AEG L6TBK621 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 29
Lavadora
L6TBK621
12.4 Limpar o distribuidor de detergente
1. 2.
3.
12.5 Limpar o filtro de escoamento
Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.
1. 2.
PORTUGUÊS 23
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 30
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................32
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................33
4. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 34
5. TABLA DE PROGRAMAS..........................................................................................36
6. VALORES DE CONSUMO........................................................................................ 39
7. OPCIONES.................................................................................................................40
8. AJUSTES.....................................................................................................................41
9. ANTES DEL PRIMER USO.........................................................................................42
10. USO DIARIO............................................................................................................ 42
11. CONSEJOS..............................................................................................................47
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................48
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................51
14. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 53
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
29
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2
Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
www.aeg.com
30
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 6 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
ESPAÑOL
31
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita desplazar
el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor
y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente
cerrado bajo el aparato para recoger
el agua de posibles fugas. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
el tubo de entrada es demasiado
www.aeg.com
32
corto. Póngase en contacto con el
servicio técnico para cambiar el tubo.
Es posible ver agua que cae de la
manguera de desagüe. Esto se debe
a la prueba con agua del aparato en
la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase
en contacto con el servicio técnico
para el otro tubo de desagüe y la
extensión.
2.4 Uso
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas de
goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Características especiales
Esta moderna lavadora cumple todos los
requisitos actuales para garantizar un
lavado eficaz con bajo consumo de agua,
energía y detergente, protegiendo los
tejidos.
La tecnología ProSense ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo
posible.
ESPAÑOL 33
3.2 Descripción general del aparato
2
3
1
5
4
6
7
1
Panel de control
2
Tapa
3
Asa de la tapa
4
Filtro de la bomba de desagüe
5
Palanca para mover el aparato
6
Patas para la nivelación del aparato
7
Placa de características
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
789
1 2 3
5
4
6
1
On/Off tecla táctil
2
Selector de programas
3
Pantalla
4
Inicio Diferido tecla táctil
5
Extra Rápido tecla táctil
6
Inicio/Pausa tecla táctil
7
Opc. tecla táctil
Manchas opción
Pre-lav. opción
8
Centrif. tecla táctil reducción de
www.aeg.com34
9
Temp. tecla táctil
4.2 Pantalla
A
B
ED
C
A El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (p. ej., ).
Inicio diferido (p. ej., o ).
Fin de ciclo ( ).
Código de advertencia ( ).
B Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se se-
lecciona esta opción.
C
El indicador parpadea durante las detecciones de la
carga de la colada.
D Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
E Indicador de bloqueo de la puerta.
ESPAÑOL 35
5. TABLA DE PROGRAMAS
Programas de lavado
Programa Tempe-
ratura
prede-
termina-
da
Rango
de tem-
peratu-
ra
Veloci-
dad má-
xima de
centrifu-
gado
Rango de
velocida-
des de
centrifu-
gado
Car-
ga
má-
xi-
ma
Descripción del programa
Algod.
40 °C
95 °C -
Frío
1200 rpm
1200 - 800
rpm
6 kg
Algodón blanco y de color prendas de algo-
dón sucias o muy sucias.
Algodón blanco y de color
Algod. Eco
40 °C
60 °C -
40 °C
1200 rpm
1200 - 800
rpm
6 kg
Algodón blanco y de color prendas de algo-
dón sucias o muy sucias.
Programas estándar para los valores de con-
sumo de la Etiqueta energética. Según la nor-
ma 1061/2010, el programa Algod. a 60 °C y el
programa Algod. a 40 °C con la opción
son respectivamente el «programa estándar de
algodón a 60 °C» y el «programa estándar de al-
godón a 40 °C». Son los programas más eficien-
tes en términos de consumo combinado de
energía y agua para lavado de prendas de algo-
dón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante
la fase de lavado puede ser dis-
tinta de la temperatura declara-
da para el programa selecciona-
do.
Sintéticos
40 °C
60 °C -
Frío
1200 rpm
1200 - 800
rpm
3 kg
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su-
ciedad normal.
Fácil
40 °C
60 °C -
Frío
800 rpm
800 - 800
rpm
1 kg
Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
Suciedad normal y ligera.
1)
Delicados
40 °C
40 °C -
Frío
1200 rpm
1200 - 800
rpm
2,5
kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
mixtos que requieren un lavado más suave.
Suciedad normal.
Lana/Lãs
+Seda
40 °C
40 °C -
Frío
1200 rpm
1200 - 800
rpm
1,5
kg
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos
para lavar a mano con símbolo «lavado a ma-
no».
2)
.
www.aeg.com36
Programa Tempe-
ratura
prede-
termina-
da
Rango
de tem-
peratu-
ra
Veloci-
dad má-
xima de
centrifu-
gado
Rango de
velocida-
des de
centrifu-
gado
Car-
ga
má-
xi-
ma
Descripción del programa
Edredones/
Edredões
40 °C
60 °C -
Frío
800 rpm
800 - 800
rpm
2 kg
Una sola manta sintética, prendas con relle-
no, edredones, plumones y prendas similares.
Drenar/
Centrif.
-
1200 rpm
1200 - 800
rpm
6 kg
Para centrifugar la colada y desaguar el tambor.
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos de-
licados.
Aclarado/
Enxag.
-
1200 rpm
1200 - 800
rpm
6 kg
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los
tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados.
Reduzca la velocidad de centrifugado según el
tipo de prendas.
Rápido In-
tensivo
60 °C
60 °C -
40 °C
1200 rpm
1200 - 800
rpm
6 kg
Prendas sintéticas. Ciclo para prendas deporti-
vas para exteriores con suciedad normal o ele-
vada. La fase de prelavado se activa automática-
mente para eliminar la suciedad.
3)
.
Jeans
40 °C
60 °C -
Frío
1200 rpm
1200 - 800
rpm
3 kg
Prendas de tela vaquera y jerséis. Suciedad
normal. Este programa realiza una fase de acla-
rado suave, diseñada para la tela vaquera, que
reduce la decoloración y no deja restos de de-
tergente en polvo de las fibras.
Algod. 20°
Frío
1200 rpm
1200 - 800
rpm
6 kg
Mezcla de tejidos (prendas de algodón y sinté-
ticas)
4)
.
Sport
30 °C
40 °C -
Frío
1200 rpm
1200 - 800
rpm
2,5
kg
Ropa deportiva de tejidos mixtos como po-
liéster, mezcla de poliéster y elastano, polia-
mida. Un ciclo para prendas deportivas de exte-
rior con suciedad normal.
20 min. - 3
kg
30 °C
40 °C -
30 °C
1200 rpm
1200 - 800
rpm
3 kg
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o
que se han puesto una vez.
1)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3)
No utilice detergente para la fase de prelavado ni para aclarado con agua solo.
4)
Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo un
buen rendimiento de lavado.
ESPAÑOL 37
Compatibilidad de opciones de los
programas
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
Fácil
Delicados
Lana/Lãs+Seda
Edredones/Edredões
Drenar/Centrif.
Aclarado/Enxag.
Rápido Intensivo
Jeans
Algod. 20°
Sport
20 min. - 3 kg
Centrif.
Sin centrifu-
gado
Agua en cuba
Manchas
1)
Pre-lav.
Inicio Diferi-
do
Extra Rápido
2)
Extra aclara-
do/enxag.
1)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
5.1 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por The Wool-
mark Company para el lavado de productos
con la etiqueta de la prenda "lavado a mano"
siempre que las prendas se laven de acuerdo
con las instrucciones indicadas por el fabri-
cante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para el secado y demás instrucciones
de la colada. M1145
El símbolo Woolmark es una marca de certifi-
cación en muchos países.
www.aeg.com38
6. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la
cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de me-
jorar la calidad del producto.
Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar la
duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor-
mación, consulte el apartado "Detección de carga Prosense" en el capí-
tulo "Uso diario".
Programas Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo
de agua
(litros)
Duración
aproxima-
da del
programa
(minutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algod. 60°C 6 1,10 56 180 53
Algod. 40°C 6 0,65 54 150 53
Sintéticos 40°C 3 0,45 46 105 35
Delicados 40°C 2,5 0,55 46 90 35
Lana/Lãs+Seda 30°C 1,5 0,35 50 65 30
Programas de algodón estándar
Estándar 60°C algodón
6 0,80 47 246 53
Estándar 60°C algodón
3 0,54 38 174 53
Estándar 40ºC algodón
3 0,49 39 175 53
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC.
ESPAÑOL 39
7. OPCIONES
7.1 On/Off
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos casos,
es posible que deba encender de nuevo
el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
7.2 Introducción
Las opciones/funciones no
se pueden seleccionar en
todos los programas de
lavado. Consulte la
compatibilidad entre
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir otra;
en este caso, el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles
juntas.
Asegúrese de que la
pantalla y las teclas táctiles
están siempre limpias y
secas.
7.3 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Se enciende el indicador = agua fría
de la temperatura ajustada (el aparato
no calienta el agua).
7.4 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
Reducir la velocidad de centrifugado
Active la opción Agua en cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
Se enciende el indicador
correspondiente.
Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
La puerta permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para
reducir las arrugas.
Debe vaciar el agua para desbloquear
la tapa.
Si toca la tecla Inicio/Pausa, el
aparato realiza la fase de centrifugado
y desagua.
El aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas.
Active la opción Sin centrifugado
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. Solo
está disponible la fase de descarga.
Se enciende el indicador
correspondiente.
Ajuste esta opción para tejidos muy
delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La velocidad de
centrifugado se puede
reducir.
7.5 Opc.
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las opciones disponibles.
Manchas
Seleccione esta opción para añadir
una fase antimanchas a un programa
www.aeg.com
40
a fin de tratar ropa muy sucia o con
manchas con un quitamanchas.
Vierta el quitamanchas en el
compartimento . El quitamanchas
se añade a la fase correspondiente
del programa de lavado.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa. Esta opción
no está disponible con
temperaturas inferiores a
40 °C.
Pre-lav.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
Se enciende el indicador
correspondiente.
7.6 Extra Rápido
Esta opción se puede usar para acortar la
duración del programa.
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad normal o ligera o para airear.
Toque esta tecla una vez para reducir la
duración.
En caso de una carga más pequeña,
toque esta tecla dos veces para ajustar
un programa rápido adicional.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado.
7.7 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
el inicio diferido que desee. El tiempo
aumenta a intervalos de 30 minutos
hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado. Después de tocar el
botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la
cuenta atrás.
7.8 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
8.
AJUSTES
8.1 Señales acústicas
Para desactivar las señales acústicas
cuando ha terminado el programa,
toque las teclas Inicio Diferido y Extra
Rápido al mismo tiempo durante 6
segundos.
Las señales acústicas siguen
funcionando cuando el
aparato presenta un fallo.
8.2 Bloqueo Seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Opc. al
mismo tiempo hasta que el indicador
se ilumine/apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
Después de tocar la tecla Inicio/
Pausa: todas las teclas y el selector de
programas están desactivados
(excepto la tecla On/Off).
Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta
opción después de apagarlo.
8.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse las teclas Temp. y Centrif. al
mismo tiempo hasta que el indicador
correspondiente
se ilumine/
apague en la pantalla.
ESPAÑOL
41
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
4. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
para la fase de lavado.
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
10. USO DIARIO
10.1 Cargar la colada
1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse el botón A.
A
El tambor se abre automáticamente.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
4. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
5. Cierre el tambor y la tapa.
PRECAUCIÓN!
Antes de cerrar la tapa del
aparato, asegúrese de que
cierra correctamente el
tambor.
10.2 Compartimentos de
detergente. Uso del
detergente y los aditivos
1. Dosifique los detergentes específicos
para lavadora, el detergente y el
suavizante.
2. Ponga el detergente y el suavizante en
los compartimentos adecuados.
Cumpla siempre las
instrucciones que se
encuentran en el envase de
los productos de
detergente.
www.aeg.com42
Compartimento de detergente
para fase de prelavado.
Las marcas MAX representan
los niveles máximos de la canti-
dad de detergente (líquido o en
polvo).
Cuando ajuste un programa pa-
ra manchas, añada detergente
(en polvo o líquido).
Compartimento de detergente
para la fase de lavado.
Las marcas MAX representan
los niveles máximos de la canti-
dad de detergente (líquido o en
polvo).
Compartimento para aditivos lí-
quidos (suavizante, almidón).
La marca
M
corresponde al ni-
vel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
10.3 Detergente líquido o en
polvo
1.
CLICK
2.
A
ESPAÑOL 43
3.
CLICK
4.
B
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
10.4 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.
10.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
El indicador de Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la
duración del programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
En caso de que una
selección no sea posible, no
se enciende ningún
indicador y se emite una
señal acústica.
10.6 Inicio de un programa
con el inicio diferido
Toque la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La adaptación PROSENSE se
inicia al final de la cuenta
atrás.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.
www.aeg.com
44
10.7 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa se inicia y la tapa se
bloquea. La pantalla muestra el
indicador .
La bomba de desagüe
puede funcionar
brevemente antes de que el
aparato llene agua.
10.8 Nuevo cálculo de la
duración del ciclo
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
El aparato ajusta
automáticamente el
tiempo del ciclo para la
colada que se ha
introducido en el tambor
a fin de lograr unos
resultados de lavado
perfectos en el mínimo
tiempo necesario.
La pantalla muestra el
nuevo valor de tiempo.
10.9 Interrupción de un
programa y cambio de una
opción
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la opción ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.
10.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha
realizado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase ProSense. El
agua y el detergente no se
drenan para evitar que se
malgasten.
10.11 Detección de carga
ProSense
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa :
1. ProSense inicia la detección de carga
de colada para calcular la duración
real del programa. El indicador y
los puntos de la hora parpadean.
2. Tras aproximadamente 15 minutos, la
pantalla muestra la nueva duración
del programa: el indicador se
apaga y los puntos de la hora dejan
de parpadear.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para conseguir resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible. La duración del programa
puede aumentar o reducirse.
La detección ProSense se
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase).
10.12 Apertura de la tapa con
el programa en
funcionamiento
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados, el
indicador permanece
encendido y no se puede
abrir la tapa.
Para abrir la tapa, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
2. Espere unos minutos y abra la tapa
con cuidado.
ESPAÑOL
45
3. Cierre la tapa.
4. Active el aparato y ajuste el
programa de nuevo.
10.13 Apertura de la tapa con
inicio diferido activo
Mientras el inicio diferido están en
marcha, la tapa del aparato está
bloqueada.
Para abrir la tapa del aparato:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador
se apaga.
2. Abra la tapa del aparato.
3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.
El inicio diferido continúa.
10.14 Fin de ciclo
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente. Suena
la señal acústica, si está activada.
En la pantalla se enciende y el
indicador de tapa bloqueada se
apaga.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables
10.15 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
tapa
. La tapa permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la tapa.
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
El electrodoméstico
desagua y centrifuga
automáticamente después
de unas 18 horas.
10.16 Opción Espera AUTO
La función Espera AUTO apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar la tecla
Inicio/Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función Espera AUTO no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
www.aeg.com46
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Lave y trate las manchas difíciles antes
de introducir las prendas en el
tambor.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
11.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y
lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
11.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima
permitida.
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
ESPAÑOL
47
11.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
12.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
12.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice un
lavado de mantenimiento
periódicamente. Proceda de la siguiente
manera:
Saque todas las prendas del tambor.
Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
12.4 Limpieza del dosificador de detergente
1. 2.
www.aeg.com48
3.
12.5 Limpieza del filtro de desagüe
No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
1. 2.
3. 4.
ESPAÑOL 49
5.
12.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
1
2
3
2.
3. 4.
90˚
12.7 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (5)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
12.8 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
www.aeg.com50
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua
correctamente. Vuelva a poner en
marcha el aparato pulsando el botón
Inicio/Pausa. Transcurridos 10
segundos se desbloquea la tapa.
- El aparato no desagua.
- La tapa del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la tapa.
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
- El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha. Desconecte
el aparato y cierre el grifo. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
13.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la tapa del aparato y las puertas del tam-
bor estén bien cerradas.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espe-
re hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
ESPAÑOL 51
Problema Posible solución
El aparato no carga agua
correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla-
da, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co-
nectada correctamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni-
miento y limpieza'.
El aparato se llena de
agua y desagua inmedia-
tamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema-
siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nue-
vo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a
problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desa-
güe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti-
dad correcta.
No se puede abrir la tapa
del aparato
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua en
la cuba.
www.aeg.com52
Problema Posible solución
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
La duración del progra-
ma aumenta o disminuye
durante la ejecución del
programa.
La función ProSense puede ajustar la duración del progra-
ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte
"Función de detección de carga ProSense" en el capítulo
"Uso diario".
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíci-
les antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma en el
tambor durante el ciclo
de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de la-
vado, hay restos de de-
tergente en el dosifica-
dor.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (iz-
quierda para el detergente en polvo, derecha para el deter-
gente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según
las indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
14. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Ancho / alto / fondo /
fondo total
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra entrada de partículas só-
lidas y humedad garantizado por la cubierta de pro-
tección, excepto si los equipos de bajo voltaje no
tienen protección contra la humedad
IPX4
ESPAÑOL 53
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 6 kg
Clase de eficiencia energética A+++
Velocidad de centrifu-
gado
Máxima 1200 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
54
ESPAÑOL 55

Transcripción de documentos

L6TBK621 PT ES USER MANUAL Manual de instruções Máquina de lavar Manual de instrucciones Lavadora 2 29 PORTUGUÊS 12.4 Limpar o distribuidor de detergente 1. 2. 3. 12.5 Limpar o filtro de escoamento Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho. 1. 2. 23 ESPAÑOL 29 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 30 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................32 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 33 4. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 34 5. TABLA DE PROGRAMAS.......................................................................................... 36 6. VALORES DE CONSUMO........................................................................................ 39 7. OPCIONES................................................................................................................. 40 8. AJUSTES.....................................................................................................................41 9. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 42 10. USO DIARIO............................................................................................................ 42 11. CONSEJOS..............................................................................................................47 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 48 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 51 14. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 53 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 30 1. www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • No cambie las especificaciones de este aparato. ESPAÑOL • • • • • • • • • • 31 Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial; – áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías. No supere la carga máxima de 6 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 32 www.aeg.com 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes. • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico. • Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. • El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. • No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo. • No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Este aparato cumple las directivas CEE. 2.3 Conexión de agua • No provoque daños en los tubos de agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. • No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado ESPAÑOL corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo. • Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. • Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. 2.4 Uso ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. • No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de 33 goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora. 2.5 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.6 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. • Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Características especiales Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos actuales para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente, protegiendo los tejidos. • La tecnología ProSense ajusta automáticamente la duración del programa según la colada del tambor para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. 34 www.aeg.com 3.2 Descripción general del aparato 1 2 3 7 1 2 3 4 5 6 7 Panel de control Tapa Asa de la tapa Filtro de la bomba de desagüe Palanca para mover el aparato Patas para la nivelación del aparato Placa de características 4 5 6 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Descripción del panel de control 1 2 3 4 5 6 9 1 On/Off tecla táctil 2 Selector de programas 3 Pantalla 8 7 6 Inicio/Pausa tecla táctil 4 Inicio Diferido tecla táctil 7 Opc. tecla táctil • Manchas opción • Pre-lav. opción 5 Extra Rápido tecla táctil 8 Centrif. tecla táctil reducción de ESPAÑOL 35 9 Temp. tecla táctil 4.2 Pantalla A B A C D E El indicador digital puede mostrar: ). • Duración del programa (p. ej., • Inicio diferido (p. ej., o ). • Fin de ciclo ( ). • Código de advertencia ( ). B Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se selecciona esta opción. C El indicador parpadea durante las detecciones de la carga de la colada. D Indicador de bloqueo de seguridad para niños. E Indicador de bloqueo de la puerta. 36 www.aeg.com 5. TABLA DE PROGRAMAS Programas de lavado Programa Temperatura predeterminada Rango de temperatura Velocidad máxima de centrifugado Rango de velocidades de centrifugado Carga máxima Descripción del programa Algod. 40 °C 95 °C Frío 1200 rpm Algodón blanco y de color prendas de algo1200 - 800 6 kg dón sucias o muy sucias. rpm Algodón blanco y de color Algodón blanco y de color prendas de algodón sucias o muy sucias. Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, el programa Algod. a 60 °C y el Algod. Eco 40 °C 60 °C 40 °C 1200 rpm 1200 - 800 6 kg rpm programa Algod. a 40 °C con la opción son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal. La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado. Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. Sintéticos 40 °C 60 °C Frío 1200 rpm 1200 - 800 3 kg rpm Fácil 40 °C 60 °C Frío 800 rpm 800 - 800 rpm Delicados 40 °C 40 °C Frío 1200 rpm 2,5 1200 - 800 kg rpm Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más suave. Suciedad normal. Lana/Lãs +Seda 40 °C 40 °C Frío 1200 rpm 1,5 1200 - 800 kg rpm Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano con símbolo «lavado a ma- Prendas sintéticas que precisan lavado suave. 1 kg Suciedad normal y ligera.1) no».2). ESPAÑOL Programa Temperatura predeterminada Rango de temperatura 40 °C Edredones/ 60 °C Frío Edredões Drenar/ Centrif. Aclarado/ Enxag. Velocidad máxima de centrifugado Rango de velocidades de centrifugado 800 rpm 800 - 800 rpm Carga máxima 2 kg 37 Descripción del programa Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones, plumones y prendas similares. - Para centrifugar la colada y desaguar el tambor. 1200 rpm 1200 - 800 6 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados. rpm - Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los 1200 rpm tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. 1200 - 800 6 kg Reduzca la velocidad de centrifugado según el rpm tipo de prendas. Rápido Intensivo 60 °C 60 °C 40 °C Prendas sintéticas. Ciclo para prendas deporti1200 rpm vas para exteriores con suciedad normal o ele1200 - 800 6 kg vada. La fase de prelavado se activa automáticarpm mente para eliminar la suciedad.3). Jeans 40 °C 60 °C Frío 1200 rpm 1200 - 800 3 kg rpm Algod. 20° Frío 1200 rpm Mezcla de tejidos (prendas de algodón y sinté1200 - 800 6 kg ticas)4). rpm Sport 30 °C 40 °C Frío 1200 rpm 1200 - 800 rpm 30 °C 20 min. - 3 40 °C 30 °C kg 2,5 kg 1200 rpm 1200 - 800 3 kg rpm Prendas de tela vaquera y jerséis. Suciedad normal. Este programa realiza una fase de aclarado suave, diseñada para la tela vaquera, que reduce la decoloración y no deja restos de detergente en polvo de las fibras. Ropa deportiva de tejidos mixtos como poliéster, mezcla de poliéster y elastano, poliamida. Un ciclo para prendas deportivas de exterior con suciedad normal. Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han puesto una vez. 1) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado suaves. El aparato añade varios aclarados. 2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. 3) No utilice detergente para la fase de prelavado ni para aclarado con agua solo. 4) Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo un buen rendimiento de lavado. www.aeg.com Extra Rápido 2) Extra aclarado/enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs+Seda ■ ■ Delicados ■ ■ Fácil 20 min. - 3 kg do Sport Inicio Diferi- Algod. 20° Pre-lav. Jeans 1) Rápido Intensivo Manchas Aclarado/Enxag. Agua en cuba Drenar/Centrif. gado ■ Sintéticos Sin centrifu- ■ Algod. Eco Centrif. Edredones/Edredões Compatibilidad de opciones de los programas Algod. 38 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. 2) Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios. 5.1 Woolmark Apparel Care - Azul El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1145 El símbolo Woolmark es una marca de certificación en muchos países. ESPAÑOL 39 6. VALORES DE CONSUMO Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también pueden afectar a la duración del programa de lavado. Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de mejorar la calidad del producto. Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar la duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más información, consulte el apartado "Detección de carga Prosense" en el capítulo "Uso diario". Programas Carga (kg) Consumo eléctrico (kWh) Consumo de agua (litros) Duración Humedad aproxima- restante da del (%)1) programa (minutos) Algod. 60°C 6 1,10 56 180 53 Algod. 40°C 6 0,65 54 150 53 Sintéticos 40°C 3 0,45 46 105 35 Delicados 40°C 2,5 0,55 46 90 35 Lana/Lãs+Seda 30°C 1,5 0,35 50 65 30 Estándar 60°C algodón 6 0,80 47 246 53 Estándar 60°C algodón 3 0,54 38 174 53 Estándar 40ºC algodón 3 0,49 39 175 53 Programas de algodón estándar 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.48 0.48 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC. 40 www.aeg.com 7. OPCIONES 7.1 On/Off 7.4 Centrif. Pulse la tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato. Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida. Como la función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el aparato. Toque repetidamente esta tecla para: Para obtener más información, consulte el apartado de espera en el capítulo Uso diario. 7.2 Introducción Las opciones/funciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir otra; en este caso, el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles juntas. Asegúrese de que la pantalla y las teclas táctiles están siempre limpias y secas. 7.3 Temp. Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada. Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. = agua fría Se enciende el indicador de la temperatura ajustada (el aparato no calienta el agua). Reducir la velocidad de centrifugado Active la opción Agua en cuba • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. • Se enciende el indicador correspondiente. • Queda agua en el tambor cuando termina el programa. • La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas. • Debe vaciar el agua para desbloquear la tapa. • Si toca la tecla Inicio/Pausa, el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua. El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas. Active la opción Sin centrifugado • Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de descarga. • Se enciende el indicador correspondiente. • Ajuste esta opción para tejidos muy delicados. • La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. La velocidad de centrifugado se puede reducir. 7.5 Opc. Pulse repetidamente esta tecla para activar una de las opciones disponibles. • Manchas Seleccione esta opción para añadir una fase antimanchas a un programa ESPAÑOL a fin de tratar ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas. Vierta el quitamanchas en el compartimento . El quitamanchas se añade a la fase correspondiente del programa de lavado. Esta opción puede aumentar la duración del programa. Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. • Pre-lav. Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas. Esta opción puede aumentar la duración del programa. Se enciende el indicador correspondiente. 7.6 Extra Rápido Esta opción se puede usar para acortar la duración del programa. 41 Utilice esta opción para las prendas con suciedad normal o ligera o para airear. Toque esta tecla una vez para reducir la duración. En caso de una carga más pequeña, toque esta tecla dos veces para ajustar un programa rápido adicional. Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado. 7.7 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada. Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta a intervalos de 30 minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h. Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado. Después de tocar el botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la cuenta atrás. 7.8 Inicio/Pausa Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso. 8. AJUSTES 8.1 Señales acústicas Para desactivar las señales acústicas cuando ha terminado el programa, toque las teclas Inicio Diferido y Extra Rápido al mismo tiempo durante 6 segundos. Las señales acústicas siguen funcionando cuando el aparato presenta un fallo. 8.2 Bloqueo Seguridad • Después de tocar la tecla Inicio/ Pausa: todas las teclas y el selector de programas están desactivados (excepto la tecla On/Off). • Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar. El aparato memoriza la selección de esta opción después de apagarlo. 8.3 Aclarado extra permanente Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. • Para activar/desactivar esta opción, toque las teclas Centrif. y Opc. al mismo tiempo hasta que el indicador • Para activar/desactivar esta opción, pulse las teclas Temp. y Centrif. al mismo tiempo hasta que el indicador se ilumine/apague en la pantalla. Puede activar esta opción: se ilumine/ correspondiente apague en la pantalla. 42 www.aeg.com 9. ANTES DEL PRIMER USO 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de desagüe. 4. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 5. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 10. USO DIARIO 10.1 Cargar la colada Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 5. Cierre el tambor y la tapa. 1. Abra la tapa del aparato. 2. Pulse el botón A. A PRECAUCIÓN! Antes de cerrar la tapa del aparato, asegúrese de que cierra correctamente el tambor. 10.2 Compartimentos de detergente. Uso del detergente y los aditivos 1. Dosifique los detergentes específicos para lavadora, el detergente y el suavizante. 2. Ponga el detergente y el suavizante en los compartimentos adecuados. El tambor se abre automáticamente. 3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. 4. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente. ESPAÑOL 43 Compartimento de detergente para fase de prelavado. Las marcas MAX representan los niveles máximos de la cantidad de detergente (líquido o en polvo). Cuando ajuste un programa para manchas, añada detergente (en polvo o líquido). Compartimento de detergente para la fase de lavado. Las marcas MAX representan los niveles máximos de la cantidad de detergente (líquido o en polvo). Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). La marca M corresponde al nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. 10.3 Detergente líquido o en polvo CLICK 1. 2. A 44 www.aeg.com CLICK 3. 4. • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. B Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. 10.4 Puesta en marcha del aparato 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato. Se emite una breve melodía. 10.5 Ajuste de un programa 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: • El indicador de Inicio/Pausa parpadea. • En la pantalla se muestra la duración del programa. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. En caso de que una selección no sea posible, no se enciende ningún indicador y se emite una señal acústica. 10.6 Inicio de un programa con el inicio diferido Toque la tecla Inicio/Pausa. El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. La adaptación PROSENSE se inicia al final de la cuenta atrás. Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cancelar el inicio diferido: 1. Toque la tecla Inicio/Pausa para poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre . 3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cambiar el inicio diferido: 1. Toque la tecla Inicio/Pausa para poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. 3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo para iniciar la nueva cuenta atrás. ESPAÑOL 10.7 Inicio de un programa Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El programa se inicia y la tapa se bloquea. La pantalla muestra el indicador . La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua. 10.8 Nuevo cálculo de la duración del ciclo Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente el tiempo del ciclo para la colada que se ha introducido en el tambor a fin de lograr unos resultados de lavado perfectos en el mínimo tiempo necesario. • La pantalla muestra el nuevo valor de tiempo. 10.9 Interrupción de un programa y cambio de una opción Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea. 2. Cambio de la opción ajustada. 3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo. El programa continúa. 10.10 Cancelación de un programa en curso 1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para encender el aparato. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado. 45 Si la fase ProSense ya se ha realizado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase ProSense. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten. 10.11 Detección de carga ProSense Después de tocar la tecla Inicio/Pausa : 1. ProSense inicia la detección de carga de colada para calcular la duración real del programa. El indicador y los puntos de la hora parpadean. 2. Tras aproximadamente 15 minutos, la pantalla muestra la nueva duración del programa: el indicador se apaga y los puntos de la hora dejan de parpadear. El aparato ajusta automáticamente la duración del programa según la carga para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. La duración del programa puede aumentar o reducirse. La detección ProSense se lleva a cabo únicamente con programas de lavado completos (sin seleccionar un salto de fase). 10.12 Apertura de la tapa con el programa en funcionamiento PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, el indicador permanece encendido y no se puede abrir la tapa. Para abrir la tapa, proceda de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla On/Off durante unos segundos para apagar el aparato. 2. Espere unos minutos y abra la tapa con cuidado. 46 www.aeg.com 10.15 Desagüe del agua tras el final del ciclo 3. Cierre la tapa. 4. Active el aparato y ajuste el programa de nuevo. 10.13 Apertura de la tapa con inicio diferido activo Mientras el inicio diferido están en marcha, la tapa del aparato está bloqueada. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. Se ilumina el indicador de bloqueo de la tapa . La tapa permanece bloqueada. Para abrir la tapa del aparato: Debe vaciar el agua para abrir la tapa. 1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. 1. Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. 2. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El aparato desagua y centrifuga. 3. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta se apaga. El indicador 2. Abra la tapa del aparato. 3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/ Pausa. El inicio diferido continúa. 10.14 Fin de ciclo Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suena la señal acústica, si está activada. En la pantalla se enciende y el indicador de tapa bloqueada apaga. se El indicador de la tecla Inicio/Pausa se apaga. 1. Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato. Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. 2. Retire la colada del aparato. 3. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. 4. Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables se apaga, puede abrir la puerta. 4. Pulse On/Off durante unos segundos para desactivar el aparato. El electrodoméstico desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas. 10.16 Opción Espera AUTO La función Espera AUTO apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: • No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar la tecla Inicio/Pausa. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. • Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función Espera AUTO no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua. ESPAÑOL 47 11. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Introducir colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. • Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. • Quite las manchas difíciles con un detergente especial. • Lave y trate las manchas difíciles antes de introducir las prendas en el tambor. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. • No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.). • Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. 11.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 11.3 Detergentes y aditivos • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, – detergente en polvo para prendas delicadas (40 °C máx.) y lana, – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). • No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. • Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. • Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. • Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente). 11.4 Consejos ecológicos • Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal. • Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida. • Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". 48 www.aeg.com 11.5 Dureza del agua Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para máquinas. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Limpieza del exterior Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. 12.3 Lavado de mantenimiento PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera: 12.2 Descalcif Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. • Saque todas las prendas del tambor. • Seleccione el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. 12.4 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. ESPAÑOL 3. 12.5 Limpieza del filtro de desagüe No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente. 1. 2. 3. 4. 49 50 www.aeg.com 5. 12.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ 12.7 Desagüe de emergencia 12.8 Medidas anticongelación Debido a una avería, el aparato no puede desaguar. Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (5) del apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. 1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2. Cierre la llave de paso. ESPAÑOL 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. 51 ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Inicio/Pausa. Transcurridos 10 segundos se desbloquea la tapa. • - El aparato no desagua. • El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. - La tapa del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la tapa. • Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. • - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 13.1 Introducción Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • - El aparato no carga agua correctamente. Vuelva a poner en marcha el aparato pulsando el botón ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. 13.2 Posibles fallos Problema El programa no se pone en marcha. Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que la tapa del aparato y las puertas del tambor estén bien cerradas. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. • Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. • Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. 52 www.aeg.com Problema Posible solución • Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. • Compruebe que el grifo no esté obstruido. El aparato no carga agua • Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblacorrectamente. da, dañada ni retorcida. • Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'. El aparato se llena de • Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la agua y desagua inmediaposición correcta. Es posible que la manguera esté dematamente. siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación". El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza". • Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. • Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga. • Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba. La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. • Seleccione el programa de centrifugado. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza". • Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio. Hay agua en el suelo. • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. • Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados. • Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. • Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. No se puede abrir la tapa • Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua en del aparato la cuba. • ESPAÑOL Problema Posible solución El aparato produce un ruido extraño y vibra. • Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación". • Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación". • Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. 53 La duración del progra• La función ProSense puede ajustar la duración del programa aumenta o disminuye ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte durante la ejecución del "Función de detección de carga ProSense" en el capítulo programa. "Uso diario". Los resultados del lavado no son satisfactorios. • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. • Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. • Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. • Reduzca la carga. Demasiada espuma en el • Reduzca la cantidad de detergente. tambor durante el ciclo de lavado. Después del ciclo de lavado, hay restos de detergente en el dosificador. • Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (izquierda para el detergente en polvo, derecha para el detergente líquido). • Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indicaciones de este manual del usuario. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 14. DATOS TÉCNICOS Dimensiones Ancho / alto / fondo / fondo total 400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nivel de protección contra entrada de partículas só- IPX4 lidas y humedad garantizado por la cubierta de protección, excepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección contra la humedad 54 www.aeg.com Presión del suministro de agua Mínima Máxima 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima Algodón 6 kg Clase de eficiencia energética A+++ Velocidad de centrifugado 1200 rpm Máxima 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG L6TBK621 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas