NuTone QTXN110HL Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

El NuTone QTXN110HL es un calefactor, ventilador, luz y luz de noche todo en uno que ofrece una variedad de funciones para mantener tu hogar cómodo y bien iluminado. Este dispositivo cuenta con un termostato incorporado que detecta el exceso de calor y puede encender el ventilador automáticamente para mantener una temperatura agradable. Además, tiene una luz regulable con dos configuraciones de brillo y una luz de noche tenue para una iluminación suave durante la noche.

El NuTone QTXN110HL es un calefactor, ventilador, luz y luz de noche todo en uno que ofrece una variedad de funciones para mantener tu hogar cómodo y bien iluminado. Este dispositivo cuenta con un termostato incorporado que detecta el exceso de calor y puede encender el ventilador automáticamente para mantener una temperatura agradable. Además, tiene una luz regulable con dos configuraciones de brillo y una luz de noche tenue para una iluminación suave durante la noche.

Página 5
MODELO QTXN110HL
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante.
Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección
o al número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios
de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se
reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los
medios de desconexión del servicio, fije firmemente en un lugar
prominente del panel de servicio un dispositivo de advertencia,
como por ejemplo una etiqueta.
3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y
normas de construcción específicos de protección contra
incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo la combustión
y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de
evitar los contratiros. Siga las directrices y normas de seguridad
del fabricante del equipo de calefacción, tales como las publicadas
por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (Na-
tional Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana
de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre se deben conectar hacia
el exterior.
7. Provea un circuito por separado de 20 AMP. Use un cable de
potencia 12 GA. del tipo conforme al código.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
PRECAUCIÓN
!
1. Sólo para usarse en ventilación general. No se use para descargar
materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto se diseña para la instalación en techos hasta una
echada de 12/12. Conector de conductor debe señalar hacia arriba.
NO MONTE ESTE PRODUCTO EN UNA TECHO.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o
no equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo
de rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver
información y requisitos adicionales.
SERIE QTXN
CALEFACTOR / VENTILADOR /
LUZ / LUZ DE NOCHE
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
GARANTIA
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
Para obtener una operación silenciosa y eficiente, una larga vida y
una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior de
la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite.
Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual,
reemplace el motor con el motor de servicio exacto. El impulsor
también debe ser reemplazado.
Reemplace los focos con dos (2) focos incandescentes de 60 watts
(máximo) y un (1) foco de luz nocturna de 7 watts.
OPERACIÓN
Utilice un control de 4 funciones para operar el calefactor, el
ventilador, la luz y la luz nocturna por separado. Vea los detalles en
"Conexión eléctrica".
NOTA: Esta unidad ha sido diseñada con un termostato que detecta
los excesos de calor y puede encender el soplador automáticamente.
Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación.
NOTA: El ventilador puede completar un ciclo por intervalos cuando
la luz está encendido. La luz del intermitente puede indicar vatiaje
o el tipo incorrecto de la lámpara.
GARANTIA NUTONE LIMITADA POR TRES AÑOS
NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos
carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de tres años a partir de la
fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION
O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de tres años, y a su propio criterio, NuTone reparará o reemplazará, sin costo
alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de
servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier
producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un
accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que
no sean NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación
recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de tres años como se especifica
en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración
de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE
NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO
ESTA GARANTIA. NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O
DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a
usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros
derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías
anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a NuTone al domicilio o al número
de teléfono abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la
naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto
por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Página 6
MODELO QTXN110HL
INSTALACIÓN TÍPICA
CUBIERTA
RANURAS
DE MONTAJE
REJILLA
VIGA DE TECHO,
TIRANTE O
VIGA EN I
MATERIAL DEL
CIELO RASO
CABLES DE
ELECTRICIDAD
La cubierta se monta directamente sobre las
vigas, tirantes o vigas en I.
Hasta 24 pulgadas en centro.
La unidad ilustrada está conectada a un conducto
redondo de 6 pulg.
TAPA DE TECHO
*
CODO
REDONDO DE
6 PULG.
*
CONDUCTO
REDONDO DE
6 PULG.
*
TAPA
DE
PARED
*
*
Se compran por separado
PLANIFICACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se
ubica en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto
posible y un mínimo número de codos.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico
apropiados.
INSTALACIÓN
2. Monte la
cubierta.
Fije la cubierta a la
estructura del cielo
raso con cuatro (4)
tornillos de
montaje.
Asegúrese de que
la parte inferior de
la cubierta esté a
nivel con el
material terminado
del cielo raso.
1. Inserte los
soportes de
montaje.
Deslice los (4)
soportes de
montaje en las
ranuras en cada
extremo de la
cubierta.
3. Acople el
conector del
regulador
de tiro/
conducto a
la cubierta.
Conecte a presión
el conector del
regulador de tiro/
conducto en la
cubierta.
Asegúrese de que el conector esté al ras con la parte superior
de la cubierta y que la aleta del regulador caiga cerrada.
4. Instale el
conducto
redondo de
6 pulg.
Conecte el
conducto redondo
de 6 pulg. al
conector del
regulador /
conducto.
Extienda el
conducto hacia
una tapa de techo o tapa de pared. Encinte todas las
conexiones de los conductos para fijarlas y hacerlas
herméticas al aire.
Página 7
MODELO QTXN110HL
8. Conecte el
foco.
Sostenga el
conjunto de la
rejilla cerca de la
cubierta. Conecte
el foco del conjunto
de la rejilla al
receptáculo dentro
de la cubierta.
INSTALE LA REJILLA Y LOS
FOCOS
9. Fije la rejilla.
Quite los dos (2)
tornillos de
montaje de la
rejilla de los lados
de la cubierta.
(Vea la ilustración
de paso 8.) Utilice
estos tornillos
para fijar la rejilla
a la cubierta, tal
como se muestra.
Para evitar daños
en la rejilla: NO APRIETE DE MÁS LOS TORNILLOS. Apriete
los tornillos hasta que la rejilla esté firmemente ceñida contra
el material del cielo raso.
10. Instale los
focos.
La unidad acepta
dos (2) focos
incandescentes
de 60 watts
(máximo) y un (1)
foco de luz
nocturna de
7 watts.
11. Fije la lente
de la luz.
Enganche las
lengüetas por un
extremo de la
lente en la ranura
de la rejilla.
Levante el otro
extremo de la
lente y fíjela en su
lugar.
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA REJILLA
5. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 VCA al lugar de la
instalación. Utilice conexiones aprobadas por UL para
asegurar el cableado de la casa a la placa de cableado.
Conecte los cables tal como se ilustra en los diagramas de
cableado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTALE LA REJILLA Y LOS FOCOS
7. Quite la lente
del foco de la
rejilla.
Inserte un pequeño
destornillador plano
en la rejilla en un
extremo de la lente
del foco. Haga
palanca con cuidado
para retirar la lente.
6. Termine el cielo raso.
Instale el material del cielo raso. Recorte el material del cielo
raso de cerca alrededor de la cubierta.
BLANCO
a
BLANCO
CALENTADOR
(interruptor 2-posición)
LUZ
(rojo)
LUZ
DE
NOCHE
(azul)
(3-position rocker)
CONTROL DE
4 FUNCIONNES
TIERRA
LINEA DE ENTRADA
120 VCA
NEGRO a AZUL
NEGRO a ROJO
NEGRO a NEGROS
VENTILADOR
(interruptor 2-posición)
ROJO
ROJO
PLACA DE CABLE
DE VENTILADOR
CAJA DEL VENTILADOR
LUZ
Y
VENTILADOR
CALENTADOR
Y
LUZ DE NOCHE
NEGRO a AZUL
(Luz)
ROJO a ROJO
(Ventilador)
ROJO a NEGRO
(Calentador)
NEGRO a AMARILLO
(Luz de noche)
BLANCO a BLANCO BLANCO a BLANCO
CUIDADO
ESPECIFICACIONES
DEL GRADO
El interruptor de eje
de balancín de tres
posiciones es clasificado
5 A @ 125VCA. Utilice
este interruptor para las luces SOLAMENTE.
El interruptor de eje de balancín de dos posiciones es clasificado 15 A
@ 120VCA. Utilice estos interruptores para el calor y el ventilador.
La carga total en este control no debe excederse 20 A @ 120VCA.
NuTone control para
4-funciones ilustrado
(comprar separado)
Página 8
MODELO QTXN110HL
99043414G
5
8
2
3
1
9
5
7
7
2
4
10
5
5
11
14
19
18
20
13
17
16
15
12
13
14
21
22
23
24
25
26
30
6
7
29
28
27
3
PIEZAS DE REPUESTO
Clave No.
Pieza No. Descripción
1 97016470 Cubierta
2 98007763 Ranura de deslizamiento
(se req. 2)
3 98003036 Ángulo de soporte (se req. 4)
4 97016450 Conector del conducto
5 99170245 Tornillo, #8-18 x 0.375 (se req. 8)
6 93260454 Tuerca de chapa #8-18 (División)
(se req. 2)
7 99260512 Tuerca de chapa #8-18 (Rejilla)
(se req. 3)
8 98010091 Cubierta/ Panel KO
9 99150471 Tornillo de conexión a tierra
(se req. 2)
10 97016563 Conjunto del panel de
cableado/arnés
11 98010090 Compartimiento de cables
12 98010089 Soporte de montaje-Calefactor
13 99150415 Tornillo, #8-18 x 0.250 (se req. 4)
14 99260488 Tuerca hexagonal #10-24
(se req. 5)
15 97016564 Desplazador del calefactor
16 99020283 Disco-Calefactor
17 99260423 Tuerca hexagonal #8-32
(se req. 4)
18 98010088 Montaje del motor
19 99080558 Motor-Calefactor
20 97016565 Elemento de calefacción
(incluye clave no. 7)
97016566 Conjunto del desplazador del
calefactor (incluye clave nos.
12 á 20)
21 99020284 Disco-Ventilador
22 99080556 Motor-Ventilador
23 99100491 Aislante (se req. 4)
24 97016471 División
25 99250959 Arandela (se req. 4)
26 99260558 Tuerca hexagonal de
seguridad #8-32 (se req. 4)
97016567 Conjunto del ventilador
(incluye clave nos. 21 á 26)
27 93150459 Tornillo, #8-18 x 0.500 (se req. 2)
28 97016473 Conjunto de la rejilla
(incluye clave no. 29)
29 99111271 Lentes
30 99150622
Tornillo de la rejilla, #8-18 x 2.000
(se req. 2)

Transcripción de documentos

MODELO QTXN110HL Página 5 SERIE QTXN CALEFACTOR / VENTILADOR / LUZ / LUZ DE NOCHE LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: Para obtener una operación silenciosa y eficiente, una larga vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo. El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. El impulsor también debe ser reemplazado. Reemplace los focos con dos (2) focos incandescentes de 60 watts (máximo) y un (1) foco de luz nocturna de 7 watts. 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente en un lugar prominente del panel de servicio un dispositivo de advertencia, como por ejemplo una etiqueta. 3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos de protección contra incendios. 4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo la combustión y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar los contratiros. Siga las directrices y normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, tales como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. 5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 6. Los ventiladores con conductos siempre se deben conectar hacia el exterior. 7. Provea un circuito por separado de 20 AMP. Use un cable de potencia 12 GA. del tipo conforme al código. 8. Esta unidad se debe conectar a tierra. PRECAUCIÓN ! 1. Sólo para usarse en ventilación general. No se use para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto se diseña para la instalación en techos hasta una echada de 12/12. Conector de conductor debe señalar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN UNA TECHO. 3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo de rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información y requisitos adicionales. OPERACIÓN Utilice un control de 4 funciones para operar el calefactor, el ventilador, la luz y la luz nocturna por separado. Vea los detalles en "Conexión eléctrica". NOTA: Esta unidad ha sido diseñada con un termostato que detecta los excesos de calor y puede encender el soplador automáticamente. Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación. NOTA: El ventilador puede completar un ciclo por intervalos cuando la luz está encendido. La luz del intermitente puede indicar vatiaje o el tipo incorrecto de la lámpara. GARANTIA GARANTIA NUTONE LIMITADA POR TRES AÑOS NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de tres años a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el período de tres años, y a su propio criterio, NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de tres años como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a NuTone al domicilio o al número de teléfono abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra. NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa. MODELO QTXN110HL Página 6 INSTALACIÓN TÍPICA VIGA DE TECHO, TIRANTE O VIGA EN I CABLES DE ELECTRICIDAD INSTALACIÓN RANURAS DE MONTAJE CUBIERTA MATERIAL DEL CIELO RASO 1. Inserte los soportes de montaje. Deslice los (4) soportes de montaje en las ranuras en cada extremo de la cubierta. REJILLA La cubierta se monta directamente sobre las vigas, tirantes o vigas en I. Hasta 24 pulgadas en centro. PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN 2. Monte la cubierta. Fije la cubierta a la estructura del cielo raso con cuatro (4) tornillos de montaje. Asegúrese de que la parte inferior de la cubierta esté a nivel con el material terminado del cielo raso. TAPA DE TECHO * 3. Acople el conector del regulador de tiro/ conducto a la cubierta. CONDUCTO REDONDO DE 6 PULG. * CODO REDONDO DE * Se compran por separado 6 PULG. * TAPA DE PARED * La unidad ilustrada está conectada a un conducto redondo de 6 pulg. El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto posible y un mínimo número de codos. Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico apropiados. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/ conducto en la cubierta. Asegúrese de que el conector esté al ras con la parte superior de la cubierta y que la aleta del regulador caiga cerrada. 4. Instale el conducto redondo de 6 pulg. Conecte el conducto redondo de 6 pulg. al conector del regulador / conducto. Extienda el conducto hacia una tapa de techo o tapa de pared. Encinte todas las conexiones de los conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire. MODELO QTXN110HL Página 7 CONEXIÓN ELÉCTRICA CALENTADOR Y LUZ DE NOCHE INSTALE LA REJILLA Y LOS FOCOS LUZ Y VENTILADOR CAJA DEL VENTILADOR ROJO a NEGRO (Calentador) 8. Conecte el foco. ROJO a ROJO (Ventilador) NEGRO a AMARILLO (Luz de noche) NEGRO a AZUL (Luz) BLANCO a BLANCO BLANCO a BLANCO PLACA DE CABLE DE VENTILADOR TIERRA NEGRO a ROJO NEGRO a AZUL BLANCO a BLANCO CUIDADO ROJO LUZ (rojo) LUZ DE NOCHE (azul) (3-position rocker) Sostenga el conjunto de la rejilla cerca de la cubierta. Conecte el foco del conjunto de la rejilla al receptáculo dentro de la cubierta. VENTILADOR ESPECIFICACIONES (interruptor 2-posición) DEL GRADO CALENTADOR ROJO (interruptor 2-posición) • El interruptor de eje CONTROL DE NuTone control para de balancín de tres 4 FUNCIONNES 4-funciones ilustrado posiciones es clasificado LINEA DE ENTRADA (comprar separado) NEGRO a NEGROS 120 VCA 5 A @ 125VCA. Utilice este interruptor para las luces SOLAMENTE. • El interruptor de eje de balancín de dos posiciones es clasificado 15 A @ 120VCA. Utilice estos interruptores para el calor y el ventilador. • La carga total en este control no debe excederse 20 A @ 120VCA. 5. Conecte los cables eléctricos. Extienda el cableado de la casa de 120 VCA al lugar de la instalación. Utilice conexiones aprobadas por UL para asegurar el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado. INSTALE LA REJILLA Y LOS FOCOS 6. Termine el cielo raso. 9. Fije la rejilla. Quite los dos (2) tornillos de montaje de la rejilla de los lados de la cubierta. (Vea la ilustración de paso 8.) Utilice estos tornillos para fijar la rejilla a la cubierta, tal como se muestra. Para evitar daños en la rejilla: NO APRIETE DE MÁS LOS TORNILLOS. Apriete los tornillos hasta que la rejilla esté firmemente ceñida contra el material del cielo raso. 10. Instale los focos. La unidad acepta dos (2) focos incandescentes de 60 watts (máximo) y un (1) foco de luz nocturna de 7 watts. Instale el material del cielo raso. Recorte el material del cielo raso de cerca alrededor de la cubierta. 7. Quite la lente del foco de la rejilla. Inserte un pequeño destornillador plano en la rejilla en un extremo de la lente del foco. Haga palanca con cuidado para retirar la lente. TORNILLOS DE MONTAJE DE LA REJILLA 11. Fije la lente de la luz. Enganche las lengüetas por un extremo de la lente en la ranura de la rejilla. Levante el otro extremo de la lente y fíjela en su lugar. MODELO QTXN110HL Página 8 PIEZAS DE REPUESTO Clave No. Pieza No. 1 2 97016470 98007763 3 4 5 6 98003036 97016450 99170245 93260454 7 99260512 8 9 98010091 99150471 10 97016563 11 12 13 14 98010090 98010089 99150415 99260488 15 16 17 97016564 99020283 99260423 18 19 20 98010088 99080558 97016565 97016566 21 22 23 24 25 26 99020284 99080556 99100491 97016471 99250959 99260558 97016567 27 28 93150459 97016473 29 30 99111271 99150622 Descripción Cubierta Ranura de deslizamiento (se req. 2) Ángulo de soporte (se req. 4) Conector del conducto Tornillo, #8-18 x 0.375 (se req. 8) Tuerca de chapa #8-18 (División) (se req. 2) Tuerca de chapa #8-18 (Rejilla) (se req. 3) Cubierta/ Panel KO Tornillo de conexión a tierra (se req. 2) Conjunto del panel de cableado/arnés Compartimiento de cables Soporte de montaje-Calefactor Tornillo, #8-18 x 0.250 (se req. 4) Tuerca hexagonal #10-24 (se req. 5) Desplazador del calefactor Disco-Calefactor Tuerca hexagonal #8-32 (se req. 4) Montaje del motor Motor-Calefactor Elemento de calefacción (incluye clave no. 7) Conjunto del desplazador del calefactor (incluye clave nos. 12 á 20) Disco-Ventilador Motor-Ventilador Aislante (se req. 4) División Arandela (se req. 4) Tuerca hexagonal de seguridad #8-32 (se req. 4) Conjunto del ventilador (incluye clave nos. 21 á 26) Tornillo, #8-18 x 0.500 (se req. 2) Conjunto de la rejilla (incluye clave no. 29) Lentes Tornillo de la rejilla, #8-18 x 2.000 (se req. 2) 8 5 2 3 9 1 7 3 4 6 5 7 14 2 19 13 20 11 10 7 5 18 5 12 13 17 16 15 14 21 22 23 24 25 27 26 28 30 29 99043414G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone QTXN110HL Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

El NuTone QTXN110HL es un calefactor, ventilador, luz y luz de noche todo en uno que ofrece una variedad de funciones para mantener tu hogar cómodo y bien iluminado. Este dispositivo cuenta con un termostato incorporado que detecta el exceso de calor y puede encender el ventilador automáticamente para mantener una temperatura agradable. Además, tiene una luz regulable con dos configuraciones de brillo y una luz de noche tenue para una iluminación suave durante la noche.

En otros idiomas