Philips HR1576/20 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips HR1576/20 es un electrodoméstico versátil con diversas funciones que pueden ayudarte en la cocina. Utiliza los alambres batidores para montar nata o claras de huevo, los ganchos para amasar para masas pesadas como la del pan o la masa de pizza, y la función FlexiMix para mezclar ingredientes de manera uniforme. Con dos velocidades, un botón turbo y un motor potente, el Philips HR1576/20 te ofrece un control preciso para obtener los resultados deseados. Limpiar el aparato después de su uso es muy fácil, ya que los accesorios son aptos para lavavajillas.

El Philips HR1576/20 es un electrodoméstico versátil con diversas funciones que pueden ayudarte en la cocina. Utiliza los alambres batidores para montar nata o claras de huevo, los ganchos para amasar para masas pesadas como la del pan o la masa de pizza, y la función FlexiMix para mezclar ingredientes de manera uniforme. Con dos velocidades, un botón turbo y un motor potente, el Philips HR1576/20 te ofrece un control preciso para obtener los resultados deseados. Limpiar el aparato después de su uso es muy fácil, ya que los accesorios son aptos para lavavajillas.

8 Garantie und Kundendienst
Besuchen Sie bei Problemen, für Service oder Informationen www.philips.com/support, oder
wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer bendet sich in
der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren lokalen Philips Händler.
Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Advertencia
No sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague
bajo el grifo.
Antes de conectar el aparato a la corriente,
asegúrese de que el voltaje indicado en la parte
inferior del aparato se corresponde con el de la red
eléctrica local.
Si el cable de alimentación presenta algún daño,
deberá sustituirlo el fabricante, personal del servicio
técnico o personas con una cualicación similar para
evitar que se produzcan situaciones de peligro.
Los aparatos pueden ser usados por personas con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre
que sepan los riesgos que conlleva su uso.
Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga
el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
Antes de conectar la batidora a la red eléctrica,
inserte las varillas para batir en la batidora.
Antes de encender el aparato, introduzca las varillas
para batir en los ingredientes.
Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación si lo deja desatendido o antes de
montarlo, desmontarlo, limpiarlo, cambiarle los
accesorios o si tiene que acercarse a piezas que se
mueven durante el uso.
Precaución
No utilice nunca accesorios ni piezas de otros
fabricantes o que Philips no recomiende
especícamente. Si lo hace, quedará anulada su
garantía.
Este aparato es solo para uso doméstico.
No supere las cantidades y los tiempos indicados en
el manual del usuario.
No procese más de un lote sin interrupción. Deje
que el aparato se enfríe a temperatura ambiente
antes de que siga procesando.
Nota
Nivel de ruido = 85 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Reciclaje
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,
que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signica que cumple
la Directiva europea 2002/96/CE:
Nunca deseche el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación
local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho
correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
2 Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneciarse por completo de la
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
3 Contenido de la caja
a Botón de turbo
Manténgalo pulsado para aumentar la velocidad
b Control de velocidad
: posición de apagado
: velocidades variables
c Botón de expulsión
Púlselo para quitar las varillas para batir y los ganchos para amasar
d Interruptor FlexiMix
: FlexiMix apagado
: FlexiMix encendido
e Oricio para las varillas para batir y los ganchos para amasar
f Unidad de la amasadora
g Compartimento para la batidora de varilla y la picadora*
*Puede comprar accesorios opcionales para la batidora de varilla y la picadora para
aprovechar todas las opciones que ofrecen. Para obtener más información sobre cómo
utilizar los accesorios, visite www.philips.com/welcome y busque el manual de usuario
del modelo HR1578.
h Cable de alimentación
i Ganchos para amasar
j Varillas para batir
4 Uso del aparato
Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en contacto
con los alimentos.
Varillas para batir/ganchos para amasar
Encienda la amasadora. Seleccione una velocidad adecuada. Para evitar salpicaduras, comience a
preparar masa a una velocidad baja y, a continuación, seleccione una velocidad más alta.
Para aumentar la velocidad, mantenga pulsado TURBO al procesar.
Al utilizar la amasadora como dispositivo de mano, active el botón FlexiMix para utilizar
esta función.
Cuando la función FlexiMix está activada, las varillas para batir o los ganchos para amasar se mueven
arriba y abajo cuando tocan el recipiente, lo que permite llegar más fácilmente a todas las partes del
recipiente.
Consejo
Asegúrese de que el compartimento de la batidora de varilla está cerrado antes de introducir la
varilla para batir o el gancho para amasar.
Pase la espátula por el lateral del recipiente para retirar los ingredientes que no se han mezclado y
obtener una masa homogénea.
Puede utilizar la amasadora con o sin la base.
5 Limpieza
Precaución
Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio, desenchúfelo.
1 Limpie la unidad de la amasadora con un paño húmedo.
2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua tibia y un poco de detergente líquido o
en el lavavajillas.
6 Almacenamiento
Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del aparato.
7 Solicitud de accesorios
Para adquirir accesorios para la batidora de varilla y la picadora, diríjase a su distribuidor de
Philips o a un centro de servicio de Philips. Si tiene cualquier dicultad para obtener accesorios
para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Encontrará la información de contacto en www.philips.com/support.
8 Garantía y servicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. El número de
teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en
su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Italiano
1 Importante
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale dell'utente e conservarlo
per eventuali riferimenti futuri.
Avviso
Non immergere la base motore nell'acqua e non
sciacquarla mai sotto l'acqua corrente.
Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione,
assicurarsi che la tensione indicata sulla base
corrisponda alla tensione locale.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare
rischi deve essere sostituito dal produttore, da un
tecnico dell'assistenza o da personale qualicato.
Gli apparecchi possono essere usati da persone con
capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze adatte a condizione
che tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale
uso.
Adottate le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere usato
dai bambini. Tenere l'apparecchio e il cavo di
alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
Prima di collegare il mixer all'alimentazione di rete,
inserirvi le fruste.
Prima di accendere l'apparecchio, immergere le
fruste negli ingredienti.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo
dall'alimentazione qualora venga lasciato incustodito
e prima di montarlo, smontarlo, pulirlo, sostituire gli
accessori e avvicinarsi alle parti in movimento.
Attenzione
Non utilizzare mai accessori o parti di altri
produttori oppure componenti non consigliati in
modo specico da Philips. In caso di utilizzo di tali
accessori o parti, la garanzia si annulla.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a
uso domestico.
Non superare le dosi e i tempi di lavorazione
indicati nel manuale dell'utente.
Non eseguire più cicli di utilizzo senza interruzione.
Lasciare raffreddate l'apparecchio a temperatura
ambiente prima di continuare la lavorazione degli
ingredienti.
Nota
Livello di rumorosità = 85 db [A]
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni,
l'apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientiche disponibili ad oggi.
Riciclaggio
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol
dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non gettare mai il prodotto insieme ai normali riuti domestici. Informarsi sui regolamenti
locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto
smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni
alla salute.
2 Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips! Per usufruire appieno del supporto offerto da
Philips, è necessario registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
3 Contenuto della confezione
a Manopola turbo
Tenere premuto per aumentare la velocità
b Controllo della velocità
: posizione OFF
: velocità variabili
c Pulsante di espulsione
Premere per sganciare le fruste o i ganci per impastare.
d Interruttore FlexiMix
: FlexiMix disattivato
: FlexiMix attivato
e Foro per fruste e ganci per impastare
f Unità mixer
g Sportello per frullatore a immersione e tritatutto *
*Per un uso prolungato, è possibile acquistare gli accessori opzionali per il frullatore
a immersione e il tritatutto. Per ulteriori informazioni su come utilizzare gli accessori,
accedere al sito www.philips.com/welcome e cercare il manuale dell'utente del modello
HR1578.
h Cavo alimentazione
i Ganci per impastare
j Fruste
4 Utilizzo dell'apparecchio
Primo utilizzo
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano a contatto
con gli alimenti.
Fruste/ganci per impastare
Accendete il mixer. Selezionare la giusta velocità. Per evitare schizzi, iniziare a mescolare gli
ingredienti a una velocità bassa, per poi aumentarla.
Per una velocità superiore, tenere premuto TURBO durante la lavorazione.
Quando si usa il mixer come sistema portatile, premere il pulsante FlexiMix per usare la
relativa funzione.
Quando FlexiMix è acceso, le fruste o i ganci per impastare si muovono verso l'alto e verso il basso
quando toccano il recipiente, in modo da poter raggiungere tutte le parti del recipiente.
Suggerimento
Accertarsi che lo sportello per il frullatore a immersione sia chiuso prima di inserire la frusta o il
gancio per impasti.
Passate la spatola sui bordi della ciotola per rimuovere i depositi di ingredienti non miscelati e
ottenere un composto omogeneo.
Il mixer si può usare con o senza il supporto
5 Pulizia
Attenzione
Prima di pulire l'apparecchio o di sganciare un accessorio, staccare l'alimentazione.
1 Pulire il mixer con un panno umido.
2 Lavare le fruste e i ganci per impastare in acqua calda aggiungendo un po' di detersivo liquido
oppure direttamente in lavastoviglie.
6 Conservazione
Avvolgere il cavo attorno alla base dell'apparecchio.
7 Come ordinare gli accessori
Per acquistare accessori per questo apparecchio, recarsi presso il proprio distributore Philips o un
centro di assistenza Philips. In caso di difcoltà nel reperire gli accessori per l'apparecchio, contattare
l'assistenza clienti Philips del proprio paese. I dettagli di contatto si trovano sul sito Web
www.philips.com/support.
8 Garanzia e assistenza
In caso di problemi, per assistenza o per informazioni, consultare la pagina Web
www.philips.com/support o contattare l'assistenza clienti Philips del proprio paese. Il numero di
telefono è nell'opuscolo della garanzia internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun
centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Nederlands
1 Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Waarschuwing
Dompel de motorunit niet in water en spoel deze
ook niet af.
Controleer voordat u het apparaat aansluit op
netspanning of het voltage dat aan de onderkant van
het apparaat wordt aangegeven overeenkomt met
de plaatselijke netspanning.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, het servicecentrum
van de fabrikant of personen met vergelijkbare
kwalicaties om gevaar te voorkomen.
Apparaten kunnen worden gebruikt door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis,
mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen
aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen.
Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
Dit apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen.
Steek de kloppers in de mixer voordat u de mixer
aansluit op netvoeding.
Laat de kloppers in de ingrediënten zakken voordat
u het apparaat inschakelt.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat
en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar
haalt en voordat u accessoires verwisselt of in de
buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik en
schoonmaken bewegen.
Let op
Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere
fabrikanten of die niet speciek zijn aanbevolen door
Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen
gebruikt, vervalt de garantie.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijd in
de gebruiksaanwijzing niet.
Verwerk niet meer dan 1 portie zonder
onderbreking. Laat het apparaat afkoelen tot
kamertemperatuur voordat u het weer gaat
gebruiken.
Opmerking
Geluidsniveau: 85 dB [A]
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Recycling
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, die
kunnen worden gerecycled en opnieuw gebruikt.
Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis
erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG:
Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Win informatie in over de
lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische
producten. Door u op de juiste wijze van oude producten te ontdoen, voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
2 Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden
ondersteuning.
3 Wat zit er in de doos
a Turbo-knop
Houd deze ingedrukt om de snelheid te laten toenemen
b Snelheidsregeling
: OFF-stand (Uit)
: Variabele snelheden
c Uitwerpknop
Druk hierop om de kloppers of kneedhaken te verwijderen
d FlexiMix-schakelaar
: FlexiMix uit
: FlexiMix aan
e Gat voor de kloppers en kneedhaken
f Mixerunit
g Klep voor staafmixer en hakmolen*
*U kunt optionele accessoires voor de staafmixer en hakmolen kopen als u meer wilt
kunnen doen. Voor meer informatie over het gebruik van de accessoires gaat u naar
www.philips.com/welcome en zoekt u naar de gebruikershandleiding van de HR1578.
h Voedingskabel
i Kneedhaken
j Draadkloppers
4 Het apparaat gebruiken
Voor het eerste gebruik
Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel goed schoon voordat u het apparaat voor
de eerste keer gebruikt.
Draadkloppers/kneedhaken
Schakel de mixer in. Kies een goede snelheid. Begin op een lage snelheid te kloppen om spatten te
voorkomen en schakel pas later over op een hogere snelheid.
Houd voor een hogere snelheid tijdens het verwerken de knop TURBO ingedrukt.
Wanneer u de mixer als handmixer gebruikt, schakel dan de FlexiMix-knop in om de
FlexiMix-functie te gebruiken.
Wanneer de FlexiMix is ingeschakeld, bewegen de kloppers of deeghaken op en neer wanneer ze
de kom raken, waardoor het gemakkelijker wordt om ieder deel van de kom te bereiken.
Tip
Controleer of de klep voor staafmixer gesloten is voor u de klopper of kneedhaak plaatst.
Druk de spatel tegen de zijkant van de kom om ingrediënten die niet zijn gemengd te verwijderen,
zodat een goed gemengde massa ontstaat.
U kunt de mixer gebruiken met of zonder de standaard
5 Schoonmaken
Let op
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of accessoires verwijdert.
1 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
2 Maak de kloppers en de kneedhaken schoon in warm water met een beetje afwasmiddel of
in een vaatwasmachine.
6 Opbergen
Wikkel het netsnoer rond de hiel van het apparaat.
7 Accessoires bestellen
Om accessoires voor de staafmixer en hakmolen te kopen, gaat u naar een Philips-dealer of een
Philips-servicecentrum. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat,
neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Contactgegevens vindt u
op www.philips.com/support.
8 Garantie en service
Als u een probleem hebt of vraag hebt of service nodig hebt, gaat u naar www.philips.com/support
of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Het telefoonnummer
vindt u in het 'worldwide guarantee'-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga
dan naar uw Philips-dealer.
Português
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma
eventual consulta futura.
Aviso
Nunca mergulhe o motor em água, nem o enxagúe
em água corrente.
Antes de ligar o aparelho à alimentação, assegure-
se de que a voltagem indicada na parte inferior do
aparelho corresponde à voltagem eléctrica local.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, este
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
técnico de assistência ou por uma pessoa com
qualicação equivalente para evitar perigos.
Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização segura do aparelho e
se compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das
crianças.
Antes de ligar a batedeira à alimentação, insira as
varas de bater na batedeira.
Antes de ligar o aparelho, imerja as varas de bater
nos ingredientes.
Desligue o aparelho e retire a cha da tomada
se o deixar sem supervisão, antes de o montar,
desmontar e limpar, e antes de mudar os acessórios
ou aproximar-se de peças que se movem durante a
utilização.
Atenção
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de
outros fabricantes ou que a Philips não tenha
especicamente recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia perderá a validade.
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Não exceda as quantidades e os tempos de
preparação indicados no manual do utilizador.
Não prepare mais de uma porção sem interrupção.
Deixe o aparelho arrefecer até à temperatura
ambiente antes de continuar o processamento.
Nota
Nível de ruído = 85 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM).
Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador,
o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas cientícas disponíveis actualmente.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado axado num produto,
signica que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:
Nunca elimine o seu produto com o lixo doméstico comum. Informe-se acerca das regras
de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do
seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências nocivas para o ambiente e para
a saúde pública.
2 Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em:www.philips.com/welcome.
3 Conteúdo da embalagem
a Botão turbo
Manter premido para aumentar a velocidade
b Controlo de velocidade
: Posição desligada
: Velocidades variáveis
c Botão de ejecção
Prima para soltar as varas de bater ou as pás de amassar
d Botão FlexiMix
: FlexiMix desligado
: FlexiMix ligado
e Orifício para as varas de bater e pás de amassar
f Batedeira
g Entrada para varinha e picadora *
*Pode adquirir acessórios opcionais de varinha e picadora para uma utilização
prolongada. Para saber mais sobre a utilização dos acessórios, visite
www.philips.com/welcome e procure o manual do utilizador do aparelho HR1578.
h Cabo de alimentação
i Pás de amassar
j Varas de bater
4 Utilizar o aparelho
Antes da primeira utilização
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe cuidadosamente as peças que entram em
contacto com os alimentos.
Varas de bater/pás de amassar
Ligue a batedeira. Seleccione uma velocidade adequada. Para evitar salpicos, comece a bater ou
misturar a uma velocidade baixa e, em seguida, mude para uma velocidade mais alta.
Para uma velocidade mais elevada, mantenha TURBO premido durante o
processamento.
Ao utilizar a batedeira como aparelho de mão, ligue o botão FlexiMix para utilizar a
respectiva função.
Quando a função FlexiMix está activada, as varas de bater ou pás de amassar movimentam-se
para cima e para baixo quando tocam na taça, permitindo alcançar todas as zonas da taça mais
facilmente.
Sugestão
Assegure-se de que a entrada da varinha está fechada antes de inserir a vara de bater ou a pá de
amassar.
Pressione a espátula contra as paredes da taça para remover os ingredientes que aí se tenham
colado e não estejam batidos, de modo a obter uma mistura uniforme.
Pode utilizar a batedeira com ou sem o suporte.
5 Limpeza
Atenção
Antes de limpar o aparelho ou de soltar os acessórios, desligue a cha.
1 Limpe da batedeira com um pano húmido.
2 Lave as varas e as pás de amassar com água quente e um pouco de detergente líquido, ou
coloque-as na máquina de lavar loiça.
6 Armazenamento
Enrole o cabo de alimentação à volta da base do aparelho.
7 Encomendar acessórios
Para comprar acessórios de varinha e picadora para este aparelho, visite o seu distribuidor Philips
ou um centro de assistência Philips. Se tiver diculdades na obtenção de acessórios para o seu
aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes
de contacto em www.philips.com/support.
8 Garantia e assistência
Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou informações, visite
www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. O
número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial. Se não existir um Centro de Apoio
ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local Philips.

Transcripción de documentos

8 Garantie und Kundendienst Besuchen Sie bei Problemen, für Service oder Informationen www.philips.com/support, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer befindet sich in der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler. Español 1 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Advertencia • No sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo. • Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se corresponde con el de la red eléctrica local. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá sustituirlo el fabricante, personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro. • Los aparatos pueden ser usados por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. • Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. • Antes de conectar la batidora a la red eléctrica, inserte las varillas para batir en la batidora. • Antes de encender el aparato, introduzca las varillas para batir en los ingredientes. • Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación si lo deja desatendido o antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo, cambiarle los accesorios o si tiene que acercarse a piezas que se mueven durante el uso. Precaución • No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende específicamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía. • Este aparato es solo para uso doméstico. • No supere las cantidades y los tiempos indicados en el manual del usuario. • No procese más de un lote sin interrupción. Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de que siga procesando. Nota • Nivel de ruido = 85 dB [A] Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Reciclaje Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/CE: Nunca deseche el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. 2 Introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. 3 Contenido de la caja a Botón de turbo • Manténgalo pulsado para aumentar la velocidad b Control de velocidad • : posición de apagado • c d • : velocidades variables Botón de expulsión Púlselo para quitar las varillas para batir y los ganchos para amasar Italiano 1 : FlexiMix encendido Importante Waarschuwing • Dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af. • Controleer voordat u het apparaat aansluit op netspanning of het voltage dat aan de onderkant van het apparaat wordt aangegeven overeenkomt met de plaatselijke netspanning. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, het servicecentrum van de fabrikant of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. • Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. • Dit apparaat buiten bereik van kinderen houden. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen. • Steek de kloppers in de mixer voordat u de mixer aansluit op netvoeding. • Laat de kloppers in de ingrediënten zakken voordat u het apparaat inschakelt. • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt en voordat u accessoires verwisselt of in de buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik en schoonmaken bewegen. Aviso • Nunca mergulhe o motor em água, nem o enxagúe em água corrente. • Antes de ligar o aparelho à alimentação, assegurese de que a voltagem indicada na parte inferior do aparelho corresponde à voltagem eléctrica local. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu técnico de assistência ou por uma pessoa com qualificação equivalente para evitar perigos. • Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. • Antes de ligar a batedeira à alimentação, insira as varas de bater na batedeira. • Antes de ligar o aparelho, imerja as varas de bater nos ingredientes. • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada se o deixar sem supervisão, antes de o montar, desmontar e limpar, e antes de mudar os acessórios ou aproximar-se de peças que se movem durante a utilização. Attenzione • Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla. • Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. • Non superare le dosi e i tempi di lavorazione indicati nel manuale dell'utente. • Non eseguire più cicli di utilizzo senza interruzione. Lasciare raffreddate l'apparecchio a temperatura ambiente prima di continuare la lavorazione degli ingredienti. Nota • Livello di rumorosità = 85 db [A] Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni, l'apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientifiche disponibili ad oggi. Riciclaggio Recycling Non gettare mai il prodotto insieme ai normali rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. 2 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips! Per usufruire appieno del supporto offerto da Philips, è necessario registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome. 3 Contenuto della confezione a Manopola turbo • Tenere premuto per aumentare la velocità b Controllo della velocità • : posizione OFF • c d • : velocità variabili Pulsante di espulsione Premere per sganciare le fruste o i ganci per impastare. Interruttore FlexiMix • : FlexiMix disattivato • e Foro per fruste e ganci per impastare Unidad de la amasadora g Compartimento para la batidora de varilla y la picadora* • *Per un uso prolungato, è possibile acquistare gli accessori opzionali per il frullatore a immersione e il tritatutto. Per ulteriori informazioni su come utilizzare gli accessori, accedere al sito www.philips.com/welcome e cercare il manuale dell'utente del modello HR1578. h Cavo alimentazione h Cable de alimentación i Ganci per impastare i Ganchos para amasar j Fruste j Varillas para batir Encienda la amasadora. Seleccione una velocidad adecuada. Para evitar salpicaduras, comience a preparar masa a una velocidad baja y, a continuación, seleccione una velocidad más alta. • • 4 Cuando la función FlexiMix está activada, las varillas para batir o los ganchos para amasar se mueven arriba y abajo cuando tocan el recipiente, lo que permite llegar más fácilmente a todas las partes del recipiente. 6 Limpie la unidad de la amasadora con un paño húmedo. Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua tibia y un poco de detergente líquido o en el lavavajillas. Almacenamiento Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del aparato. 7 Solicitud de accesorios Para adquirir accesorios para la batidora de varilla y la picadora, diríjase a su distribuidor de Philips o a un centro de servicio de Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará la información de contacto en www.philips.com/support. 8 Garantía y servicio Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. El número de teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local. a Turbo-knop • Houd deze ingedrukt om de snelheid te laten toenemen b Snelheidsregeling • : OFF-stand (Uit) • c d • : Variabele snelheden Uitwerpknop Druk hierop om de kloppers of kneedhaken te verwijderen • : FlexiMix aan e Gat voor de kloppers en kneedhaken f Mixerunit g Klep voor staafmixer en hakmolen* • *U kunt optionele accessoires voor de staafmixer en hakmolen kopen als u meer wilt kunnen doen. Voor meer informatie over het gebruik van de accessoires gaat u naar www.philips.com/welcome en zoekt u naar de gebruikershandleiding van de HR1578. Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel goed schoon voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Schakel de mixer in. Kies een goede snelheid. Begin op een lage snelheid te kloppen om spatten te voorkomen en schakel pas later over op een hogere snelheid. • • ottenere un composto omogeneo. 1 2 6 zodat een goed gemengde massa ontstaat. 5 Per acquistare accessori per questo apparecchio, recarsi presso il proprio distributore Philips o un centro di assistenza Philips. In caso di difficoltà nel reperire gli accessori per l'apparecchio, contattare l'assistenza clienti Philips del proprio paese. I dettagli di contatto si trovano sul sito Web www.philips.com/support. 8 Garanzia e assistenza In caso di problemi, per assistenza o per informazioni, consultare la pagina Web www.philips.com/support o contattare l'assistenza clienti Philips del proprio paese. Il numero di telefono è nell'opuscolo della garanzia internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips. 3 Conteúdo da embalagem • d •• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of accessoires verwijdert. 1 2 6 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Maak de kloppers en de kneedhaken schoon in warm water met een beetje afwasmiddel of in een vaatwasmachine. Opbergen Wikkel het netsnoer rond de hiel van het apparaat. 7 Accessoires bestellen Om accessoires voor de staafmixer en hakmolen te kopen, gaat u naar een Philips-dealer of een Philips-servicecentrum. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Contactgegevens vindt u op www.philips.com/support. 8 Garantie en service Als u een probleem hebt of vraag hebt of service nodig hebt, gaat u naar www.philips.com/support of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het 'worldwide guarantee'-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. • : Velocidades variáveis Botão de ejecção Prima para soltar as varas de bater ou as pás de amassar Botão FlexiMix • : FlexiMix desligado • : FlexiMix ligado e Orifício para as varas de bater e pás de amassar f Batedeira g Entrada para varinha e picadora * • *Pode adquirir acessórios opcionais de varinha e picadora para uma utilização prolongada. Para saber mais sobre a utilização dos acessórios, visite www.philips.com/welcome e procure o manual do utilizador do aparelho HR1578. h Cabo de alimentação i Pás de amassar j Varas de bater 4 Utilizar o aparelho Antes da primeira utilização Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe cuidadosamente as peças que entram em contacto com os alimentos. Varas de bater/pás de amassar Ligue a batedeira. Seleccione uma velocidade adequada. Para evitar salpicos, comece a bater ou misturar a uma velocidade baixa e, em seguida, mude para uma velocidade mais alta. • • Para uma velocidade mais elevada, mantenha TURBO premido durante o processamento. Ao utilizar a batedeira como aparelho de mão, ligue o botão FlexiMix para utilizar a respectiva função. Quando a função FlexiMix está activada, as varas de bater ou pás de amassar movimentam-se para cima e para baixo quando tocam na taça, permitindo alcançar todas as zonas da taça mais facilmente. Sugestão •• Assegure-se de que a entrada da varinha está fechada antes de inserir a vara de bater ou a pá de amassar. •• Pressione a espátula contra as paredes da taça para remover os ingredientes que aí se tenham colado e não estejam batidos, de modo a obter uma mistura uniforme. •• Pode utilizar a batedeira com ou sem o suporte. 5 Limpeza Atenção Schoonmaken Let op Lavare le fruste e i ganci per impastare in acqua calda aggiungendo un po' di detersivo liquido oppure direttamente in lavastoviglie. Come ordinare gli accessori Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em:www.philips.com/welcome. Wanneer u de mixer als handmixer gebruikt, schakel dan de FlexiMix-knop in om de FlexiMix-functie te gebruiken. •• U kunt de mixer gebruiken met of zonder de standaard Avvolgere il cavo attorno alla base dell'apparecchio. 7 2 Houd voor een hogere snelheid tijdens het verwerken de knop TURBO ingedrukt. •• Controleer of de klep voor staafmixer gesloten is voor u de klopper of kneedhaak plaatst. •• Druk de spatel tegen de zijkant van de kom om ingrediënten die niet zijn gemengd te verwijderen, Pulire il mixer con un panno umido. Conservazione Nunca elimine o seu produto com o lixo doméstico comum. Informe-se acerca das regras de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública. Tip Pulizia •• Prima di pulire l'apparecchio o di sganciare un accessorio, staccare l'alimentazione. Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE: Wanneer de FlexiMix is ingeschakeld, bewegen de kloppers of deeghaken op en neer wanneer ze de kom raken, waardoor het gemakkelijker wordt om ieder deel van de kom te bereiken. •• Il mixer si può usare con o senza il supporto Attenzione Het apparaat gebruiken Draadkloppers/kneedhaken Suggerimento 5 O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. FlexiMix-schakelaar • : FlexiMix uit Accendete il mixer. Selezionare la giusta velocità. Per evitare schizzi, iniziare a mescolare gli ingredienti a una velocità bassa, per poi aumentarla. gancio per impasti. Reciclagem c Wat zit er in de doos Voor het eerste gebruik •• Passate la spatola sui bordi della ciotola per rimuovere i depositi di ingredienti non miscelati e Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente. 3 Fruste/ganci per impastare •• Accertarsi che lo sportello per il frullatore a immersione sia chiuso prima di inserire la frusta o il Campos electromagnéticos (CEM) Controlo de velocidade • : Posição desligada 4 Quando FlexiMix è acceso, le fruste o i ganci per impastare si muovono verso l'alto e verso il basso quando toccano il recipiente, in modo da poter raggiungere tutte le parti del recipiente. Nível de ruído = 85 dB [A] b Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano a contatto con gli alimenti. Quando si usa il mixer come sistema portatile, premere il pulsante FlexiMix per usare la relativa funzione. • Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Draadkloppers Per una velocità superiore, tenere premuto TURBO durante la lavorazione. Nota Botão turbo • Manter premido para aumentar a velocidade j • • Atenção • Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia perderá a validade. • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. • Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados no manual do utilizador. • Não prepare mais de uma porção sem interrupção. Deixe o aparelho arrefecer até à temperatura ambiente antes de continuar o processamento. a Primo utilizzo Precaución 1 2 Utilizzo dell'apparecchio Inleiding Kneedhaken Limpieza •• Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio, desenchúfelo. 2 Voedingskabel •• Asegúrese de que el compartimento de la batidora de varilla está cerrado antes de introducir la 5 Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Win informatie in over de lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Door u op de juiste wijze van oude producten te ontdoen, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. i Consejo varilla para batir o el gancho para amasar. •• Pase la espátula por el lateral del recipiente para retirar los ingredientes que no se han mezclado y obtener una masa homogénea. •• Puede utilizar la amasadora con o sin la base. Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG: h Para aumentar la velocidad, mantenga pulsado TURBO al procesar. Al utilizar la amasadora como dispositivo de mano, active el botón FlexiMix para utilizar esta función. Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en opnieuw gebruikt. : FlexiMix attivato f Varillas para batir/ganchos para amasar Elektromagnetische velden (EMV) Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE. Sportello per frullatore a immersione e tritatutto * Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos. Opmerking • Geluidsniveau: 85 dB [A] Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Unità mixer Antes del primer uso Let op • Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijd in de gebruiksaanwijzing niet. • Verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking. Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het weer gaat gebruiken. Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. g Uso del aparato Importante Avviso • Non immergere la base motore nell'acqua e non sciacquarla mai sotto l'acqua corrente. • Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione, assicurarsi che la tensione indicata sulla base corrisponda alla tensione locale. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza o da personale qualificato. • Gli apparecchi possono essere usati da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. • Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. • Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. • Prima di collegare il mixer all'alimentazione di rete, inserirvi le fruste. • Prima di accendere l'apparecchio, immergere le fruste negli ingredienti. • Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione qualora venga lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo, pulirlo, sostituire gli accessori e avvicinarsi alle parti in movimento. f 4 1 Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Orificio para las varillas para batir y los ganchos para amasar *Puede comprar accesorios opcionales para la batidora de varilla y la picadora para aprovechar todas las opciones que ofrecen. Para obtener más información sobre cómo utilizar los accesorios, visite www.philips.com/welcome y busque el manual de usuario del modelo HR1578. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. e • 1 Português Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale dell'utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Interruptor FlexiMix • : FlexiMix apagado • Nederlands •• Antes de limpar o aparelho ou de soltar os acessórios, desligue a ficha. 1 2 Limpe da batedeira com um pano húmido. 6 Armazenamento Lave as varas e as pás de amassar com água quente e um pouco de detergente líquido, ou coloque-as na máquina de lavar loiça. Enrole o cabo de alimentação à volta da base do aparelho. 7 Encomendar acessórios Para comprar acessórios de varinha e picadora para este aparelho, visite o seu distribuidor Philips ou um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades na obtenção de acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto em www.philips.com/support. 8 Garantia e assistência Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou informações, visite www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. O número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial. Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR1576/20 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips HR1576/20 es un electrodoméstico versátil con diversas funciones que pueden ayudarte en la cocina. Utiliza los alambres batidores para montar nata o claras de huevo, los ganchos para amasar para masas pesadas como la del pan o la masa de pizza, y la función FlexiMix para mezclar ingredientes de manera uniforme. Con dos velocidades, un botón turbo y un motor potente, el Philips HR1576/20 te ofrece un control preciso para obtener los resultados deseados. Limpiar el aparato después de su uso es muy fácil, ya que los accesorios son aptos para lavavajillas.