01SP10 Geprogrammeerde snelheid van langzaam naar snel
Color (Kleurkeuze)
OFF LEDs uit
r000r255 Rood
G000G255 Groen
b000b255 Blauw
u000u255 Wit
A000A255 Geel
U000-u255 UV
FLSH
FLoF Geen flash
FLon Flash actief
Addr
6CH 6-Kanaal DMX modus (RGBWA)
12CH 12-Kanaal DMX modus
InFr
Ir-0 IR ontvanger deactiveert
Ir-1 IR ontvanger activeert
MASTER SLAVE MODUS
- Instellen van de slave bar in DMX modus (DMX adres: 001 )
- Instellen van de master bar in automatische of geluid geactiveerde modus.
- De aangesloten slave bars genereren dezelfde effecten als de master bar.
AFSTANDSBEDIENING
- BLACK OUT: Aan/uit schakelen van de led’s (het toestel slaat de laatste kleur op)
- DMX: DMX drukken om een adres toe te wijzen.
B.v. voor adres 017, druk eerst op DMX en daarna op 0, 1 en 7.
- COLOR SETTING: Schakelt in handmatige modus. Dat bedoelt dat u d.m.v. de kleurtoetsen
een kleur moet kiezen (R, G, B, A, W).
- SOUND: Schakelt in muziek geactiveerde modus. Kies een van de audio modi d.m.v. de
nummertoetsen.
- AUTO: Schakelt in automatische modus. D.m.v. de nummertoetsen één van de automatische
modi kiezen.
- SPEED: Kies de snelheid in AUTO Of SOUND modus d.m.v. de nummertoetsen 0 to 9. U kunt
de snelheid alleen in AUTO en SOUND modus kiezen, niet in de andere modi.
- FLASH: Schakelt in stroboscoop modus. Stel de snelheid d.m.v. de nummer toetsen in.
De stroboscoop werkt alleen in handmatige modus (vaste kleur RGBAW of kleurmengsel)
- HELDERHEID: Op = Up of =Down drukken om de helderheid van de kleuren (255
stappen) in te stellen.
Deze instelling werkt alleen met de vaste kleuren RGBAW maar niet met de kleurmengsels.
Opgelet: Dit is een IR afstandsbediening. Richt de afstandsbediening exact op het midden van het frontpaneel van
de lichtbar (de sensor is in het midden van het frontpaneel).
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 21
DMX Modus
6-KANAAL DMX MODUS
Kanalen DMX waarde Functie
CH1 0~255 Rood
CH2 0~255 Groen
CH3 0~255 Blauw
CH4 0~255 Wit
CH5 0~255 Geel
CH6 0-255 UV
12-KANAAL DMX MODUS
Kanalen DMX waarde Functie
CH1 0~255 Rood
CH2 0~255 Groen
CH3 0~255 Blauw
CH4 0~255 Wit
CH5 0~255 Geel
CH6 0-255 UV
CH7 0~255 Algemene dimmer
CH8
0-10 Geen functie
11~255 Strobe (van langzaam naar snel)
CH9
11~100 Auto DMX(Switching)
101~150 Auto DMX(Fading)
151~200 Sound DMX(Switching)
201~255 Sound DMX(Fading)
CH10 0~255 Auto DMX/ Sound DMX Speed (Slow--Fast)
CH11
1~15
Rood+ Groen
16~30
Rood+ Baluw
31~45
Rood+ Wit
46~60
Rood+ Amber
61~75
Rood + UV
76~90
Groen+ Blauw
91~105
Groen + Wit
106~120
Groen + Amber
121~135
Groen + UV
136~150
Blauw + Wit
151~170
Blauw + Amber
171~190
Blauw + UV
191~210
Wit + Amber
211~230
Wit + UV
231~255
Amber + UV
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 22
CH2
Wit
1 3200K
20 3400K
40 4200K
60 4900K
80 5600K
110 5900K
130 6500K
150 7200K
180 8000K
U moet rekening houden met de volgende punten tijdens de controle:
Alle schroeven voor het installeren van de apparaten of onderdelen ervan moeten goed vastgedraaid en niet
verroest zijn.
De behuizing, het beschermglas, de bevestigingen en installatiepunten mogen niet vervormd zijn.
De elektrische stroomkabels moeten in perfecte staat zijn en mogen geen schade vertonen. De installateur moet
rekening houden met alle veiligheidsaanbevelingen en alle veiligheidsproblemen oplossen.
VOORZICHTIG: Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de onderhoudswerkzaamheden aanvat!
REINIGING EN ONDERHOUD
We raden u aan om het apparaat regelmatig schoon te maken. Gebruik een vochtige niet-pluizende vod. Gebruik
nooit alcohol of oplosmiddelen.
SPECIFICATIES
DMX kanalen: ................................................................................................................. 6/12
Modi : ................................................................................. Auto, Audio, Master-slave, DMX
Leds : .................................................. 18 st. 18W (6 in 1) rood-groen-blauw-amber-wit-UV
Temperatuur ................................................................................................... 20°C 40°C
Voeding: ........................................................................................................... AC 100-240V
Frequentie: ............................................................................................................... 50-60Hz
Opgenomen vermogen: ............................................................................................... 200W
Afmetingen: ............................................................................................ 370 x 267 x 267mm
Gewicht ....................................................................................................................... 3,5kg
De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centras hiervoor voorzien
is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 23
Obrigado por adquirir o AFX LIGHT LED PROJECTOR. Para sua segurança leia este manual com atenção antes
de instalar este equipamento.
SEGURANÇA
Se o aparelho tiver sido exposto a mudanças de temperatura, não imediatamente à corrente eléctrica. A possível
condensação pode danificar os circuitos. Aguarde até que o aparelho atinja a temperatura ambiente antes de
ligar a tomada.
Não mova o dispositivo durante a operação. A garantia não suporta este tipo utilização negligente.
Verifique se a voltagem não ultrapassa a indicada no final deste manual.
Verifique se o cabo de alimentação não está danificado. Neste caso, consulte o seu revendedor para a
substituição do cabo.
Desligue sempre o cabo de alimentação, quando o equipamento não está uso ou antes da limpeza. Não puxe
pelo cabo quando desligar o equipamento da corrente.
Quando o cabo de alimentação é usado como o dispositivo de ligação, o dispositivo ficará imediatamente
operacional.
AVISO:
1. Deverá ser prudente ao instalar o equipamento. Uma vez que trabalha com voltagens perigosas, poderá sofrer
um choque eléctrico se tocar num fio descarnado.
2. Se for fotossensível, nunca olhe directamente para a fonte de luz, pois poderá sofrer um choque epiléptico.
3. Os danos resultantes da inobservância das instruções ou modificação do dispositivo não estão cobertos pela
garantia. Mantenha longe de crianças e pessoas não qualificadas.
4. A unidade não contém peças reparáveis. Verifique se todas as peças estão instaladas e os parafusos estão
apertados antes da utilização. Não utilize a unidade enquanto a estrutura estiver aberta.
GUIA GERAL
Este aparelho deve ser operado apenas em AC 110-220V e usado somente em ambientes fechados.
Não abane o dispositivo. Não use força bruta durante a instalação ou utilização.
Ao seleccionar o local de instalação, verifique se o dispositivo não é exposto ao calor, humidade ou poeira.
Utilize este aparelho apenas se estiver familiarizado com as suas funções. Não permita que pessoas não
treinadas utilizem este equipamento. A maior parte dos danos causados são resultantes de utilização negligente.
Guarde a embalagem original para transporte.
Por razões de segurança, é proibido modificar o dispositivo. A manipulação efectuada que não esteja descrita
neste documento pode levar a um curto-circuito, choque eléctrico, quedas, etc. e irá invalidar a garantia.
Fonte de Alimentação e Ligação de Cabos de Sinal
1. Fonte de alimentação
A ficha exclusiva deve ser usada entre a ligação da unidade e alimentação. Verifique se a voltagem e frequência
estão de acordo com a fonte de alimentação. A voltagem de entrada e a frequência necessária são: 220-250Vca -
50Hz.
Sugerimos que cada luz tenha um interruptor independente para que possa ligar ou desligar a unidade de forma
aleatória.
Nota: o fio de terra (fio duplo amarelo / verde) deve ser ligado em segurança e a instalação electrónica deve estar
em conformidade com os padrões estipulados
PT
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 24
AVISO: Deverá manter a distância mínima de 5m de materiais inflamáveis durante a instalação!
2. Ligação do Cabo de Sinal
Pode usar o cabo de 3 pinos XLR para ligar à ficha de saída do controlador DMX e à ficha de entrada do primeiro
dispositivo usado. Ligue a ficha de saída DMX OUT do primeiro dispositivo e a ficha de entrada IN do seguinte
equipamento:
IN
OUT
IN
OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Configure o endereço DMX para cada dispositivo. Consulte a descrição do painel de controlo.
Nota: o diâmetro do núcleo de cada cabo deve ser de pelo menos 0.5mm, cabos de isolamento duplo devem ser
usados).Os fios internos dos cabos de 3 pinos XLR não devem entrar em contacto directo entre si ou com a ficha.
Um terminal de sinal DMX é recomendado na última unidade da cadeia de luzes. O terminal DMX tem uma ligação
XLR com uma resistência de 120Ω entre os pinos 2 e 3 da ligação XLR
PAINEL DE CONTROLO
Use o botão Menu para escolher uma função: Auto, Sound, Speed, Color, Addr ou Infr.
Pressione o botão Enter para entrar no menu da função seleccionada.
Use Up e Down para seleccionar os parâmetros e em seguida, pressione a tecla Enter para definir o parâmetro
selecionado.
Verifique a seguinte tabela de função
:
Função Programação Descrição
Auto
Au-1 Switching 1
Au-2 Switching 2
Au-3 Switching 3
Au-4 Switching 4
Au-5 Fading 1
Au-6 Fading 2
Au-7 Fading 3
Au-8 Fading 4
Sound
So-1 Switching
So-2 Fading
So-3 Strobe
So-4 Strobe Vermelho
So-5 Strobe Verde
So-6 Strobe Azul
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 25
So-7 Strobe Branco
So-8 Strobe Âmbar
So-9 Strobe UV
Speed SP01SP10 De rápido para lento
Color
OFF Luz desligada
r000r255 Vermelho
G000G255 Verde
b000b255 Azul
u000u255 Branco
A000A255 Âmbar
U000-u255 UV
FLSH
FLoF Flash Desligado
FLon Flash Ligado
Addr
6CH Modo DMX de 6 Canais (RGBWA)
12CH Modo DMX de 12 Canais
InFr
Ir-0 Recebe sinal remoto IR OFF
Ir-1 Recebe sinal remoto IR ON
MODO MASTER SLAVE
- Configure a barra LED slave em modo DMX (endereço 001)
- Configure a barra LED master em modo auto ou activação sonora
- As barras slave farão o mesmo efeito que a barra LED master
DESCRIÇÃO DO COMANDO REMOTO
- BLACK OUT: Configuração On / Off (regressa ao comando presente)
- DMX: Pressione modo DMX, configure endereço DMX através dos números dos botões.
Exemplo de configuração de endereço= 017, pressione DMX, pressione 0, pressione
1, e finalmente pressione 7.
- CONFIGURAÇÃO DE COR : Pressione modo COLOR SETTING, configure a cor através
dos botões de cor.
- SOUND: Pressione o modo SOUND, configure o modo de som configure o modo.
- AUTO: Pressione o modo AUTO, configure o modo AUTO através dos números dos botões.
- SPEED: Pressione o modo SPEED, configure o modo SPEED do botão 1 a 10
O modo SPEED apenas funciona em modo AUTO ou SOUND.
- FLASH: Pressione o modo FLASH, configure o modo FLASH através dos números de 1 a 10.
O modo FLASH apenas usa o modo de cor simples ou mistura.
- MODO DIMING: Pressione UP= ou =Down configure o brilho em 255 níveis diferentes
Atenção: O controlo remoto funciona através de infravermelhos. Deverá usar o mesmo em frente ao painel frontal
do projector
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 26
MODO DMX
MODO DE OPERÃO DE 6 CANAIS DMX
Canal Valor DMX Função
CH1 0~255 Vermelho
CH2 0~255 Verde
CH3 0~255 Azul
CH4 0~255 Branco
CH5 0~255 Âmbar
CH6 0-255 UV
MODO DE OPERÃO DE 6 CANAIS DMX
Canais Valor DMX Função
CH1 0~255 Vermelho
CH2 0~255 Verde
CH3 0~255 Azul
CH4 0~255 Branco
CH5 0~255 Âmbar
CH6 0-255 UV
CH7 0~255 Dimming
CH8
0-10
11~255
Sem função
LED Strobe
De lento para rápido
CH9
11~100 Auto DMX(Switching)
101~150 Auto DMX(Fading)
151~200 Sound DMX(Switching)
201~255 Sound DMX(Fading)
CH10 0~255 Auto DMX/ Sound DMX Speed (Lento--pido)
CH11
1~15
Vermelho+ Verde
16~30
Vermelho+ Azul
31~45
Vermelho + Branco
46~60
Vermelho + Âmbar
61~75
Vermelho + UV
76~90
Verde + Azul
91~105
Verde + Branco
106~120
Verde + Âmbar
121~135
Verde + UV
136~150
Azul + Branco
151~170
Azul + Âmbar
171~190
Azul + UV
191~210
Branco + Âmbar
211~230
Branco + UV
231~255
Âmbar + UV
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 27
CH2
White t°
1 3200K
20 3400K
40 4200K
60 4900K
80 5600K
110 5900K
130 6500K
150 7200K
180 8000K
Deve seguir com atenção os seguintes pontos durante a inspecção:
Todos os parafusos para a instalação dos dispositivos ou partes do dispositivo tem de ser firmemente ligado e não
devem estar corroídos.
Não deve existir qualquer deformação na estrutura, placa de vidro, fixações e pontos de instalação.
Os cabos de fornecimento de energia não devem apresentar qualquer dano, desgaste do material ou sedimentos.
Outros procedimentos, dependendo do local de instalação e utilização tem que ser efectuados por um profissional
qualificado e quaisquer problemas de segurança têm de ser eliminados.
Recomendamos uma limpeza frequente do aparelho. Use um pano húmido que não solte fios. Nunca use álcool ou
solventes.
CUIDADO: Desligue da corrente eléctrica antes de iniciar a operação de manutenção!
LIMPEZA E FREQUENCIA DE USO DO PRODUTO
Certifique-se de que a luz está desligada antes do desmantelamento ou manutenção. A limpeza frequente vai
garantir a eficiência máxima de brilho e prolongar o tempo de vida. Sugerimos a utilização de líquido de limpeza de
vidro profissional e um pano macio para limpar a luz. Não é permitido o uso de álcool ou solventes químicos. A parte
interna da luz deve ser limpa com um aspirador pelo menos uma vez por ano. Quando a luz não funcionar, verifique
se o fusível es queimado. Se for o caso, deve proceder à substituição do mesmo e reiniciar o equipamento. Tenha
em atenção que qualquer reparação deve ser efectuada por profissionais.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Canais: ...................................................................................................... 6/12 Canais DMX
Modo de controlo: ............................................................. Auto, Sound, Master-slave, DMX
Potência LED: ...................................................... 18 Unidades de 18W 6 em 1 RGBAWUV
Temperatura de operação: ...............................................................................20°C 40°C
Voltagem: ......................................................................................................... AC 100-240V
Frequência: .............................................................................................................. 50-60Hz
Potencia: ...................................................................................................................... 200W
Dimensões: ............................................................................................ 370 x 267 x 267mm
Peso líquido .................................................................................................................. 3.5kg
Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os
em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre
como deverá proceder.
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 28
Queremos agradecerle la compra de este proyector AFX LIGHT. Para su seguridad, lea atentamente este manual,
antes de instalar el equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDA Y DE UTILIZACIÓN
Si el equipo sido expuesto a cambios de temperatura, no lo enchufe inmediatamente a la corriente. La
condensación que se ha podido producir, puede dañar los circuitos. Espere a que el equipo se adapte a la
temperatura ambiente, antes de enchufarlo a la corriente.
No sacuda ni agite el equipo, ya que puede provocarle daños. En estos casos, la garantía del equipo, solo cubre
los defectos de fabricación y no su mal uso.
El equipo esta clasificado como « clase de proteccn I ». Es por esto, que es primordial que este conectado a
tierra.
Asegúrese de que la tensión del enchufe donde lo conectará, se ajuste a las necesidades técnicas del equipo,
indicadas en este manual.
No haga funcionar el equipo sin el cristal de protección o con este roto. Pida a su vendedor o técnico que lo
sustituya.
Asegúrese de que el cable de corriente esen perfecto estado y no tiene ningún daño. En ese caso, haga que
un técnico cualificado, lo cambie.
Desenchufe siempre el equipo de la corriente, cuando no vaya a utilizarlo, cuando lo tenga que manipular o
limpiar. Desenchufe siempre cogiendo desde la clavija, nunca tire del cable.
Cuando el enchufe del equipo o un interruptor, sea utilizado como dispositivo de desconexión, estos, han de
permanecer fácilmente accesibles en todo momento. Si es un interruptor el encargado de esta función ha de
estar descrita esta función en el emplazamiento de este y ha de estar siempre fácilmente accesible.
ATENCION:
1. Sea muy prudente durante la instalación, ya que esta trabajando con tensiones muy peligrosas. Usted puede
sufrir una descarga grave, si toca algún cable pelado o contacto con tensión.
2. Jamás mire directamente la fuente de luz. Puede provocar daños en la vista y crisis de epilepsia en personas
sensibles.
3. Los daños resultantes de no respetar las instrucciones o las modificaciones del equipo, no están cubiertas por la
garantía. Mantener fuera del alcance de niños y de personas no cualificadas.
4. El equipo, no contiene ninguna pieza que pueda ser cambiada por el usuario. Compruebe que el equipo esta
perfectamente y con todos sus tornillos apretados, antes de poner el equipo en marcha. No enchufe el equipo, si
este está abierto.
REGLAS GENERALES
Este equipo ha de ser alimentado, únicamente con corriente alterna de 100-240Vac/50-60Hz y utilizado
únicamente en interiores.
No agite el equipo, ni lo fuerce durante su uso o instalación.
Asegúrese de que el lugar de instalación, no esta sometido al calor, humedad o polvo.
Utilice este equipo, solo si usted esta familiarizado con este tipo de equipos y sus funciones. No autorice a
cualquier persona inexperta a utilizar este equipo. La gran parte de las averías de estos equipos, se deben a un
mal uso del mismo.
Conserve el embalaje de origen para transportarlo.
Por razones de seguridad. Jamás modifique el equipo de ninguna manera. Toda manipulación no descrita en
este manual, puede producir corto-circuitos, descargas eléctricas, etc. además de invalidar la garantía.
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 29
Conexión de la alimentación y del cable de señal
1. Conexión del cable de corriente
Utilice el cable incluido para conectar el equipo a la corriente. Asegúrese de que tanto el voltaje como la frecuencia
del enchufe corresponden a las del equipo, que son: 100-240Vac50/60Hz. Cada aparato ha de ser posible
enchufarlo-desenchufarlo de la corriente individualmente.
2. Conexión del cable de señal
La conexión entre la salida del maestro y la entrada del esclavo, se hace por medio del cable XLR de 3 pins,
incluido. La salida de DMX de la consola de control ha de ser conectada a la entrada DMX del primer proyector
(Maestro). Conecte la salida DMX del Maestro a la entrada DMX del Esclavo y así sucesivamente hasta el ultimo de
estos. Conecte una conexión de terminación a la salida DMX del último de los proyectores, a fin de evitar parásitos
en la señal. Esta resistencia de fin de línea, consiste en una clavija XLR con una resistencia de 120Ω entre los pines
2 y 3.
IN
OUT
IN
OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Nota: Utilice siempre cable de doble blindaje. El diámetro de cada cable conductor de DMX, ha de ser de al menos
0,5mm.
PANEL DE CONTROL
Utilice el botón Menú para seleccionar una de las siguientes funciones : Auto, Sonido, Velocidad, Color, Addr o Infr
Apriete en el botón Enter para entrar en el menú de la función seleccionada.
Utilice los botones up y Down para ajustar la función y después apriete Enter para validarla.
Examine la siguiente tabla que muestra el menú del proyector :
Función Ajustes Descripción
Auto
( Modo auto )
Au-1 Cambio de color 1
Au-2 Cambio de color 2
Au-3 Cambio de color 3
Au-4 Cambio de color 4
Au-5 Encadenado de color 1
Au-6 Encadenado de color 2
Au-7 Encadenado de color 3
Au-8 Encadenado de color 4
Sound
( Modo musical )
So-1 Cambio de color
So-2 Encadenado de color
So-3 Strobo
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 30
So-4 Strobo Rojo
So-5 Strobo Verde
So-6 Strobo Azul
So-7 Strobo Blanco
So-8 Strobo Ambar
So-9 Strobo UV
speed SP01SP10
Velocidad de programa de lento a
rápido
Color
( Selección de
color )
OFF Leds apagados
r000r255 Rojo
G000G255 Verde
b000b255 Azul
u000u255 Blanco
A000A255 Ámbar
U000-u255 UV
FLSH
FLoF Sin flash
FLon Flash activado
Addr
6CH Modo 6 canales DMX (RGBWA)
12CH Modo 12 canales DMX
InFr
Ir-0 Receptor Infrarrojo desactivado
Ir-1 Receptor infrarrojo activado
MODO MAESTRO - ESCLAVO
- Ajuste el proyector esclavo en modo DMX ( DMX address : 001 )
- Ajuste el proyector en modo Auto o Musical
- Los efectos esclavos ejecutaran lo mismo que el maestro
DESCRIPCION DEL MANDO A DISTANCIA
- BLACK OUT: Encendido / apagado de los LEDS ( El proyector guarda en memoria el ultimo
color seleccionado )
- DMX: Apriete en DMX para entrar una dirección DMX al proyector
Por ejemplo : para la dirección 017, Apriete en DMX después el botón 0 después en el botón 1 y
finalmente en el botón 7
- COLOR SETTING : Apriete en COLOR SETTING para pasar de manera manual, es decir
que debe utilizar los botones de color ( R,G,B,A,W y de 0 à 9 ) para seleccionar un color fijo
- SOUND: Apriete en el botón SOUND para seleccionar el modo musical, utilice los botones
numéricos para seleccionar una de estos modos musicales.
- AUTO: Apriete en el botón AUTO para seleccionar el modo musical. Utilice los botones
numéricos, para seleccionar uno de estos modos.
- SPEED: Apriete el botón SPEED para seleccionar la velocidad de los modos auto o musical.
Apriete sobre alguno de los botones del 0 al 9 para seleccionar la velocidad. Este botón, solo funciona en los modos Auto y
musical.
- FLASH: Apriete en el botón FLASH para seleccionar el modo strobe después utilice los botones del 0 al 9 para seleccionar la
velocidad del flash. El strobo, solo funciona en modo manual ( Color fijo o mezclado )
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 31
- LUMINOSITE: Apriete en = Up o =Down para ajustar el nivel de luminosidad de los colores ( 255 niveles )
Atención : El mando a distancia, es infrarrojo. Apunte bien hacia la parte delantera del proyector, ya que el captador
esta situado justo en medio de los LEDS.
MODO DMX
MODO 5 CANLES DMX
Canal Valor DMX Función
CH1 0~255 Rojo
CH2 0~255 Verde
CH3 0~255 Azul
CH4 0~255 Blanco
CH5 0~255 Ambar
CH6 0-255 UV
MODO 11 CANALES DMX
Canal Valor DMX Función
CH1 0~255 Rojo
CH2 0~255 Verde
CH3 0~255 Azul
CH4 0~255 Blanco
CH5 0~255 Ambar
CH6 0-255 UV
CH7 0~255 Dimer general
CH8
0 10
11~255
Sin función
Strobo
de lento a rápido
CH9
11~100 Modo auto(Cambio de color)
101~150 Modo auto(Fundido de colores)
151~200 Modo musical(Cambio de color)
201~255 Modo musical(Fundido de colores)
CH10 0~255 Velocidad de programa modo auto y musical ( de lento a rápido )
CH11
1~15
Rojo + Verde
16~30
Rojo + Azul
31~45
Rojo + Blanco
46~60
Rojo + Ambar
61~75
Rojo + UV
76~90
Verde+ Azul
91~105
Verde + Blanco
106~120
Verde + Ambar
121~135
Verde + UV
136~150
Azul + Blanco
151~170
Azul + Ambar
171~190
Azul + UV
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 32
191~210
Blanco + Ambar
211~230
Blanco + UV
231~255
Ambar + UV
CH12
Temperatura
de blanco
1 3200K
20 3400K
40 4200K
60 4900K
80 5600K
110 5900K
130 6500K
150 7200K
180 8000K
Los siguientes puntos, han de ser verificados durante una inspección:
1) Todos los tornillos utilizados para la instalación y sus componentes del equipo, han de estar firmemente fijados y
exentos de corrosión.
2) El proyector, el vidrio de protección, las fijaciones y el lugar de instalación, no han de presentar ninguna
deformación.,
3) Los cables de alimentación eléctrica, no deben presentar ningún daño o signos de desperfectos. El instalador, ha
de respetar todas las instrucciones de seguridad.
Recomendamos una limpieza frecuente del equipo. Utilice un paño humedo, que no deje pelusas. Jamas use
disolventes o alcohol.
ATENCION:
DESENCHUFE SIEMPRE el equipo, antes de cualquier manipulación o limpieza.
MANTENIMIENTO
DESENCHUFE SIEMPRE el equipo, antes de cualquier manipulación o limpieza. Es importante guardar el equipo
en un estado óptimo, a fin de asegurar una luminosidad máxima y prolongar así su vida. Utilice un producto de
limpieza de vidrios de buena calidad y un paño que no deje pelusas, para limpiar el equipo. Haga limpiar por un
profesional, al menos, una vez al año el interior del equipo, con un aspirador.
Si la lámpara, no funciona, verifique si el fusible esta bien. Si es necesario cambiarlo, hágalo por uno de idénticas
características técnicas que el fusible de origen. Todas las reparaciones y mantenimientos, han de ser realizadas
por un técnico autorizado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Canales DMX: ................................................................................................................. 6/12
Modo: .......................................................................... Auto, Musical, Master-esclavo, DMX
Leds: ....................................................................................... 18 unidades de 18W (6 en 1)
Temperatura de funcionamiento: ..................................................................., 20°C 40°C
Alimentación: ................................................................................................... AC 100-240V
Frecuencia: .............................................................................................................. 50-60Hz
Consumo: ..................................................................................................................... 200W
Dimensiones: ......................................................................................... 370 x 267 x 267mm
Peso ............................................................................................................................ 3.5kg
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos, no pueden ser desechados en la basura orgánica. Hágalo reciclar en el
centro de reciclaje mas cercano a su domicilio. Consulte a las autoridades locales, como proceder al respecto.
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 33
Va multumim pentru alegerea produsului nostru AFX LED PROJECTOR. Pentru siguranta proprie, cititi cu atentie
acest manual inainte de instalarea dispozitivului.
INTRODUCERE
In cazul in care aparatul a fost expus unor fluctuatii de temperatura ca urmare a schimbarilor de mediu,
nu-l porniti imediat. Condensul rezultat poate deteriora aparatul. Lasati aparatul oprit pana cand ajunge la
temperatura camerei.
Este esential ca dispozitivul sa fie legat la pamantarea de protectie. Conectarea la reteaua de alimentare cu
energie electrica trebuie facuta de catre o persoana calificata.
Asiguraţi-va ca tensiunea de la retea nu este mai mare decat cea necesara, 100-240VAC, 50-60 Hz.
Verificati cablul de alimentare sa nu fie rupt sau deteriorat. Daca este deteriorat, adresati-va furnizorului sau
agentului autorizat pentru a inlocui cablul de alimentare.
Deconectati aparatul de la retea atunci cand nu-l folositi sau inainte de a-l curata! Scoateti cablul de
alimentare de la priza.
DECONECTAREA APARATULUI: In cazul in care aparatul trebuie deconectat de la priza in caz de
urgenta, aceasta operatie trebuie sa se poata efectua cu usurinta.
Datorita lentilelor de marire, va rugam sa evitati contactul direct cu acestea.
AVERTISMENT:
1. Fiti foarte atenti in timpul instalarii. Exista pericolul unui soc electric cand atingeti un conductor dezizolat, sub
tensiune.
2. Nu priviti direct in sursa de lumina, persoanele sensibile ar putea suferi un soc epileptic.
3. Trebuie sa luati la cunostinta faptul ca prejudiciile cauzate de modificari manuale aduse dispozitivului nu sunt
acoperite de garantie. Nu lasati aparatul la indemana copiilor sau amatorilor.
4. Dispozitivul nu include piese de schimb pentru reparatii, Va rugam sa verificaţi daca toate piesele sunt bine
montate si daca suruburile sunt bine stranse inainte de operare. Nu utilizati dispozitivul, cand capacul este deschis.
GHID GENERAL
Functionarea acestui aparat este permisa numai alimentata de la reteaua de curent 100-240VAC/50-60Hz si a fost
conceput pentru utilizare doar in interior.
Nu scuturati dispozitivul. Efectuati instalarea aparatului cu grija.
Folositi aparatul numai dupa ce v-ati familiarizat cu functiile sale. Nu permiteti utilizarea aparatului de catre
persoane care nu sunt calificate pentru operarea dispozitivului. Cele mai multe daune sunt rezultatul utilizarii
aparatului de catre amatori.
Va rugam sa folositi ambalajul original in cazul in care dispozitivul urmeaza sa fie transportat.
Din motive de siguranta, va rugam sa luati la cunostinta faptul ca orice modificari ale dispozitivului sunt interzise. In
plus, orice alta operatiune poate duce la scurt-circuit, arsuri, electrocutare, arderea becului, fisuri, etc. In cazul in
care acest dispozitiv va fi operat in orice alt fel decat cel descris in acest manual, produsul poate suferi daune, iar
garantia se anuleaza.
Conectarea la alimentare si conectarea cablurilor
1. Conectarea la alimentare
Asigurati-va ca tensiunea si frecventa sunt conforme cu sursa de alimentare. Tensiunea de intrare necesara si
frecventa sunt: 100-2340Vac 50-60Hz.
RO
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 34
Sugeram ca fiecare sursa de lumina sa aiba un comutator independent pentru a putea porni sau opri lumina oricand.
Nota: firul de pamantare (cablu cu 2 culori galben/verde,), trebuie conectat la pamantarea de protectie, instalarea
trebuie sa fie facuta in conformitate cu standardele in vigoare.
ATENTIE: La instalarea dispozitivului, asigurati-va ca nu exista materiale inflamabile pe o distanta de minim 5m!
2. Conectarea cablului de semnal
Puteti folosi un cablu XLR de 3-pini pentru a conecta mufa iesirii master si mufa intrarii sursei de lumina slave.
Conectati mufa IESIRII DIGITALE master si mufa IN a sursei slave, apoi, conectati mufa OUT la mufa IN a
urmatoarei surse de lumina. Conectati toate sursele de lumina ca si in imaginea de mai jos:
IN
OUT
IN
OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Nota: diametrul fiecarui cablu de conectare ar trebui sa fie de cel putin 0.5mm, cu dubla protectie.
Cutia terminala (mai este denumit si terminator) a semnalului DMX se va conecta la ultima unitate a lantului. Cutia
terminala a cablului DMX este un conector XLR cu un resistor de 120Ω intre pinul 2 si 3 al conectorului XLR.
PANOUL DE CONTROL
Apasati butonul de MENIU in mod repetat pana cand ajungeti la functia dorita din meniu.: functionare automata,
functionare activata de sunet, viteza, culoare, Addr sau Infr.
Apasati tasta ENTER pentru a accesa meniul functiei selectate.
Folositi tastele SUS si JOS pentru a selecta parametrii apoi apasati tasta ENTER pentru a seta parametrii selectati.
Verificati tabelul urmatoarelor functii:
Functii Pasii programarii Descriere
Auto
Au-1 Comutator 1
Au-2 Comutator 2
Au-3 Comutator3
Au-4 Comutator 4
Au-5 Regulator intensitate 1
Au-6 Regulator intensitate 2
Au-7 Regulator intensitate 3
Au-8 Regulator intensitate 4
Sunet
So-1 Comutator
So-2 Regulator intensitate
So-3 Stroboscop
So-4 Stroboscop Rosu
So-5 Stroboscop Verde
So-6 Stroboscop Albastru
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 35
So-7 Stroboscop Alb
So-8 Stroboscop Galben
So-9 Stroboscop UV
Viteza SP01SP10 De la rapid la lent
Culoare
OFF Toate luminile oprite
r000r255 Rosu
G000G255 Verde
b000b255 Albastru
u000u255 Alb
A000A255 Galben
U000-u255 UV
FLSH
FLoF Flash Oprit
FLon Flash Pornit
Addr
6CH Mod DMX 6-canale (RGBWA)
12CH Mod DMX 12-canale
InFr
Ir-0 Receptionare semnal remote IR OPRIT
Ir-1 Receptionare semnal remote IR PORNIT
MODUL MASTER SLAVE
- Setati bara proiectorului slave pe modul DMX ( adresa 001 )
- Setati proiectorul master led pe modul auto sau pe modul sunet
- proiectoarele slave vor produce acelasi efect ca si proiectoarele master led
DESCRIERE TELECOMANDA
-BLACK OUT: setare Pornire / Oprire (revenire la programul curent)
-DMX: Accesati modul DMX, setati adresa DMX de la butoanele numerotate.
Exemplu de setare a adresei = 017, apasati modul DMX, apasati tasta 0, apasati tasta 1,
si in final apasati tasta 7.
-SETARE CULORI : Apasati modul SETARE CULORI , pentru a seta dfiferite culori.
-SUNET: Apasati modul SUNET, pentru a seta diferite SUNETE de la butoanele numerotate.
-AUTO: Apasati modul AUTO, pentru a seta diferite moduri AUTO.
-VITEZA: Apasati modul VITEZA, pentru a seta diferite moduri de VITEZA de la
butoanele 1 la 10, modul VITEZA se foloseste doar pe modul AUTO sau SUNET. Nu se potriveste altor moduri de functionare.
-FLASH: Apasati modul FLASH, pentru a seta modul FLASH de la butoanele numerotate de la 1 la 10.
Modul FLASH se foloseste doar pentru o singura culoare sau amestec de culori.
-MODUL DIMMING : Apasati tasta = Sus sau = Jos pentru a seta luminozitatea cu 255 de nivele
diferite.
Atentie : Telecomanda este un cu emitator IR . Va rugam sa o directionati catre panoul frontal al proiectorului
(deoarece receptorul IR al acestuia este amplasat in mijlocul panoului frontal)
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 36
MODUL DMX
MOD DE FUNCTIONARE PE 6 CANALE DMX
Canale Valoare DMX Functii
CH1 0~255 Rosu
CH2 0~255 Verde
CH3 0~255 Albastru
CH4 0~255 Alb
CH5 0~255 Galben
CH6 0-255 UV
MOD DE FUNCTIONARE PE 12 CANALE DMX
Canale Valoare DMX Functii
CH1 0~255 Rosu
CH2 0~255 Verde
CH3 0~255 Albastru
CH4 0~255 Alb
CH5 0~255 Galben
CH6 0-255 UV
CH7 0~255 Intensitatea luminii
CH8
0-10
11~255
Fara functie
Stroboscop LED
de la lent la rapid
CH9
11~100
Auto DMX (Comutare)
101~150 Auto DMX (Reglare intensitate)
151~200
Sunet DMX (Comutare)
201~255 Sunet DMX (Reglare intensitate)
CH10 0~255 Auto DMX/ Sunet DMX Viteza (Lent--Rapid)
CH11
1~15
Rosu+ Verde
16~30
Rosu+ Albastru
31~45
Rosu+ Alb
46~60
Rosu+ Galben
61~75
Rosu + UV
76~90
Verde+ Albastru
91~105
Verde+ Alb
106~120
Verde + Galben
121~135
Verde + UV
136~150
Albastru + Alb
151~170
Albastru + Galben
171~190
Albastru + UV
191~210
Alb+ Galben
211~230
Alb + UV
231~255
Galben + UV
CH2 1 3200K
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 37
Temperatura
de culoare
20 3400K
40 4200K
60 4900K
80 5600K
110 5900K
130 6500K
150 7200K
180 8000K
Urmatoarele puncte trebuie luate in considerare in timpul inspectiei:
Toate suruburile pentru instalarea dispozitivului sau parti ale dispozitivului trebuie sa fie stranse si nu trebuie sa fie
corodate.
Carcasa, si dispozitivul de fixare nu trebuie sa prezinte nici o urma de deformare.
Cablurile de alimentare cu energie electrica nu trebuie sa prezinte nici o urma de deteriorare, sa nu fie uzate sau sa
nu prezinte alte defecte.
Va recomandam o curatare frecventa a dispozitivului. Va rugam sa folositi un material textil umed, fara scame. Nu
folositi niciodata alcool sau solventi.
ATENTIE: Deconectaţi de la retea inainte de a incepe operatia de intretinere!
CURATAREA SI FRECVENTA UTILIZARII PRODUSULUI
Va rugam asigurati-va ca sursa de lumina este oprita inainte de orice operatie de intretinere, este foarte important sa
pastrati becul curat pentru a asigura o luminozitate maxima, dar si pentru a prelungi durata de viata. Este
recomandat a se folosi detergent profesional pentru curatat sticla si un material moale pentru a curata becul. Nu
este permis sa utilizati alcool sau solventi chimici. Partea interioara a sursei de lumina ar trebui sa fie curatata cu
ajutorul unui aspirator cel putin o data pe an.
Daca lumina nu functioneaza, va rugam sa verificati daca siguranta este arsa sau nu. Daca este arsa, trebuie
inlocuita cu o siguranta de acelasi tip. Gasiti intai defectul si apoi reporniti lumina. Va rugam sa retineti ca reparatiile
trebuie sa fie efectuate de catre profesionisti.
SPECIFICATII TEHNICE
Canale: .................................................................................................... 6 / 12 Canale DMX
Moduri de functionare: .................................. Auto, Activare prin sunet, Master-Slave, DMX
Putere LED: ............................................................. 18 buc. (18W total), RGBWUV 6 in 1
Temperatura ambianta: ....................................................................................20°C 40°C
Tensiune: .......................................................................................................... AC 100-240V
Frecventa: ............................................................................................................... 50-60 Hz
Putere: ........................................................................................................................ 200 W
Dimensiuni: ........................................................................................... 370 x 267 x 267 mm
Greutate neta ............................................................................................................... 3.5 kg
Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va rugam sa le transportati la un centru de reciclare.
Adresati-va autoritatilor locale cerand informatii despre procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice.
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 38
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 39
Dziękujemy za wybór reflektora PAR LED1820IR AFX LIGHT Dla twojego bezpieczeństwa oraz osób trzecich
prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi urządzenia przed pierwszym jego uruchomieniem.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Jeśli urządzenie narażone było na zmianę temperatury ze względu na warunki otoczenia, nie włączaj urządzenia
od razu. Różnica temperatur mogłaby uszkodzić urządzenie. Pozostaw listwę do momentu ocieplenia do
warunków pokojowych.
Bardzo ważne jest aby urządzenie posiadało uziemienie. Podłączenia powinna dokonywać wykwalifikowana,
posiadająca wiedzę na temat urządzeń elektrycznych osoba.
Upewnij się, że napięcie obowiązujące w danym regionie odpowiada systemowi napięcia, w którym pracuje
urządzenie (dane podane są w specyfikacji technicznej na końcu instrukcji obsługi).
Upewnij się, że przewód zasilania oraz gniazdo sieciowe do którego podłączasz listwę w dobrym stanie i nie
uszkodzone. W razie awarii skontaktuj się z administratorem lub serwisem sieci elektrycznej w celu jej
usunięcia/wymiany gniazda.
Zawsze odłączaj urządzenie od prądu kiedy nie jest używane oraz przed czyszczeniem i konserwacją. Kabel
może być podłączany jedynie za wtyczkę. Nigdy nie wyciągać wtyczki ciągnąc za przewód zasilający.
ROZŁĄCZANIE: Jeśli wtyczka lub przewód zasilania pełni funkcję głównego wyłącznika to powinien on być łatwo
dostępny dla użytkownika.
Ze względu na zastosowanie soczewki powiększającej nie należy doprowadzać do odbicia światła do wewnątrz.
Mogłoby to spowodować wzrost temperatury wewnątrz urządzenia i w konsekwencji uszkodzić reflektor.
UWAGA:
1. Bądź bardzo uważny w trakcie instalacji. Praca z urządzeniami wysokiego napięcia spowodować może
zagrożenie porażenia prądem w przypadku kontaktu bezpośredniego z gołym przewodem.
2. Nigdy nie należy patrzeć prosto w źródło światła. Wrażliwe osoby mogły by ulec atakowi epilepsji.
Pamiętaj, że uszkodzenia mechaniczne oraz wszelkie usterki spowodowane niewłaściwym ytkowaniem
grożą utrata gwarancji oraz jej nie podlegają. Chroń przed dziećmi. Tylko do użytku przez profesjonalistów.
Urządzenie nie zawiera żadnych elementów dodatkowych oraz części zapasowych. Nie używaj przy zdjętej
obudowie.
INFORMACJE OGÓLNE:
Urządzenie zostało skonstruowane wyłącznie do pracy przy napięciu max. 100-240VAC/50-60Hz. Przeznaczone
jest do użytku wewnętrznego. Nie narażać na wstrząsy. Nie używaj siły przy instalacji czy użytkowaniu.
Używaj urządzenia jedynie po zapoznaniu się z jego funkcjami. Dostępny do użytku przez profesjonalistów.
Większość usterek spowodowana jest niewłaściwym użytkowaniem.
W trakcie transportu używaj jedynie oryginalnego opakowania.
Z powodów bezpieczeństwa pamiętaj, że wszelkie modyfikacje, przeróbki, naprawa we własnym zakresie
zabronione. Wszystkie inne modyfikacje mogą prowadzić do porażenia prądem, samozapłonu, wybuchu lampy,
uszkodzenia, a ostatecznie do utraty gwarancji.
Połączenia przewodu zasilania oraz przewodów sygnałowych.
1. Podłączenie zasilania.
Urządzenie podłączone powinno b przewodem z wtyczką. Upewnij się, że obowiązujące napięcie oraz
częstotliwość są odpowiednie z zasilaczem urządzenia. Wymagane napięcie wejściowe oraz częstotliwość wynosi :
100-240Vac 50-60Hz
1. Zaleca saby każde urządzenie świetlne posiadało niezależny włącznik zasilania co umożliwia dowolność
włączenia.
PL
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 40
Uwaga: żyła uziemienia (żółty/zielony przewód dwukolorowy) musi być bezpiecznie podłączony. Instalacja
elektryczna posiadać powinna odpowiednie standardy.
UWAGA: W trakcie instalacji urządzenia upewnij się, że w pobliżu nie znajdują się łatwopalne przedmioty. Zachowaj
dystans min. 5m między takimi produktami!
2. Połączenie kabli sygnałowych.
Do połączeń DMX wykorzystać należy przewody DMX XLR 3 pin aby połączyć wyjście (output) sygnału z reflektora
LED do wejścia (input) urządzenia następnego (slave). Połącz DIGITAL OUT - wyjście master oraz wejściowe
gniazdo IN urządzenia podrzędnego (slave) z następnym modułem na wejście IN. Schemat połączeń DMX
urządzeń znajduje się poniżej:
IN
OUT
IN
OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Połączenia pomiędzy wyjściem sterownika DMX oraz wejściem DMX IN urządzenia powinny b łączone
specjalnymi kablami 3 pin XLR, które znajdują się w ofercie producenta.
Sygnał wychodzi z urządzenia kontrolującego (master) do wejścia DMX pierwszego urządzenia (slave), wychodzi z
wyjścia output i wchodzi do kolejnego urządzenia na input (slave).Urządzenia podłączać należy wg powyższego
schematu aż do ostatniego wejścia IN. (Uwaga: średnica kabla każdej żyły w przewodzie DMX nie powinna b
mniejsza niż 0.5mm. Stosować należy kabel 2-żyłowy). Żyły wewnątrz przewodu DMX nie powinny dotyk się
wzajemnie na stykach oraz powinny być odizolowane.
Zaleca się zastosowanie na końcu obiegu DMX wtyku typu terminator DMX. Terminator DMX to wtyk XLR o
oporności 120Ω pomiędzy pinem 2 oraz pinem 3 wtyku XLR.
PANEL STEROWANIA
Użyj przycisku MENU do wyboru trybu:Auto, Sound, Speed, Color, Addr lub Infr.
Zatwierdź wybór funkcji przyciskiem ENTER w menu:
Użyj przycisków UP and DOWN aby wybrać parametry, które zatwierdzisz enterem.
Sprawdź szczegóły parametrów w poniższej tabeli:
Funkcja Wartć Opis
Auto
Au-1 ączenie 1
Au-2 ączenie 2
Au-3 ączenie 3
Au-4 ączenie 4
Au-5 Ściemnienie 1
Au-6 Ściemnienie 2
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 41
Au-7 Ściemnienie 3
Au-8 Ściemnienie 4
Dźwięk
So-1 Włączenie
So-2 Ściemnienie
So-3 Strobe
So-4 Strobe Czerwony
So-5 Strobe Zielony
So-6 Strobe Niebieski
So-7 Strobe Biały
So-8 Strobe Amber
So-9 Strobe UV
Prędkość SP01SP10 Od szybkiego do wolnego
Kolor
OFF Wszystkie światła wyłączone
r000r255 Czerwony
G000G255 Zielony
b000b255 Niebieski
u000u255 BIały
A000A255 Amber
U000-u255 UV
FLSH
FLoF OFF Flash
FLon On Flash
Addres
6CH 6-channel DMX mode(RGBWA)
12CH 12-channel DMX mode
InFr
Ir-0 OFF receive IR remote signal.
Ir-1 ON receive IR remote signal,
Tryb MASTER-SLAVE
- Ustaw reflektor LED w tryb SLAVE w trybie DMX( adres 001 )
- Ustaw reflektor master w tryb AUTO lub SOUND CONTROL
- Reflektor SLAVE powinna świecić w ten sam sposób co reflektor MASTER
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
-BLACK OUT: wygaszenie ON/OFF (powrót do ostatniego parametru)
-DMX: wciśnij DMX, ustawienia adresy DMX.
Przykład ustawienie adresu= 017, wciśnij DMX, wciśnij 0, wciśnij 1, wciśnij 7.
-Ustawienia kolorów : wciśnij COLOR SETTING, ustawienia różnych kolorów
-SOUND: wciśnij SOUND, ustawienia trybu SOUND przyciskami funkcyjnymi.
-AUTO: wciśnij AUTO, ustawienia trybu AUTO przyciskami funkcyjnymi.
-SPEED: wciśnij SPEED, ustawienia prędkości SPEED przyciski 1 do 10
SPEED mode only uses under AUTO or SOUND mode. And no fit for other mode.
-FLASH: naciśnij FLASH, ustawienie różnych parametrów efektu FLASH od 1 do 10
FLASH pracuje jedynie w pojedynczym kolorze lub w mix'ie kolorów
-TRYBY DIMMERA: Naciśnij = Up lub =Down ustawienie jasności na 255 różnych poziomach
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 42
TRYB DMX
6 PROGRAMY OPERACYJNE W TRYBIE DMX
Kanałl DMX wartość Funkcja
CH1 0~255 Czerwony
CH2 0~255 Zielony
CH3 0~255 Niebieski
CH4 0~255 BIały
CH5 0~255 Amber (Bursztyn)
CH6 0-255 UV
12 PROGRAMY OPERACYJNE W TRYBIE DMX
Kanał DMX wartość Funkcja
CH1 0~255 Czerwony
CH2 0~255 Zielony
CH3 0~255 Niebieski
CH4 0~255 Biały
CH5 0~255 Amber (Bursztyn)
CH6 0-255 UV
CH7 0~255 Ściemnienie-Rozjaśnienie
CH8
0-10
11~255
Brak funkcji
LED Strooskop (wolny-szybki)
CH9
11~100
Auto DMX(Przełączanie)
101~150 Auto DMX(Ściemnienie)
151~200 Sound DMX(Ściemnienie)
201~255 Sound DMX(Ściemnienie)
CH10 0~255 Auto DMX/ Sound DMX - prędkość (wolno-szybko)
CH11
1~15
Czerwony + Zielony
16~30
Czerwony + Niebieski
31~45
Czerwony + Biały
46~60
Czerwony + Amber
61~75
Czerwony + UV
76~90
Zielony + Niebieski
91~105
Zioelony+ Biały
106~120
Zielony + Amber
121~135
Zielony + UV
136~150
Niebieski + Biały
151~170
Niebieski+ Amber
171~190
Niebieski + UV
191~210
Biały + Amber
211~230
Biały + UV
231~255
Amber + UV
CH2 1 3200K
© Copyright LOTRONIC 2013 PARLED1820IR Page 43
BIały
20 3400K
40 4200K
60 4900K
80 5600K
110 5900K
130 6500K
150 7200K
180 8000K
Poniższe punkty powinny być rozważone w trakcie instalacji oraz sprawdzania:
Wszystkie śruby służące do instalacji urządzenia powinny być dobrze przykręcone oraz nie mogą być skorodowane.
Obudowa urządzenia nie powinna nosić śladów wgnieceń i innych uszkodzeń.
Przewody zasilające powinny być w nienagannym stanie i w pełni sprawne. Instalacja powinna być przeprowadzona
przez profesjonalistę. Wszelkie wykryte usterki powinny być usunięte. Zalecamy częste czyszczenie oraz
konserwację urządzenia. Używaj do tego wyłącznie suchych i gładkich materiałów. Nie używaj środków
zawierających alkohol oraz środki środki żrące.
UWAGA:Odłącz urządzenie od prądu przed jego czyszczeniem.
CZYSZCZENIE ORAZ UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA - CZĘSTOTLIWOŚĆ
Upewnij się, że zasilanie jest odłączone w trakcie czyszczenia i konserwacji. Utrzymanie efektu świetlnego w
czystości jest bardzo istotne. Częste czyszczenie powierzchni wzmacnia efekt świetlny, jak i również wydłuża
żywotność. Zaleca się użytkowanie jedynie środków i materiałów suchych, profesjonalnych oraz wysokiej jakości do
czyszczenia. Nie stosować środków żrących i alkoholu. W przypadku braku zasilania po włączeniu sprawdź czy nie
jest przepalony bezpiecznik zasilania. Stosować należy bezpiecznik o dokładnie takich samych parametrach.
Wymień go i zrestartuj urządzenie. Serwis sprzętu może być dokonywany jedynie przez profesjonalistę.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Liczba kanałów: .........................................................................................6/12 Kanały DMX
Tryby pracy: ....................................................... Auto, Tryb dźwiękowy, Master-slave, DMX
LED (moc diody): ............................................................... 18pcs of 18W 6 In 1 RGBAWUV
Środowisko pracy: ............................................................................................20°C 40°C
Napięcie: .......................................................................................................... AC 100-240V
Pasmo przenoszenia: .............................................................................................. 50-60Hz
Zasilanie: ...................................................................................................................... 200W
Wymiary: ................................................................................................ 370 x 267 x 267mm
Waga ........................................................................................................................... 3.5kg
Elektryczne produkty nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o
przyniesienie ich do centrum recyklingu. Skontaktuj się z odpowiednią instytucją lub sprzedawcą w
sprawie sposobu postępowania.
Imported from China by LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 11 1480 Saintes - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

afx light PARLED1820IR El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario