Weber 751001 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
9
A
B
C
A - Clear ashes B - Vents closed C - Vents open
WARNING: When using liquid starters always check ash catcher before lighting. Fluid can
collect in the ash catcher and could ignite, resulting in a fire below the bowl. Remove any fluid
from the ash catcher before lighting charcoal.
A - Tøm aske B - Ventiler lukket C - Ventiler åpne.
ADVARSEL: Når tennvæske benyttes må askeoppsamler alltid sjekkes før tenning. Væske
kan samle seg i askeoppsamleren og antennes, som resulterer i brann under kjelen. Ta ut
eventuell væske fra askeoppsamler før kullet tennes på.
A - Poista tuhka B - Ilmareiät suljettu C - Ilmareiät auki
VAROITUS! Sytytysnestettä käytettäessä tarkista aina tuhkankeruuastia ennen sytytystä.
Nestettä voi kerääntyä tuhkankeruuastiaan ja se voi syttyä aiheuttaen tulen grillin alla. Poista
mahdollinen valunut neste tuhkankeruuastiasta ennen hiilten sytyttämistä.
A - Evacuation des cendres B - Clapets fermés C - Clapets ouverts
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez du liquide d’allumage, vérifiez toujours le cendrier
avant d’allumer. Le liquide risque de s’écouler dans le cendrier et de s’y enflammer, provoquant
ainsi un feu sous le foyer. Eliminez tout liquide du cendrier avant d’allumer le charbon de bois.
A - Dégagez les cendres B - Ventilations fermées C - Ventilations ouvertes
MISE EN GARDE : Lorsque vous utilisez des démarreurs liquides, vérifiez toujours
l’attrappe-cendre avant d’allumer le feu. Du fluide peut s’accumuler dans l’attrappe-cendre et
risque de prendre feu, ce qui donnerait naissance à un feu au-dessous de la cuve. Retirez tout
fluide de l’attrappe-cendre avant d’allumer le charbon.
A - Asche entfernen B - Belüftungsöffnungen geschlossen C - Belüftungsöffnungen offen
WARNHINWEIS: Bei Verwendung von flüssigen Grillanzündern muß vor dem Anzünden stets
der Aschenauffang geprüft werden. Selbst eine geringe Ansammlung von Zündflüssigkeit im
Aschenauffang könnte sich entzünden und ein Feuer unter der Grillkugel verursachen. Daher vor
Anzünden der Holzkohle jegliche Flüssigkeit abwischen.
A - Eliminación de la ceniza B - Orificios cerrados C - Orificios abiertos
ADVERTENCIA: Si usa fluidos para encender el carbón, revise siempre el recogedor de
cenizas antes de encender. El fluido que puede acumularse en el recogedor de cenizas podría
inflamarse y provocar un incendio debajo de la olla. Elimine cualquier fluido del recogedor de
cenizas antes de encender el carbón.
12
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa Weber
®
, que
carecerá de defectos de material y mano de obra desde la fecha de compra. La garantía cubre lo siguiente:
Parrillas de carbón / para asar 2 años Asas de nylon 10 años
De acero inoxidable One-Touch™ Limpieza 10 años Termoplástico/termoestable 10 años excluyendo la decoloración
Recipiente y tapa contra corrosión
o perforación provocada por las llamas 10 años Resto de piezas 2 años
siempre que se monte y se use según las instrucciones impresas que la acompañan. Weber podrá exigir una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO,
EL COMPRADOR DEBE CONSERVAR SU RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA
LIMITADA DE WEBER.
Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que estén defectuosas en condiciones normales de uso y servicio y que después de
ser examinadas demuestren ser defectuosas según Weber. Si Weber conrma el defecto y acepta la reclamación, decidirá si se realiza la reparación o sustitución sin
cargo alguno para el comprador. Si se solicita al comprador la devolución de las piezas defectuosas, el envío deberá realizarse a portes pagados. Weber devolverá las
piezas al comprador con el ete o los gastos de envío pagados.
Esta Garantía Limitada no cubre las averías ni los fallos de funcionamiento provocados por accidentes, abuso, uso indebido, alteraciones, aplicaciones indebidas,
vandalismo, instalación inadecuada, mantenimiento o servicio incorrectos, ni los causados por descuido de las operaciones de mantenimiento normales y rutinarias.
Tampoco están cubiertos por esta Garantía Limitada el deterioro o los daños debidos a condiciones meteorológicas adversas, tales como granizo, huracanes,
terremotos o tornados, así como la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea de forma directa o por fenómeno atmosférico.
No hay más garantías expresas que las expuestas en este documento, y cualquier garantía implícita aplicable de comerciabilidad o idoneidad se limita en duración al
periodo de cobertura de esta Garantía Limitada expresa y escrita. Algunas regiones no permiten limitación alguna en la duración de las garantías implícitas, de modo que
esta limitación podría no sea aplicable en algunos casos.
Weber no se responsabiliza de ningún tipo de daños especiales, indirectos o consiguientes. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de los daños
imprevistos o consiguientes, de modo que esta limitación podría no ser aplicable en algunos casos.
Weber no autoriza a que ninguna persona o empresa asuma en su nombre ninguna otra obligación o responsabilidad con respecto a la venta, instalación, uso, recogida,
devolución o sustitución de sus artículos; por lo tanto, Weber no acepta ninguna responsabilidad sobre tales representaciones.
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantit par la présente à l’ACHETEUR INITIAL ce barbecue Weber
®
contre tout défaut de
matériau et vice de fabrication à partir de la date d’achat et selon les termes suivants:
Grille de cuisson et grille foyère 2 ans Poignées en nylon 10 ans
Acier inoxydable One-Touch™ Nettoyage 10 ans Pièces en thermoplastique/
plastique thermodurci 10 ans, à l’exclusion de la décoloration
Cuve et couvercle, contre la perforation
par la rouille ou la chaleur 10 ans Toutes les autres pièces 2 ans
sous réserve d’un assemblage et d’une utilisation conformes au mode d’emploi. Weber peut exiger une preuve raisonnable de la date d’achat. IL CONVIENT DONC DE
CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE, ET DE RENVOYER IMMÉDIATEMENT VOTRE CARTE WEBER DE GARANTIE LIMITÉE.
La garantie limitée ne concerne que le remplacement ou la réparation de pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre d’une utilisation et d’un entretien normaux
et qui, après examen, sont jugées défectueuses par Weber. Si Weber conrme le caractère défectueux et approuve la réclamation, elle choisira alors de réparer ou de
remplacer gratuitement la ou les pièces en question. S’il vous est demandé de renvoyer les pièces défectueuses, les frais de port doivent être payés à l’expédition.
Weber renverra les pièces à l’acheteur, port payé d’avance.
Cette garantie limitée ne couvre pas les défaillances ou les problèmes de fonctionnement dus à un accident, une utilisation abusive, un usage incorrect, une altération,
une mauvaise application, un acte de vandalisme, une installation incorrecte, un entretien ou une réparation inappropriés, ou un défaut d’entretien normal de routine.
Cette garantie limitée ne couvre pas les détériorations et les dommages dus à des tremblements de terre ou à d’importants problèmes météorologiques, comme la grêle,
les cyclones ou les tornades, ni toute décoloration provenant d’une exposition directe ou atmosphérique à des produits chimiques.
Il n’existe aucune autre garantie en sus des garanties susmentionnées, et la durée de toute garantie tacite de qualité marchande et de convenance applicable sera limitée
à la période de couverture stipulée dans la présente garantie limitée expresse. Comme certaines régions n’acceptent pas de limites à la durée d’une garantie tacite, vous
n’êtes pas forcément concerné par cette restriction.
Weber décline toute responsabilité en cas de dommages spéciaux, indirects ou consécutifs. Comme certaines régions n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou consécutifs, vous n’êtes pas forcément concerné par cette exclusion ou cette restriction.
Weber n’autorise aucune personne ou société à assumer pour elle toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le
renvoi ou le remplacement de son équipement, et elle ne serait nullement engagée par ce type de représentation.
Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantiert hiermit gegenüber dem ERSTKÄUFER dieser Weber
®
Grill, dass diese vom
Zeitpunkt des Kaufes an frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, und zwar für folgende Garantiezeiträume:
Grill-, Holzkohlenroste 2 Jahre Nylongriffe 10 Jahre
Rostfreiem Stahl One-Touch™ Reinigung 10 Jahre Teile aus Thermoplast/Duroplast 10 Jahre exkl. Verbleichen
Grillkugel und Deckel (gegen Durchrosten
und Brennschäden) 10 Jahre Alle übrigen Bestandteile 2 Jahre
voraussetzung dafür ist, dass sie gemäß den beiliegenden Anweisungen zusammengebaut und verwendet werden. Weber steht es frei, einen Kaufnachweis zu verlangen.
BEWAHREN SIE DAHER DIE RECHNUNG ODER QUITTUNG GUT AUF UND SCHICKEN SIE DIE REGISTRIERUNGSKARTE FÜR WEBERS BESCHRÄNKTE
GARANTIE SOFORT EIN.
Diese beschränkte Garantie gilt nur für die Reparatur oder den Ersatz von Bestandteilen, die sich bei normalem Gebrauch als schadhaft erweisen und deren schadhafter
Zustand zu Webers Zufriedenheit überprüft und bestätigt wurde. Falls Weber den schadhaften Zustand bestätigt und die Reklamation akzeptiert, wird Weber den/die
betroffenen Teil/e kostenlos entweder reparieren oder ersetzen. Wenn Sie einen schadhaften Teil einschicken müssen, sind die Versandgebühren im Voraus zu bezahlen.
Weber den reparierten bzw. neuen Teil kostenlos an Sie zurückschickt.
Diese beschränkte Garantie erstreckt sich nicht auf Versagen oder Betriebsschwierigkeiten aufgrund von Unfall, Missbrauch, falschem Gebrauch, Veränderung, falscher
Anwendung, willkürlicher Beschädigung, falschem Zusammenbau oder falscher Wartung bzw. falschem Service. Darüber hinaus ist die Garantie nichtig, wenn die
normalen Wartungsarbeiten nicht regelmäßig durchgeführt werden. Eine Zustandsverschlechterung oder Beschädigung aufgrund extremer Wetterbedingungen wie Hagel,
Orkane, Erdbeben oder Wirbelstürme sowie Farbveränderungen aufgrund von direktem oder Luftkontakt mit Chemikalien ist ebenfalls nicht durch diese Garantie gedeckt.
Zutreffende implizierte Gewährleistungen der Marktgängigkeit und Eignung sind auf die in dieser ausdrücklichen beschränkten Garantie genannten Garantiezeiträume
beschränkt. In manchen Gerichtsbezirken sind derartige Beschränkungen bezüglich der Geltungsdauer einer implizierten Garantie nicht zulässig, so dass diese
Beschränkung gegebenenfalls nicht auf Sie zutrifft.
Weber übernimmt keine Haftung für irgendwelche besonderen, indirekten oder Folgeschäden. In manchen Gerichtsbezirken ist ein Ausschluss oder eine Beschränkung
bezüglich Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig, so dass diese Beschränkung oder dieser Ausschluss gegebenenfalls nicht auf Sie zutrifft.
Weber ermächtigt keine Person oder Firma, in seinem Namen irgendwelche Verpichtungen oder Haftungen in Verbindung mit dem Verkauf, Einbau, Gebrauch, Abbau,
der Rückgabe oder dem Einsatz seiner Produkte zu übernehmen, und derartige Darstellungen sind für Weber nicht verpichtend.

Transcripción de documentos

 A B A - Clear ashes C B - Vents closed C - Vents open  Warning: When using liquid starters always check ash catcher before lighting. Fluid can collect in the ash catcher and could ignite, resulting in a fire below the bowl. Remove any fluid from the ash catcher before lighting charcoal. A - Dégagez les cendres B - Ventilations fermées C - Ventilations ouvertes  MISE EN GARDE : Lorsque vous utilisez des démarreurs liquides, vérifiez toujours l’attrappe-cendre avant d’allumer le feu. Du fluide peut s’accumuler dans l’attrappe-cendre et risque de prendre feu, ce qui donnerait naissance à un feu au-dessous de la cuve. Retirez tout fluide de l’attrappe-cendre avant d’allumer le charbon. A - Eliminación de la ceniza B - Orificios cerrados A - Evacuation des cendres B - Clapets fermés C - Orificios abiertos  ADVERTENCIA: Si usa fluidos para encender el carbón, revise siempre el recogedor de cenizas antes de encender. El fluido que puede acumularse en el recogedor de cenizas podría inflamarse y provocar un incendio debajo de la olla. Elimine cualquier fluido del recogedor de cenizas antes de encender el carbón. C - Clapets ouverts  AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez du liquide d’allumage, vérifiez toujours le cendrier avant d’allumer. Le liquide risque de s’écouler dans le cendrier et de s’y enflammer, provoquant ainsi un feu sous le foyer. Eliminez tout liquide du cendrier avant d’allumer le charbon de bois. A - Asche entfernen B - Belüftungsöffnungen geschlossen C - Belüftungsöffnungen offen  WARNHINWEIS: Bei Verwendung von flüssigen Grillanzündern muß vor dem Anzünden stets der Aschenauffang geprüft werden. Selbst eine geringe Ansammlung von Zündflüssigkeit im Aschenauffang könnte sich entzünden und ein Feuer unter der Grillkugel verursachen. Daher vor Anzünden der Holzkohle jegliche Flüssigkeit abwischen. A - Poista tuhka B - Ilmareiät suljettu C - Ilmareiät auki  VAROITUS! Sytytysnestettä käytettäessä tarkista aina tuhkankeruuastia ennen sytytystä. Nestettä voi kerääntyä tuhkankeruuastiaan ja se voi syttyä aiheuttaen tulen grillin alla. Poista mahdollinen valunut neste tuhkankeruuastiasta ennen hiilten sytyttämistä. A - Tøm aske B - Ventiler lukket C - Ventiler åpne.  ADVARSEL: Når tennvæske benyttes må askeoppsamler alltid sjekkes før tenning. Væske kan samle seg i askeoppsamleren og antennes, som resulterer i brann under kjelen. Ta ut eventuell væske fra askeoppsamler før kullet tennes på. 12 Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa Weber®, que carecerá de defectos de material y mano de obra desde la fecha de compra. La garantía cubre lo siguiente: Parrillas de carbón / para asar De acero inoxidable One-Touch™ Limpieza Recipiente y tapa contra corrosión o perforación provocada por las llamas 2 años 10 años Asas de nylon Termoplástico/termoestable 10 años 10 años excluyendo la decoloración 10 años Resto de piezas 2 años siempre que se monte y se use según las instrucciones impresas que la acompañan. Weber podrá exigir una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO, EL COMPRADOR DEBE CONSERVAR SU RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA LIMITADA DE WEBER. Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que estén defectuosas en condiciones normales de uso y servicio y que después de ser examinadas demuestren ser defectuosas según Weber. Si Weber confirma el defecto y acepta la reclamación, decidirá si se realiza la reparación o sustitución sin cargo alguno para el comprador. Si se solicita al comprador la devolución de las piezas defectuosas, el envío deberá realizarse a portes pagados. Weber devolverá las piezas al comprador con el flete o los gastos de envío pagados. Esta Garantía Limitada no cubre las averías ni los fallos de funcionamiento provocados por accidentes, abuso, uso indebido, alteraciones, aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inadecuada, mantenimiento o servicio incorrectos, ni los causados por descuido de las operaciones de mantenimiento normales y rutinarias. Tampoco están cubiertos por esta Garantía Limitada el deterioro o los daños debidos a condiciones meteorológicas adversas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, así como la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea de forma directa o por fenómeno atmosférico. No hay más garantías expresas que las expuestas en este documento, y cualquier garantía implícita aplicable de comerciabilidad o idoneidad se limita en duración al periodo de cobertura de esta Garantía Limitada expresa y escrita. Algunas regiones no permiten limitación alguna en la duración de las garantías implícitas, de modo que esta limitación podría no sea aplicable en algunos casos. Weber no se responsabiliza de ningún tipo de daños especiales, indirectos o consiguientes. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos o consiguientes, de modo que esta limitación podría no ser aplicable en algunos casos. Weber no autoriza a que ninguna persona o empresa asuma en su nombre ninguna otra obligación o responsabilidad con respecto a la venta, instalación, uso, recogida, devolución o sustitución de sus artículos; por lo tanto, Weber no acepta ninguna responsabilidad sobre tales representaciones. Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantit par la présente à l’ACHETEUR INITIAL ce barbecue Weber® contre tout défaut de matériau et vice de fabrication à partir de la date d’achat et selon les termes suivants: Grille de cuisson et grille foyère 2 ans Poignées en nylon Acier inoxydable One-Touch™ Nettoyage 10 ans Pièces en thermoplastique/ plastique thermodurci Cuve et couvercle, contre la perforation par la rouille ou la chaleur 10 ans Toutes les autres pièces 10 ans 10 ans, à l’exclusion de la décoloration 2 ans sous réserve d’un assemblage et d’une utilisation conformes au mode d’emploi. Weber peut exiger une preuve raisonnable de la date d’achat. IL CONVIENT DONC DE CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE, ET DE RENVOYER IMMÉDIATEMENT VOTRE CARTE WEBER DE GARANTIE LIMITÉE. La garantie limitée ne concerne que le remplacement ou la réparation de pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre d’une utilisation et d’un entretien normaux et qui, après examen, sont jugées défectueuses par Weber. Si Weber confirme le caractère défectueux et approuve la réclamation, elle choisira alors de réparer ou de remplacer gratuitement la ou les pièces en question. S’il vous est demandé de renvoyer les pièces défectueuses, les frais de port doivent être payés à l’expédition. Weber renverra les pièces à l’acheteur, port payé d’avance. Cette garantie limitée ne couvre pas les défaillances ou les problèmes de fonctionnement dus à un accident, une utilisation abusive, un usage incorrect, une altération, une mauvaise application, un acte de vandalisme, une installation incorrecte, un entretien ou une réparation inappropriés, ou un défaut d’entretien normal de routine. Cette garantie limitée ne couvre pas les détériorations et les dommages dus à des tremblements de terre ou à d’importants problèmes météorologiques, comme la grêle, les cyclones ou les tornades, ni toute décoloration provenant d’une exposition directe ou atmosphérique à des produits chimiques. Il n’existe aucune autre garantie en sus des garanties susmentionnées, et la durée de toute garantie tacite de qualité marchande et de convenance applicable sera limitée à la période de couverture stipulée dans la présente garantie limitée expresse. Comme certaines régions n’acceptent pas de limites à la durée d’une garantie tacite, vous n’êtes pas forcément concerné par cette restriction. Weber décline toute responsabilité en cas de dommages spéciaux, indirects ou consécutifs. Comme certaines régions n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, vous n’êtes pas forcément concerné par cette exclusion ou cette restriction. Weber n’autorise aucune personne ou société à assumer pour elle toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le renvoi ou le remplacement de son équipement, et elle ne serait nullement engagée par ce type de représentation. Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantiert hiermit gegenüber dem ERSTKÄUFER dieser Weber® Grill, dass diese vom Zeitpunkt des Kaufes an frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, und zwar für folgende Garantiezeiträume: Grill-, Holzkohlenroste Rostfreiem Stahl One-Touch™ Reinigung Grillkugel und Deckel (gegen Durchrosten und Brennschäden) 2 Jahre 10 Jahre Nylongriffe Teile aus Thermoplast/Duroplast 10 Jahre 10 Jahre exkl. Verbleichen 10 Jahre Alle übrigen Bestandteile 2 Jahre voraussetzung dafür ist, dass sie gemäß den beiliegenden Anweisungen zusammengebaut und verwendet werden. Weber steht es frei, einen Kaufnachweis zu verlangen. BEWAHREN SIE DAHER DIE RECHNUNG ODER QUITTUNG GUT AUF UND SCHICKEN SIE DIE REGISTRIERUNGSKARTE FÜR WEBERS BESCHRÄNKTE GARANTIE SOFORT EIN. Diese beschränkte Garantie gilt nur für die Reparatur oder den Ersatz von Bestandteilen, die sich bei normalem Gebrauch als schadhaft erweisen und deren schadhafter Zustand zu Webers Zufriedenheit überprüft und bestätigt wurde. Falls Weber den schadhaften Zustand bestätigt und die Reklamation akzeptiert, wird Weber den/die betroffenen Teil/e kostenlos entweder reparieren oder ersetzen. Wenn Sie einen schadhaften Teil einschicken müssen, sind die Versandgebühren im Voraus zu bezahlen. Weber den reparierten bzw. neuen Teil kostenlos an Sie zurückschickt. Diese beschränkte Garantie erstreckt sich nicht auf Versagen oder Betriebsschwierigkeiten aufgrund von Unfall, Missbrauch, falschem Gebrauch, Veränderung, falscher Anwendung, willkürlicher Beschädigung, falschem Zusammenbau oder falscher Wartung bzw. falschem Service. Darüber hinaus ist die Garantie nichtig, wenn die normalen Wartungsarbeiten nicht regelmäßig durchgeführt werden. Eine Zustandsverschlechterung oder Beschädigung aufgrund extremer Wetterbedingungen wie Hagel, Orkane, Erdbeben oder Wirbelstürme sowie Farbveränderungen aufgrund von direktem oder Luftkontakt mit Chemikalien ist ebenfalls nicht durch diese Garantie gedeckt. Zutreffende implizierte Gewährleistungen der Marktgängigkeit und Eignung sind auf die in dieser ausdrücklichen beschränkten Garantie genannten Garantiezeiträume beschränkt. In manchen Gerichtsbezirken sind derartige Beschränkungen bezüglich der Geltungsdauer einer implizierten Garantie nicht zulässig, so dass diese Beschränkung gegebenenfalls nicht auf Sie zutrifft. Weber übernimmt keine Haftung für irgendwelche besonderen, indirekten oder Folgeschäden. In manchen Gerichtsbezirken ist ein Ausschluss oder eine Beschränkung bezüglich Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig, so dass diese Beschränkung oder dieser Ausschluss gegebenenfalls nicht auf Sie zutrifft. Weber ermächtigt keine Person oder Firma, in seinem Namen irgendwelche Verpflichtungen oder Haftungen in Verbindung mit dem Verkauf, Einbau, Gebrauch, Abbau, der Rückgabe oder dem Einsatz seiner Produkte zu übernehmen, und derartige Darstellungen sind für Weber nicht verpflichtend.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weber 751001 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario