Craftsman 172.417710 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del Usuario
Destornillador
Deslizante de 4 Voltios
Núm. de Modelo
172.417710
PRECAUCIÓN: Lea, entienda y siga todas
las Reglas de Seguridad e Instrucciones de
Operación en este manual antes de usar este
producto.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com
• GARANTÍA
• SEGURIDAD
• OPERACIÓN
• MANTENIMIENTO
• LISTA DE PIEZAS
• ESPAÑOL
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO.
El término herramienta motorizada en las advertencias se refiere a su herramienta
eléctrica (con cable) o que funciona con batería (sin cable).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras
pueden provocar accidentes.
2. No opere herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como en la presencia
de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas motorizadas producen chispas
que pueden encender el polvo o los vapores.
3. Mantenga a los niños y a los espectadores alejados al maniobrar una herramienta
motorizada. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
1. El enchufe del aparato debe coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe
de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas motorizadas con
conexión a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes compatibles reducirán
el riesgo de descarga eléctrica.
2. Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como tuberías,
radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo está conectado a tierra.
3. No exponga las herramientas motorizadas a la lluvia o a la humedad. Si entra agua en una
herramienta motorizada esto aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
4. No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la
herramienta motorizada. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas
que se mueven. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
5. Al utilizar una herramienta motorizada en el exterior, utilice un cable de extensión
adecuado para uso al aire libre. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
6. Si se opera una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, es necesario utilizar un
dispositivo de corriente residual (“residual current device” o RCD) de seguridad.
El uso de un RCD reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
DE LA HERRAMIENTA MOTORIZADA
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no se respetan las
advertencias y las instrucciones esto puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
!
2
SEGURIDAD PERSONAL
1. Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una
herramienta motorizada. No utilice una herramienta motorizada si está cansado(a) o
bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción
mientras utiliza herramientas motorizadas puede resultar en lesiones personales graves.
2. Use el equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. Equipos
protectores tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suelas antideslizantes,
casco, o protección auditiva en las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales.
3. Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar a una fuente de energía y/o a la batería, y antes de recoger
o transportar la herramienta. Transportar herramientas motorizadas con el dedo en el
interruptor o activando herramientas motorizadas con el interruptor encendido puede
provocar accidentes.
4. Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta motorizada.
Una llave inglesa o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta
motorizada puede resultar en lesiones personales.
5. No se estire demasiado. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta motorizada en situaciones inesperadas.
TABLA DE CONTENIDO
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
El riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que se
realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos:
trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados,
tales como máscaras antipolvo que son diseñadas especialmente para filtrar
partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: El polvo creado al lijar, aserrar, esmerilar, perforar y otras
actividades de construcción contienen sustancias químicas reconocidas en el estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
• El plomo de las pinturas a base de plomo;
• El sílice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y
• El arsénico y el cromo de madera tratada químicamente.
!
GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN
DURANTE UN AÑO desde la fecha de venta este producto está garantizado contra
defectos en el material o mano de obra.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA un producto defectuoso será reemplazado de
forma gratuita.
Para detalles de la cobertura de la garantía para obtener un reemplazo gratuito,
visite la página web: www.craftsman.com/warranty
Esta garantía no cubre la broca(s), que son piezas prescindibles que se desgastan debido
al uso normal dentro del periodo de garantía.
Esta garantía DE UN AÑO es nula si el producto se utiliza para proporcionar servicios
comerciales o si se alquila a otra persona. Para los términos de uso comercial y de alquiler
durante 90 DÍAS, vea la garantía en la página web de Craftsman.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Garantía.............................................................................................Página 1
Instrucciones de Seguridad ........................................................Páginas 3-4
Símbolos de Seguridad ...................................................................Página 5
Desempacar / Descripción ...............................................................Página 6
Datos Técnicos.................................................................................Página 7
Operación...................………………….........................................Páginas 7-9
Mantenimiento..................................................................................Página 9
Lista de Piezas..........................................................................Páginas 10-11
1
4
3
SEGURIDAD PERSONAL cont.
6. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyería. Mantenga el cabello, las prendas de
vestir y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, joyería o el pelo largo
pueden ser atrapados en las piezas en movimiento.
7. Si se proporcionan dispositivos para la conexión a instalaciones de extracción y colección
de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. El uso de dispositivos
para la colección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
USO Y CUIDADO DE HERRAMIENTAS MOTORIZADAS
1. No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la herramienta motorizada correcta para
su aplicación. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad
para la que fue diseñada.
2. No utilice la herramienta motorizada si el interruptor no logra encenderla o apagarla.
Cualquier herramienta motorizada que no pueda ser controlada con el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
3. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta
motorizada antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar el aparato.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta motorizada
se encienda accidentalmente.
4. Guarde las herramientas motorizadas que no se estén usando fuera del alcance de los
niños y no permita que las personas no familiarizadas con la herramienta motorizada o
con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas motorizadas son
peligrosas en manos de personas inexpertas.
5. Dele mantenimiento a las herramientas motorizadas. Verifique la alineación de las
piezas en movimiento, piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar la
operación de las herramientas motorizadas. Si está dañada, repare la herramienta
motorizada antes de su uso. Muchos accidentes son causados por herramientas
motorizadas mal cuidadas.
6. Mantenga las herramientas para cortar afiladas y limpias. Las herramientas para cortar
mantenidas correctamente con bordes de corte afilados, son menos propensas a atascarse
y son más fáciles de controlar.
7. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones
y de la manera prevista para el tipo de herramienta motorizada, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo a realizarse. El uso de la herramienta motorizada para
operaciones diferentes de las indicadas podría resultar en una situación peligrosa.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS
1. Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es
adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
2. Utilice las herramientas motorizadas solamente con las baterías designadas específicamente.
El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
3. Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como
sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños,
que pueden realizar una conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los
terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
4. En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el
contacto. Si se produce un contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido de la batería puede causar irritación o
quemaduras.
SERVICIO
1. Asegúrese de que su herramienta motorizada reciba servicio de un experto capacitado
que utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga
segura la herramienta motorizada.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
DE LA HERRAMIENTA MOTORIZADA cont.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL DESTORNILLADOR
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD
1. No utilice brocas dañadas o desgastadas.
2. Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo, si es posible.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no seguir las
advertencias y las instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
!
1. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y quemaduras. No desarme, caliente a más de 100°C (212°F), o incinere.
No exponga las pilas o baterías a calor o fuego. Evite almacenar directamente bajo la luz solar.
2. Elimine la batería usada sin demora. Al desechar las pilas o baterías secundarias, mantenga las pilas o
baterías de diferentes sistemas electroquímicos separadas.
3. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en el paquete original hasta que esté lista para usarse.
4. Nunca coloque las baterías en la boca. En caso de ingestión, contacte a su médico o a un centro local de
control de intoxicaciones.
5. PRECAUCIÓN - La batería utilizada en este dispositivo puede presentar un riesgo de incendio o
quemaduras debido a sustancias químicas si es maltratada. Reemplace la batería con una del fabricante
únicamente. El uso de otra batería puede presentar un riesgo de incendio o explosión.
6. Advertencia: No utilice una batería o una herramienta visiblemente dañada o según sea el caso.
7. Advertencia: No modifique ni intente reparar la herramienta o la batería según sea el caso.
8. LA BATERÍA DEBE SER RECICLADA.
1. Sujete la herramienta motorizada por las superficies de agarre aisladas cuando realice una
operación en la que el elemento de sujeción puede ponerse en contacto con cables ocultos. Los
sujetadores que entren en contacto con un cable "vivo" pueden hacer que las piezas metálicas expuestas
de la herramienta motorizada estén "en vivo" y podría dar una descarga eléctrica al operador.
Seguridad del cargador e información para emisones radiadas
Este dispositivo cumple con el ICES-001 de Canadá.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC.
La operación esta sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferecia recibida, incluyendo la interferencia que
puede causar una operación no deseada.
NOTA: Este dispositivo ha sido provado y, se ha encontrado que, cumple con los limites de la
clase B de dispositivos digitales de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos limites estan diseñados para brindar una protección rasonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía en
frecuancias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que la
interferencía no va ha ocurrir en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a comunicaciones de radio o recepción de televisión, lo que se puede determinar al
apagar y prender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia usando uno o
varios de los siguientes pasos:
. Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora
. Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor
. Conectar el equipo en un tomacorriente que se encuentre en un circuito diferente al que el
receptor este conectado.
. Consulte con el vendedor o busque la ayuda de un técnico con experiencia en radio y televisión.
ADVERTENCIA: Cambios o modificaciones a esta unidad que no sean expresamente
aprobados por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
!
6
5
(Fig. 2)
1. Botón deslizante
2. Mango de agarre suave
3. Interruptor de
Encendido/Apagado
con avance y retroceso
4. Luz LED
5. Portabrocas
1.
2.
3.
6.
4.
5.
10.
11.
6. Cartucho de Brocas
7. Toma de Carga
8. Indicador de Carga
9. Cargador
10. Eje de Extensión de 3"
8.
7.
9.
ACCESORIOS INCLUIDOS:
Broca de Destornillador de 25 mm 5
Broca para Agujero Guía de 25 mm 1
Broca oscilante #2 2
Eje de extensión de 3" 2
Cargador de 3~5H 1
CONOZCA SU DESTORNILLADOR ELÉCTRICO
(Fig. 1 y 2)
(Fig. 1)
DESCRIPCIÓN
9. No provoque un cortocircuito de una pila o una batería. No almacene las pilas o las baterías
desordenadamente en una caja o un cajón ya que pueden causar un cortocircuito entre sí o al
estar en contacto con materiales conductores.
10. No someta las pilas o baterías a un choque mecánico.
11. Mantenga las pilas y baterías limpias y secas. Limpie los terminales de la pila o batería con un paño
limpio y seco en caso de ensuciarse.
12. No mantenga las células y baterías secundarias cargándose cuando no están en uso.
13. Conserve la información impresa de la pila y la batería original para consultas futuras.
14. No utilice ningún cargador que no sea el previsto específicamente para su uso con la herramienta.
Las células y las baterías secundarias necesitan ser cargadas antes de su uso. Siempre utilice el
cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual de la herramienta para las
instrucciones de carga apropiadas.
15. Cuando sea posible, extraiga la batería de la herramienta cuando no esté en uso.
16. Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de
conectar a la batería, cargar o transportar la herramienta. Transportar la herramienta con el dedo en el
interruptor o activando la herramienta con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
17. En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto.
Si se produce un contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en los ojos, busque
además ayuda médica. El líquido de la batería puede causar irritación o quemaduras.
18. Asegúrese de que el servicio se lleve a cabo por un experto capacitado que utilice
solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga seguro el producto.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD cont.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD PARA SU HERRAMIENTA
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer el manual de
instrucciones
ELIMINACIÓN DEL PAQUETE DE LA BATERÍA Y LA
PREPARACIÓN PARA RECICLAR
Para reservar los recursos naturales, por favor recicle o deseche las baterías
correctamente. Este producto contiene baterías de iones de litio. Las leyes locales,
estatales o federales prohíben desechar las baterías de iones de litio en la basura
normal. Consulte a su autoridad local de desperdicios para obtener información
sobre servicios de reciclaje disponibles y/u opciones de eliminación.
PRECAUCIÓN: BATERÍA DE IONES DE LITIO
No Cargue o Transporte el Paquete si Está Dañado
Para obtener más información, llame en los EE.UU. y Canadá al: 1-800-424-9300
Fuera de EE.UU. y Canadá: + 1-703-741-5970
Use protección para los ojos
Use protección para los oídos
Batería de iones de litio, la batería
debe ser reciclada
Use una máscara antipolvo
ADVERTENCIA: Al retirar el paquete de baterías para su eliminación o reciclaje, cubra los terminales
de la batería con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar la batería o eliminar cualquiera
de sus componentes. Las baterías de iones de litio deben reciclarse o desecharse adecuadamente.
Además, nunca toque los terminales con objetos metálicos y/o partes del cuerpo ya que puede resultar
en un cortocircuito. Almacene lejos de los niños. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar
un incendio y/o heridas graves.
7
8
SELECCIONAR UNA BROCA
Tire del botón de Slide hacia atrás (1) completamente. Gire manualmente el Cartucho de Brocas hacia
la izquierda hasta que aparezca la broca deseada en la parte de arriba de la ventana (2). Pulse el botón
de Slide hacia adelante (3) completamente. (VER Fig. 4 y 4A). El portabrocas magnético sostendrá
firmemente la broca en su lugar.
(Fig. 3)
(Fig. 4)
1
NOTA: El Destornillador no funcionará si el Botón Deslizante no se empuja
totalmente hacia la posición delantera.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN cont.
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA
CARGUE LA BATERÍA
El cargador de baterías suministrado es sólo para la batería de iones de litio
instalada en la herramienta. No utilice otro cargador de baterías. La batería de iones
de litio está protegida contra descargas altas. Cuando la batería está vacía,
la herramienta se desconecta por medio de un circuito de protección: La herramienta
no se enciende cuando se acciona el gatillo. Cuando la Batería se carga por primera
vez o después de un almacenamiento prolongado, la batería aceptará un cargo del
100% sólo después de varios ciclos de carga y descarga.
CARGAR (Ver Fig. 3)
Enchufe el conector del cargador en una toma de
corriente adecuada. A continuación, conecte el
cargador a la Toma de Carga en el destornillador;
el indicador se iluminará en Rojo mientras se
carga. Deje que la batería se cargue durante 3-5
horas. La batería está completamente cargada tan
pronto el indicador cambie a Verde. A continuación,
desenchufe el cargador. Desconecte el cargador
del destornillador. El destornillador está listo
para ser utilizado.
Importante: Durante la carga, el cargador y el
destornillador pueden sentirse calientes al tacto;
esto es normal y no indica un problema.
DATOS TÉCNICOS
Destornillador 41771 4V
Voltaje del cargador
Voltaje nominal
Capacidad de la batería
Velocidad nominal
Torque máximo
Peso de la máquina
Tiempo de carga
Clase de protección del cargador
Salida del cargador
120 V~ 60Hz
4 V
1.5 Ah Li-ion
180 /min
31 pulgadas-libras
1.05 libras
3-5 horas
II/
5 V 500 mA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NOTA:
Antes de usar la herramienta, lea las instrucciones cuidadosamente.
Uso Previsto:
La herramienta motorizada está diseñada para apretar y aflojar
tornillos, así como para perforar en madera, metal y plástico.
Inspeccione el destornillador antes de usar para asegurar que todas las piezas
están funcionando sin problemas y no hay sonidos anormales o chispas.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar un destornillador para fijar clavos en las
paredes, compruebe que no haya alambres ni otros riesgos de choque
eléctrico o plomería detrás de las paredes.
!
(Fig. 4A)
2
3
10
ADVERTENCIA: Nunca cambie la dirección
de la rotación cuando el portabrocas esté
girando; ¡espere hasta que se haya detenido!
!
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN cont.
INTERRUPTOR DE AVANCE/RETROCESO
(Ver Fig. 7)
Este interruptor cambia la dirección de rotación del
portabrocas. Empuje la parte superior del interruptor
basculante para la conducción hacia adelante y empuje
la parte inferior para retirar los tornillos/retroceder.
(Fig. 7)
FORWARD
REVERSE
FORWARD
REVERSE
EL EJE DE BLOQUEO TOTALMENTE
AUTOMÁTICO (AUTO-BLOQUEO)
(Ver Fig. 8)
El portabrocas del destornillador (Fig. 8) está bloqueado
cuando el Interruptor de Encendido/Apagado (Fig. 7)
no es presionado. Esto permite que el destornillador
seausado manualmente cuando sea necesario.
Importante: Cuando se utiliza como una herramienta
manual, no pulse el Interruptor de Encendido/Apagado
(Fig. 7). De lo contrario, el destornillador se dañará.
(Fig. 8)
(Fig. 9)
MANTENIMIENTO
USO DE LA LUZ LED
Para encender la luz sólo tiene que pulsar el
Interruptor de Encendido/Apagado. Al soltar
el Interruptor de Encendido/Apagado, la luz se
apaga.
LED aumenta la visibilidad de la luz y es ideal para
las áreas oscuras o cerradas.
PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ALTAS
La batería de iones de litio está protegida contra
descargas altas por el "Sistema de Protección Contra
Descargas". Cuando la batería está vacía, la
herramienta se desconecta por medio de
un circuito de protección: El portabrocas ya no
girará. Cuando esto ocurra usted debe recargar la batería.
Su herramienta no requiere lubricación o mantenimiento adicional. No existen piezas que el
usuario tenga que brindarle servicio en su herramienta motorizada. Nunca use agua o
productos químicos de limpieza para limpiar su herramienta motorizada. Limpie con una
toalla seca. Almacene siempre su herramienta motorizada en un lugar seco. Mantenga las
ranuras de ventilación del motor limpias. Guarde todos los controles de trabajo libres de polvo.
De vez en cuando se podrán ver chispas a través de las ranuras de ventilación. Esto es
normal y no dañará su herramienta motorizada.
9
REEMPLAZAR UNA BROCA
Si las brocas en el Cartucho de Brocas necesitan ser
reemplazadas, retire el Cartucho de Brocas tirando del
botón de Slide hacia atrás y empujando el Cartucho
de Brocas a través de la ventana de la izquierda.
Reemplace las brocas con las brocas deseadas.
Asegúrese que las brocas estén colocadas
correctamente en el Cartucho y que no sobresalgan
por la parte de atrás del Cartucho de Brocas.
O simplemente retire una broca desgastada o rota
del portabrocas y sustitúyala por una nueva.
Se cargará automáticamente en el Cartucho
cuando el botón de Slide se tire hacia atrás. (Ver Fig. 5).
NOTA:
1) Sólo las brocas de 25 mm son compatibles con el destornillador.
2) Si el Botón Deslizante no se retrocede por completo, el Cartucho de Brocas se quedará
bloqueado cuando se saque de la herramienta. Mueva el Botón Deslizante hasta el final.
3) El Botón Deslizante puede que no empuje completamente hacia adelante si el Cartucho
no está correctamente alineado en el interior. Asegúrese de que el Cartucho de Brocas
esté bien colocado a la hora de seleccionar la broca deseada para usar. Si el Botón
Deslizante no se puede empujar correctamente hacia adelante, sólo gire ligeramente el
Cartucho de Brocas hacia la derecha o a la izquierda y vuelva a intentarlo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN cont.
(Fig. 5)
(Fig. 6A)
(Fig. 6B)
EJE DE EXTENSIÓN
Use el eje de extensión para extender el alcance del destornillador en áreas empotradas.
Para insertar el eje de extensión en el destornillador, seleccione la broca que necesita extender
y presione el botón deslizante hacia adelante para engancharlo. A continuación, utilizando
su pulgar y el dedo índice, extraiga la broca e inserte el eje de extensión en el destornillador.
Luego, cargue la broca en la extensión.
BROCA OSCILANTE
La broca oscilante está diseñada para usar
en ángulo en esquinas de difícil acceso y
áreas empotradas al girar en el interior del
portabrocas. (Ver Fig. 6B). Para utilizar la
broca oscilante, en primer lugar impulse
hacia adelante y retire una de las brocas
del Cartucho de Brocas. Inserte la broca
oscilante directamente en el portabrocas
sustituyendo la broca retirada.
La broca oscilante también se puede
insertar en el extremo del eje de extensión
para extender el alcance del destornillador
aún más en áreas empotradas.
11
PARTS LIST
Parts No. Part Description Qty.
Position No.
CSD40QU-1
CSD40QU-2
CSD40QU-3
CSD40QU-4
CSD40QU-5
CSD40QU-6
CSD40QU-7
CSD40QU-8
CSD40QU-9
CSD40QU-10
CSD40QU-11
CSD40QU-12
CSD40QU-13
CSD40QU-14
CSD40QU-15
CSD40QU-16
CSD40QU-17
CSD40QU-18
CSD40QU-19
CSD40QU-20
CSD40QU-21
CSD40QU-22
CSD40QU-23
CSD40QU-24
CSD40QU-25
CSD40QU-26
CSD40QU-27
CSD40QU-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Driving Rotor
Cartridge & Bits
Pump subassemble
Dial Block
Left/Right housing
Self tapping screw
Terminal
Battery(Li-ion,1.5Ah,4V)
Switch PCB Board
Light Body
Switch button
3-5hr Adapter (ACG336SU)
Output shaft
Shaft cover
Axle Check Ring
Retainer Ring
Washer
Steel ball
Cartridge
Orientation Pole
Spring
Magnet
Cover
Bits
Self tapping screw
Gear Case Cover
Gear Case
Block
1
1
1
1
1
8
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
4
1
1
1
The model number will be found on the nameplate of the Screwdriver.
Always mention the model number when requesting parts and service
for your tool.
To purchase parts, call 1-800-331-4569
4 Volt
Slide Screwdriver
Model No. 172.417710
PARTS LIST
Parts No. Part Description Qty.
Position No.
CSD40QU-29
CSD40QU-30
CSD40QU-31
CSD40QU-32
CSD40QU-33
CSD40QU-34
CSD40QU-35
CSD40QU-36
CSD40QU-37
CSD40QU-38
CSD40QU-39
CSD40QU-40
CSD40QU-41
CSD40QU-42
CSD40QU-43
CSD40QU-44
CSD40QU-45
CSD40QU-46
CSD40QU-47
CSD40QU-48
CSD40QU-49
CSD40QU-50
CSD40QU-51
CSD40QU-52
CSD40QU-53
CSD40QU-54
CSD40QU-55
CSD40QU-56
CSD40QU-57
CSD40QU-58
CSD40QU-59
CSD40QU-60
CSD40QU-61
CSD40QU-62
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Spring
Transfer shaft
Dial Block
Pin
Shaft cover C
Shaft cover B
Washer
Gear C
Gear B
Gear A
Sleeve A
Stop block
Stop block
Press plate
Output spindle
Fixing Ring
Washer
Transfer connector
Spindle Lock
Planet carrier
2# Planet Gear
1# Planet Frame
1# Planet Gear
Inner Gear Ring
Washer
Motor gear
Screw
End bell
Motor
Connector
Terminal block
PCB Board
Switch
LED light
12
3
1
1
2
2
3
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
6
1
3
1
3
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
PARTS LIST
13
14
NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Craftsman 172.417710 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para