Everbilt D80612C-ZP-W Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
REV 9/27/2017CP3253032 ©2017 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY
A
x2
Cabinet member
Partie armoire
Lateral de gabinete
B
C
x2
Drawer member
Partie tiroir
Lateral de cajón
Release lever
Levier de
gagement
Palanca de
liberación
D
x12
#6 x 1/2" Pan Head Wood Screws
Vis à bois à tête cylindrique
bombée n°6 x 1/2 po
Tornillos #6 x 1/2" de cabeza
plana para madera
REQUIRED TOOLS / OUTILS REQUIS /
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ball Bearing Full Extension Drawer Slides
Coulisse de tiroir à roulement à billes et extension complète
Corredera de cojinetes para cajón de extensión total
1-13/16"
(46mm)
1-13/16"
(46mm)
1-1/4"
(31.8mm)
1-1/4"
(31.8mm)
1/8" (3.2mm)
Min./Min. /Mín.
1/2"
(12.7mm)
1/2"
(12.7mm)
To avoid binding, drawer or pull-out-shelf must be 1/2"
narrower than cabinet opening on each side.
Top and bottom of drawer or pull-out-shelf bottom
should have 1/8" minimum clearance from cabinet
opening.
100 lb. capacity, per pair.
Available in lengths of 14", 16", 18", 20", 22", 24"
Pour éviter tout risque de coincement, un espace de
13 mm doit exister entre l'ouverture de l'armoire et
chaque côté du tiroir ou de l'étagère mobile.
Le haut et le bas du tiroir, ou le bas de l'étagère mobile,
doivent se trouver à 3 mm minimum de l'ouverture de
l'armoire.
Capacité 44 kg, par paire.
Longueurs disponibles: 14 po, 16 po, 18 po, 20
po, 22 po, 24 po
Para evitar que se atasque, el cajón o la estantea
deslizable deben ser 1/2" más angostos que la apertura
del gabinete en cada lado.
Las partes superior e inferior del cajón, o la parte inferior
de la estantería deslizable, deben tener un despeje
nimo de 1/8" de la apertura del gabinete.
Capacidad de 44 k (100 lb) por par.
Disponible en longitudes de 14", 16", 18", 20", 22," 24"
INCLUDES / COMPREND / INCLUYE
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
IMPORTANT: For frameless cabinets. For face-frame cabinets, the D806 socket set is required.
IMPORTANT : Pour les armoires sans cadre. Pour les armoires à cadre en façade, l'ensemble d'embouts D806 est nécessaire.
IMPORTANTE: Para gabinetes sin marco. Para los gabinetes con marco frontal, se requiere el conjunto de soportes D806.
For ease of installation, READ through
ALL instructions before you begin.
Pour faciliter l’installation, LISEZ TOUTES
les instructions avant de commencer.
Para facilitar la instalación, LEA TODAS
las instrucciones antes de comenzar.
2
1
2
1
A
C
B
2
1
3
C
D x3
2
2
1
2
C
1-1/4"
(31.8mm)
1-1/4"
(31.8mm)
2
XX
3
4
1
A
C
Press release lever (B). Remove drawer member (C) from cabinet
member (A).
Appuyez sur le levier de gagement (B). Séparez la partie tiroir (C) de
la partie armoire (A) de la coulisse.
Presione la palanca de liberación (B). Retire el lateral del cajón (C) del
lateral del gabinete (A).
Make sure drawer member (C) is level; secure with screws (D). Repeat
Steps 1-4 for remaining drawer member.
Assurez-vous que la partie tiroir de la coulisse (C) est de niveau. Fixez
à l'aide de vis (D). Répétez les étapes 1 à 4 pour la partie tiroir de la
coulisse oppoe.
Cerciórese de que el lateral del c
ajón (C) esté nivelado; asegúrelo con
los tornillos (D). Repita los pasos 1 a 4 para el otro lateral del cajón.
Determine drawer position. Mark bottom of drawer front. Place
cabinet member (A) onto drawer member (C). Measure "X".
Déterminez la position du tiroir. Marquez l'emplacement du bas de la
façade du tiroir. Placez la partie armoire (A) dans la partie tiroir (C) de
la coulisse. Mesurer la distance "X".
Determine la posición del cajón. Haga una marca de la parte inferior
del cajón. Coloque el lateral del
gabinete (A) sobre el lateral del cajón
(C). Mida la distancia "X".
Mark 1-1/4" (32 mm) from bottom of drawer. Align top of drawer
member (C) with mark.
Faites une marque à 1-1/4 po (32 mm) du bas du tiroir. Alignez le
haut de la partie tiroir (C) avec la marque.
Haga una marca a 1-1/4" (32 mm) desde la parte inferior del cajón.
Alinee la parte superior del lateral del cajón (C) con la marca.
2
2
1
XX
1/16"
(1.6mm)
1/16"
(1.6mm)
5
A
1
2
6
A
D x3
Mark "X" from bottom of mark. Align top of cabinet member (A) with
mark, 1/16" from front of cabinet.
Marquer la distance "X" à partir de la marque du bas. Alignez le haut
de la partie armoire de la coulisse (A) avec la marque, à 1/16 po de
l'avant de l'armoire.
Haga una marca a la distancia "X" desde la marca de la parte inferior
del cajón. Alinee la parte superior del lateral del gabinete (A) con la
marca, a 1/16" del frente del gabinete.
Make sure cabinet member (A) is level; secure with screws (D). Repeat
Steps 5-6 for remaining cabinet member (A). Insert
drawer into cabinet
and close. Release lever (B) will lock.
Assurez-vous que la partie armoire de la coulisse (A) est de niveau.
Fixez à l'aide de vis (D). Répétez les étapes 5 et 6 pour la partie
armoire (A) de la coulisse opposée. Insérez le tiroir dans l'armoire et
fermez-le. Le levier degagement (B) se verrouillera.
Cerciórese de que el lateral del gabinete (A) es nivelado; aserelo
con los tornillos (D). Repita los pasos 5 y 6 para el otro lateral del
gabinete (A). Introduzca el cajón en el gabinete y ciérrelo. La palanca
d
e liberación (B) encajará.

Transcripción de documentos

Ball Bearing Full Extension Drawer Slides Coulisse de tiroir à roulement à billes et extension complète Corredera de cojinetes para cajón de extensión total • For ease of installation, READ through ALL instructions before you begin. • Pour faciliter l’installation, LISEZ TOUTES les instructions avant de commencer. • Para facilitar la instalación, LEA TODAS las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANT: For frameless cabinets. For face-frame cabinets, the D806 socket set is required. IMPORTANT : Pour les armoires sans cadre. Pour les armoires à cadre en façade, l'ensemble d'embouts D806 est nécessaire. IMPORTANTE: Para gabinetes sin marco. Para los gabinetes con marco frontal, se requiere el conjunto de soportes D806. INCLUDES / COMPREND / INCLUYE x12 D #6 x 1/2" Pan Head Wood Screws Vis à bois à tête cylindrique bombée n°6 x 1/2 po Tornillos #6 x 1/2" de cabeza plana para madera Cabinet member Partie armoire x2 A Lateral de gabinete REQUIRED TOOLS / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS NECESARIAS Drawer member Partie tiroir x2 C Lateral de cajón B Release lever Levier de dégagement Palanca de liberación SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES • To avoid binding, drawer or pull-out-shelf must be 1/2" narrower than cabinet opening on each side. • Top and bottom of drawer or pull-out-shelf bottom should have 1/8" minimum clearance from cabinet opening. • 100 lb. capacity, per pair. • Available in lengths of 14", 16", 18", 20", 22", 24" " 1/2mm) .7 2 (1 6" 3/1 ) 1-16mm (4 CP3253032 1 (31-1/4 .8m" m) 1/ Mi 8" (3 n./ .2 Mi mm n. / ) Mí n. • Pour éviter tout risque de coincement, un espace de 13 mm doit exister entre l'ouverture de l'armoire et chaque côté du tiroir ou de l'étagère mobile. • Le haut et le bas du tiroir, ou le bas de l'étagère mobile, doivent se trouver à 3 mm minimum de l'ouverture de l'armoire. • Capacité 44 kg, par paire. • Longueurs disponibles: 14 po, 16 po, 18 po, 20 po, 22 po, 24 po • Para evitar que se atasque, el cajón o la estantería deslizable deben ser 1/2" más angostos que la apertura del gabinete en cada lado. • Las partes superior e inferior del cajón, o la parte inferior de la estantería deslizable, deben tener un despeje mínimo de 1/8" de la apertura del gabinete. • Capacidad de 44 k (100 lb) por par. • Disponible en longitudes de 14", 16", 18", 20", 22," 24" ©2017 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY REV 9/27/2017 1 2 A 2 2 B C C 2 1 1 (31-1/4 .8m" m) 1 Press release lever (B). Remove drawer member (C) from cabinet member (A). Mark 1-1/4" (32 mm) from bottom of drawer. Align top of drawer member (C) with mark. Appuyez sur le levier de dégagement (B). Séparez la partie tiroir (C) de la partie armoire (A) de la coulisse. Faites une marque à 1-1/4 po (32 mm) du bas du tiroir. Alignez le haut de la partie tiroir (C) avec la marque. Presione la palanca de liberación (B). Retire el lateral del cajón (C) del lateral del gabinete (A). Haga una marca a 1-1/4" (32 mm) desde la parte inferior del cajón. Alinee la parte superior del lateral del cajón (C) con la marca. 3 C 4 1 D x3 2 1 X Determine drawer position. Mark bottom of drawer front. Place cabinet member (A) onto drawer member (C). Measure "X". Déterminez la position du tiroir. Marquez l'emplacement du bas de la façade du tiroir. Placez la partie armoire (A) dans la partie tiroir (C) de la coulisse. Mesurer la distance "X". Determine la posición del cajón. Haga una marca de la parte inferior del cajón. Coloque el lateral del gabinete (A) sobre el lateral del cajón (C). Mida la distancia "X". Make sure drawer member (C) is level; secure with screws (D). Repeat Steps 1-4 for remaining drawer member. Assurez-vous que la partie tiroir de la coulisse (C) est de niveau. Fixez à l'aide de vis (D). Répétez les étapes 1 à 4 pour la partie tiroir de la coulisse opposée. Cerciórese de que el lateral del cajón (C) esté nivelado; asegúrelo con los tornillos (D). Repita los pasos 1 a 4 para el otro lateral del cajón. 5 3 C 2 A 6 1/16" (1.6mm) 2 A A 1 2 2 1 D x3 X Make sure cabinet member (A) is level; secure with screws (D). Repeat Steps 5-6 for remaining cabinet member (A). Insert drawer into cabinet and close. Release lever (B) will lock. Assurez-vous que la partie armoire de la coulisse (A) est de niveau. Fixez à l'aide de vis (D). Répétez les étapes 5 et 6 pour la partie armoire (A) de la coulisse opposée. Insérez le tiroir dans l'armoire et fermez-le. Le levier de dégagement (B) se verrouillera. Cerciórese de que el lateral del gabinete (A) esté nivelado; asegúrelo con los tornillos (D). Repita los pasos 5 y 6 para el otro lateral del gabinete (A). Introduzca el cajón en el gabinete y ciérrelo. La palanca de liberación (B) encajará. Mark "X" from bottom of mark. Align top of cabinet member (A) with mark, 1/16" from front of cabinet. Marquer la distance "X" à partir de la marque du bas. Alignez le haut de la partie armoire de la coulisse (A) avec la marque, à 1/16 po de l'avant de l'armoire. Haga una marca a la distancia "X" desde la marca de la parte inferior del cajón. Alinee la parte superior del lateral del gabinete (A) con la marca, a 1/16" del frente del gabinete. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Everbilt D80612C-ZP-W Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas