Denver LDD-2469 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
TVLEDHDconDVB-T2/S2/DVB-Cycompatible
conH.265/HEVC
Modelo:LDD-2469
Guíadeusuario
NOTA:
LeatodaslasinstruccionesantesdeusaresteTVyguardeelmanualdeinstruccionesenunlugar
segurocomoreferenciafutura.
hp://www.denver-electronics.com
CONTENIDO
Información sobre seguridad ............................................................... 1
Información del producto ..................................................................... 4
Conexiones ............................................................................................ 5
Mando a distancia ................................................................................. 6
Selecciona la fuente de entrada ........................................................... 8
Instalación por primera vez .................................................................. 9
Funcionamiento del menú principal ................................................... 11
MENÚ OSD ........................................................................................... 14
1. Menúdeimagen.....................................................................................................................14
2. Menúdesonido......................................................................................................................16
3. Menúdehora..........................................................................................................................17
4. Menúdebloqueo....................................................................................................................19
5. Mododehotel.........................................................................................................................21
6. MenúdeConfiguración...........................................................................................................22
7. Menúdepantalla....................................................................................................................25
Uso de medios ..................................................................................... 26
Informaciónsobreseguridad
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD LÉALASDETENIDAMENTEANTESDEUSARLO.
TengaencuentalasiguienteinformacióndeseguridadqueapareceenlaparteposteriordelTV.
PRECAUCIÓN:PARAEVITARUNADESCARGAELÉCTRICANORETIRENINGÚN
TORNILLODELACARCASA;NOHAYPIEZASUTILIZABLESPORELUSUARIOENSU
INTERIOR;REMITAELMANTENIMIENTOAPERSONALDESERVICIOCUALIFICADO.
Estesímboloindicaquehayinstruccionesdeoperaciónydemantenimiento
importantesenelmaterialdelecturaqueacompañaaestaunidad.
Estesímboloindicaqueenestaunidadhaytensiónpeligrosaqueconstituye
riesgodedescargaeléctrica.
Guardeestasinstrucciones
NouseesteTVcercadelagua.
Límpielo únicamenteconunpañoligeramentehúmedo.
Nobloqueeningunaaberturadeventilación.
InstálelaconformealaGuíadeiniciorápidoqueseadjuntayestaguíadeusuario.
Protejaelcabledealimentaciónparaquenosepiseopince,enespecialenlastomas,yenelpuntodedonde
saledelTV.
Nopermitaqueelcabledealimentacióncuelguedelbordedeunamesa.
DesconecteelTVdurantetormentaseléctricasocuandonovayaausarseduranteperiodosprolongadosde
tiempo.
¡ADVERTENCIA!PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIOODESCARGA
ELÉCTRICA,NOEXPONGAESTETVALALLUVIAOHUMEDAD.ELTVNODEBE
EXPONERSEAGOTEOSOSALPICADURASYNOSEDEBENCOLOCARSOBREEL
TVOBJETOSLLENOSDELÍQUIDOS.
NOTA:NosedebencolocarsobreelTVllamasvivascomovelas.
ESP-1
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD(Continuación)
Estaunidadsehafabricadoconformealanormativadeseguridadvigente.Lossiguientesconsejosdeseguridad
debenprotegeralosusuariosfrenteaunusodescuidadoylospeligrosconectadosconeseuso.
Aunqueesteaparatosehafabricadoconcuidadoysehacomprobadorigurosamenteantesdesalirde
fábrica,aligualquecontodoslosaparatoseléctricosesposiblequeseproduzcanproblemas.Sipercibe
humo,unaacumulacióndecalorexcesivaocualquierotrofenómenoinesperado,debedesconectarel
enchufedelatomadecorrienteinmediatamente.
¡Asegúresedequelaunidadestá suficientementeventilada! ¡Nuncalocoloquecercadeodebajode
cortinas!
ElenchufedeCORRIENTEoelacopladordelaparatoseusancomoundispositivodedesconexión;el
dispositivodedesconexióndebepermanecersiempretotalmenteoperativo.
Esteaparatodebeconectarse únicamenteaunacorrienteeléctricaquesecorrespondaconaquellasque
apareceenlaetiquetasituadaenlaparteposteriordelTV nointenteconectarloaotrotipode
alimentación.
Estetoma salidadebeinstalarsecercadelequipoyserfácilmenteaccesible.
Paraevitarlasobrecarga,nocompartalatomadecorrienteconotroselementosoequipos.
ElaparatoconfabricaciónClase1debeconectarseaunatomadecorrienteconunaprotecciónatierra
protectora.
Manténgaloalejadodelosroedores.Alosroedoreslesgustarmorderloscableseléctricos.
Sujetesiempreelenchufecuandoextraiga éstedelatomadecorriente.Notiredelcable;elcablepuede
estarsobrecargadoyprovocaruncortocircuito.
Coloquelaunidaddeformaquenadiepuedatropezarconelcable.
Nocoloqueobjetospesadossobreelcable,yaquepuedendañarlo.
Tengaencuentaqueelcablenopuedecogerlonitirarde éllosniños,paraevitarlesiones.
Nocoloquelaunidadcercadefuentesdecalor.Sepuedendañarlacarcasayelcableporelimpactodelcalor.
Lapantallaestá fabricadaenplásticoypuederompersesisecausandañosalamisma.Tengacuidadocuando
recojaastillasdeplásticoconbordesafiladosparaevitarlesiones.
Evitecolocarlaunidadsobrecualquiersuperficiequepuedaestarsujetaavibracionesoimpactos.
Paraprotegerlaunidadduranteunatormentaeléctrica,desenchufeconecteelcabledealimentaciónCAy
desconectelaantena.Precaución:Notoqueelconectordelaantena(RF).
Cuandovayaaabandonarsuhogarduranteunperiodoprolongadodetiempo,desenchufeelcablede
alimentaciónCApormotivosdeseguridad.
Launidadsecalientecuandoestá enfuncionamiento.Nocoloqueningunafundaomantasenlaunidadpara
evitarelsobrecalentamiento.Losagujerosdeventilaciónnodebenbloquearse.Nolocoloquecercade
radiadores.Nolocoloquealaluzsolardirecta.Cuandolocoloquesobreunaestantería,deje5cm(2)de
espaciolibrealrededordetodalaunidad.
NopermitaqueentrenenelTVaguaohumedad.NOlouseenzonaconaguaohumedadcomobaños,
cocinasdevaporocercadepiscinas.
Nouseestaunidaddondesepuedaproducircondensaciónporhumedad.
Cualquierreparacióndeberealizarla únicamentepersonalcualificado.
Noabraestaunidad.Cualquierintentonoexpertoderepararlaunidadpuedeserpeligrosoypuede
potencialmentecausarunincendio.
ESP-2
Informaciónsobreseguridad
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD(Continuación)
Los líquidos vertidos en la unidad pueden provocar daños graves. Apaguela unidad y desconecte la
alimentación;posteriormenteconsulteconpersonaldeserviciocualificadoantesdeintentarvolverausarla
unidad.
NO intente retirarla carcasa deseguridad. No hay piezas utilizableso reparablesen su interior. Puede
invalidarlagarantía.Soloelpersonalcualificadodeberealizarreparacionesenesteaparato.
NO golpee o agitela pantalla ya que puede dañar loscircuitos internos. Tenga mucho cuidado con el mando
adistancia;noselodejecaer.
NuncacoloqueobjetoscalientesoFuentesdellamavivasobreocercadelTV.
Lasaltastemperaturaspuedenfundirelplásticoyprovocarunincendio.
Para limpiar el TV use unpaño seco y suave. NO use disolventes o líquidos basados enpetróleo. Para
manchasresistentes,puedeusarunpañohúmedocondetergentediluido.
Advertenciasobreauriculares
Lamúsicaaltapuedecausardañosirreversiblesensuaudición;porlotanto,nofijeelvolumenaunnivelmuy
elevadocuandoescuchemúsicaatravésdeauriculares,enespecialduranteperiodosprolongadosdetiempo.
Dóndeinstalarlo
ColoqueeltelevisoralejadodelaluzsolardirectaydelucesFuertes;laluzsolarindirectaesrecomendablepara
unavisióncómoda.Usecortinasopersianasparaevitarquelaluzsolardirectacaigasobrelapantalla.Coloqueel
TVsobreunaplataformarobustaenlaquelasuperficiedebeserplanayfirme.Esteevitará quesecaiga.
Asegúresedequeeltelevisorestá situadoenunaposicióndondenopuedeserempujadoogolpeadoporobjetos,
yaquelapresiónromperá odañará lapantallaydeformaquenosepuedaninsertarobjetospequeñosenlas
ranurasdeventilaciónoaperturasdelacarcasa.
Olores/malosoloresdelTV
Lostelevisoresnuevospuedenproducirunolorounmalolorinusualcuandoseenciendenporprimeravez.
Debidoalprocesodefabricacióndeloscomponentes,lostelevisoresyotrosproductoselectrónicospueden
contenerpiezasqueproducenunolordespuésdequeelproductoseenciendaporprimeravezysecaliente.El
olornormalmentesedisipará enunosdíasdeusoynosevolverá aproducir.
Estoesnormalyseproduceconmuchosproductoselectrónicos.Porfavor,asegúresedequedisponede
ventilaciónsuficientealrededordelTVyenlahabitaciónyelmalolorsedisipará.
ESP-3
Vistafrontal
ESP-4
DVD
Ventana del indicador LED del mando a
distancia(noobstruir)
LasfuncionesdellosbotonesdelTVsedescribendebajo.
INPUT/SOURCE: Púlseloparaseleccionarlafuente.
MENU: Púlseloparamostrarelmenú OSD:Vuélvaloapulsarparasalirdelmenú.
VOL+/VOL-:Púlseloparaajustarelvolumen.
Asimismopuedenusarseparamoverseizquierda/derechaenlapantalladelmenú OSD.
ElbotónVOL+puedeusarseparasaltarhaciadelantealsiguientemenú.
CH+/CH-: Púlseloparabuscaratravésdeloscanales.
Asimismopuedenusarseparamoversearriba/abajoenlapantalladelmenú OSD.
POWER/STANDBY:
Enciende/apagaelTV.
Conexiones
ESP-5
:Conécteloalauricularuotroequipodeaudio.
HDMI:SeconectaaunreproductordeDVD/Blu-rayuotroequipo.
PCAUDIO: ConécteloaunaterminaldesalidadeaudiodelPC.
VGA: ParalapantalladelPC.ConécteloaunconectordesalidaanalógicaD-Subde15patillasdelPC.
SCART: ConéctelosaunaterminaldesalidadevideoSCARTdelDVD.
Coax: SalidadigitalalreceptorAV.
TV1(S2): Conécteloaseñaldesatélite.
TV2(T2/C): ParaconectarlatomadelaantenaenlaparedconelcablecoaxialRF
InterfazComún: RanuraCl.
MINIYPbPr: ConécteloalaterminaldesalidadevídeoYPbPrdelDVDconelcabledelconvertidor.
MINIAV: ConécteloalaterminaldesalidadevídeoyaudiodelDVDconelcabledelconvertidor.
(LasterminalesdeaudiosecompartenconYPbPr)
USB: SeconectaaundispositivoUSBparareproducirarchivosmultimedia(hasta1080P).
DC:
Conectar al adaptador eléctrico o al adaptador de 12 V CC para coche.
Elmandoadistanciaempleainfrarrojos(IR).ApúntelohacialapartedelanteradelTVLED.Elmandoadistancia
puedequenofuncionecorrectamentesiseoperafueradelsualcanceofuerade ángulo.
ESP-6
POWER MUTE
EPG
INPUT
MENU EXIT
VOL CH
PICTURE
SETUP
A-B
GOTO
D-MENU
TITLE
HOLD SIZE SUBPAGE INDEX
NICAM/A2
TV/TXT CANCEL REVEAL
SOUND SLEEP
FAV
1 2 3 4
5 6 7 8
9 0
DISPLAY
REP
SUBTITLE
OK
CH/LIST
PRO
SLOW
SCREEN
LAN
POWER:Encender/ponerenesperaelTV.
MUTE:Púlseloparadesactivarelsonido;pararestaurarlo,vuélvaloa
pulsaropulseVOL+.
CH/LIST:Muestralalistadeprogramas.
SUBTITLE:Activaydesactivalavisualizacióndesubtítulosenel
modoDTVyenelmodoDVD.
REP:Repetirlareproduccióndeltítuloodelcapítulo.
:Cargar/expulsareldiscoDVD.
:Detenerelprograma.
:Capítuloanterior.
:Capítulosiguiente.
:Pausarelprograma.
:Reproducirelprograma.
:Retrocesorápido.
:Avancerápido.
INPUT:Púlseloparavisualizarelmenú defuentesdeentrada.
DISPLAY:Púlseloparavisualizarlainformacióndelmodoactual.
MENU:Menú deconfiguracióndelsistema.
EXIT:Salirdelmenú enpantalla.
FAV:Muestralalistadeprogramasfavoritos.
BOTONESNUMÉRICOS
Pulse0-9paraseleccionardirectamenteuncanaldeTVcuandoesté
viendolaTV.
Volveralanteriorcanalvisualizado.
TECLASDELCURSOR(
/
/
/
/OK)
Lepermitenavegarporlosmenúsenpantallayestablecerlos
ajustesdelsistemasegúnsuspreferencias.
EPG Electronic television and radio program guide
(broad- caster- specific).
ESP-7
POWER MUTE
EPG
INPUT
MENU EXIT
VOL CH
PICTURE
SETUP
A-B
GOTO
D-MENU
TITLE
HOLD SIZE SUBPAGE INDEX
NICAM/A2
TV/TXT CANCEL REVEAL
SOUND SLEEP
FAV
1 2 3 4
5 6 7 8
9 0
DISPLAY
REP
SUBTITLE
OK
CH/LIST
PRO
SLOW
SCREEN
LAN
CH
/
:
VOL
/
:Ajustarelvolumen.
PICTURE:Seleccionarelmododeimagen.
NICAM/A2:SeleccionarTVNicam/A2.
SOUND:Seleccionarelmododesonido.
SLEEP:Temporizadordelmodoenespera.
SCREEN:Activar/desactivarlavisualizaciónenpantallaenelmodo
demúsicaUSB.
TV/TXT:Activar/desactivarlavisualizacióndelTeletexto.
CANCEL:CancelarlavisualizacióndelTeletexto.
REVEAL:Descubrircualquiertextooculto.
HOLD Esperarocontinuarenlasub-páginaactual.
SIZEP úlseloparaverlamitadsuperioradobletamaño.Púlselode
nuevoparaverlamitadinferioradobletamaño.Púlselounavez
másparaeltamañonormal.
SUBPAGE úlseloparaaccederalassub-páginas.Púlselodenuevo
paracancelar.
INDEX:Iral índice.
Botonesdecolores:Losatajosdetecladosiguientesalosenlacesde
coloreseneltexto
SETUP: ConfiguracióndelsistemadeDVD.
D-MENU: Listadereproducción/Menú dediscoDVD.
TITLE: TítulodelDVD.
PRO:Editarelprogramayreproducir.
LAN: SeleccionarelidiomadeldiscoDVD.
A-B: SeleccioneyreproduzcaeltramopreferidodelprogramaDVD
pulsandoestatecladosvecesensuinicioyfinal.
GOTO:Reproducirsutítulo/capítulo/pistafavorito.
SLOW:ReproducirprogramasDVDavelocidadlenta.
Busca en los canales guardados.
:
P
:
P
:
Pulse el botón INPUT para mostrar la lista de Fuentes de entrada,
Pulse el botón / u OK para seleccionar la fuente de entrada que desee,
Pulse el botón OK para entrar en la fuente de entrada,
Pulse el botón EXIT para salir.
Selecciona la fuente de entrada
ESP-8
Conecte un cable RF desde la entrada del TV denominada “RF-ln” a la toma de antena de su TV.
1. Pulse el botón menú
2. Pulse el botón ; entre en la página “SETUP”; elija instalación por primera vez pulsando el botón .
Seleccionar idioma
Pulse el botón / para seleccionar el idioma a utilizar para menús y mensajes.
Seleccionar país
Pulse el botón / para resaltar el menú del país.
Pulse el botón / para seleccionar el país que desee.
Pulse OK para la sintonización automática.
Tipo de sintonización: Seleccione Tipo de sintonización como DTV+ATV o DTV; puede elegir Aérea (DVB-T),
Cable (DVB-C), en “Digital Type”.
Sintonización automática aérea (DVB-T):
Seleccione DTV+ATV en “Tune Type”, y DVB-T en Tipo digital; posteriormente, pulse OK para iniciar la
sintonización.
Instalación por primera vez
ESP-9
Sintonización automática por cable (DVB-C):
Seleccione DVB-C en “Digital Type”:
Existen 2 opciones para “Scan Type” DVB-C:
1. Full: Seleccione “FULL” en “Scan Type” y elija “OK” para iniciar la búsqueda automática de canales.
2. Network: Seleccione “Network” en “Scan Type”; introduzca el número de la ID de red del canal y elija la
frecuencia; pulse el botón “OK” para encontrar el canal de TV específico. (Por favor, tenga en cuenta que
es necesario que sepa la ID de red + Frecuencia + Tasa de símbolo del proveedor de TV).
Satélite (Sintonización Automática):
Seleccione “Satellite” en “Digital Type”:
Las operaciones en el menú de Sintonización automática por satélite se muestran en la tabla siguiente:
Opción Valor
Satellite 60 satélites para la búsqueda
Scan Mode Por defecto, Búsqueda ciega, Red
Channel Type Codificado, libre, libre+Codificado
Service Type Todo, Radio, DTV
Tuning Setup
Tune Type DTV + ATV
Digital Type DVB-C
Scan Type Full
Network ID Auto
Frequency Auto
Symbol Rate Auto
MENU Back ENTER Start
Tuning Setup
Tune Type DTV
Digital Type Satellite
Satellite 01 HOTBIR...
Scan Mode Default
Channel Type Free+Scaram...
Service Type All
MENU Back ENTER Start
ESP-10
Menú de canales
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón / para seleccionar CHANNEL en el menú principal.
1. Pulse el botón / para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú CHANNEL.
2. Pulse el botón OK para ajustarlo.
3. Tras finalizar el ajuste, pulse el botón OK para guardarlo y volver al menú anterior.
Sintonización automática
Remítase a P. 9 y P.10.
Funcionamiento del menú principal
ESP-11
Sintonización manual ATV
Pulse MENU; posteriormente seleccione sintonización manual ATV.
CA actual
Fija el número del canal.
Sistema de color
Selecciona el sistema de color
(Sistemas disponibles: AUTO, PAL, SECAM)
Sistema de sonido
Seleccione el sistema de sonido
Sintonización
Ajusta finamente la frecuencia del canal.
Búsqueda
Empiece a buscar el canal pulsando el botón .
Una vez que se ha encontrado el canal, se guardará
automáticamente. Repita el paso para cambiar el
número del canal.
Sintonización manual de DTV
Sintonización manual de DVB-T:
Entrar en sintonización manual DTV. Pulse el botón / para ajustar el canal y pulse el botón OK para
sintonizarlo manualmente.
Sintonización manual DVB-C:
Entre en la sintonización manual CADTV. Pulse el botón / para seleccionar el elemento y pulse el botón
/ para ajustar la “Frequency”, “Symbol”, “QAM Type” y pulse el botón OK para la sintonización manual.
ESP-12
Editar programa
Pulse el botón
/
para seleccionar Program Edit; posteriormente pulse el botón OK para entrar en el
submenú.
La tecla de tres colores es la Tecla de atajo de teclado para
programar el canal.
Primero, pulse / para desplazarse al canal que desee
seleccionar y, a continuación:
Pulse el botón Rojo para eliminar el programa de la lista.
Pulse el botón Amarillo para mover el canal a la lista de
favoritos.
Pulse el botón Azul para omitir el canal seleccionado.
Pulse el botón Fav para añadir o eliminar el canal de la lista de
favoritos.
(el televisor omitirá automáticamente el canal al usar CH+/- para
ver los canales).
Información de señal
Pulse el botón
/
para seleccionar Signal Information y pulse el botón OK para ver información detallada
sobre la señal. Solo disponible si hay señal de DTV.
ESP-13
MENÚ OSD
Menú de imagen
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón / para seleccionar PICTURE en el menú principal.
1. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste que desee modificar del menú PICTURE.
2. Pulse el botón OK para ajustarlo.
3. Cuando termine de realizar el ajuste, pulse el botón MENU para guardarlo y volver al menú anterior.
Modo de imagen
Pulse el botón / para seleccionar Picture Mode y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al
submenú.
Puede cambiar el valor del contraste, brillo, color, nitidez y tono cuando la imagen está en modo Personal.
CONSEJO: Puede pulsar el botón PMODE para cambiar directamente el modo de imagen.
Contraste/brillo/color/tono/nitidez
Pulse el botón / para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse el botón / para modificarlo.
Contrast
Ajusta la intensidad de la iluminación de la imagen, pero la sombra de la imagen no varía.
Brightness
Ajusta la salida de fibra óptica de toda la imagen. Afecta a las zonas oscuras de la imagen.
Color
Ajusta la saturación del color según sus preferencias.
Tint
Cambia el color de compensación con la transmisión del código NTSC.
Sharpness
Ajusta el dentado del detalle de la imagen.
ESP-14
Temperatura de color
Cambia el balance de color general de la imagen.
Pulse el botón / para seleccionar la temperatura de color y, a continuación, pulse el botón OK para acceder
al submenú.
Pulse el botón / para seleccionar una opción. (modos de imagen disponibles: Cool, Medium, Warm).
Puede cambiar el valor de rojo, verde y azul cuando la temperatura de color está en modo User.
Cold
Aumenta el tono de azul del blanco.
Normal
Aumenta el tono de los seis colores relacionados del blanco.
Warm
Aumenta el tono de rojo del blanco.
Reducción de ruido
Filtra y reduce el ruido de imagen y mejora la calidad de la imagen.
Pulse el botón / para seleccionar Noise Reduction y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al
submenú.
Off
Selecciónela para desactivar la detección de ruido del vídeo.
Low
Detección y reducción de ruido de vídeo mínima.
Middle
Detección y reducción de ruido de vídeo moderada.
High
Detección y reducción de ruido de vídeo mejorada.
Default
Establecer como predeterminada.
ESP-15
Menú de sonido
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón / para seleccionar SOUND en el menú principal.
1. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste que desee modificar del menú SOUND.
2. Pulse el botón OK para ajustarlo.
3. Cuando termine de realizar el ajuste, pulse el botón OK para guardarlo y volver a la pantalla anterior.
Modo de sonido
Pulse el botón / para seleccionar Sound Mode y, a continuación, pulse el
botón OK para acceder al submenú. Pulse el botón / para seleccionar.
Puede cambiar el valor de los agudos y bajos cuando el sonido está en modo Personal.
CONSEJO: Puede pulsar el botón SMODE del mando a distancia para cambiar directamente el modo de
sonido.
Standard Configura un sonido equilibrado en todos los ambientes.
Music Mantiene el sonido original. Ideal para programas musicales.
Movie Mejora los agudos y los bajos para ofrecer una experiencia acústica rica.
Sports Mejora las voces en programas deportivos.
Personal Selecciónelo para personalizar los ajustes de sonido.
Nota: Los agudos y los bajos solo están disponibles en el modo User, puede modificarlos según desee.
Balance
Pulse el botón / para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse el botón / para modificarlo.
Nivel de volumen automático
Pulse el botón / para seleccionar Auto Volume Level y, a continuación, pulse el botón / para activarlo o
desactivarlo.
Modo SPDIF
Pulse el botón / para seleccionar SPDIF Mode y, a continuación, pulse el botón / para seleccionar
Off/PCM/Auto.
Función de descripción de audio
Pulse el botón / para seleccionar AD Switch y, a continuación, pulse el botón / para activarla o
desactivarla.
Función ambliopía para ciegos, las pistas de audio describen la pantalla actual.
Necesita transmisión de código para funcionar.
NOTA:
Balance: Esta opción modifica la salida del altavoz y permite una audición óptima para su posición.
Volumen automático: Esta opción se usa para reducir automáticamente la diferencia entre el volumen del
programa y del canal.
ESP-16
Menú de hora
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón / para seleccionar TIME en el menú principal.
1. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste que desee modificar del menú TIME.
2. Pulse el botón OK para ajustarlo.
3. Cuando termine de realizar el ajuste, pulse el botón OK para guardarlo y volver a la pantalla anterior.
Zona horaria
Pulse el botón
//
/ para seleccionar la zona horaria y, a continuación, pulse el botón "OK" para
confirmar la selección y acceder al submenú.
Temporizador de Apagado
Pulse el botón / para seleccionar Sleep Timer y, a continuación, pulse el
botón "OK" para confirmar la selección y acceder al submenú.
(las opciones disponibles son: 0ff, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min,
180min, 240min).
ESP-17
Modo en espera automático
Pulse el botón / para seleccionar Auto Standby y, a continuación,
pulse el botón "OK" para confirmar la selección y acceder al submenú.
Consejo: Si no realiza ninguna operación con el mando a distancia
durante el tiempo establecido, se apagará automáticamente. Si realiza
alguna operación, empezará a contar desde cero.
Temporizador OSD
Pulse el botón / para seleccionar OSD Timer y, a continuación,
pulse el botón "OK" para confirmar la selección y acceder al submenú.
ESP-18
Menú de bloqueo
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón / para seleccionar Lock en el menú principal.
1. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste que desee modificar del menú LOCK SYSTEM.
2. Pulse el botón OK// para modificarlo.
3. Cuando termine de realizar el ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior.
Bloqueo del sistema
Pulse el botón / para seleccionar Lock System y, a continuación,
pulse el botón OK para validar las siguientes 3 opciones.
La contraseña predeterminada es 0000
Establecer contraseña
Pulse el botón / para seleccionar Set Password y, a continuación,
pulse el botón OK para acceder al submenú y establecer una
contraseña nueva.
ESP-19
Bloqueo de canal
Pulse el botón / para seleccionar Channel Lock y, a continuación,
pulse el botón OK para acceder al submenú y seleccionar los canales
que desee bloquear.
Pulse el botón verde para bloquear o desbloquear el canal.
Control paterno
Pulse el botón / para seleccionar Parental Guidance y, a
continuación, pulse el botón OK para acceder al submenú y
seleccionar la edad adecuada para sus hijos.
Bloqueo del mando
Pulse el botón / para seleccionar Key Lock y, a continuación, pulse el botón / para activarlo o
desactivarlo.
Cuando el bloqueo del mando está activado, no se puede usar ningún botón.
ESP-20
Modo de hotel
1. Pulse el botón / del mando a distancia para seleccionar el modo de hotel en el menú Lock.
2. Pulse el botón OK del mando a distancia para acceder al submenú.
3. Cuando termine de realizar el ajuste, pulse el botón MENU para guardarlo y volver al menú anterior.
Modo de hotel
Pulse el botón / para seleccionar Hotel Mode y, a continuación, pulse el botón / para activarlo o
desactivarlo.
Bloqueo de fuente
Pulse el botón / para seleccionar Source Lock y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al
submenú y seleccionar una fuente.
Fuente predeterminada
Pulse el botón / para seleccionar Default Source y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al
submenú y seleccionar una fuente.
Programa predeterminado
Pulse el botón / para seleccionar Default Prog y, a continuación, pulse el botón / para modificarlo.
Está disponible cuando la fuente predeterminada es la TV.
Volumen máximo
Pulse el botón / para seleccionar Max Volume y, a continuación, pulse el botón / para modificarlo.
Eliminar bloqueo
Pulse el botón / para seleccionar Clear Lock y, a continuación, pulse el botón OK para cancelar los ajustes
que ha realizado anteriormente.
ESP-21
Menú de Configuración
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón / para seleccionar SETUP en el menú principal.
1. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste que desee modificar del menú SETUP.
2. Pulse el botón OK para ajustarlo.
3. Cuando termine de realizar el ajuste, pulse el botón OK para guardarlo y volver a la pantalla anterior.
Idioma de OSD
Seleccione el idioma en que desee que se muestre el menú OSD. El idioma del menú predeterminado es
inglés.
Pulse el botón /// para seleccionar Menu Language.
Idioma TT
Pulse el botón / para seleccionar TT Language y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al
submenú.
Pulse el botón /// para seleccionar TT Language.
ESP-22
Idioma de audio
Pulse el botón / para seleccionar Audio Language y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al
submenú.
Pulse el botón / para seleccionar el idioma de audio principal.
Pulse el botón /// para seleccionar los idiomas de audio.
Idioma de Subtítulos
Pulse el botón / para seleccionar Subtitle Language y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al
submenú.
Pulse el botón / para seleccionar el idioma de subtítulos principal.
Pulse el botón /// para seleccionar el idioma de subtítulos.
Discapacidad auditiva
Pulse el botón / para seleccionar Hearing Impaired y, a continuación, pulse el botón OK para activarla o
desactivarla.
ESP-23
Ratio de aspecto
Pulse el botón / para seleccionar Aspect Ratio y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al
submenú.
Pulse el botón / para seleccionar el ratio de aspecto. (las opciones disponibles son: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1,
Zoom2).
Pantalla azul
Pulse el botón / para seleccionar Blue Screen y, a continuación, pulse el botón OK para activarla o
desactivarla.
Instalación por primera vez
Pulse el botón / para seleccionar First time installation y, a continuación, pulse el botón OK para acceder.
Reinicio
Pulse el botón / para seleccionar Reset y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al submenú.
Actualización de software (USB)
Pulse el botón / para seleccionar Software Update (USB), conecte el dispositivo USB en el puerto USB y, a
continuación, pulse el botón OK para actualizar el software correspondiente.
HDMI CEC
Pulse el botón / para seleccionar HDMI CEC y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al
submenú.
CEC Control
Pulse el botón / para activar o desactivar el
Control CEC.
Audio Receiver
Pulse el botón / para activar o desactivar el
receptor de audio.
Device Auto
Power Off
Pulse el botón / para activar o desactivar el
apagado automático de dispositivos.
TV Auto Power
Off
Pulse el botón / para activar o desactivar el
apagado automático del TV.
Device List
Pulse el botón OK para abrir el menú principal del
dispositivo.
Device Menu
Pulse el botón OK para abrir el menú de
dispositivos.
CEC Control On
Audio Receiver Off
Device Auto Power Off Off
TV Auto Power On Off
Device List
Device Menu
ESP-24
Menú de pantalla
(solo en modo PC)
Pulse INPUT y elija PC.
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
1. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste que desee modificar del menú SCREEN.
2. Pulse el botón OK para ajustarlo.
3. Cuando termine de realizar el ajuste, pulse el botón OK para guardarlo y volver a la pantalla anterior.
Ajuste automático
Pulse el botón OK para empezar a ajustar automáticamente H-Offset/V-Offset/Size/Phase.
Desplazamiento horizontal
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Pulse el botón / para seleccionar H-Offset y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al submenú.
Desplazamiento vertical
Ajusta la posición vertical de la imagen.
Pulse el botón / para seleccionar V-Offset y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al submenú.
Dimensión
Ajusta las dimensiones de la pantalla.
Pulse el botón / para seleccionar Size y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al submenú.
Fase
Ajusta las líneas de interferencia horizontales.
Pulse el botón / para seleccionar Phase y, a continuación, pulse el botón OK para acceder al submenú.
Restablecer posición
Pulse el botón OK para seleccionar Position Reset y, a continuación, pulse el botón OK para restablecer la
posición.
Notas:
1. La reducción de ruido en la opción PICTURE no es válida.
2. La descripción de audio en la opción SOUND no es válida.
3. El menú y la descripción de TIME son iguales que en el modo Aire.
4. El bloqueo de programas y la guía paterna en la opción LOCK no son válidos.
5. Los idiomas de audio, el idioma de subtítulos, las funciones para discapacidad auditiva y el
sistema de archivos PVR en la opción SETUP no son válidos.
6. El modo de PC no tiene menú CHANNEL.
ESP-25
Nota: Antes de usar el menú Media, conecte el dispositivo USB y, a continuación, pulse el botón INPUT para
establecer la fuente de entrada de Media. Pulse el botón / para seleccionar Media en el menú Source y, a
continuación, pulse el botón OK para acceder.
Pulse el botón / para seleccionar el ajuste que desee modificar en el menú principal Media y, a
continuación, pulse el botón OK para acceder.
Uso de medios
ESP-26
Menú de foto
Pulse el botón / para seleccionar PHOTO en el menú principal y, a continuación, pulse el botón OK para
acceder.
Pulse el botón Exit para volver al menú anterior y salir del menú.
Pulse el botón / para seleccionar el archivo que desee ver en el menú de selección de archivos y, a
continuación, pulse el botón Media para mostrar la imagen.
Cuando se ilumine la opción que seleccione, aparecerá la información del archivo a la derecha y la vista previa
de la imagen en el centro.
ESP-27
Menú música
Pulse el botón / para seleccionar MUSIC en el menú principal y, a continuación, pulse el botón OK para
acceder.
Pulse el botón Exit para volver al menú anterior y salir del menú.
Pulse el botón / para seleccionar la unidad de disco que desee ver y, a continuación, pulse el botón OK
para acceder.
Pulse el botón / para seleccionar la opción volver al menú anterior.
ESP-28
Menú película
Pulse el botón / para seleccionar MOVIE en el menú principal y, a continuación, pulse el botón OK para
acceder.
Pulse el botón Exit para volver al menú anterior y salir del menú.
Pulse el botón / para seleccionar la unidad de disco que desee ver y, a continuación, pulse el botón OK
para acceder.
Pulse el botón Media para reproducir la película seleccionada.
Pulse el botón Display para seleccionar el menú inferior que desee abrir y, a continuación, pulse el botón OK
para utilizarlo.
Pulse el botón Exit para volver al menú anterior y el botón Exit para cerrar todo el menú.
ESP-29
Menú de texto
Pulse el botón / para seleccionar TEXT en el menú principal y, a continuación, pulse el botón OK para
acceder.
Pulse el botón Exit para volver al menú anterior y salir del menú.
Pulse el botón / para seleccionar la unidad de disco que desee ver y, a continuación, pulse el botón OK
para acceder.
Pulse el botón / para seleccionar la opción de volver al menú anterior.
ESP-30
ESP-31
Funcionamiento del DVD
Funcionamiento básico
Pulse el botón de encendido en el TV o mando a distancia; posteriormente pulse el botón INPUT para
seleccionar el modo DVD.
Si no hay ningún disco en el reproductor DVD la pantalla mostrará “NO HAY DISCO”.
Inserte el disco conforme a la imagen situada al lado de la ranura del disco.
No toque la superficie de reproducción.
Sujete el disco con los dedos por el exterior del mismo y coloque el disco en la ranura. El reproductor
automáticamente introduce el disco en el reproductor.
Para “Expulsar” el disco pulse el botón EJECT en el TV o el botón “ ” en el mando a distancia.
Resolucióndeproblemassencillos
Silapantallafallaolareproducciónpierdemuchacalidad,realicelassiguientescomprobacionesenlapantalla.
Recuerdecomprobarlosperiféricosparadeterminarlacausadelfallo.
Silapantallasiguesinfuncionarcorrectamente,contactoconlalíneadeayuda.
Nohayalimentación
- CompruebetodaslasconexionesdelTV.
- Pulseelbotóndeapagadooelbotóndeesperadelmandoadistancia.
Nohayimagenosonido
-
Asegúrese deque el TV esté conectado y que tenga alimentación.
- Asegúresedequelaantenaesté conectada.
- Pruebe unprograma diferente.
Malacalidaddeimagen
- Compruebe lasconexiones de la antena.
-
Compruebequeelcanalesté sintonizadocorrectamente.
-
Modifiquelosajustesdelaimagen:brillo,color,nitidez,contraste,tono.
- AsegúresedequeelTVnoesté cercadeaparatoseléctricosquecreeninterferenciasderadiofrecuencia.
Nohaycolores
- Modifiqueelajustedelcolor.
- Compruebequeelprogramaseemitaacolor.
- Compruebequeelcanalesté sintonizadocorrectamente.
ElTVnorespondealmandoadistancia
-
Compruebe que nohaya obstrucciones entre el mando adistancia y la unidad.
- Compruebeque el mando a distancia esté dentro del alcance de la unidad.
- Compruebeque las pilas del mandoa distancia tenganbatería y no estén agotadas.
EsteTVhasidodiseñadoparausodomésticoyregistradocomodispositivodeondaselectromagnéticas
inofensivas.Portanto,puedeutilizarseencualquierlugar,así comoenzonasresidenciales.
ESP-33
TODOSLOSDERECHOSRESERVADOS,COPYRIGHTDENVERELECTRONICSA/S
Losequiposeléctricosyelectrónicos,ylaspilasobateríasincluidas,contienenmateriales,componentesy
sustanciasquepuedenserperjudicialesparasusaludyparaelmedioambiente,sielmaterialdedesecho
(equiposeléctricosyelectrónicosybaterías)nosemanipulacorrectamente.
Losequiposeléctricosyelectrónicos,ylaspilasobateríasincluidas,llevanunsímbolodeuncubodebasura
cruzadoporunaspa,comoelqueseveacontinuación.Estesímboloindicaquelosequiposeléctricosy
electrónicos,ysuspilasobaterías,nodeberíansereliminadosconelrestodebasuradelhogar,sinoque
debeneliminarseporseparado.
Comousuariofinal,esimportantequeustedremitalaspilasobateríasusadasalcentroadecuadode
recogida.Deestamaneraseasegurará dequelaspilasybateríassereciclansegúnlalegislaciónynodañarán
elmedioambiente.
Todaslasciudadestienenestablecidospuntosderecogida,enlosquepuededepositarlosequiposeléctricos
yelectrónicos,ysuspilasobateríasgratuitamenteenloscentrosdereciclajeyenotroslugaresderecogida,
osolicitarqueseanrecogidosdesuhogar.Puedeobtenerinformaciónadicionaleneldepartamentotécnico
desuciudad.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Rango de funcionamiento de la Gama de frecuencia:42MHz ~ 862MHz.
Potencia de salida máxima:33W.
www.denver-electronics.com
Entre en: y
después
haga clic en el ICONO
búsqueda
situado en la
línea
superior
de la
página
web. Escriba el
número
de modelo:LDD-2469.
Ahora entre en la
página
del producto y la directiva roja se encuentra bajo descargas /otras descargas.
2017
23,6
60
36
24
LDD-2469
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Denver LDD-2469 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario