Transcripción de documentos
1
FR
Icônes
Force du signal
Connexion Wi-Fi
Connecté en GPRS
Connecté en EDGE
Connecté en 3G
Connecté en HSPA
Bluetooth Activé
Nouveau message
Connecté par USB
Nouvel email
Indicateur de batterie
Alarme activée
Mode vibreur
Profil silencieux
Indicateur d'itinérance
Ecouteurs connectés
11
FR
Découvrez les icônes qui apparaissent en haut de l’écran, indiquant
le statut du téléphone:
Schéma de montage du chargeur Européen
1.
FR
2.
Schéma de démontage du chargeur Européen
1.
2.
15
Schéma de montage du chargeur UK
1.
2.
Schéma de démontage du chargeur UK
1.
2.
16
Naviguer sur Internet
Découvrez comment accéder à vos sites Internet préférés.
1. Dans la liste des applications, appuyez sur [
] Navigateur.
FR
2. Appuyez sur la barre Adresse et tapez l’adresse du site internet
auquel vous voulez accéder et appuyez sur “Aller”.
21
1
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Recuerde que debe obedecer las reglas y reglamentos
pertinentes cada vez que utilice su teléfono. Esto evitará efectos
negativos a usted y el medio ambiente.
Seguridad general
Cuando esté conduciendo, manejando su
bicicleta o caminando, no use sus
auriculares o audífonos. Su atención puede
ser distraída, lo que puede causar un
accidente y estar en contra de la ley en
algunas zonas geográficas. Por seguridad
no utilice el teléfono mientras está
conduciendo, siempre esté al tanto de su
entorno. Siga todas las instrucciones y
regulaciones de seguridad relacionadas
con el uso de su teléfono cuando esté
conduciendo un vehículo.
No use el teléfono en estaciones de
recarga de combustible.
Mantenga su teléfono al menos 15 mm
separado de su oreja o cuerpo cuando
realice llamadas.
Su teléfono puede producir luces brillantes
o destellos.
2
Las partes pequeñas pueden causar
asfixia.
No deseche su teléfono en el fuego.
Evite contacto con cualquier objeto
magnético.
Mantenga el teléfono lejos de marcapasos
y otros equipos médicos electrónicos.
Evite exponer el teléfono a temperaturas
extremas.
Apague el teléfono en hospitales e
instalaciones médicas cuando se le sea
solicitado.
3
ES
Para evitar cualquier daño auditivo, no
escuche con el volumen muy alto por
mucho tiempo. La presión acústica
excesiva de los auriculares y los audífonos
pueden causar pérdida de la audición.
Evite todo contacto con líquidos. Mantenga
su teléfono seco.
Apague el teléfono en aeropuertos y
aviones cuando se le sea solicitado.
No desarme su teléfono.
Apague su teléfono cuando esté cerca de
materiales o líquidos explosivos.
Use solo accesorios aprobados.
No confíe en su teléfono móvil para
comunicaciones de emergencia.
4
Advertencia: Riesgo de electrocución.
Para evitar lesiones graves, no toque el
conector del cargador!
Desconecte el cargador cuando no lo
utilice.
Para desconectar el cargador o un
accesorio, hale el conector, no el cable.
El módulo de alimentación es el elemento
que permite desconectar el producto.
ES
El conector a la corriente deberá
permanecer fácilmente accesible.
Mire el adaptador regularmente, específicamente al
enchufe y la capa para detectar cualquier daño. Si el
adaptador está dañado, no podrá usarlo hasta que
haya sido reparado.
Enchufe el adaptador a una toma de corriente la cual
es fácilmente accesible. Siempre desenchufe el
adaptador después de utilizarlo.
Use sólo el adaptador suministrado con el dispositivo.
5
No exponga su dispositivo directamente a la luz solar,
como el tablero de su vehículo, por ejemplo.
En caso de sobrecalentamiento, no utilice el
dispositivo.
Sea cuidadoso cuando use el dispositivo mientras
camina.
No someta el dispositivo a impactos severos o caídas
de gran altura, podría causar daños o un mal
funcionamiento.
No desarme, modifique o arregle el dispositivo por su
cuenta.
Para limpiar el dispositivo use un trapo limpio y suave.
No utilice ningún producto químico o detergente.
6
PRESENTACIÓN DEL TELÉFONO MÓVIL
Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e íconos.
Desempaquetado
Verifique que la caja del producto provea los siguientes
elementos:
Teléfono móvil
•
Batería
•
Adaptador de viaje (cargador)
•
Cable USB
•
Auriculares
•
Manual del usuario
•
Guía de inicio rápido
ES
•
Los accesorios que se suministran ofrecen un mejor rendimiento
de su teléfono.
7
Diseño del teléfono
Desde la vista frontal de su teléfono podrá observar los siguientes
elementos:
En la parte trasera del su teléfono podrá observar los siguientes
elementos:
8
Teclas
Tecla
Función
Encendido
Permite encender o apagar el teléfono.
Además le permitirá bloquear la pantalla.
Volumen
Le permite ajustar el volumen de repique y
notificaciones. Además le permite ajustar el
volumen del contenido multimedia en
reproducción.
Atrás
Le permite volver al menú o pantalla
anterior. Además le permitirá cerrar algunas
aplicaciones.
Inicio
Lo lleva directamente a la pantalla de
espera, saliendo de cualquier aplicación.
Menú
Le permite acceder al menú de funciones
de la aplicación o pantalla en la que se
encuentre.
9
ES
La siguiente tabla le ofrece una descripción breve de la función de
cada tecla del teléfono:
Pantalla
La pantalla de su teléfono móvil está diseñada de la siguiente
forma:
10
Iconos
Fuerza de la señal
Conexión red Wi-Fi
GPRS conectado
EDGE conectado
3G conectado
HSPA conectado
Bluetooth encendido
Nuevo Mensaje
USB conectado
Nuevo email
Indicador de batería
Alarma configurada
Modo vibración
Perfil silencioso
Indicador de itinerancia
Auricular conectado
11
ES
Conozca los íconos que se mostrarán en la parte superior de la
pantalla, indicando el estado del teléfono:
PREPARANDO SU TELÉFONO MÓVIL
Comience la preparación de su teléfono móvil para utilizarlo por
primera vez.
Instalar la tarjeta SIM y la batería
Cuando usted contrata un servicio celular, usted recibirá un
Módulo de Identificación del Suscriptor o Tarjeta SIM, que
contiene los datos de su suscripción como su Número de
Identificación Personal (PIN) y servicios opcionales.
Para instalar la tarjeta SIM y la batería,
1. Remueva la cubierta trasera.
12
2. Inserte la tarjeta SIM.
•
Coloque la tarjeta SIM en el teléfono con los contactos
dorados hacia abajo.
•
Sin insertar una tarjeta SIM, usted puede utilizar las
opciones de su teléfono que no dependan de una
operadora, así como también algunos menús.
3. Inserte la batería.
4. Coloque la cubierta trasera.
13
ES
Su teléfono tiene dos espacios que le permiten utilizar dos tarjetas
SIM e intercambiar entre ellas.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional)
Para almacenar archivos multimedia adicionales, usted debe
insertar una tarjeta de memoria.
•
Formatear la tarjeta de memoria en una computadora
puede causar incompatibilidad con su teléfono. Formatee la
tarjeta de memoria preferiblemente en el teléfono.
1. Remueva la cubierta trasera.
2. Inserte la tarjeta de memoria con los contactos dorados hacia
abajo.
14
Esquema de montaje del cargador Europeo
1.
Esquema de desmontaje del cargador Europeo
1.
2.
15
ES
2.
Esquema de montaje del cargador UK
1.
2.
Esquema de desmontaje del cargador UK
1.
2.
16
USANDO LAS FUNCIONES BASICAS
Aprenda como realizar las operaciones básicas de su teléfono
móvil.
Encender y apagar su teléfono
Para encender su teléfono,
1. Presione y mantenga la tecla de encendido.
Para apagar su teléfono, repita el paso 1 señalado arriba.
Acceder al menú y aplicaciones
Para acceder al Menú y las aplicaciones de su teléfono,
1. En el modo de espera, toque el botón [
] en la pantalla para
acceder a la lista de aplicaciones instaladas en su teléfono.
2. Deslice sus dedos hacia la derecha o izquierda para acceder a
otras páginas de aplicaciones.
3. Para abrir una aplicación, toque el icono en la lista.
4. Para salir de la aplicación presione la tecla Atrás o la tecla Inicio
en la parte inferior de la pantalla.
Uso de las funciones básicas de llamada
Aprenda como hacer o responder llamadas en esta sección.
17
ES
2. Introduzca su PIN y presione OK (si es necesario).
Realizar una llamada:
1. En el modo de espera o dentro del menú, toque el icono [
Teléfono.
]
2. Introduzca el código de área y el número telefónico a marcar.
3. Toque [
] para marcar el número.
4. Para finalizar una llamada, presione [
].
Responder una llamada:
1. Cuando entre una llamada, deslice el icono del teléfono a la
derecha para aceptar la llamada o la izquierda para rechazarla
[
].
2. Para finalizar la llamada, presione [
].
Enviar y leer los mensajes
En esta sección, aprenda como enviar y leer:
- Mensajes de texto (SMS).
- Mensajes multimedia (MMS).
Para enviar un mensaje de texto o multimedia:
1. En la lista de aplicaciones, toque [
] Mensajes y luego toque
el botón [
] en la esquina inferior izquierda.
2. Ingrese el número o nombre del destinatario en el campo o
toque el botón [
] para acceder a la libreta de contactos.
18
3. Introduzca el texto de su mensaje.
Para enviar mensajes de texto, vaya al paso 5.
Para adjuntar un objeto multimedia (sonido, imagen, etc.) continúe
al paso 4.
4. Toque el botón [
] en la esquina superior derecha, toque el
tipo de adjunto y luego seleccione el ítem.
5. Toque el botón [
] para enviar el mensaje.
Agregar contactos
ES
Aprenda los detalles básicos de cómo agregar y buscar un
contacto.
Agregar un nuevo contacto:
1. En la lista de aplicaciones toque Contactos y luego toque el
botón [
] en la esquina inferior derecha para agregar un
contacto.
2. Introduzca la información de contacto como Nombre, Apellido y
número de teléfono. Puede agregar datos adicionales como email,
dirección, etc.
3. Toque el botón [
contacto.
] en la parte superior para guardar el
Buscan un contacto
1. En la lista de aplicaciones toque [
] Contactos.
2. Deslice su dedo desde abajo hacia arriba para desplazarse por
la lista o toque el botón de búsqueda [
] e introduzca las
19
primeras letras del nombre o apellido.
3. Para ver los detalles del contacto toque sobre el nombre o
sobre la foto.
Si desea llamar al contacto, toque sobre el número de teléfono.
Escuchar música
Aprenda como escuchar
multimedia o la Radio FM.
música
utilizando
el
reproductor
Escuchar Radio FM:
1. Conecte los auriculares en el conector del teléfono.
2. En la lista de aplicaciones toque [
] Transmisión FM.
3. Utilice las teclas de la barra inferior para cambiar las
estaciones.
Escuchar archivos de música:
Luego de transferir los archivos de música a la memoria de su
teléfono o tarjeta de memoria,
1. En la lista de aplicaciones toque [
] Música.
2. Seleccione un orden en la parte superior y toque la canción que
desee para comenzar su reproducción.
3. Puede pausar, repetir o cambiar de canción utilizando los
botones de la barra inferior.
Navegar en Internet
Aprenda como acceder a sus páginas web favoritas.
20
1. En la lista de aplicaciones seleccione [
] Navegador.
ES
2. Toque el campo de dirección e introduzca la dirección de la
página web que desee visitar y toque el botón Ir.
21
USO DE LA CÁMARA
Aprenda como usar la cámara para tomar fotos y ver las mismas.
Tomar fotos
1. En la lista de aplicaciones, seleccione [
] Cámara.
2. Apunte el lente al objetivo de la foto y haga los ajustes que
desee tocando el botón de ajustes [
].
3. Toque el botón de disparo en la pantalla [
] para capturar la
imagen. La foto se guardará de forma automática.
Ver las fotos tomadas
En la lista de aplicaciones toque [
] Galería y luego seleccione
la carpeta Cámara [
] para acceder y visualizar las fotos
tomadas con su teléfono.
22
CONECTANDO A INTERNET
Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e íconos.
Agregar una nueva conexión
1. En la lista de aplicaciones toque [
configuración del equipo.
] Ajustes para acceder a la
3. Toque la tecla Menú y seleccione APN nuevo e introduzca los
parámetros de acuerdo a su operadora.
Los parámetros básicos son:
•
•
•
•
Nombre
APN
Nombre de usuario
Contraseña
Algunas operadoras utilizan servidores Proxy. Refiérase a la
configuración de su operadora para más información.
4. Una vez ingresados los parámetros necesarios, toque la tecla
Menú y seleccione Guardar.
Si posee múltiples configuraciones para este SIM, puede activar la
que desee utilizar tocando la marca de selección [
] a la
derecha del nombre.
23
ES
2. Toque en la opción Más, luego Redes móviles y finalmente
APN, ahora seleccione la tarjeta SIM a la que desea configurarle
la cuenta de datos.
Para agregar otra conexión, repita los pasos desde el número 3.
Cambiar entre operadoras
(Tarjetas SIM)
Si usted utiliza múltiples tarjetas SIM y desea cambiar a otra, siga
estos pasos:
1. En la lista de aplicaciones toque [
configuración del equipo.
] Ajustes para acceder a la
2. Toque la opción Administración de la tarjeta [
]
3. Ingrese en la opción Conexión de datos y seleccione la tarjeta
SIM que desea utilizar para conectar a Internet.
24
USO DEL BLUETOOTH
Aprenda sobre la posibilidad de conectar su teléfono con otros
dispositivos de forma inalámbrica para intercambiar datos.
Encender el Bluetooth
1. En la lista de aplicaciones toque [
configuración del equipo.
] Ajustes para acceder a la
].
3. Para encender el Bluetooth toque el botón de encendido
[
] en la esquina superior derecha.
Encontrar y emparejar otros dispositivos con Bluetooth
1. Al activar la función, en el menú Bluetooth se buscarán y
mostrarán los dispositivos cercanos al equipo.
2. Toque el dispositivo al que desea conectar.
3. Introduzca el PIN para el Bluetooth del dispositivo o el PIN del
otro dispositivo, si tiene uno, y presione <Aceptar>.
Cuando el dueño del otro dispositivo introduzca el mismo código o
acepte la conexión, el emparejamiento estará completo.
Enviar imágenes utilizando el Bluetooth
1. Abra la imagen en la Galería [
25
].
ES
2. Toque la opción Bluetooth [
2. A continuación toque el botón Compartir [
superior de la pantalla y seleccione Bluetooth [
] en la parte
].
3. Toque el dispositivo al que desea enviar la imagen y luego
acepte el archivo en el receptor.
Recibir imágenes utilizando el Bluetooth
1. Encienda el Bluetooth en los ajustes del teléfono.
2. Introduzca o acepte el PIN del dispositivo Bluetooth (si es
necesario).
3. Acepte el archivo entrante si desea recibir los datos del otro
dispositivo.
Al finalizar la transferencia, podrá visualizar la imagen recibida
utilizando la aplicación Galería [
].
26
USO DE LA RED INALÁMBRICA
Aprenda a utilizar las capacidades inalámbricas del teléfono para
conectarse a cualquier red de área local inalámbrica compatible.
Conectar a una red inalámbrica
1. En la lista de aplicaciones toque [
configuración del equipo.
].
3. Para encender el Wi-Fi toque el botón de encendido
[
] en la esquina superior derecha.
4. Seleccione la red inalámbrica de su preferencia e introduzca la
contraseña de seguridad si ésta lo requiere.
Desconectar de una red inalámbrica
1. En la lista de aplicaciones toque [
configuración del equipo.
2. Toque la opción Wi-Fi [
] Ajustes para acceder a la
].
3. Para desactivar el Wi-Fi toque el botón de encendido
[
] en la esquina superior derecha.
Visualizar los detalles técnicos de una red inalámbrica
1. En la lista de aplicaciones toque [
configuración del equipo.
27
] Ajustes para acceder a la
ES
2. Toque la opción Wi-Fi [
] Ajustes para acceder a la
2. Toque la opción Wi-Fi [
].
3. Toque la red inalámbrica a la que está conectado para
visualizar información como velocidad, nivel de señal y más.
28
EU WEEE
Este producto está fabricado conforme a regulaciones de la Unión
Europea que promueven la reutilización y el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. Este producto requiere la extracción y
uso de los recursos naturales y puede contener sustancias
peligrosas. El símbolo más arriba, sobre el producto o su
embalaje, indica que este producto no debe desecharse con los
residuos domésticos. Por el contrario, es su responsabilidad
colocar sus desechos en un punto de recogida designado para el
reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
La recogida selectiva y reciclaje de los residuos de aparatos en el
momento de su eliminación ayudará a conservar los recursos
naturales y asegurar que se recicla de una manera que proteja la
salud humana y el medio ambiente.
Para obtener más información acerca de dónde usted puede dejar
el residuo de equipos para su reciclaje, póngase en contacto con
la oficina local de la ciudad, el servicio de desechos del hogar o la
tienda donde compró el producto.
29
ES
Información para consumidores de la Unión Europea en aplicación
de WEEE.
Recomendaciones:
•
No desarme, abra o rompa el dispositivo o las baterías.
•
No exponga al dispositivo o la batería al calor o el fuego. Evite
guardar el dispositivo directamente en la luz solar.
•
No provoque un cortocircuito en la batería. No guarde las
baterías en un cajón donde podrían hacer cortocircuito o
podrían ponerse en contacto con otros objetos metálicos.
•
No provoque choques mecánicos a las baterías.
•
En caso de una fuga, no deje que el líquido entre en contacto
con sus ojos o su piel. Si eso pasa lave con agua limpia la
zona afectada y acuda al médico.
•
Siga los signos de más (+) y menos (-) en la batería y en el
dispositivo y asegúrese que el uso es correcto.
•
No use ningún accesorio o baterías que no hayan sido hechas
para usarse con el dispositivo.
•
Supervise el uso de las baterías por los niños.
•
Consulte inmediatamente con un doctor en caso de ingestión
de un elemento o una batería.
•
Compre siempre la batería recomendada por el fabricante del
dispositivo.
•
Mantenga siempre el dispositivo y la batería limpios y secos.
•
Limpie las terminales del dispositivo o de la batería, si están
sucias, con un trapo limpio y seco.
•
Es necesario cargar la batería antes de su uso. Siempre use el
30
•
No deje una batería cargada cuando no se va a ocupar.
•
Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser
necesario cargar y descargar la batería varias veces para
poder alcanzar su rendimiento máximo.
•
Mantenga siempre la documentación original del dispositivo,
puede que la necesite después para futuras consultas.
•
Si es posible, saque la batería del dispositivo cuando no sea
usada.
•
No guarde el dispositivo en lugares extremadamente calientes
o fríos como dentro de un vehículo durante el verano. Puede
que dañe el dispositivo y cause una explosión de la batería. Se
recomienda que utilice el dispositivo en un rango de
temperaturas entre 5°C y 35°C.
Prevención de la pérdida de audición
Hay riesgos irreversibles de pérdida de audición si el receptor, los
auriculares, el altavoz o los audífonos son usados en un volumen
alto. Regule el volumen a un nivel que no represente peligro. Con
el tiempo, puede acostumbrarse a un volumen más alto que
parecerá normal, pero es perjudicial para su audición. Si usted
está experimentando zumbidos o sonidos distorsionados, le
sugerimos que consulte a un especialista de la audición. Mientras
más alto sea el volumen, mayor es el riesgo de que su audición
pueda dañarse rápidamente. Los especialistas en audición
sugieren las siguientes recomendaciones:
•
Limite la duración del uso del volumen alto en los auriculares,
el altavoz o el auricular.
31
ES
cargador y lea las instrucciones del fabricante o el manual del
dispositivo para las instrucciones con respecto a la carga.
•
Evite subir el volumen para cubrir un ambiente ruidoso.
•
Baje el volumen si no puede escuchar a la gente hablando
cerca de usted.
32
SAR
Por favor tome tiempo para leer este importante mensaje.
ONDAS DE RADIO
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE
RADIO.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está
diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de
radio
(campos
electromagnéticos
de
radiofrecuencia)
recomendados por las normas internacionales. Las normas fueron
desarrolladas por una organización científica independiente
(ICNIRP) e incluyen un margen de seguridad considerable
diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad y condición de salud.
Las normas de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de
medida denominada la Tasa de Absorción Específica o TAE. El
límite de la TAE para los dispositivos móviles es 2 Wkg.
Las pruebas de la TAE son realizadas utilizando posiciones de
operación estándar con el dispositivo transmitiendo a su nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
33
ES
La declaración de conformidad con los estándares internacionales
(ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) es requerida
por todos los modelos de teléfonos móviles antes de que puedan
ser puestos en el mercado. La protección de la salud y seguridad
del usuario y de cualquier otra persona es un requisito esencial de
estas normas o directivas.
probadas.
Las pruebas de TAE en el cuerpo se han realizado a una distancia
de separación de 1,0 cm. para cumplir con las pautas de
exposición RF. Durante la operación cerca del cuerpo, el
dispositivo debe ser colocado por lo menos a esta distancia del
cuerpo. Si usted no está utilizando un accesorio aprobado
asegúrese de que cualquiera que sea el producto que está
utilizando, esté libre de cualquier metal y que el teléfono sea
puesto a la distancia indicada del cuerpo.
Para más información puedes ir a www.energizerphones.com.
La información adicional sobre campos electromagnéticos y salud
pública está disponible en el siguiente sitio web.
http://www.who.int/peh-emf.
Su teléfono está equipado con una antena incorporada. Para un
funcionamiento óptimo, evite tocarla o dañarla.
Ya que los dispositivos móviles ofrecen una amplia gama de
funciones, pueden ser utilizados en otras posiciones que no sean
junto a su oreja. En tales circunstancias el dispositivo estará
acorde con las pautas cuando es usado con un cable de datos
USB o un auricular. Si usted está usando otro accesorio
asegúrese de que cualquier producto que esté utilizando esté libre
de cualquier metal y de colocar el teléfono por lo menos a 1.0 cm
de distancia de su cuerpo.
Además, también se recomienda el uso tanto como sea posible de
los auriculares. Sin embargo, hay que tomar precauciones en este
caso para mantener los teléfonos móviles alejados de la barriga
de las mujeres embarazadas y de la parte baja del abdomen de
niños y adolescentes.
La información científica actual no indica que el uso de teléfonos
móviles requiera tomar alguna precaución. Sin embargo, mientras
algunos están preocupados por los riesgos potenciales asociados
34
con un período de uso excesivo del teléfono, nosotros les
recomendamos usar los auriculares para mantener el teléfono
móvil lejos de la cabeza y el cuerpo.
LICENCIAS
ES
La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por DDMBrands LLC y
sus afiliados está bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son de sus respectivos propietarios.
35
CE
Por favor tome tiempo para leer este importante mensaje.
ONDAS DE RADIO
La declaración de conformidad con los estándares internacionales
(ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) es requerida
por todos los modelos de teléfonos móviles antes de que puedan
ser puestos en el mercado. La protección de la salud y seguridad
del usuario y de cualquier otra persona es un requisito esencial de
estas normas o directivas.
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE
RADIO.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está
diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de
radio
(campos
electromagnéticos
de
radiofrecuencia)
recomendados por las normas internacionales. Las normas fueron
desarrolladas por una organización científica independiente
(ICNIRP) e incluyen un margen de seguridad considerable
diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad y condición de salud.
Cumplimiento Regulatorio UE
Por la presente, este dispositivo está conforme a los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Para la declaración de conformidad, visite el sitio Web
www.energizerphones.com/certifications.
36
Aviso: Observe las normas nacionales y locales del lugar donde
se va a utilizar el dispositivo. Este dispositivo puede tener un uso
restringido en algunos o todos los estados miembros de la Unión
Europea (UE).
Notas:
-Debido al material utilizado para su embalaje, el teléfono móvil
debe ser conectado exclusivamente a una Interfaz USB versión
2.0 o superior. La conexión a la energía llamada USB está
prohibida.
-No utilice el teléfono móvil en un ambiente con temperaturas
demasiado altas o bajas, nunca exponga su teléfono móvil bajo un
fuerte sol ni un ambiente con mucha humedad. La temperatura
adecuada para el teléfono y sus accesorios es de -10°C-55°C.
-Cuando esté cargando, por favor coloque el teléfono en un
ambiente que tenga una temperatura ambiente normal y buena
ventilación. Se recomienda cargar el teléfono en un ambiente con
una temperatura que oscile entre los 5°C~25°C. Por favor
asegúrese de utilizar únicamente el cargador ofrecido por el
fabricante. Utilizar un cargador no autorizado puede causar
peligro y violar la autorización del teléfono y el artículo de
garantía.
-PRECAUCIÓN: HAY RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA
SE SUSTITUYE POR UN TIPO DE BATERÍA INCORRECTA.
DESECHE
LAS
BATERÍAS
USADAS
SEGÚN
LAS
INSTRUCCIONES.
-La presión acústica excesiva de los auriculares y audífonos
pueden causar pérdida del oído. Para más información puede ir a
www.energizerphones.com.
37
ES
-El adaptador deberá ser instalado cerca del equipo y debe ser
fácilmente accesible.
La información adicional sobre campos electromagnéticos y salud
pública está disponible en el siguiente sitio web:
http://www.who.int/peh-emf.
Su teléfono está equipado con una antena incorporada. Para un
funcionamiento óptimo, evite tocarla o dañarla.
Ya que los dispositivos móviles ofrecen una amplia gama de
funciones, pueden ser utilizados en otras posiciones que no sean
junto a su oreja. En tales circunstancias el dispositivo estará
acorde con las pautas cuando sea usado con un cable de datos
USB o un auricular. Si usted está usando otro accesorio
asegúrese de que cualquier producto que esté utilizando esté libre
de metal y de colocar el teléfono por lo menos a 1.5 cm de
distancia de su cuerpo.
LICENCIAS
La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por DDM Brands LLC
y sus afiliados está bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son de sus respectivos propietarios.
38
1313
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD - ENERGY 400
http://www.energizerphones.com/downloads
Nosotros, DDM BRANDS LLC
(1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126)
Por la presente declaramos que:
ENERGIZER cumple con las normas y disposiciones de las directivas. El
certificado de conformidad del procedimiento definido en el artículo 10.5 de la
Directiva 1999/5/CE ha estado bajo el control de la siguiente organización:
El texto completo del certificado de conformidad del dispositivo está disponible
bajo petición por correo a la siguiente dirección: DDM BRANDS LLC 1616 NW,
84TH Ave. Miami, Florida U.S.A 33126
2015/01/27
(Fecha)
Luis Sosa / CEO
(Nombre y firma de la persona autorizada)
TAE máximo para este modelo y condiciones en las que fue registrada.
EGSM 900
0.233 W/kg 10g Head | 0.302 W/kg 10g Body
DCS 1800
0.095 W/kg 10g Head | 0.204 W/kg 10g Body
WCDMA 900
0.071 W/kg 10g Head | 0.095 W/kg 10g Body
WCDMA 2100
0.064 W/kg 10g Head | 0.123 W/kg 10g Body
Durante el uso, los valores reales de la TAE para este dispositivo son
generalmente muy por debajo de los valores indicados. Esto es para fines de
eficiencia del sistema y para minimizar la Interferencia en la red, la potencia de
funcionamiento de su dispositivo móvil se disminuye automáticamente cuando
no es necesaria toda la potencia para realizar la llamada. Cuanto más baja sea
la potencia de salida del dispositivo, tendrá una TAE menor.
39
ES
BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA
www.baclcorp.com
Phone: +1 408 732 9162 Fax: +1 408 732 9164
1
EN
INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE
Learn about your mobile phone’s layout, keys, display and icons.
Unpacking
Check the product box for the following items:
•
Mobile phone
•
Battery
•
Travel adapter (charger)
•
USB Cable
•
Headset
•
User manual
•
Quick start guide
The supplied accessories perform best for your phone.
6
Icons
Learn about the icons that are displayed on the top of the screen,
indicating the status of the phone:
Signal strength
Wi-Fi connection
GPRS connected
EDGE connected
3G connected
HSPA connected
Bluetooth On
New message
USB connected
New email
Battery meter
Alarm active
Vibration profile
Silent profile
Roaming indicator
Headset connected
10
Assembly diagram for the UK charger
1.
2.
1.
2.
15
EN
Disassembly diagram for the UK charger
1313
CERTIFICATE OF CONFORMITY - ENERGY 400
http://www.energizerphones.com/downloads
We, DDM BRANDS LLC
(1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126)
Hereby declares that:
ENERGIZER compiles with the standards and provisions of the directives. The
certificate of conformity procedure defined in article IV of directive 1999/5/EC
has been under the control of the following organization:
BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA
www.baclcorp.com
Phone: +1 408 732 9162 Fax: +1 408 732 9164
The full text of the certificate of conformity of the device is available upon
request by mail at the following address: DDM BRANDS LLC – 1616 NW 84TH
Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126.
2015/01/27
(Date)
Luis Sosa / CEO
(Name and signature of authorized person)
Maximum SAR for this model and conditions under which it was recorded:
EGSM 900
0.233 W/kg 10g Head | 0.302 W/kg 10g Body
DCS 1800
0.095 W/kg 10g Head | 0.204 W/kg 10g Body
WCDMA 900
0.071 W/kg 10g Head | 0.095 W/kg 10g Body
WCDMA 2100
0 064 W/kg 10g Head | 0.123 W/kg 10g Body
During use, the actual SAR values for this device are usually well below the
values stated above. This is because, for purposes of system efficiency and to
minimize interference on the network, the operating power of your mobile device
is automatically decreased when full power is not needed for the call. The lower
the power output of the device, the lower its SAR value.
36
1
PT
Os componentes pequenos podem
provocar asfixia.
Não elimine o seu telefone através do fogo.
Para evitar qualquer lesão auditiva, não
ouça sons com níveis de volume elevado
durante muito tempo. Uma pressão sonora
excessiva proveniente dos auriculares e
auscultadores pode causar perda auditiva.
Evite o contacto do telefone com qualquer
objecto magnético.
PT
Mantenha-o longe de pacemakers e outros
dispositivos médicos electrónicos.
Evite expô-lo a temperaturas extremas.
Desligue-o quando solicitado em hospitais
e instalações médicas.
3
Ícones
Conheça os ícones que são mostrados no topo do ecrã, e que
indicam o estado do seu telefone:
Força do sinal
Ligação sem fios/WiFi
Ligado por GPRS
Ligado por EDGE
Ligado por 3G
Ligado por HSPA
Bluetooth Ligado
Nova mensagem
Ligado por USB
Novo email
Nível de carga de
bateria
Alarme activo
Perfil silencioso
Auriculares ligados
PT
Perfil de vibração
Indicador de roaming
11
Diagrama de montagem para o carregador do Reino Unido
1.
2.
Diagrama de desmontagem para o carregador do Reino Unido
1.
2.
16
Navegar na Web
Saiba como aceder aos seus sítios da Web favoritos.
1. Na lista de aplicações, toque em [
], Navegador.
PT
2. Toque na barra de endereços e escreva o endereço do sítio da
Web a que deseja aceder e toque em Ir.
21
2. Escolha a imagem, prima Partilhar [
], no canto superior
direito do ecrã, e selecione Bluetooth [
].
3. Toque no dispositivo para onde deseja enviar a imagem. Aceitar
o ficheiro no receptor.
Receber imagens através de Bluetooth
1. Ative o Bluetooth em Definições de Sistema.
2. Insira o PIN Bluetooth ou aceite-o (caso seja necessário).
3. Aceite o ficheiro a receber, se deseja receber dados do outro
dispositivo.
Quando a transferência terminar, poderá ver a fotografia através
da Aplicação Galeria [
].
26
1313
CERTIFICADO DE CONFORMIDADE - ENERGY 400
http://www.energizerphones.com/downloads
Nós, DDM BRANDS LLC
(1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida, EUA 33126)
declaramos pelo presente que:
A ENERGIZER cumpre as normas e disposições das diretivas. O procedimento
de certificado de conformidade definido no artigo 10.5 da directiva 1999/5/CE
está sob o controlo da seguinte organização:
BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA
www.baclcorp.com
Phone: +1 408 732 9162 Fax: +1 408 732 9164
2015/01/27
(Date)
Luis Sosa / CEO
(Nome e assinatura da pessoa autorizada)
Maximum SAR for this model and conditions under which it was recorded:
EGSM 900
0.233 W/kg 10g Head | 0.302 W/kg 10g Body
DCS 1800
0.095 W/kg 10g Head | 0.204 W/kg 10g Body
WCDMA 900
0.071 W/kg 10g Head | 0.095 W/kg 10g Body
WCDMA 2100
0.064 W/kg 10g Head | 0.123 W/kg 10g Body
Durante a utilização, os valores SAR reais deste dispositivo estão,
normalmente, muito abaixo dos valores apresentados acima. Isto acontece
porque, para que o sistema seja mais eficiente e para minimizar as
interferências na rede, a potência de funcionamento do seu telemóvel é
automaticamente diminuída quando a potência máxima não é necessária para
a chamada. Quanto menor for a potência na utilização, menor valor SAR.
39
PT
O texto completo do certificado de conformidade do dispositivo está disponível
mediante solicitação por carta para o seguinte endereço: DDM BRANDS LLC –
1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida, U.S.A. 33126
1
RO
INTRODUCERE
Obisnuitiva cu designul noului telefon, tastatura, ecranul si
pictogramele.
Despachetarea
•
Telefonul
•
Bateria
•
Incarcator
•
Cablu USB
•
Căști
•
Manualul utilzatorului
•
Ghid de inițiere rapidă
RO
Cutia produsului trebuie sa contina:
The supplied accessories perform best for your phone.
7
Taste
Tasta/Buton
Functia
Pornit/Oprit
Acest buton va permite sa porniti si sa
opriti telefonul, cat si blocarea ecranului.
Volum
Va permite sa setati volumul soneriei. Cat
si volumul multimedia.
Inapoi
Va permite sa va intoarceti la meniul/pagina
anterioara. Va permite sa iesiti din unele
aplicatii.
Acasa
Va duce direct la pagina principala,
parasind orice aplicatie deschisa.
Meniu
Va permite sa accesati functiile meniului
aplicatiei sau paginii in care va aflati.
9
RO
Urmatorul table ofera o descriere rapida a tastelor:
Pictogramele
Pictogramele din partea superioara a ecranului ofera informatiile
necesare pentru o functinare optima.
Intensitatea
semnalului
Conexiune Wi-Fi
GPRS este conectat
EDGE conectat
3G conectat
HSPA activ
Bluetooth pornit
Mesaj nou
USB conectat
E-mail nou
Nivel baterie
Alarma
Silent profil
Castile conectate
RO
Profil vibratii
Indicator de roaming
11
Diagramă de asamblare pentru încărcătorul englezesc
1.
2.
Diagramă de dezasamblare pentru încărcătorul englezesc
1.
2.
16
Pentru a trimite ca mesaj text mergi la pasul 5.
Pentru a atasa un obiect multimedia (audio, imagine, etc.) mergi la
pasul 4.
4. Atingeti [ ] in coltul dreapta sus, selectati tipul atasamentului si
indroduceti obiectul.
5. Atingeti [
] pentru a trimite mesajul.
Adauga Contacte(Agenda)
Learn the basics of using the phonebook feature.
Adauga un prieten:
1. In lista de aplicatii porniti “Contacte”, apoi apasati [
din dreapta jos pentru adaugare.
] in coltul
2. Intrudu infirmatiile de contact (Nume, Prenume si numarul de
telefon). Puteti adauga mai multe campuri cum ar fi, email, adresa,
etc.
] din partea superioara a ecranului pentru a salva.
RO
3. Atingeti [
Cauta un contact
1. In lista de aplicatii atingeti [
] Contacte.
2. Trageti cu degetul de jos in sus pentru a vedea lista de contacte
sau apasati [
] si introduceti primele litere din numele persoanei
cautate.
3. Pentru a vedea detaliile de contact apasati pe nume sau poza.
19
Daca doriti sa apelati un contact atingeti numarul de telefon.
Muzica
Cum sa asculti muzica folosind playerul media sau radioul
incorporat.
Radio FM:
1. Introduceti castile in mufa telefonului.
2. In lista de aplicatii apasati [
] FM Radio.
3. Folositi bara din partea inferioara a ecranului pentru a seta un
post de radio.
Fisiere audio:
Mai intai trebuie sa copiati fisierele audio in memoeia interna a
telefonului sau pe cardul multimedia.
1. In lista de aplicatii atingeti [
] Muzica.
2. Selectati ordinea si apoi atingeti fisierul audio pe care doriti sa-l
redati.
3. Puteti pune pauza sa derulati si sa opriti playerul audio din
partea inferioara a ecranului.
Internet
Cum sa accesezi siteurile preferate.
1. In lista de aplicatii atingeti [
] Browser.
2. Atingeti bara de adresa si introduceti adresa unde doriti sa
mergeti, apoi atingeti Go.
20
Camera Foto
Functiile de baza ale Camerei Foto.
Fotografiaza
1. In lista de aplicatii selectati [
] Camera.
2. Ajustati lentila camerei catre tinta ce urmeaza a fi fotografiata si
setati parametrii apasand [
].
3. Apasati butonul [
] de pe ecran pentru a face poza. Aceasta
o sa fie salvata automat.
Cum vizualizez pozele
RO
In lista de aplicatii atingeti [
] Gallery si selectati directorul
Camera [
] pentru a accesa si vizualiza toate pozele de pe
telefon.
21
1
BG
ЗАПОЗНАВАНЕ С ВАШИЯ НОВ ТЕЛЕФОН
Научете повече за приложенията, ключовете, дисплея и
иконите на Вашия телефон.
Разопаковане
•
Мобилния телефон
•
Батерия
•
Зарядно (адаптер)
•
USB кабел
•
слушалки
•
Ръководство за употреба
•
Ръководство за бърз старт
Приложените аксесоари са най-добри за Вашия телефон.
7
BG
Проверете кутията на продукта за следните артикули:
40