Modelos con Accionamiento por Cadena / Correa
ENSAMBLAJE / INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN
Este operador incluye las partes y suministros necesarios para instalación en la MAYORÍA de los garajes y en la MAYORÍA de las puertas de garaje. Existen muchas variaciones de garajes y puertas de garajes.
Podrán ser necesarios algunas partes y suministros adicionales para la instalación en SU garaje y en SU puerta de garaje. Al mismo tiempo que revisa estas instrucciones, por favor anote los elementos
adicionales que usted podrá necesitar. Para ayuda para encontrar al Distribuidor Profesional Local de Genie®, llame al teléfono 1-800-OK-GENIE o al Área de Servicio a Clientes al teléfono 1-800-35-GENIE.
Existen unas cuantas áreas específicas que podrían requerir materiales adicionales. Mida la altura de su puerta. Para puertas mayores a 7’ y hasta 8’ de altura, usted necesitará un kit de extensión del riel para
que la puerta se abra totalmente.
Vea la sección 4 – El cabezal arriba de la puerta del garaje donde son utilizados resortes de torsión - ¿se extiende hacia arriba de los resortes lo suficiente para permitir el montaje del soporte del cabezal? Si
no es así, o si usted no puede decir que sucede – usted probablemente necesitará una pieza de madera de 2” x 6” para atravesar los espárragos de la pared.
Vea la sección 6 – El área por encima donde será montado el operador – si usted tiene un techo terminado, usted necesitará una pieza de ángulo perforado que pueda atravesar las vigas de las armaduras.
Vea la sección 9 - ¿Hay madera a lo largo de los carriles de la puerta cerca del piso dónde pueda ser montado fácilmente el sistema Safe-T-Beam®?, o ¿usted necesitará sujetadores o algún otro material para
montar usted mismo los carriles? ¿Necesitará usted soportes de extensión o bloques de madera para extender el sistema Safe-T-Beam® lo suficientemente alejado de la pared para ver más allá de cualquier
pieza metálica de la puerta?
¿Existe una toma de corriente eléctrica dentro de un radio de aproximadamente 3’ del punto donde estará el operador? Si no es así, usted necesitará contactar a un electricista con licencia profesional.
Verifique la condición de su puerta y de todas las piezas metálicas asociadas: Carriles, resortes, bisagras, rodillos. ¿Está alguna cosa suelta o parece estar gastada? Si es así, llame a un profesional capacitado para
una evaluación y reparaciones, si son necesarias. ¡NO INTENTE AJUSTAR LOS RESORTES O SUS PARTES SUJETAS A LOS MISMOS!
Opere la puerta manualmente. ¿Se mueve libre y suavemente? Verifique el equilibrio de la puerta levantándola manualmente hasta la mitad de su apertura y soltándola. Ésta deberá quedarse sin
movimiento o moverse muy lentamente. Si no es así, llame a un profesional capacitado para las reparaciones.
Remueva todas las cuerdas y remueva o deshabilite todos los bloqueos conectados a la puerta del garaje. También se recomienda que permanezcan las manijas de izaje de circuito cerrado sin partes
sobresalientes.
Escanee este código para los videos de instalación
O véalos en el Portal de Internet de Genie:
www.GenieCompany.com
VIDEO DE ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
TERMINADA
¿NECESITA AYUDA O TIENE PREGUNTAS?
NO LO REGRESE A LA TIENDA.
LLAME A GENIE AL TELÉFONO: 1-800-35-GENIE O
VISITE WWW.GENIECOMPANY.COM
ALTO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN
PELIGROS POTENCIALES
Las puertas elevables de garaje son objetos grandes y pesados que se mueven con la ayuda de resortes bajo tensión alta y motores eléctricos.
Debido a que los objetos en movimiento, los resortes bajo tensión y los motores eléctricos pueden ocasionar lesiones, su seguridad y la
seguridad de terceros depende de que usted lea la información en este póster de instalación. Si usted tiene alguna pregunta o no entiende la
información presentada, llame a The Genie Company (1-800-35-Genie). En esta sección y aquellas que siguen, las palabras Peligro, Advertencia
y Precaución se usan para enfatizar la información de seguridad importante.
Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no es evitada, resultará en la muerte o lesión grave.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesión grave.
Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no es evitada, podrá resultar en lesión o daños a la propiedad.
La palabra NOTA es utilizada para indicar pasos importantes que deben ser seguidos o consideraciones importantes.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN GRAVE O LA MUERTE
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. SI USTED
TIENE CUALQUIER PREGUNTA O NO ENTIENDE UNA INSTRUCCIÓN, LLAME A THE GENIE® COMPANY O A SU
DISTRIBUIDOR LOCAL AUTORIZADO DE LA FÁBRICA DE GENIE®.
• NO instale el operador en una puerta equilibrada de forma inapropiada. Una puerta equilibrada de forma inapro-
piada podría causar lesiones graves. Las reparaciones y ajustes a los cables, el ensamblaje de resorte y otras piezas
metálicas debe hacerlas una persona de servicio capacitada utilizando las herramientas e instrucciones apropiadas.
• Remueva todas las cuerdas e inhabilite todos los bloqueos conectados a la puerta antes de instalar el operador.
• En donde sea posible, instale el operador de la puerta a 7 pies o más arriba del piso. Para los productos que tengan
una liberación de emergencia, monte la liberación de emergencia dentro del alcance, pero por lo menos 6 pies
arriba del piso y evite el contacto con vehículos para evitar la liberación accidental.
• NO conecte el operador a la fuente de energía hasta que se le indique hacerlo.
• Ubique el botón de pared o consola: A) Dentro del ángulo de visión de la puerta. B) A una altura mínima de 5 pies
de altura de manera que los niños pequeños no puedan alcanzarlo. C) Alejado de todas las partes móviles de la
puerta.
• Instale la etiqueta de ADVERTENCIA del riesgo de quedar atrapado cerca del botón de pared o consola. Instale la
manija roja de liberación de emergencia en el cordón de liberación de emergencia.
• El operador debe invertir la dirección del movimiento cuando la puerta toque un objeto de 1-1/2 pulgada de altura
en el piso, en el centro del vano de la puerta. Esto es aproximadamente igual al tamaño de un larguero de madera
de 2” x 4” colocado en forma plana.
¡ADVERTENCIA!
38968503005. 08/2015
ALTO
Una puerta en movimiento podría causar la muerte o lesión grave.
• Mantenga a la gente alejada del vano de la puerta en movimiento.
• NO deje que los niños jueguen con el abridor de la puerta.
• NO haga funcionar una puerta que se trabe o tenga un resorte roto
Un choque eléctrico podría causar la muerte o lesión grave.
• Apague la alimentación eléctrica antes de quitar la cubierta del operador.
• Al reemplazar la cubierta, asegúrese de que los alambres no estén pellizcados ni cerca de partes móviles.
• El operador se debe conectar a tierra de forma apropiada.
ADVERTENCIA ALTA TENSIÓN DEL RESORTE
• NO trate de quitar, reparar o ajustar los resortes o cualquiera de las partes a las que estén conectados los resortes, tales como bloques de
madera, soportes de acero, cables u otros elementos similares.
• Un técnico capacitado en el servicio de sistemas de puertas debe hacer las reparaciones y ajustes usando las herramientas y las instrucciones
apropiadas.