Xerox DocuColor 7000/8000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Print Server
Setup Roadmap
Print Configuration page
Customize Setup*
1)
2)
3)
Make sure the print device and Print Server are turned on
Print Pages Configuration
LEGEND
Print Server Setup
via Control Panel,
Command WorkStation,
or WebSetup. See
Configuration and Setup
for supported setup
method(s)
Print Server
User Documentation
Welcome
Configuration
and Setup
Configuration
and Setup
Advanced Controller
Interface (monitor,
keyboard, and mouse)
Standard or optional
Use this Roadmap after a service
technician has unpacked and
connected the Print Server. In
some cases, initial print device
settings may be required; see
Configuration and Setup
• Server Setup
• Network Setup
• Printer Setup
(minimum)
Setup Enter Password
*In most cases, the default Setup configuration is sufficient
FR
Utilisez ce Résumé une fois
que votre technicien S.A.V a
déballé et connecté le serveur
d’impression. Une configuration
préalable du périphérique
d’impression est parfois
nécessaire ; voir Configuration
et installation
+IT+
Usare questo Roadmap dopo
che il tecnico dell’assistenza
ha disimballato e collegato
il server di stampa. In alcuni
casi potrebbe essere
necessario selezionare le
impostazioni iniziali dell’unità
di stampa; vedere
Configurazione e
impostazione
DE
Nehmen Sie nach dem
Auspacken und Anschließen
des Druckservers die
Konfiguration anhand dieser
Übersicht vor. Evtl. sind
bestimmte Gerätegrund-
einstellungen nötig (siehe
Konfiguration und Setup)
ES
Utilice estas Instrucciones
una vez que el servicio técnico
haya desempaquetado y
conectado el servidor de
impresión. En algunos casos,
puede ser necesaria la
configuración inicial del
dispositivo de impresión.
Consulte Instalación
y configuración
Interface contrôleur
avancée (moniteur, clavier
et souris) En standard ou
en option
Interfaccia per il controller
avanzato (monitor, tastiera
e mouse) Standard o
opzionale
Erweiterte
Controllerschnittstelle
(Monitor, Tastatur und Maus)
Standard- oder optionales
Zubehör
Interfaz para controlador
avanzado (monitor, teclado
y mouse) Estándar u opcional
FR
Imprimez une page de configuration
DE
Drucken Sie die Konfigurationsseite
+IT+
Stampare la pagina di configurazione
ES
Imprima la página Configuración
FR
Personnalisez la configuration*
DE
Ändern Sie die Einstellungen im Setup-Programm*
+IT+
Personalizzare la configurazione*
ES
Personalice la configuración*
FR
Assurez-vous que le périphérique d’impression et le serveur d’impression
sont sous tension
DE
Schalten Sie das Ausgabegerät und den Druckserver ein
+IT+
Accertarsi che l’unità di stampa e il server di stampa siano accesi
ES
Asegúrese de que el dispositivo de impresión y el servidor de impresión
estén encendidos
FR
*La plupart du temps, la configuration par défaut est suffisante
DE
*In den meisten Fällen sind die Standardeinstellungen ausreichend
+IT+
*Nella maggior parte dei casi, è sufficiente la configurazione predefinita
ES
*En la mayoría de los casos, la configuración por omisión es suficiente
FR
Configuration Saisir mot de passe Configuration du serveur / Configuration du
réseau / Configuration de l’imprimante (minimum)
DE
Setup ausführen Kennwort eingeben Server-Setup / Netzwerk-Setup / Drucker-
Setup (Minimum)
+IT+
Configurazione Immettere password Config server / rete / stampante (minimo)
ES
Configuración Intro contraseña Config del servidor / Config de la red / Config
impresora (mínimo)
FR
Imprimer pages Configuration
DE
Seiten drucken Konfiguration
+IT+
Stampa pagine Configurazione
ES
Imprimir páginas Configuración
FR
Résumé de
configuration du
serveur d’impression
Configuration du serveur
d’impression via le panneau
de commande, la Command
WorkStation, ou WebSetup.
Voir Configuration et installation
pour la ou les procédures de
configuration prises en charge
Serveur d’impression
FR
LÉGENDE
Documentation Utilisateur
+IT+
Guida alla
configurazione del
server di stampa
Configurazione del server di
stampa dal pannello di controllo,
Command WorkStation o
WebSetup. Vedere
Configurazione e impostazione
per i metodi di configurazione
supportati
Server di stampa
+IT+
LEGENDA
Documentazione per l’utente
DE
Druckserver -
Setup-Übersicht
Setup des Druckservers
über Bedienfeld, Command
WorkStation oder
WebSetup (weitere Infos
siehe Konfiguration und
Setup)
Druckserver
DE
LEGENDE
Anwenderdokumentation
ES
Instrucciones de
configuración del
servidor de impresión
Configuración del servidor de
impresión a través del panel de
control, Command WorkStation
o WebSetup. Consulte
Instalación y configuración
para ver los métodos de
configuración admitidos
Servidor de impresión
ES
LEYENDA
Documentación del usuario
©2006 Electronics for Imaging, Inc. All rights reserved. Part Number: 45052798
Locate the Print Server on the network and install user
software and documentation on client workstations
Print a sample document
User software and documentation can also be installed
locally — DVD support may be required
*Includes an overview of each piece in documentation set **If supported by your print server
4)
5)
Welcome
Utilities
Printing from
Windows
Printing from
Mac OS
Printing from
Windows
Printing from
Mac OS
Use IP address or server name
User Documentation includes:
Print Options
FR
Options d’impression
DE
Druckoptionen
+IT+
Opzioni di stampa
ES
Opciones de impresión
Utilities
FR
Utilitaires
DE
Dienstprogramme
+IT+
Programmi di utilità
ES
Utilidades
Variable Data Printing
FR
Impression de données variables
DE
Variabler Datendruck
+IT+
Stampa di dati variabili
ES
Impresión de datos variables
Workflow Examples
FR
Exemples de flux
DE
Workflow-Beispiele
+IT+
Esempi di flusso di lavoro
ES
Ejemplos de flujos de trabajo
Welcome*
FR
Bienvenue*
DE
Einführung und erste Schritte*
+IT+
Guida introduttiva*
ES
Bienvenida*
Configuration and Setup
FR
Configuration et installation
DE
Konfiguration und Setup
+IT+
Configurazione e impostazione
ES
Instalación y configuración
Printing from Windows
FR
Impression sous Windows
DE
Drucken unter Windows
+IT+
Stampa da Windows
ES
Impresión desde Windows
Printing from Mac OS
FR
Impression sous Mac OS
DE
Drucken unter Mac OS
+IT+
Stampa da Mac OS
ES
Impresión desde Mac OS
Color Printing**
FR
Impression couleur**
DE
Drucken in Farbe**
+IT+
Stampa a colori**
ES
Impresión a color**
Graphic Arts Package**
FR
Graphic Arts Package**
DE
Graphic Arts Package**
+IT+
Graphic Arts Package**
ES
Graphic Arts Package**
Fiery Color Reference**
FR
Référence Fiery pour la couleur**
DE
Fiery Farbreferenz**
+IT+
Riferimento per il colore Fiery**
ES
Guía de referencia del color de Fiery**
FR
Imprimez un document test
DE
Drucken Sie ein Testdokument
+IT+
Stampare un documento campione
ES
Imprima un documento de ejemplo
FR
Les logiciels et la documentation utilisateur peuvent également être
installés localement, un lecteur DVD pouvant être nécessaire
DE
Anwendersoftware und Dokumentation können auch lokal
installiert werden (evtl. DVD-Laufwerk nötig)
+IT+
Il software utente e la documentazione possono essere installati
anche in locale; è necessario il supporto per i DVD
ES
El software del usuario y la documentación también pueden instalarse
localmente (puede necesitar una unidad compatible con DVD)
FR
*Inclut une présentation de chaque document du kit de documentation
DE
*Mit Kurzübersicht über gesamte Dokumentation
+IT+
*Include informazioni generali su ciascun documento del set
ES
*Incluye una descripción general de cada elemento del conjunto
de documentación
FR
**Fourni en fonction du serveur d’impression
DE
**Nur bei entsprechender Unterstützung durch Druckserver
+IT+
**Se supportati dal server di stampa
ES
**Si se admite en su servidor de impresión
FR
Localisez le serveur d’impression sur le réseau et installez les
logiciels et la documentation utilisateur sur les postes clients
DE
Navigieren Sie zum Druckserver und installieren Sie Anwender-
software und Dokumentation auf den Client-Workstations
+IT+
Trovare il server di stampa sulla rete e installare il software utente
e la documentazione sulle stazioni di lavoro client
ES
Busque el servidor de impresión en la red e instale el software del
usuario y la documentación en las estaciones de trabajo clientes
FR
Utilisez l’adresse IP ou le nom du serveur
DE
Verwenden Sie die IP-Adresse oder den Servernamen
+IT+
Utilizzare l’indirizzo IP o il nome server
ES
Utilice la dirección IP o el nombre del servidor
FR
La documentation utilisateur comprend :
DE
Die Anwenderdokumentation umfasst die folgenden Dokumente:
+IT+
La documentazione per l’utente include:
ES
La documentación del usuario contiene lo siguiente:

Transcripción de documentos

Print Server Setup Roadmap FR Résumé de configuration du serveur d’impression FR LÉGENDE LEGEND DE Druckserver Setup-Übersicht DE LEGENDE Guida alla configurazione del server di stampa +IT+ LEGENDA ES Instrucciones de configuración del servidor de impresión ES LEYENDA User Documentation Documentation Utilisateur Anwenderdokumentation Documentazione per l’utente Documentación del usuario Print Server Serveur d’impression Druckserver Server di stampa Servidor de impresión Print Server Setup via Control Panel, Command WorkStation, or WebSetup. See Configuration and Setup for supported setup method(s) Configuration du serveur d’impression via le panneau de commande, la Command WorkStation, ou WebSetup. Voir Configuration et installation pour la ou les procédures de configuration prises en charge Setup des Druckservers über Bedienfeld, Command WorkStation oder WebSetup (weitere Infos siehe Konfiguration und Setup) Configurazione del server di stampa dal pannello di controllo, Command WorkStation o WebSetup. Vedere Configurazione e impostazione per i metodi di configurazione supportati Configuración del servidor de impresión a través del panel de control, Command WorkStation o WebSetup. Consulte Instalación y configuración para ver los métodos de configuración admitidos Advanced Controller Interface (monitor, keyboard, and mouse) Standard or optional Interface contrôleur avancée (moniteur, clavier et souris) En standard ou en option Erweiterte Controllerschnittstelle (Monitor, Tastatur und Maus) Standard- oder optionales Zubehör Interfaccia per il controller avanzato (monitor, tastiera e mouse) Standard o opzionale Interfaz para controlador avanzado (monitor, teclado y mouse) Estándar u opcional FR DE +IT+ ES Utilisez ce Résumé une fois que votre technicien S.A.V a déballé et connecté le serveur d’impression. Une configuration préalable du périphérique d’impression est parfois nécessaire ; voir Configuration et installation Nehmen Sie nach dem Auspacken und Anschließen des Druckservers die Konfiguration anhand dieser Übersicht vor. Evtl. sind bestimmte Gerätegrundeinstellungen nötig (siehe Konfiguration und Setup) Usare questo Roadmap dopo che il tecnico dell’assistenza ha disimballato e collegato il server di stampa. In alcuni casi potrebbe essere necessario selezionare le impostazioni iniziali dell’unità di stampa; vedere Configurazione e impostazione Utilice estas Instrucciones una vez que el servicio técnico haya desempaquetado y conectado el servidor de impresión. En algunos casos, puede ser necesaria la configuración inicial del dispositivo de impresión. Consulte Instalación y configuración Use this Roadmap after a service technician has unpacked and connected the Print Server. In some cases, initial print device settings may be required; see Configuration and Setup 1) Make sure the print device and Print Server are turned on 2) Customize Setup* Welcome FR Assurez-vous que le périphérique d’impression et le serveur d’impression sont sous tension DE Schalten Sie das Ausgabegerät und den Druckserver ein +IT+ Accertarsi che l’unità di stampa e il server di stampa siano accesi ES Asegúrese de que el dispositivo de impresión y el servidor de impresión estén encendidos Configuration and Setup FR Personnalisez la configuration* Ändern Sie die Einstellungen im Setup-Programm* +IT+ Personalizzare la configurazione* ES Personalice la configuración* • Server Setup Setup ➝ Enter Password ➝ • Network Setup • Printer Setup DE *In most cases, the default Setup configuration is sufficient FR *La plupart du temps, la configuration par défaut est suffisante *In den meisten Fällen sind die Standardeinstellungen ausreichend +IT+ *Nella maggior parte dei casi, è sufficiente la configurazione predefinita ES *En la mayoría de los casos, la configuración por omisión es suficiente DE 3) +IT+ Configuration ➝ Saisir mot de passe ➝ Configuration du serveur / Configuration du réseau / Configuration de l’imprimante (minimum) DE Setup ausführen ➝ Kennwort eingeben ➝ Server-Setup / Netzwerk-Setup / DruckerSetup (Minimum) +IT+ Configurazione ➝ Immettere password ➝ Config server / rete / stampante (minimo) ES Configuración ➝ Intro contraseña ➝ Config del servidor / Config de la red / Config impresora (mínimo) FR Print Configuration page Configuration and Setup FR Imprimez une page de configuration Drucken Sie die Konfigurationsseite +IT+ Stampare la pagina di configurazione ES Imprima la página Configuración DE Print Pages ➝ Configuration Imprimer pages ➝ Configuration Seiten drucken ➝ Konfiguration +IT+ Stampa pagine ➝ Configurazione ES Imprimir páginas ➝ Configuración FR DE ©2006 Electronics for Imaging, Inc. All rights reserved. Part Number: 45052798 (minimum) 4) Locate the Print Server on the network and install user software and documentation on client workstations Welcome Use IP address or server name FR Localisez le serveur d’impression sur le réseau et installez les logiciels et la documentation utilisateur sur les postes clients DE Navigieren Sie zum Druckserver und installieren Sie Anwendersoftware und Dokumentation auf den Client-Workstations +IT+ Trovare il server di stampa sulla rete e installare il software utente e la documentazione sulle stazioni di lavoro client ES Busque el servidor de impresión en la red e instale el software del usuario y la documentación en las estaciones de trabajo clientes FR Utilisez l’adresse IP ou le nom du serveur DE Verwenden Sie die IP-Adresse oder den Servernamen +IT+ Utilizzare l’indirizzo IP o il nome server ES Utilice la dirección IP o el nombre del servidor Utilities Printing from Windows Printing from Mac OS User software and documentation can also be installed locally — DVD support may be required FR Les logiciels et la documentation utilisateur peuvent également être installés localement, un lecteur DVD pouvant être nécessaire DE Anwendersoftware und Dokumentation können auch lokal installiert werden (evtl. DVD-Laufwerk nötig) +IT+ Il software utente e la documentazione possono essere installati anche in locale; è necessario il supporto per i DVD ES El software del usuario y la documentación también pueden instalarse localmente (puede necesitar una unidad compatible con DVD) 5) Print a sample document Printing from Windows FR Imprimez un document test Drucken Sie ein Testdokument +IT+ Stampare un documento campione ES Imprima un documento de ejemplo Printing from Mac OS DE User Documentation includes: FR La documentation utilisateur comprend : Die Anwenderdokumentation umfasst die folgenden Dokumente: +IT+ La documentazione per l’utente include: ES La documentación del usuario contiene lo siguiente: DE Welcome* FR Bienvenue* DE Einführung und erste Schritte* +IT+ Guida introduttiva* ES Bienvenida* Print Options FR Options d’impression DE Druckoptionen +IT+ Opzioni di stampa ES Opciones de impresión Color Printing** FR Impression couleur** DE Drucken in Farbe** +IT+ Stampa a colori** ES Impresión a color** Configuration and Setup FR Configuration et installation DE Konfiguration und Setup +IT+ Configurazione e impostazione ES Instalación y configuración Utilities FR Utilitaires DE Dienstprogramme +IT+ Programmi di utilità ES Utilidades Graphic Arts Package** FR Graphic Arts Package** DE Graphic Arts Package** +IT+ Graphic Arts Package** ES Graphic Arts Package** Printing from Windows FR Impression sous Windows DE Drucken unter Windows +IT+ Stampa da Windows ES Impresión desde Windows Variable Data Printing FR Impression de données variables DE Variabler Datendruck +IT+ Stampa di dati variabili ES Impresión de datos variables Fiery Color Reference** FR Référence Fiery pour la couleur** DE Fiery Farbreferenz** +IT+ Riferimento per il colore Fiery** ES Guía de referencia del color de Fiery** Printing from Mac OS FR Impression sous Mac OS DE Drucken unter Mac OS +IT+ Stampa da Mac OS ES Impresión desde Mac OS Workflow Examples FR Exemples de flux DE Workflow-Beispiele +IT+ Esempi di flusso di lavoro ES Ejemplos de flujos de trabajo *Includes an overview of each piece in documentation set FR *Inclut une présentation de chaque document du kit de documentation DE *Mit Kurzübersicht über gesamte Dokumentation +IT+ *Include informazioni generali su ciascun documento del set ES *Incluye una descripción general de cada elemento del conjunto de documentación **If supported by your print server FR **Fourni en fonction du serveur d’impression DE **Nur bei entsprechender Unterstützung durch Druckserver +IT+ **Se supportati dal server di stampa ES **Si se admite en su servidor de impresión
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xerox DocuColor 7000/8000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para