Pandigital PAN7001W01-ESP Manual de usuario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Manual de usuario
5
Frequently Asked Questions ............................................................... 37
Technical Specifications ...................................................................... 39
Limited Warranty ................................................................................... 39
FCC Statement ...................................................................................... 41
Español
Índice
INTRODUCCIÓN .................................................................................... 44
Funciones principales del PRD........................................................... 44
Artículos incluidos ............................................................................... 44
Precauciones de seguridad importantes ............................................ 45
Limpieza del portarretrato digital ........................................................ 45
Configuración del portarretrato digital (PRD) .................................... 46
Modificación del marco o soporte decorativo ..................................... 47
Conexión de los parlantes al portarretrato ......................................... 47
Botones de control y control remoto .................................................. 47
Botones de control del panel superior ................................................ 47
Control remoto .................................................................................... 48
Colocar y reemplazar la pila del control remoto ................................. 49
Pantallas de menú del PRD .................................................................. 50
Pantalla HOME (Inicio) ....................................................................... 50
Descripción general de las funciones del PRD .................................. 51
Seleccionar medio (fuente de memoria) ............................................. 53
Ahorro de energía ................................................................................. 54
FOTOGRAFÍAS ...................................................................................... 54
Mostrar tamaño de imagen ................................................................. 55
Establecer el modo de tamaño de la imagen ................................. 55
Ver todas las fotografías (índices) ...................................................... 55
Ver una fotografía individual ............................................................... 55
Rotar una fotografía ............................................................................ 56
Ampliar una fotografía ........................................................................ 56
Métodos de copia de la fotografía ...................................................... 56
6
Copiar fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna 57
Copiar todas las fotografías ............................................................ 57
Copiar las fotografías seleccionadas ............................................. 57
Eliminar fotografías de la memoria interna ......................................... 58
Eliminar todas las fotografías ......................................................... 58
Eliminar fotografías individuales ..................................................... 59
PRESENTACIONES DE FOTOGRAFÍAS ............................................. 60
Reproducir música con una presentación .......................................... 60
Configurar el modo de música de la presentación ............................. 60
Configurar la transición de la presentación ........................................ 61
Configurar la velocidad de la presentación ........................................ 62
Configurar el orden de la presentación .............................................. 62
Presentación de todas las fotografías ................................................ 63
Presentaciones de carpetas de categorías personalizadas ............... 63
Asignar fotografías a las carpetas de categorías ........................... 63
Reproducir una presentación desde las carpetas de categorías ... 64
Quitar fotografías asignadas a las carpetas de categorías ............ 64
Presentación personalizada temporal ................................................ 65
Programar una presentación .............................................................. 66
Activar presentaciones programadas ............................................. 66
MÚSICA .................................................................................................. 67
Reproducir archivos MP3 en cualquier momento............................... 67
Reproducir música con una presentación .......................................... 67
Modo de reproducción de música ...................................................... 68
VIDEOS ................................................................................................... 68
Reproducción de un video .................................................................. 68
Modo de reproducción de videos ....................................................... 69
ARCHIVO ................................................................................................ 70
Ver contenido de la fuente de memoria seleccionada ....................... 70
Copiar archivos a la memoria interna ................................................. 70
CALENDARIO / RELOJ ......................................................................... 71
Mostrar la pantalla del calendario/reloj: .............................................. 71
Configurar el reloj ............................................................................... 72
Configurar la alarma ........................................................................... 72
Iniciar programa: activar/desactivar .................................................... 73
7
Activar/Desactivar programa .............................................................. 73
Fotografías de la presentación del reloj ............................................. 74
Configurar la preferencia de presentación del reloj ....................... 74
Copiar archivos entre la computadora y el PRD ................................ 74
Conectar a una PC con Windows ....................................................... 74
Desconectar el PRD de la computadora ............................................ 77
Conectar a una Macintosh .................................................................. 77
Preguntas frecuentes ........................................................................... 78
Especificaciones técnicas .................................................................... 79
Garantía Limitada .................................................................................. 80
Declaración FCC ................................................................................... 82
42
Portarretrato digital
Manual del usuario
Español
*Nota: Su modelo del marco puede ser diferente que representado aquí
44
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el portarretrato digital (PRD) de Pandigital Multimedia.
Ahora puede ver sus fotografías digitales directamente desde la tarjeta de
memoria, sin la necesidad de utilizar una computadora. Simplemente
introduzca una tarjeta de memoria en el PRD y enciéndalo. Verá una
presentación automática de sus fotografías. Es así de sencillo.
Funciones principales del PRD
Muestra fotografías digitales individuales o presentaciones, con o sin
música de fondo
Reproduce música y videos digitales
Muestra el reloj con la presentación de fotografías y se puede utilizar
como reloj alarma
No requiere el uso de una computadora; simplemente introduzca una
tarjeta de memoria compatible en el PRD (Las tarjetas de memoria se
venden por separado)
Compatibe con tarjetas de memoria Secure Digital™, MultiMedia
Card™, xD Card, Compact Flash™, Memory Stick™, MemoryStick
Pro™ y Memory Stick Pro Duo™
Archivos compatibles: imágenes JPEG (hasta 16 megapíxeles),
archivos Motion JPEG (AVI) y archivos de música MP3
Controle las funciones del PRD con los botones del marco o con el
control remoto infrarrojo incluido
Pantalla LCD brillante de matriz activa TFT
Conexión de alta velocidad (dispositivo) USB 2.0 para conectar a la PC
(Host) USB 2.0 para conectar al dispositivo USB (disponible en
algunos modelos)
Memoria flash incorporada
Artículos incluidos
Portarretrato digital (PRD)
Adaptador eléctrico de CA
Control remoto
Marco decorativo
Cable USB
Manual del usuario y tarjeta de garantía
45
Precauciones de seguridad importantes
Siempre siga estas instrucciones básicas de seguridad cuando utilice el
portarretrato digital (PRD) multimedia. De este modo, disminuirá el riesgo de
sufrir un incendio, una descarga eléctrica y lesiones.
ADVERTENCIA: No
exponer el producto a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA: No
retire la cubierta. No se incluyen piezas que el usuario
pueda reparar. Si necesita un servicio técnico, consulte con
personal calificado.
El PRD es sólo para uso doméstico.
Desconecte el PRD antes de realizar tareas de limpieza y
mantenimiento.
No obstruya los orificios de ventilación que se encuentran en la parte
trasera del PRD.
Mantenga el PRD alejado de la luz solar directa y de fuentes de
calor.
Proteja el cable de suministro eléctrico. Canalice los cables para
impedir que se camine sobre ellos o se coloquen elementos sobre o
contra ellos. Preste especial atención al punto de contacto entre el
cable y el PRD.
Utilice únicamente el adaptador de CA incluido. Si utiliza otro
adaptador, se anulará la garantía.
Desconecte el cable de suministro eléctrico del tomacorriente cuando
la unidad no esté en uso.
Limpieza del portarretrato digital
Limpie la pantalla con suavidad, ya que es de vidrio y puede romperse. Para
limpiar las huellas digitales o el polvo de la pantalla, recomendamos el uso de
un paño suave no abrasivo, como un paño para lentes de cámaras
fotográficas. Si utiliza un set de limpieza para pantallas LCD, no rocíe el
líquido de limpieza directamente sobre la pantalla. Límpiela con un paño
humedecido con el líquido.
Limpie la superficie externa del PRD (excepto la pantalla) con un paño suave
humedecido con agua.
46
Configuración del portarretrato digital (PRD)
Configuar el PRD es rápido y fácil.
1. Conecte el adaptador de CA en el PRD y en el tomacorriente de la
pared.
2. Introduzca una tarjeta de memoria o tarjeta USB Flash en la ranura
correspondiente.
Ranura 1: Lectora de tarjeta Compact Flash (sólo modelo de 8”)
Ranura 2: Secure Digital™ o MultiMedia Card™, Memory Stick™,
MemoryStick Pro™, o xD Memory Card™
Puerto USB: USB Flash
Nota: Las tarjetas sólo pueden conectarse en una dirección, no presione
para introducirlas en el PRD porque se dañará la lectora de
tarjetas.
3. Para encenderlo, deslice hacia arriba el botón POWER
(Encender/Apagar) que se encuentra en el lado izquierdo del PRD.
Automáticamente se mostrará una presentación de las fotografías
que contiene la tarjeta de memoria. (Si aún no ha introducido una
tarjeta de memoria, la presentación mostrará las fotografías
previamente cargadas en la memoria interna.)
4. Para ver fotografías individuales, presione EXIT (Salir) dos veces
para regresar a la pantalla de índice. Utilice las flechas para resaltar
una fotografía y presione ENTER para verla.
5. Para reiniciar la presentación, presione ENTER nuevamente o
presione el botón Slide Show (Presentación) desde el control
remoto.
47
Modificación del marco o soporte decorativo
Según el modelo, el portarretrato digital puede incluir marcos o soportes
intercambiables.
1. Para cambiarlos, retire los tornillos que se encuentran en la parte
trasera y levante la unidad tomando el marco.
2. Después de colocar el marco o soporte, vuelva a colocar los tornillos
y ajústelos con los dedos.
Nota: El alcance y el ángulo efectivos del control remoto disminuirán si
utiliza el soporte de papel gris o negro.
Conexión de los parlantes al portarretrato
Según el modelo, el PRD puede incluir una salida de audio que puede utilizar
para conectar a parlantes externos o a un amplificador externo. (No se
incluye el cable.)
Botones de control y control remoto
Puede acceder a todas las funciones del PRD y realizar casi todas las
operaciones posibles con los botones que se encuentran en la parte superior
del marco o con el control remoto.
Botones de control del panel superior
Los botones de control se encuentran en la parte superior del PRD. Las
funciones básicas son las mismas independientemente del momento que los
presione.
48
Botón Función
Desplaza la seleccn hacia arriba o hacia la izquierda,
muestra la fotografía anterior o selecciona el archivo
anterior.
ENTER (Ingresar)
Selecciona la opción resaltada, inicia una presentación,
cumple la función de Reproducción y Pausa.
Desplaza la selección hacia abajo o hacia la derecha,
muestra la fotografía siguiente o selecciona el archivo
siguiente.
EXIT (Salir)
Sale de la pantalla actual o vuelve a la anterior.
SETUP
(Configuración)
Abre el menú en pantalla.
Control remoto
Puede acceder a todas las funciones del PRD y realizar todas las
operaciones posibles desde el control remoto. Podrá ejecutar diversas
funciones que no están habilitadas desde los botones del marco.
Nota: Antes del primer uso, retire la lámina de plástico del control remoto.
Ésta protege la batería, y el control remoto no funcionará a menos que
la retire.
49
Colocar y reemplazar la pila del control remoto
1. Sostenga el control remoto con los botones
hacia abajo.
2. Presione la pequeña pestaña de apertura
hacia la derecha y luego tire de la bandeja
hacia fuera.
3. Reemplace la pila “CR2025” de litio de la
bandeja con el signo “+” hacia arriba.
4. Cierre la bandeja.
Volumen -
Flecha arriba
Entrar/Reproducir/Pausar
Zoom
Girar
Volumen +
Flecha abajo
Flecha derecha
Configurar
Flecha izquierda
Salir
Presentación de diapositivas
Pestaña de
apertura
50
Pantallas de menú del PRD
Puede controlar las funciones del PRD a través de las pantallas de los menús
y puede navegar por ellos con el control remoto o los botones de la parte
superior del PRD.
Pantalla HOME (Inicio)
El PRD tiene cinco funciones principales, a las cuales se puede acceder a
través de la pantalla del menú HOME (Inicio).
PHOTO
(Fotografía)
Muestra fotografías individuales o en presentaciones.
MUSIC
(Música)
Enumera y reproduce los archivos de música MP3.
VIDEO
Enumera y reproduce archivos de video.
FILE
(Archivo)
Muestra todos los archivos en la memoria actual.
CLOCK
(Reloj)
Funciones de calendario, fecha y hora, alarma y cronograma
encendido/apagado.
Presione las flechas / para resaltar una función y presione ENTER para
seleccionarla. Presione EXIT (Salir) para regresar al menú anterior.
51
Descripción general de las funciones del PRD
Para configurar la mayoría de las funciones de preferencia de
visualización/auditivas utilizará el menú principal de configuración del
PRD.
Para acceder, presione MENU (Configuración) en la pantalla HOME (Inicio).
La siguiente tabla proporciona una descripción general de las funciones que
se encuentran dentro del menú principal de configuración.
Opción en
pantalla
Ajustes Descripción
Display Image
Size (Mostrar
tamaño de
imagen)
Original
Optimal (Óptimo
[predeterminado])
Original = Muestra las fotografías en el
formato original (tamaño real de la fotografía)
Óptimo = El tamaño de las fotografías se
ajusta a la pantalla.
Slideshow Music
(Música de
presentación)
ON (Encendida
[predeterminado]
OFF
Apagada)
Encendida = Reproduce música de fondo con
las presentaciones de fotografías.
Apagada = Aunque los archivos de música
están en la memoria, no se reproduce durante
la presentación de fotografías.
Slideshow
Transition
(Transición de las
presentaciones)
Normal
Random (Aleatorio
[predeterminado])
Fade (Difuminado)
Curtain
Open_Door
Cross Comb
(Barrido cruzado)
Shutter (Persiana)
Apagado = Las fotografías se muestran sin
efectos especiales entre una y otra.
Aleatorio = Utiliza todos los efectos de
transición de manera aleatoria durante toda la
presentación.
Efectos de la lista = Las fotografías se
muestran con efectos especiales entre una y
otra. Puede probar los diferentes efectos para
elegir el de su preferencia.
Slideshow Speed
(Velocidad de la
presentación)
Rápido
Medio
Lento
Determina la velocidad con que se muestran
las fotografías entre una y otra.
Slideshow Shuffle
(Presentación
aleatoria)
ON (Encendido
[predeterminado])
OFF (Apagado)
Encendido = Muestra las fotografías de
manera aleatoria
Apagado = Muestra las fotografías en el orden
que se encuentran en la memoria
52
Opción en
pantalla
Ajustes Descripción
seleccionada.
Video Playback
Repeat (Repetir)
No Repeat (No
repetir)
Repeat Single
(Repetir uno)
Repeat All (Repetir
todo)
No repetir: Reproduce un archivo de video
seleccionado sólo una vez.
Repetir uno: Reproduce un archivo de video
seleccionado continuamente hasta detenerlo.
Repetir todo: Reproduce todos los archivos de
video de la fuente de memoria continuamente
hasta detenerlos.
Audio Playback
Repeat
No Repeat (No
repetir)
Repeat Single
(Repetir uno)
Repeat All (Repetir
todo)
No repetir: Reproduce un archivo de música
seleccionado sólo una vez.
Repetir uno: Reproduce un archivo de música
seleccionado continuamente hasta detenerlo.
Repetir todo: Reproduce todos los archivos de
música de la fuente de memoria
continuamente hasta detenerlos.
Photo Copy
Method (Método
de copia de la
fotografía)
Optimized
(Optimizado
[predeterminado])
Non-Optimized (No
optimizado)
Optimizado = Comprime los archivos de
fotografías antes de copiarlos a la memoria
interna.
No optimizado = Copia los archivos con el
tamaño y la resolución originales.
Factory Default
(Valores
predeterminados)
Restablece todos los valores a los
predeterminados en fábrica.
Power Saving
(Ahorro de
energía)
No Power Saving
(Apagado
[predeterminado])
2 Hours (2 horas)
4 Hours (4 horas)
8 Hours (8 horas)
Apagado = La función de ahorro de energía
está ‘desactivada’; el PRD permanecerá
activo hasta que lo apague.
2/4/8 horas = El PRD se apagará
automáticamente cuando se cumpla el tiempo
especificado.
Set ON/OFF
Schedule
(Activar/Desactiva
r programa)
Weekdays,on/off
(Días de semana,
encendido/apagado)
Weekend, on/off
(Fines de semana,
encendido/apagado)
Establezca un cronograma para mostrar
automáticamente la presentación.
53
Opción en
pantalla
Ajustes Descripción
Select Media
(Seleccionar
medio)
Internal Memory
(Memoria interna)
SD/MMC
xD-Card
MS/MS-DUO
USB
CF
Seleccione la fuente de memoria para sus
preferencias de visualización/auditivas.
Las fuentes de memoria que no estén
presentes en el PRD aparecerán en gris.
View Folder (Ver
carpeta)
Family (Familia)
Friends (Amigos)
Vacation
(Vacaciones)
Events (Eventos)
Others (Otros)
Las fotografías pueden copiarse en estas
cinco carpetas por categoría para personalizar
la visualización grupal.
Seleccionar medio (fuente de memoria)
El PRD tiene una memoria interna para almacenar archivos de fotografías,
música y video. Además, puede utilizar una o más tarjetas de memoria y/o
dispositivo USB Flash, lo que proporciona más flexibilidad para las
preferencias de visualización.
Dado que hay diversas opciones de fuentes de memoria, debe utilizar la
función Select Media (Seleccionar medio) para seleccionar la fuente cuando
desee visualizar fotografías, reproducir videos o música.
Memoria interna
SD/MMC
Tarjeta xD
MS/MS-DUO
USB
CF
Seleccione la fuente de memoria para sus
preferencias de visualización/auditivas.
Nota: Si no ha introducido una memoria externa, el PRD leerá la memoria
interna. Las fuentes que no se encuentren conectadas aparecerán
en gris.
54
1.
Introduzca en el PRD una tarjeta de memoria o dispositivo USB Flash
con los archivos de fotografías, video y/o música.
2. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración).
3. Utilice los botones / para resaltar Select Media (Seleccionar
medio) y presione ENTER.
4. Utilice los botones / para seleccionar la fuente de memoria
deseada y presione ENTER.
La fuente de memoria seleccionada será la nueva fuente de reproducción de
sus fotografías, videos y música hasta que seleccione otra o apague el PRD.
Ahorro de energía
Puede configurar el PRD para que permanezca encendido hasta que usted lo
apague o que se apague automáticamente cuando esté inactivo por un
período específico.
No Power Saving
(Apagado)
2 Hours (2 horas)
4 Hours (4 horas)
8 Hours (8 horas)
Apagado = La función de ahorro de energía está
‘desactivada’; el PRD permanecerá activo hasta
que lo apague.
2/4/8 horas = El PRD se apagará
automáticamente cuando se cumpla el tiempo
especificado.
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración).
2. Utilice los botones / para resaltar Power Saving (Ahorro de
energía) y presione ENTER.
3. Utilice los botones / para seleccionar el ajuste deseado y
presione ENTER.
4. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio).
FOTOGRAFÍAS
Puede ver sus fotografías digitales de forma individual o en presentaciones,
con o sin música de fondo.
55
Mostrar tamaño de imagen
El PRD tiene dos modos de visualización de fotografías.
Optimal (Óptima
[predeterminado])
Original
Óptima = Reduce el tamaño y la resolución para
que coincida con la pantalla.
Original = Muestra las fotografías en el tamaño
real. Es posible que con este modo, parte de la
fotografía no esté visible.
Establecer el modo de tamaño de la imagen
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración).
2. Utilice los botones / para resaltar Display Image Size (Mostrar
tamaño de imagen) y presione ENTER.
3. Utilice los botones / para resaltar su preferencia y presione
ENTER.
4. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio).
Ver todas las fotografías (índices)
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones / para resaltar
PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER.
2. Utilice los botones / para desplazarse por las fotografías. El
nombre de archivo de las fotografías se muestra en la parte superior
de la pantalla.
3. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio).
Ver una fotografía individual
1. En la pantalla de índices de las fotografías, utilice los botones /
para resaltar una imagen y presione ENTER para verla.
2. Presione EXIT (Salir) para regresar al menú de índices de las
fotografías.
56
Rotar una fotografía
Nota: Para rotar las fotografías, debe utilizar el control remoto.
1. Elija una fotografía individual y rótela con la opción ROTATE (Rotar)
del control remoto. La fotografía rotará 90 grados en el sentido de las
agujas del reloj cada vez que presione el botón ROTATE (Rotar).
2. Presione EXIT (Salir) para regresar al menú de índices de las
fotografías. La fotografía permanecerá rotada incluso después de
apagar el PRD.
Ampliar una fotografía
Nota: Para ampliar las fotografías, debe utilizar el control remoto.
1. Elija una fotografía individual y amplíela con la opción ZOOM
(Ampliar) del control remoto. La fotografía amplía su tamaño cada
vez que presiona el botón ZOOM (Ampliar), hasta que regresa a su
tamaño original.
2. Este modo también permite acercar con los botones / o /
porciones de la fotografía que no están visibles.
3. Presione EXIT (Salir) para regresar a la vista normal.
Métodos de copia de la fotografía
Cuando copia fotografías en la memoria interna, puede elegir hacerlo de
modo optimizado o no optimizado.
Optimized
(Optimizado -
predeterminado)
Non-optimized
(No optimizado)
Optimizado = Se reduce el tamaño del archivo
original de la fotografía y se comprime en un
archivo JPEG de menor tamaño, lo que permite
que puedan almacenarse más fotografías en la
memoria interna.
No optimizado = El archivo original de la
fotografía se almacena en la memoria interna,
con el tamaño y la resolución originales.
57
Establecer el método de copia de la fotografía
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración).
2. Utilice los botones / para resaltar Photo Copy Method (Método
de copia de la fotografía) y presione ENTER.
3. Utilice los botones / para resaltar Optimized (Optimizado) o
Non-optimized (No optimizado) y presione ENTER.
4. Presione EXIT (Salir) para cerrar el menú.
Copiar fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria
interna
Puede copiar todas las fotografías o las que seleccione de la fuente de
memoria a la memoria interna del PRD.
Copiar todas las fotografías
1. En la pantalla HOME (Inicio), resalte PHOTOS (Fotografías) y
presione ENTER.
2. Presione MENU (Configurar).
3. Utilice los botones / para resaltar Copy Photo (Copiar
fotografía) y presione ENTER.
4. Utilice los botones / para resaltar All (Todo) y presione ENTER.
5. Presione ENTER sobre Yes (Sí) para confirmar la realización de la
copia. Las fotografías se copiarán y aparecerá un mensaje con el
número de fotografías copiadas.
6. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
Copiar las fotografías seleccionadas
Nota: Para seleccionar y copiar fotografías individuales, debe utilizar el
control remoto.
1. En la pantalla HOME (Inicio), resalte PHOTOS (Fotografías) y
presione ENTER.
58
2.
En la pantalla de índices de las fotografías, utilice los botones /
para desplazarse por las fotografías. Presione el signo “+” para
seleccionar las fotografías que desea copiar.
Aparecerá una marca de verificación en el extremo superior derecho
de la fotografía índice. Utilice el signo ‘-‘ para deseleccionar si es
necesario.
3. Seleccione todas las fotografías que desea copiar.
4. Presione MENU (Configurar).
5. Utilice los botones / para resaltar Copy Photo (Copiar
fotografía) y presione ENTER.
6. Utilice los botones / para resaltar Selected (Selección) y
presione ENTER.
7. Presione ENTER sobre Yes (Sí) para confirmar la realización de la
copia. Las fotografías se copiarán y aparecerá un mensaje con el
número de fotografías copiadas.
8. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
Eliminar fotografías de la memoria interna
Nota: Puede eliminar fotografías de la memoria interna del PRD, pero no de
las tarjetas de memoria. Consulte las instrucciones para eliminar
fotografías de su tarjeta de memoria en la guía del usuario de su
cámara.
CONSEJO: Se recomienda realizar copias de seguridad de
las fotografías antes de eliminarlas del PRD.
Eliminar todas las fotografías
1. En la pantalla HOME (Inicio), resalte PHOTOS (Fotografías) y
presione ENTER.
2. En la pantalla de índices de las fotografías, presione MENU
(Configuración).
3. Utilice los botones / para resaltar Delete Photo (Eliminar
fotografía) y presione ENTER.
4. Utilice los botones / para resaltar All (Todo) y presione ENTER.
59
5. Presione ENTER en Yes (Sí) para confirmar la eliminación. Las
fotografías se eliminarán sin otro mensaje de advertencia. Asegúrese
de que desea eliminar TODAS las fotogradías de la memoria interna.
6. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
Eliminar fotografías individuales
Nota: Para eliminar fotografías individuales, debe utilizar el control remoto.
1. En la pantalla HOME (Inicio), resalte PHOTOS (Fotografías) y
presione ENTER.
2. En la pantalla de índices de las fotografías, utilice los botones /
para desplazarse por las fotografías. Presione el signo “+” para
seleccionar las fotografías que desea eliminar. Aparecerá una marca
de verificación en el extremo superior derecho de la fotografía índice.
Utilice el signo ‘-’ para deseleccionar.
3. Seleccione todas las fotografías que desea eliminar.
4. Presione MENU (Configurar).
5. Utilice los botones / para resaltar Delete Photo (Eliminar
fotografía) y presione ENTER.
6. Utilice los botones / para resaltar Delete Selected (Eliminar
Selección) y presione ENTER.
7. Presione ENTER en Yes (Sí) para confirmar la eliminación. Las
fotografías se eliminarán y aparecerá un mensaje con el número de
fotografías eliminadas.
8. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
60
PRESENTACIONES DE FOTOGRAFÍAS
El PRD puede mostrar todas las fotografías de la memoria seleccionada
como una presentación, o usted puede seleccionar fotografías específicas
para programar una presentación personalizada. Además, puede agregar
música de fondo a sus presentaciones.
Reproducir música con una presentación
Nota: Los archivos de música deben estar en formato MP3 estándar, los
archivos de música patentada de servicios de descarga no son válidos.
Para reproducir música de fondo durante una presentación, copie al menos
un archivo MP3 de música en la misma fuente de memoria que las
fotografías. La música se reproducirá automáticamente mientras se muestra
la presentación.
Si hay varios archivos MP3 en la fuente de memoria, se reproducirán todos
los archivos en forma sucesiva. (Consulte Modo de reproducción de
música en la página 28 para configurar que los archivos de música se
reproduzcan una sola vez, continuamente o no se reproduzcan.)
Ajuste del volumen
Utilice los botones “+ y “-” del control remoto para ajustar el volumen del
PRD.
Configurar el modo de música de la presentación
Puede elegir que se reproduzca una música de fondo con la presentación o
no, incluso aunque haya archivos de memoria en la fuente de memoria.
Nota: Consulte la sección MÚSICA que comienza en la página 28 para
obtener más información sobre la reproducción de archivos de música.
ON (Encendida
[predeterminado]
OFF
Apagada)
Encendida = Reproduce música de fondo con la
presentación.
Apagada = No reproduce música de fondo con la
presentación.
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración).
61
2. Utilice los botones / para resaltar Slideshow Music (Música de
la presentación) y presione ENTER.
3. Utilice los botones / para resaltar el modo que prefiera y
presione ENTER.
4. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
Configurar la transición de la presentación
Puede configurar los efectos de transición de una fotografía a otra durante
una presentación.
Normal
Random (Aleatorio
[predeterminado])
Fade (Difuminado)
Curtain
Open_Door
Cross Comb
(Barrido cruzado)
Shutter (Persiana)
Normal = Las fotografías se muestran sin
efectos especiales entre una y otra.
Aleatorio = Utiliza todos los efectos de
transición de manera aleatoria durante toda la
presentación.
Efectos de la lista = Las fotografías se
muestran con efectos especiales entre una y
otra. Puede probar los diferentes efectos para
elegir el de su preferencia.
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración).
2. Utilice los botones / para resaltar Slideshow Transition
(Transición de la presentación) y presione ENTER.
3. Utilice los botones / para resaltar el efecto que prefiera y
presione ENTER.
4. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
62
Configurar la velocidad de la presentación
Puede configurar la velocidad de transición entre una fotografía y otra
durante una presentación.
Fast (Rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Determina la velocidad de transición entre una
fotografía y otra.
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración).
2. Utilice los botones / para resaltar Slideshow Speed (Velocidad
de la presentación) y presione ENTER.
3. Utilice los botones / para resaltar la velocidad que prefiera y
presione ENTER.
4. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
Configurar el orden de la presentación
Puede configurar la presentación para que muestre las fotografías en orden
aleatorio o en el orden que se encuentran en la memoria seleccionada.
ON (Encendido
[predeterminado]
OFF
Apagado)
Encendido = Muestra las fotografías de manera
aleatoria.
Apagado = Muestra las fotografías en el orden
que se encuentran en la memoria seleccionada.
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración).
2. Utilice los botones / para resaltar Slideshow Shuffle (Orden de
la presentación) y presione ENTER.
3. Utilice los botones / para resaltar el modo que prefiera y
presione ENTER.
4. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio).
63
Presentación de todas las fotografías
Para reproducir una presentación de todas las fotografías de la memoria
seleccionada:
1. En la pantalla HOME (Inicio) o de los índices de las fotografías,
presione SLIDE SHOW (Presentación).
2. Presione EXIT (Salir) una vez para pausar y dos veces para detener
la presentación
Presentaciones de carpetas de categorías personalizadas
La memoria interna contiene cinco carpetas de categorías donde puede
copiar fotografías para configurar presentaciones personalizadas.
Family (Familia)
Friends (Amigos)
Vacation
(Vacaciones)
Events (Eventos)
Others (Otros)
Las fotografías pueden copiarse en estas cinco
carpetas por categoría para personalizar la
visualización grupal.
(Estos nombres no pueden modificarse.)
Nota: Sólo las fotografías guardadas en la memoria interna pueden
asignarse a las carpetas de categorías. Esta función no funciona con
fuentes de memoria externas.
Asignar fotografías a las carpetas de categorías
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones / para resaltar
PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER.
2. Utilice los botones / / para desplazarse por las fotografías.
Presione el signo “+” para seleccionar las fotografías o “-” para
deseleccionarlas.
3. Aparece una marca de verificación en el extremo superior derecho de
las fotografías seleccionadas. Continúe hasta seleccionar todas las
fotografías que desee.
4. Presione MENU (Configurar).
5. Utilice los botones / / para resaltar Assign Selected
Photos To (Asignar las fotografías seleccionadas a) y presione
ENTER.
64
6. Utilice los botones / para resaltar la carpeta que desee y
presione ENTER para asignar las fotografías seleccionadas a esa
carpeta.
Nota: Las fotografías se asignan a la carpeta, no se copian. Si después
elimina el archivo de la memoria interna, también se eliminará el
vínculo con la fotografía.
CONSEJO: También puede asignar fotografías a carpetas mientras
visualiza fotografías individuales o presentaciones por
medio del botón MENU (Configuración). Seleccione
Assign Photo To (Asignar fotografía a) y seleccione una
carpeta como se describe en los pasos 4 y 5 anteriores.
Reproducir una presentación desde las carpetas de categorías
1. En la pantalla de índices de las fotografías, presione MENU
(Configuración).
2. Utilice los botones / / para resaltar Start Slideshow
(Iniciar presentación) y presione ENTER.
3. Seleccione la carpeta que desea ver y presione ENTER.
Quitar fotografías asignadas a las carpetas de categorías
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración).
2. Utilice los botones / para resaltar View Folder (Ver carpeta) y
presione ENTER.
3. Utilice los botones / para resaltar la carpeta de donde desea
quitar fotografías y presione ENTER.
4. Utilice los botones / para resaltar la fotografía que desea quitar
y presione el botón ‘+’ para seleccionar el archivo (o ‘-‘ para
deseleccionarlo).
5. Continúe hasta seleccionar todas las fotografías que desee.
6. Presione MENU (Configurar).
7. Utilice los botones / para resaltar Un-assign Photos from This
Folder (Quitar fotografías asignadas a esta carpeta) y presione
ENTER.
65
8. Seleccione Selected Photos (Fotografías seleccionadas) para quitar
sólo las fotografías que seleccionó en el paso 4, o seleccione All
(Todo) para quitar todas las fotografías de la carpeta.
Nota: Aunque quite fotografías de una carpeta no se eliminarán de la
memoria interna.
Presentación personalizada temporal
Una presentación personalizada temporal se compone de fotografías
individuales seleccionadas que se muestran inmediatamente sin guardarlas
en una carpeta de categorías.
Nota: Para crear una presentación personalizada temporal, debe utilizar el
control remoto.
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones / para resaltar
PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER. Aparecerá la pantalla de
índices de las fotografías.
2. Utilice los botones / / para desplazarse por las fotografías.
Presione el signo “+” para seleccionar las fotografías o “-” para
deseleccionarlas.
3. Aparece una marca de verificación en el extremo superior derecho de
las fotografías seleccionadas. Continúe hasta seleccionar todas las
fotografías que desee.
4. Presione MENU (Configurar).
5. Utilice los botones / / para resaltar Start Slideshow
(Iniciar presentación), presione ENTER y, a continuación, presione
ENTER para seleccionar Slideshow Selected (Presentación
seleccionada).
La presentación sólo mostrará las fotografías seleccionadas.
6. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla de
índices. Para seleccionar y/o deseleccionar más fotografías, repita
los pasos 2 y 3 anteriores.
7. Presione EXIT (Salir) nuevamente para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
66
Programar una presentación
Puede programar el PRD para que muestre una presentación en momentos
determinados. Por ejemplo, si tiene el PRD en su escritorio de su trabajo,
quizás desee ver la presentación de 9am a 5 pm de lunes a viernes y que
permanezca apagado el tiempo restante.
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configurar).
2. Utilice los botones / para resaltar Set ON/OFF Schedule
(Activar/Desactivar programa) y presione ENTER. Se abre la pantalla
del programa.
3. Utilice los botones / para configurar la hora y AM/PM y /
para desplazarse por las opciones.
4. La opción Set Always OFF (Siempre apagado) permite activar o
desactivar la programación para días de semana o fines de semana
según lo desee.
5. Cuando se han configurado todas las opciones, presione EXIT (Salir)
para guardar y regresar a la pantalla HOME (Inicio).
Activar presentaciones programadas
Después de configuración los programas de presentación, debe activar la
función Slideshow Scheduling (Programación de la presentación) para que
tenga efecto.
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones / para resaltar
CLOCK (Reloj) y presione ENTER. Aparecerá la pantalla
Calendar/Clock (Calendario/Reloj).
2. Presione MENU (Configurar).
3. Utilice los botones / para resaltar Start Scheduled ON/OFF
(Iniciar programa activar/desactivar) y presione ENTER.
Nota: Cuando el programa está activado, aparece un pequeño icono de
un reloj con la palabra ‘ON’ (Activado) en la parte inferior izquierda
de la pantalla. La pantalla se pondrá en blanco después de
aproximadamente 60 segundos de inactividad.
67
CONSEJO: Otro método para activar la presentación programada es
presionar MENU (Configuración) durante una presentación,
luego seleccionar Start Scheduled ON/OFF (Iniciar
programa activar/desactivar) y presionar ENTER.
MÚSICA
Nota: Los archivos de música deben estar en formato MP3 estándar, los
archivos de música patentada de servicios de descarga no son válidos.
Reproducir archivos MP3 en cualquier momento
Puede reproducir archivos de música MP3 ubicados en la fuente de memoria
en cualquier momento sin que se muestre una presentación. Esto permite
utilizar el PRD como reproductor de MP3 personal.
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones / para resaltar
MUSIC (Música) y presione ENTER. Se muestra una lista de todos
los archivos MP3 encontrados en la fuente de memoria.
2. Utilice los botones / para resaltar el archivo MP3 que desea
escuchar y presione ENTER.
3. Se reproducirá la música seleccionada y luego todos los archivos
MP3 siguientes hasta que se reproduzcan todos.
4. Presione EXIT (Salir) para detener la música.
Ajuste del volumen
Utilice los botones “+y “-” del control remoto para ajustar el volumen del
PRD.
Reproducir música con una presentación
Para reproducir música de fondo durante una presentación, copie archivos
MP3 de música en la misma fuente de memoria que las fotografías. La música
se reproducirá automáticamente mientras se muestra la presentación.
(Consulte la sección Presentación en la página 22 para obtener más
información).
68
Modo de reproducción de música
El PRD tiene tres modos de reproducción posibles para configurar.
No Repeat (No
repetir)
Repeat Single
(Repetir uno)
Repeat All (Repetir
todo)
No repetir: Reproduce un archivo de música
seleccionado sólo una vez.
Repetir uno: Reproduce un archivo de música
seleccionado continuamente hasta detenerlo.
Repetir todo: Reproduce todos los archivos de
música de la fuente de memoria continuamente
hasta detenerlos.
Configurar el modo de reproducción de música
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones / para resaltar
MUSIC (Música) y presione ENTER. Se muestra una lista de todos
los archivos de música encontrados en la fuente de memoria.
2. Presione MENU (Configurar).
3. Utilice los botones / para resaltar Audio Playback Repeat
(Repetición de la reproducción de audio) y presione ENTER.
4. Utilice los botones / para resaltar el modo que desee y presione
ENTER.
5. Presione EXIT (Salir) para regresar a la lista de archivos de música.
6. Para escuchar un archivo de música, utilice los botones / para
resaltar el archivo de música y presione ENTER.
VIDEOS
El PRD admite archivos de Motion JPEG (AVI). Si el archivo de video no está
en formato AVI, debe convertirlo con un software conversor de videos que
puede comprarse fácilmente por Internet.
Reproducción de un video
1. Introduzca una fuente de memoria con archivos de video en el PRD.
69
2. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones / para resaltar
VIDEO y presione ENTER. Se muestra una lista de todos los
archivos de video encontrados en la fuente de memoria.
3. Utilice los botones / para resaltar el archivo de video que desea
ver y presione ENTER.
4. El video comenzará a reproducirse.
5. Presione EXIT (Salir) para detener la visualización del video y
regresar a la lista de archivos. Para reproducir otro video, repita el
paso 3.
6. Presione EXIT (Salir) nuevamente para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
Ajuste del volumen
Utilice los botones “+” y “-del control remoto para ajustar el volumen
del PRD.
Modo de reproducción de videos
El PRD tiene tres modos de reproducción posibles para configurar:
No Repeat (No
repetir)
Repeat Single
(Repetir uno)
Repeat All (Repetir
todo)
No repetir: Reproduce un archivo de video
seleccionado sólo una vez.
Repetir uno: Reproduce un archivo de video
seleccionado continuamente hasta detenerlo.
Repetir todo: Reproduce todos los archivos de
video de la fuente de memoria continuamente
hasta detenerlos.
Configurar el modo de reproducción de videos
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones / para resaltar
VIDEO y presione ENTER. Se muestra una lista de todos los
archivos de video de la fuente de memoria.
2. Presione MENU (Configurar).
3. Utilice los botones / para resaltar Video Playback Repeat
(Repetición de la reproducción de video) y presione ENTER.
70
4. Utilice los botones / para resaltar el modo que desee y presione
ENTER.
5. Presione EXIT (Salir) para regresar a la lista de archivos de video.
6. Para ver un video, utilice los botones / para resaltar el video y
presione ENTER.
ARCHIVO
Esta función ofrece otro método para ver o escuchar los archivos disponibles
en las tarjetas de memoria seleccionadas, sean éstos archivos de audio,
fotografías o videos.
Ver contenido de la fuente de memoria seleccionada
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones o para resaltar
FILE (Archivo) y presione ENTER. Se mostrará el contenido de la
fuente de memoria seleccionada.
2. Presione ENTER sobre el nombre de un archivo individual para
activarlo, es decir, ver una fotografía/un video o reproducir música.
Nota: Si la fuente de memoria contiene carpetas, presione ENTER
para ver el contenido de las carpetas, seleccione el archivo
deseado y presione ENTER para activarlo.
3. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio).
Copiar archivos a la memoria interna
Puede copiar los archivos o los que seleccione de la fuente de memoria a la
memoria interna del PRD.
Nota: Para seleccionar archivos individuales, debe utilizar el control remoto.
1. En la pantalla FILE (Archivo), resalte un archivo y presione MENU
(Configuración).
2. En la pantalla FILE (Archivo), utilice los botones / para
desplazarse por los archivos. Presione el signo “+” para seleccionar
los archivos que desea copiar.
71
Aparecerá una marca de verificación en el extremo superior derecho
del nombre del archivo. Utilice el signo ‘-’ para deseleccionar si es
necesario.
3. Seleccione todos los archivos que desea copiar.
4. Presione MENU (Configurar).
5. Presione ENTER sobre Copy File (Copiar archivo).
6. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla FILE
(Archivo).
CALENDARIO / RELOJ
Puede utilizar el PRD como calendario personal de escritorio y reloj que
además reproduce una presentación continuamente.
Mostrar la pantalla del calendario/reloj:
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones / para resaltar
CLOCK (Reloj) y presione ENTER.
2. La pantalla del calendario/reloj es similar a la que se muestra a
continuación.
La presentación muestra fotografías de la fuente de memoria actual
y, si está activada la alarma, aparece el icono de la alarma debajo de
la ventana de la presentación.
72
Configurar el reloj
1. En la pantalla Calendar/Clock (Calendario/Reloj), presione MENU
(Configuración).
2. Utilice los botones / para resaltar Set Clock (Configurar reloj) y
presione ENTER.
3. Utilice los botones / para desplazarse entre los campos Time
(Hora) y Date (Fecha), y utilice los botones / para cambiar los
valores del campo seleccionado.
4. Cuando la fecha y la hora sean las correctas, presione ENTER para
guardar y regresar a la pantalla normal del calendario/reloj.
Configurar la alarma
Puede utilizar el PRD como reloj alarma y configurar el sonido de alerta con
un tono incorpordo o música. Además, puede configurar la alarma para que
suene una vez o diariamente.
1. En la pantalla Calendar/Clock (Calendario/Reloj), presione MENU
(Configuración).
2. Utilice los botones / para resaltar Set Alarm (Configurar
alarma) y presione ENTER.
73
3. Utilice los botones / para desplazarse entre los campos Time
(Hora), OFF/Once/Daily (Apagada/Una vez/Diaria) y Tone/Music
(Tono/Música), y utilice los botones / para cambiar los valores
del campo seleccionado.
4. Cuando la alarma esté correctamente configurada, presione ENTER
para guardar y regresar a la pantalla normal del calendario/reloj.
5. Aparecerá un pequeño reloj en el extremo inferior derecho. Según el
tono seleccionado, también aparecerá un pequeño símbolo de un
parlante (para el tono predeterminado) o el símbolo de una nota
musical (para música) junto al símbolo del reloj.
Nota: Para que la alarma pueda configurarse con música, la
memoria interna debe contener al menos un archivo de música
MP3. Si configura la alarma para que reproduzca música y no
hay ningún archivo MP3 en la fuente de memoria
seleccionada, en su lugar, sonará el tono predeterminado.
6. Cuando suene la alarma, presione cualquier tecla del control remoto
o los botones de la parte superior del PRD para detenerla y regresar
a la pantalla del calendario/reloj.
7. Para cancelar la alarma antes de la hora programada, siga los pasos
1-3 anteriores y configure el programa en OFF (Apagada).
CONSEJO: Asegúrese de que se muestre la pantalla
Calendar/Clock (Calendario/Reloj) y que el
volumen del PRD esté encendido cuando desee
utilizar la alarma.
Iniciar programa: activar/desactivar
Consulte las instrucciones en la sección Activar presentaciones
programadas de la página 27.
Activar/Desactivar programa
Consulte las instrucciones en Programar una presentación de la página 27.
74
Fotografías de la presentación del reloj
Puede configurar la presentación del reloj para que muestre todas las
fotografías, las fotografías de las carpetas de categorías o un reloj redondo
en lugar de fotografías.
Configurar la preferencia de presentación del reloj
1. En la pantalla Calendar/Clock (Calendario/Reloj), presione MENU
(Configuración).
2. Utilice los botones / para resaltar Slideshow Photo (Mostrar
fotografía) y presione ENTER.
3. Utilice los botones / para seleccionar la fuente de la fotografía
deseada y presione ENTER.
Nota: Si seleccionó una carpeta que no contiene archivos de fotografías,
se mostrará el reloj redondo.
Si seleccionó una carpeta que contiene archivos de fotografías, la
hora aparecerá debajo de la presentación.
Copiar archivos entre la computadora y el PRD
Puede conectar el PRD a una PC con Windows o Macintosh para copiar
archivos entre la computadora y la memoria interna del PRD a través de un
cable USB estándar.
Conectar a una PC con Windows
1. Encienda el PRD y conecte el extremo pequeño del cable USB al
puerto mini USB del PRD.
2. Conecte el extremo más grande del cable USB a un puerto USB de
la computadora.
3. Abra ‘Mi PC’ en el escritorio. Se abre una ventana que muestra todos
los dispositivos conectados a la computadora. (Lucirá semejante a la
pantalla siguiente.)
75
4. Cada tarjeta de memoria presente en el PRD y la memoria
incorporada se asociarán a un disco de la computadora.
IMPORTANTE: Si la PC está conectada a unidades de Red de Área
Local (LAN) o si tiene diversas letras de unidades
asignadas a dispositivos periféricos, debe administrar los
ajustes de las unidades en Windows para liberar las
cuatro letras de inmediatamente siguientes a la unidad
de CD-ROM para que el PRD pueda asignarlas a las
ranuras de la tarjeta de memoria de forma adecuada.
5. Haga doble clic en la unidad que desee para mostrar los archivos
que contiene la tarjeta. El siguiente ejemplo muestra una tarjeta que
contiene diversas imágenes JPG.
76
6. Para copiar los archivos desde la tarjeta de memoria, selecciónelos y
arrástrelos hasta la unidad asociada con la memoria interna del PRD.
7. De manera similar, para copiar fotografías desde la computadora a la
memoria interna, primero busque los archivos en la computadora,
seleccione los que desea copiar y arrástrelos hasta la unidad
asociada con la memoria interna del PRD.
CONSEJO: La mayoría de las cámaras y programas de gráficos
almacenan las fotografías en la carpeta ‘Mis
imágenes’ de Windows. Si no las guardó en otro
lugar, puede encontrarlas allí.
77
Desconectar el PRD de la computadora
Es importante no desconectar o apagar el PRD cuando los archivos están
siendo transferidos entre la tarjeta de memoria, la computadora y la memoria
interna, ya que podría dañarse la memoria.
Para desconectar:
1. En Windows XP, haga clic con el botón izquierdo del mouse en el
icono
en la bandeja del sistema y seleccione el dispositivo
correcto.
2. Haga clic en ‘Quitar hardware con seguridad’.
3. Haga clic en ‘Detener’. Se abre un cuadro de diálogo.
4. Haga clic en Aceptar. Se abre un cuadro de diálogo.
5. Seleccione Cerrar.
6. Cuando aparece el mensaje “Es seguro retirar el hardware”, puede
desconectar el cable USB de la computadora.
Conectar a una Macintosh
1. Utilice el cable USB para conectar el PRD a la Macintosh.
2. Ésta reconocerá el PRD como un dispositivo de almacenamiento
externo.
3. Arrastre los archivos entre los dos dispositivos como mueve
habitualmente los archivos de fotografías.
4. Para desconectar de manera segura el PRD de la Macintosh,
seleccione el icono del PRD en el escritorio y presione Command-e
para expulsar el disco. Cuando el icono desaparece del escritorio, es
seguro desconectar el cable USB.
78
Preguntas frecuentes
P: ¿Cómo configuro el PRD?
R: Es muy fácil configurar el Portarretrato digital. Simplemente conecte el
adaptador de suministro eléctrico en el PRD y en un tomacorriente
estántar de la pared. Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura de la
tarjeta adecuada o un dispositivo USB Flash en el PRD y enciéndalo.
Automáticamente se reproducirá la primera presentación.
P: ¿Qué tarjetas de memoria puede leer el Portarretrato Digital?
R: Las tarjetas de memoria compatibles son Secure Digital™, Multi Media
Card™, Compact Flash™, xD Memory Card™, Memory Stick™, Memory
Stick PRO™ y dispositivos USB Flash. La disponibilidad de CF depende
del modelo.
P: Ya configuré el Portarretrato Digital, ¿por qué no se enciende?
R: El adaptador de suministro eléctrico puede no estar bien conectado al
PRD o es posible que el interruptor de energía ubicado en el lado
izquierdo del PRD no esté en la posición ON (Encendido).
P: Hay una tarjeta de memoria en el PRD, ¿por qué no puedo ver las
fotografías?
R: A) Asegúrese de que la tarjeta de memoria sea de uno de los formatos
de la lista de tarjetas compatibles y que los archivos estén guardados en
formato JPEG. Algunas cámaras digitales guardan las imágenes en otros
formatos. Consulte la guía del usuario de su cámara si las fotografías no
están en archivos JPEG.
B) Apague el PRD y asegúrese de que la tarjeta de memoria esté bien
introducida en la ranura para la tarjeta.
C) Encienda el PRD. Presione EXIT (Salir) para ver la pantalla HOME
(Inicio), presione MENU (Configuración), elija Select Media (Seleccionar
medio), seleccione la fuente de memoria que desee y presione ENTER.
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio) y
seleccione PHOTOS (Fotografías). La pantalla de índices de fotografías
mostrará todas las fotografías que contiene la fuente de memoria.
P: ¿Por qué algunas fotografías se muestran más lento que otras?
R: Las fotografías de mayor resolución se cargan más lentamente. Intente
utilizar fotografías con resolución más baja o realice una copia de menor
calidad de las imágenes. Consulte la guía del usuario de su cámara para
conocer los detalles para reducir la calidad de las fotografías.
79
P: ¿Puedo introducir más de una tarjeta de memoria?
R: Sí, se pueden introducir diversas tarjetas y un dispositivo USB Flash al
mismo tiempo.
P: ¿Tiene el PRD una memoria incorporada (interna)?
R: Sí. El tamaño de la memoria depende del modelo.
P: ¿El PRD admite todos los archivos JPEG y Motion JPEG?
R: No. Admite JPEG y Motion JPEG extraídos de una cámara digital. Es
posible que el PRD no lea todos los archivos de imágenes descargados
de Internet o de otras aplicaciones de gráficos.
Especificaciones técnicas
Resolución del producto
Portarretrato digital en pantalla LCD de 7”
480X234 pixels
Portarretrato digital en pantalla LCD de 8”
800 X 600 píxeles
Formatos de la tarjeta de
memoria
Secure Digital™, Multi Media Card™, Compact
Flash™, xD Memory Card™, Memory Stick™,
Memory Stick PRO™ y dispositivos USB Flash
(disponible en algunos modelos).
La disponibilidad de CF depende del modelo.
Formato de archivos Motion JPEG (AVI), JPEG y MP3
Características
Modo de presentación con múltiples estilos de
transición y velocidades variables, soporte ajustable
en diversas posiciones para obtener un ángulo de
visión óptimo, encendido/apagado programable.
Puertos USB
Puerto USB: disponible en algunos modelos.
Dispositivo USB: disponible en todos los modelos.
Suministro eléctrico:
Entrada
100V - 240V CA, 50~60 HZ
Salida DC
Memoria interna
7” = 512MB – 4000 imágenes comprimidas
8” = 512MB – 3200 imágenes comprimidas
80
Garantía Limitada
La garantía limitada que se describa a continuación es ofrecida por
Pandigital en relación con los productos electrónicos de la marca
Pandigital adquiridos en los Estados Unidos de América. Pandigital
garantiza que este producto no tiene fallas materiales ni de mano de obra
de la siguiente manera:
MANO DE OBRA: Pandigital reparará o reemplazará el producto, según
su criterio, sin cargo si se encuentran fallas durante un período de
noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Después de ese
período, se cobrará la mano de obra de acuerdo con cada caso.
PIEZAS: Pandigital suministrará sin costo piezas nuevas o reparadas de
repuesto, según su criterio, sin cargo, si se encuentran fallas durante un
período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Después de
ese período, se cobrará el valor de las piezas de acuerdo con cada caso.
Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para poner el equipo
en funcionamiento.
Esta garantía no cubre: (1) el accionar, la instalación o la configuración
del cliente; (2) los daños físicos o provocados por un accidente, uso
incorrecto, abuso o negligencia; (3) uso comercial del producto; (4)
modificación de cualquier pieza del producto; (5) daño debido al manejo
incorrecto, mantenimiento incorrecto o la conexión a un suministro
eléctrico incorrecto; (6) pérdida de datos, independientemente del valor o
el formato, que pueda producirse a través del uso adecuado y/o
inadecuado del producto; (7) daño provocado por un intento de
reparación del producto realizado por una persona ajena a un centro
autorizado por Pandigital para realizar el servicio técnico del producto; (8)
materiales consumibles (tales como fusibles o baterías). Esta garantía
sólo tiene validez en los Estados Unidos.
El producto debe estar acompañado de una copia del recibo de compra
minorista original. Si no se adjunta el comprobante de compra, la garantía
no tendrá validez y se cobrarán los costos de la reparación. Esta garantía
sólo es válida con la documentación escrita que detalla el reclamo que se
indica fuera o dentro de la caja. Esta garantía no tendrá validez si el
número de serie de fábrica ha sido modificado y/o quitado del producto.
Además, no ofrece protección contra la pérdida de datos,
independientemente del formato. Pandigital se reserva el derecho de
81
modificar y diseñar el producto sin previo aviso por escrito o de otro
modo.
Para obtener el servicio de garantía, debe enviar el producto por flete
prepago en el embalaje original o un embalaje con el mismo nivel de
protección, junto con el comprobante de compra.
Número de teléfono del soporte técnico: 1-800-715-5354.
La reparación o el reemplazo previstos según esta garantía es la única
solución para el consumidor. Pandigital, su empresa matriz, filiales o
subsidiarias, no serán responsables de ningún daño incidental o
consecuente de una brecha de ninguna garantía explícita o implícita de
este producto. Salvo en la medida que la ley lo prohíba, toda garantía
implícita de comercialización o aptitud de un fin en particular de este
producto se limita a la duración de esta garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños
incidentales o consecuentes, o permiten limitaciones sobre la duración de
una garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones
mencionadas pueden no corresponder a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
Todo el contenido del sitio Web de Pandigital, como así también los
productos Pandigital, entre ellos, imágenes de demostración cargadas,
medios digitales, los libros de cocina digitales, textos, gráficos, logotipos,
diseños, fotografías, iconos de botones, imágenes, clips de audio/video,
descargas digitales, compilaciones de datos y software, es propiedad de
Pandigital o sus proveedores y está protegido por las leyes de derecho
de autor de los Estados Unidos e internacionales u otras leyes y tratados
de propiedad intelectual. Queda prohibida la reproducción o el uso de
dicho contenido sin el permiso expreso por escrito de Pandigital y sus
proveedores, respectivamente.
El uso de este producto constituye la aceptación de los términos y
condiciones de la garantía.
82
Declaración FCC
Información sobre la FCC Parte 15
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase B, conforme con la Parte 15 de las normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites han sido
estipulados con el fin de ofrecer una protección razonable contra la
interferencia nociva en una instalación residencial.
El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencia a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible
garantizar que no se producirán interferencias en una instación en
particular. Si este equipo provoca interferencia en la recepción de la
señal de radio o televisión, que puede determinarse al encender o apagar
el equipo, le recomendamos al usuario que intente corregirla por medio
alguna de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorrientes de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
Solicite la ayuda del distribuidor o de un técnico con experiencia
en radio/TV.

Transcripción de documentos

Frequently Asked Questions ............................................................... 37 Technical Specifications ...................................................................... 39 Limited Warranty ................................................................................... 39 FCC Statement ...................................................................................... 41 Español Índice INTRODUCCIÓN .................................................................................... 44 Funciones principales del PRD........................................................... 44 Artículos incluidos ............................................................................... 44 Precauciones de seguridad importantes............................................ 45 Limpieza del portarretrato digital ........................................................ 45 Configuración del portarretrato digital (PRD) .................................... 46 Modificación del marco o soporte decorativo ..................................... 47 Conexión de los parlantes al portarretrato ......................................... 47 Botones de control y control remoto .................................................. 47 Botones de control del panel superior ................................................ 47 Control remoto .................................................................................... 48 Colocar y reemplazar la pila del control remoto ................................. 49 Pantallas de menú del PRD .................................................................. 50 Pantalla HOME (Inicio) ....................................................................... 50 Descripción general de las funciones del PRD.................................. 51 Seleccionar medio (fuente de memoria) ............................................. 53 Ahorro de energía ................................................................................. 54 FOTOGRAFÍAS ...................................................................................... 54 Mostrar tamaño de imagen ................................................................. 55 Establecer el modo de tamaño de la imagen ................................. 55 Ver todas las fotografías (índices) ...................................................... 55 Ver una fotografía individual ............................................................... 55 Rotar una fotografía ............................................................................ 56 Ampliar una fotografía ........................................................................ 56 Métodos de copia de la fotografía ...................................................... 56 5 Copiar fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna 57 Copiar todas las fotografías............................................................ 57 Copiar las fotografías seleccionadas ............................................. 57 Eliminar fotografías de la memoria interna ......................................... 58 Eliminar todas las fotografías ......................................................... 58 Eliminar fotografías individuales ..................................................... 59 PRESENTACIONES DE FOTOGRAFÍAS ............................................. 60 Reproducir música con una presentación .......................................... 60 Configurar el modo de música de la presentación ............................. 60 Configurar la transición de la presentación ........................................ 61 Configurar la velocidad de la presentación ........................................ 62 Configurar el orden de la presentación .............................................. 62 Presentación de todas las fotografías ................................................ 63 Presentaciones de carpetas de categorías personalizadas ............... 63 Asignar fotografías a las carpetas de categorías ........................... 63 Reproducir una presentación desde las carpetas de categorías ... 64 Quitar fotografías asignadas a las carpetas de categorías ............ 64 Presentación personalizada temporal ................................................ 65 Programar una presentación .............................................................. 66 Activar presentaciones programadas ............................................. 66 MÚSICA .................................................................................................. 67 Reproducir archivos MP3 en cualquier momento............................... 67 Reproducir música con una presentación .......................................... 67 Modo de reproducción de música ...................................................... 68 VIDEOS ................................................................................................... 68 Reproducción de un video .................................................................. 68 Modo de reproducción de videos ....................................................... 69 ARCHIVO ................................................................................................ 70 Ver contenido de la fuente de memoria seleccionada ....................... 70 Copiar archivos a la memoria interna ................................................. 70 CALENDARIO / RELOJ ......................................................................... 71 Mostrar la pantalla del calendario/reloj: .............................................. 71 Configurar el reloj ............................................................................... 72 Configurar la alarma ........................................................................... 72 Iniciar programa: activar/desactivar .................................................... 73 6 Activar/Desactivar programa .............................................................. 73 Fotografías de la presentación del reloj ............................................. 74 Configurar la preferencia de presentación del reloj ....................... 74 Copiar archivos entre la computadora y el PRD................................ 74 Conectar a una PC con Windows ....................................................... 74 Desconectar el PRD de la computadora ............................................ 77 Conectar a una Macintosh .................................................................. 77 Preguntas frecuentes ........................................................................... 78 Especificaciones técnicas.................................................................... 79 Garantía Limitada .................................................................................. 80 Declaración FCC ................................................................................... 82 7 Portarretrato digital Manual del usuario Español *Nota: Su modelo del marco puede ser diferente que representado aquí 42 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el portarretrato digital (PRD) de Pandigital Multimedia. Ahora puede ver sus fotografías digitales directamente desde la tarjeta de memoria, sin la necesidad de utilizar una computadora. Simplemente introduzca una tarjeta de memoria en el PRD y enciéndalo. Verá una presentación automática de sus fotografías. Es así de sencillo. Funciones principales del PRD • • • • • • • • • • • Muestra fotografías digitales individuales o presentaciones, con o sin música de fondo Reproduce música y videos digitales Muestra el reloj con la presentación de fotografías y se puede utilizar como reloj alarma No requiere el uso de una computadora; simplemente introduzca una tarjeta de memoria compatible en el PRD (Las tarjetas de memoria se venden por separado) Compatibe con tarjetas de memoria Secure Digital™, MultiMedia Card™, xD Card, Compact Flash™, Memory Stick™, MemoryStick Pro™ y Memory Stick Pro Duo™ Archivos compatibles: imágenes JPEG (hasta 16 megapíxeles), archivos Motion JPEG (AVI) y archivos de música MP3 Controle las funciones del PRD con los botones del marco o con el control remoto infrarrojo incluido Pantalla LCD brillante de matriz activa TFT Conexión de alta velocidad (dispositivo) USB 2.0 para conectar a la PC (Host) USB 2.0 para conectar al dispositivo USB (disponible en algunos modelos) Memoria flash incorporada Artículos incluidos • • • • • • Portarretrato digital (PRD) Adaptador eléctrico de CA Control remoto Marco decorativo Cable USB Manual del usuario y tarjeta de garantía 44 Precauciones de seguridad importantes Siempre siga estas instrucciones básicas de seguridad cuando utilice el portarretrato digital (PRD) multimedia. De este modo, disminuirá el riesgo de sufrir un incendio, una descarga eléctrica y lesiones. ADVERTENCIA: No exponer el producto a la lluvia o la humedad. ADVERTENCIA: No retire la cubierta. No se incluyen piezas que el usuario pueda reparar. Si necesita un servicio técnico, consulte con personal calificado. • • El PRD es sólo para uso doméstico. Desconecte el PRD antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento. • No obstruya los orificios de ventilación que se encuentran en la parte trasera del PRD. • Mantenga el PRD alejado de la luz solar directa y de fuentes de calor. • Proteja el cable de suministro eléctrico. Canalice los cables para impedir que se camine sobre ellos o se coloquen elementos sobre o contra ellos. Preste especial atención al punto de contacto entre el cable y el PRD. • Utilice únicamente el adaptador de CA incluido. Si utiliza otro adaptador, se anulará la garantía. • Desconecte el cable de suministro eléctrico del tomacorriente cuando la unidad no esté en uso. Limpieza del portarretrato digital Limpie la pantalla con suavidad, ya que es de vidrio y puede romperse. Para limpiar las huellas digitales o el polvo de la pantalla, recomendamos el uso de un paño suave no abrasivo, como un paño para lentes de cámaras fotográficas. Si utiliza un set de limpieza para pantallas LCD, no rocíe el líquido de limpieza directamente sobre la pantalla. Límpiela con un paño humedecido con el líquido. Limpie la superficie externa del PRD (excepto la pantalla) con un paño suave humedecido con agua. 45 Configuración del portarretrato digital (PRD) Configuar el PRD es rápido y fácil. 1. Conecte el adaptador de CA en el PRD y en el tomacorriente de la pared. 2. Introduzca una tarjeta de memoria o tarjeta USB Flash en la ranura correspondiente. Ranura 1: Lectora de tarjeta Compact Flash (sólo modelo de 8”) Ranura 2: Secure Digital™ o MultiMedia Card™, Memory Stick™, MemoryStick Pro™, o xD Memory Card™ Puerto USB: USB Flash Nota: Las tarjetas sólo pueden conectarse en una dirección, no presione para introducirlas en el PRD porque se dañará la lectora de tarjetas. 3. Para encenderlo, deslice hacia arriba el botón POWER (Encender/Apagar) que se encuentra en el lado izquierdo del PRD. Automáticamente se mostrará una presentación de las fotografías que contiene la tarjeta de memoria. (Si aún no ha introducido una tarjeta de memoria, la presentación mostrará las fotografías previamente cargadas en la memoria interna.) 4. Para ver fotografías individuales, presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla de índice. Utilice las flechas para resaltar una fotografía y presione ENTER para verla. 5. Para reiniciar la presentación, presione ENTER nuevamente o presione el botón Slide Show (Presentación) desde el control remoto. 46 Modificación del marco o soporte decorativo Según el modelo, el portarretrato digital puede incluir marcos o soportes intercambiables. 1. Para cambiarlos, retire los tornillos que se encuentran en la parte trasera y levante la unidad tomando el marco. 2. Después de colocar el marco o soporte, vuelva a colocar los tornillos y ajústelos con los dedos. Nota: El alcance y el ángulo efectivos del control remoto disminuirán si utiliza el soporte de papel gris o negro. Conexión de los parlantes al portarretrato Según el modelo, el PRD puede incluir una salida de audio que puede utilizar para conectar a parlantes externos o a un amplificador externo. (No se incluye el cable.) Botones de control y control remoto Puede acceder a todas las funciones del PRD y realizar casi todas las operaciones posibles con los botones que se encuentran en la parte superior del marco o con el control remoto. Botones de control del panel superior Los botones de control se encuentran en la parte superior del PRD. Las funciones básicas son las mismas independientemente del momento que los presione. 47 Botón Función Desplaza la selección hacia arriba o hacia la izquierda, muestra la fotografía anterior o selecciona el archivo anterior. ENTER (Ingresar) Selecciona la opción resaltada, inicia una presentación, cumple la función de Reproducción y Pausa. Desplaza la selección hacia abajo o hacia la derecha, muestra la fotografía siguiente o selecciona el archivo siguiente. EXIT (Salir) Sale de la pantalla actual o vuelve a la anterior. SETUP (Configuración) Abre el menú en pantalla. Control remoto Puede acceder a todas las funciones del PRD y realizar todas las operaciones posibles desde el control remoto. Podrá ejecutar diversas funciones que no están habilitadas desde los botones del marco. Nota: Antes del primer uso, retire la lámina de plástico del control remoto. Ésta protege la batería, y el control remoto no funcionará a menos que la retire. 48 Presentación de diapositivas Salir Configurar Flecha arriba Flecha izquierda Flecha abajo Volumen + Volumen - Flecha derecha Entrar/Reproducir/Pausar Girar Zoom Colocar y reemplazar la pila del control remoto 1. Sostenga el control remoto con los botones hacia abajo. 2. Presione la pequeña pestaña de apertura hacia la derecha y luego tire de la bandeja hacia fuera. 3. Reemplace la pila “CR2025” de litio de la bandeja con el signo “+” hacia arriba. 4. Cierre la bandeja. Pestaña de apertura 49 Pantallas de menú del PRD Puede controlar las funciones del PRD a través de las pantallas de los menús y puede navegar por ellos con el control remoto o los botones de la parte superior del PRD. Pantalla HOME (Inicio) El PRD tiene cinco funciones principales, a las cuales se puede acceder a través de la pantalla del menú HOME (Inicio). PHOTO (Fotografía) Muestra fotografías individuales o en presentaciones. MUSIC (Música) Enumera y reproduce los archivos de música MP3. VIDEO Enumera y reproduce archivos de video. FILE (Archivo) Muestra todos los archivos en la memoria actual. CLOCK (Reloj) Funciones de calendario, fecha y hora, alarma y cronograma encendido/apagado. Presione las flechas ◄ / ► para resaltar una función y presione ENTER para seleccionarla. Presione EXIT (Salir) para regresar al menú anterior. 50 Descripción general de las funciones del PRD Para configurar la mayoría de las funciones de preferencia de visualización/auditivas utilizará el menú principal de configuración del PRD. Para acceder, presione MENU (Configuración) en la pantalla HOME (Inicio). La siguiente tabla proporciona una descripción general de las funciones que se encuentran dentro del menú principal de configuración. Opción en pantalla Ajustes Descripción Display Image Size (Mostrar tamaño de imagen) Original Optimal (Óptimo [predeterminado]) Original = Muestra las fotografías en el formato original (tamaño real de la fotografía) Óptimo = El tamaño de las fotografías se ajusta a la pantalla. Slideshow Music (Música de presentación) ON (Encendida [predeterminado] OFF Apagada) Encendida = Reproduce música de fondo con las presentaciones de fotografías. Apagada = Aunque los archivos de música están en la memoria, no se reproduce durante la presentación de fotografías. Normal Random (Aleatorio [predeterminado]) Fade (Difuminado) Slideshow Curtain Transition (Transición de las Open_Door presentaciones) Cross Comb (Barrido cruzado) Shutter (Persiana) Slideshow Speed (Velocidad de la presentación) Rápido Medio Lento Slideshow Shuffle ON (Encendido [predeterminado]) (Presentación aleatoria) OFF (Apagado) 51 Apagado = Las fotografías se muestran sin efectos especiales entre una y otra. Aleatorio = Utiliza todos los efectos de transición de manera aleatoria durante toda la presentación. Efectos de la lista = Las fotografías se muestran con efectos especiales entre una y otra. Puede probar los diferentes efectos para elegir el de su preferencia. Determina la velocidad con que se muestran las fotografías entre una y otra. Encendido = Muestra las fotografías de manera aleatoria Apagado = Muestra las fotografías en el orden que se encuentran en la memoria Opción en pantalla Ajustes Descripción seleccionada. Video Playback Repeat (Repetir) No Repeat (No repetir) Repeat Single (Repetir uno) Repeat All (Repetir todo) No repetir: Reproduce un archivo de video seleccionado sólo una vez. Repetir uno: Reproduce un archivo de video seleccionado continuamente hasta detenerlo. Repetir todo: Reproduce todos los archivos de video de la fuente de memoria continuamente hasta detenerlos. Audio Playback Repeat No Repeat (No repetir) Repeat Single (Repetir uno) Repeat All (Repetir todo) No repetir: Reproduce un archivo de música seleccionado sólo una vez. Repetir uno: Reproduce un archivo de música seleccionado continuamente hasta detenerlo. Repetir todo: Reproduce todos los archivos de música de la fuente de memoria continuamente hasta detenerlos. Photo Copy Method (Método de copia de la fotografía) Optimized (Optimizado [predeterminado]) Non-Optimized (No optimizado) Optimizado = Comprime los archivos de fotografías antes de copiarlos a la memoria interna. No optimizado = Copia los archivos con el tamaño y la resolución originales. Factory Default (Valores predeterminados) Power Saving (Ahorro de energía) Restablece todos los valores a los predeterminados en fábrica. No Power Saving (Apagado [predeterminado]) 2 Hours (2 horas) 4 Hours (4 horas) 8 Hours (8 horas) Apagado = La función de ahorro de energía está ‘desactivada’; el PRD permanecerá activo hasta que lo apague. 2/4/8 horas = El PRD se apagará automáticamente cuando se cumpla el tiempo especificado. Weekdays,on/off (Días de semana, Set ON/OFF encendido/apagado) Establezca un cronograma para mostrar Schedule (Activar/Desactiva Weekend, on/off automáticamente la presentación. r programa) (Fines de semana, encendido/apagado) 52 Opción en pantalla Ajustes Select Media (Seleccionar medio) Internal Memory (Memoria interna) SD/MMC xD-Card MS/MS-DUO USB CF View Folder (Ver carpeta) Family (Familia) Friends (Amigos) Vacation (Vacaciones) Events (Eventos) Others (Otros) Descripción Seleccione la fuente de memoria para sus preferencias de visualización/auditivas. Las fuentes de memoria que no estén presentes en el PRD aparecerán en gris. Las fotografías pueden copiarse en estas cinco carpetas por categoría para personalizar la visualización grupal. Seleccionar medio (fuente de memoria) El PRD tiene una memoria interna para almacenar archivos de fotografías, música y video. Además, puede utilizar una o más tarjetas de memoria y/o dispositivo USB Flash, lo que proporciona más flexibilidad para las preferencias de visualización. Dado que hay diversas opciones de fuentes de memoria, debe utilizar la función Select Media (Seleccionar medio) para seleccionar la fuente cuando desee visualizar fotografías, reproducir videos o música. Memoria interna SD/MMC Tarjeta xD MS/MS-DUO USB CF Seleccione la fuente de memoria para sus preferencias de visualización/auditivas. Nota: Si no ha introducido una memoria externa, el PRD leerá la memoria interna. Las fuentes que no se encuentren conectadas aparecerán en gris. 53 1. Introduzca en el PRD una tarjeta de memoria o dispositivo USB Flash con los archivos de fotografías, video y/o música. 2. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración). 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Select Media (Seleccionar medio) y presione ENTER. 4. Utilice los botones ▲ / ▼ para seleccionar la fuente de memoria deseada y presione ENTER. La fuente de memoria seleccionada será la nueva fuente de reproducción de sus fotografías, videos y música hasta que seleccione otra o apague el PRD. Ahorro de energía Puede configurar el PRD para que permanezca encendido hasta que usted lo apague o que se apague automáticamente cuando esté inactivo por un período específico. No Power Saving (Apagado) 2 Hours (2 horas) 4 Hours (4 horas) 8 Hours (8 horas) Apagado = La función de ahorro de energía está ‘desactivada’; el PRD permanecerá activo hasta que lo apague. 2/4/8 horas = El PRD se apagará automáticamente cuando se cumpla el tiempo especificado. 1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración). 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Power Saving (Ahorro de energía) y presione ENTER. 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para seleccionar el ajuste deseado y presione ENTER. 4. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio). FOTOGRAFÍAS Puede ver sus fotografías digitales de forma individual o en presentaciones, con o sin música de fondo. 54 Mostrar tamaño de imagen El PRD tiene dos modos de visualización de fotografías. Optimal (Óptima [predeterminado]) Original Óptima = Reduce el tamaño y la resolución para que coincida con la pantalla. Original = Muestra las fotografías en el tamaño real. Es posible que con este modo, parte de la fotografía no esté visible. Establecer el modo de tamaño de la imagen 1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración). 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Display Image Size (Mostrar tamaño de imagen) y presione ENTER. 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar su preferencia y presione ENTER. 4. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio). Ver todas las fotografías (índices) 1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER. 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para desplazarse por las fotografías. El nombre de archivo de las fotografías se muestra en la parte superior de la pantalla. 3. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio). Ver una fotografía individual 1. En la pantalla de índices de las fotografías, utilice los botones▲ / ▼ para resaltar una imagen y presione ENTER para verla. 2. Presione EXIT (Salir) para regresar al menú de índices de las fotografías. 55 Rotar una fotografía Nota: Para rotar las fotografías, debe utilizar el control remoto. 1. Elija una fotografía individual y rótela con la opción ROTATE (Rotar) del control remoto. La fotografía rotará 90 grados en el sentido de las agujas del reloj cada vez que presione el botón ROTATE (Rotar). 2. Presione EXIT (Salir) para regresar al menú de índices de las fotografías. La fotografía permanecerá rotada incluso después de apagar el PRD. Ampliar una fotografía Nota: Para ampliar las fotografías, debe utilizar el control remoto. 1. Elija una fotografía individual y amplíela con la opción ZOOM (Ampliar) del control remoto. La fotografía amplía su tamaño cada vez que presiona el botón ZOOM (Ampliar), hasta que regresa a su tamaño original. 2. Este modo también permite acercar con los botones ▲ / ▼ o ◄ / ► porciones de la fotografía que no están visibles. 3. Presione EXIT (Salir) para regresar a la vista normal. Métodos de copia de la fotografía Cuando copia fotografías en la memoria interna, puede elegir hacerlo de modo optimizado o no optimizado. Optimized (Optimizado predeterminado) Non-optimized (No optimizado) Optimizado = Se reduce el tamaño del archivo original de la fotografía y se comprime en un archivo JPEG de menor tamaño, lo que permite que puedan almacenarse más fotografías en la memoria interna. No optimizado = El archivo original de la fotografía se almacena en la memoria interna, con el tamaño y la resolución originales. 56 Establecer el método de copia de la fotografía 1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración). 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Photo Copy Method (Método de copia de la fotografía) y presione ENTER. 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Optimized (Optimizado) o Non-optimized (No optimizado) y presione ENTER. 4. Presione EXIT (Salir) para cerrar el menú. Copiar fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna Puede copiar todas las fotografías o las que seleccione de la fuente de memoria a la memoria interna del PRD. Copiar todas las fotografías 1. En la pantalla HOME (Inicio), resalte PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER. 2. Presione MENU (Configurar). 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Copy Photo (Copiar fotografía) y presione ENTER. 4. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar All (Todo) y presione ENTER. 5. Presione ENTER sobre Yes (Sí) para confirmar la realización de la copia. Las fotografías se copiarán y aparecerá un mensaje con el número de fotografías copiadas. 6. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME (Inicio). Copiar las fotografías seleccionadas Nota: Para seleccionar y copiar fotografías individuales, debe utilizar el control remoto. 1. 57 En la pantalla HOME (Inicio), resalte PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER. 2. En la pantalla de índices de las fotografías, utilice los botones ▲ / ▼ para desplazarse por las fotografías. Presione el signo “+” para seleccionar las fotografías que desea copiar. Aparecerá una marca de verificación en el extremo superior derecho de la fotografía índice. Utilice el signo ‘-‘ para deseleccionar si es necesario. 3. Seleccione todas las fotografías que desea copiar. 4. Presione MENU (Configurar). 5. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Copy Photo (Copiar fotografía) y presione ENTER. 6. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Selected (Selección) y presione ENTER. 7. Presione ENTER sobre Yes (Sí) para confirmar la realización de la copia. Las fotografías se copiarán y aparecerá un mensaje con el número de fotografías copiadas. 8. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME (Inicio). Eliminar fotografías de la memoria interna Nota: Puede eliminar fotografías de la memoria interna del PRD, pero no de las tarjetas de memoria. Consulte las instrucciones para eliminar fotografías de su tarjeta de memoria en la guía del usuario de su cámara. CONSEJO: Se recomienda realizar copias de seguridad de las fotografías antes de eliminarlas del PRD. Eliminar todas las fotografías 1. En la pantalla HOME (Inicio), resalte PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER. 2. En la pantalla de índices de las fotografías, presione MENU (Configuración). 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Delete Photo (Eliminar fotografía) y presione ENTER. 4. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar All (Todo) y presione ENTER. 58 5. Presione ENTER en Yes (Sí) para confirmar la eliminación. Las fotografías se eliminarán sin otro mensaje de advertencia. Asegúrese de que desea eliminar TODAS las fotogradías de la memoria interna. 6. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME (Inicio). Eliminar fotografías individuales Nota: Para eliminar fotografías individuales, debe utilizar el control remoto. 59 1. En la pantalla HOME (Inicio), resalte PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER. 2. En la pantalla de índices de las fotografías, utilice los botones ▲ / ▼ para desplazarse por las fotografías. Presione el signo “+” para seleccionar las fotografías que desea eliminar. Aparecerá una marca de verificación en el extremo superior derecho de la fotografía índice. Utilice el signo ‘-’ para deseleccionar. 3. Seleccione todas las fotografías que desea eliminar. 4. Presione MENU (Configurar). 5. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Delete Photo (Eliminar fotografía) y presione ENTER. 6. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Delete Selected (Eliminar Selección) y presione ENTER. 7. Presione ENTER en Yes (Sí) para confirmar la eliminación. Las fotografías se eliminarán y aparecerá un mensaje con el número de fotografías eliminadas. 8. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME (Inicio). PRESENTACIONES DE FOTOGRAFÍAS El PRD puede mostrar todas las fotografías de la memoria seleccionada como una presentación, o usted puede seleccionar fotografías específicas para programar una presentación personalizada. Además, puede agregar música de fondo a sus presentaciones. Reproducir música con una presentación Nota: Los archivos de música deben estar en formato MP3 estándar, los archivos de música patentada de servicios de descarga no son válidos. Para reproducir música de fondo durante una presentación, copie al menos un archivo MP3 de música en la misma fuente de memoria que las fotografías. La música se reproducirá automáticamente mientras se muestra la presentación. Si hay varios archivos MP3 en la fuente de memoria, se reproducirán todos los archivos en forma sucesiva. (Consulte Modo de reproducción de música en la página 28 para configurar que los archivos de música se reproduzcan una sola vez, continuamente o no se reproduzcan.) Ajuste del volumen Utilice los botones “+” y “-” del control remoto para ajustar el volumen del PRD. Configurar el modo de música de la presentación Puede elegir que se reproduzca una música de fondo con la presentación o no, incluso aunque haya archivos de memoria en la fuente de memoria. Nota: Consulte la sección MÚSICA que comienza en la página 28 para obtener más información sobre la reproducción de archivos de música. ON (Encendida [predeterminado] OFF Apagada) Encendida = Reproduce música de fondo con la presentación. Apagada = No reproduce música de fondo con la presentación. 1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración). 60 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Slideshow Music (Música de la presentación) y presione ENTER. 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el modo que prefiera y presione ENTER. 4. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME (Inicio). Configurar la transición de la presentación Puede configurar los efectos de transición de una fotografía a otra durante una presentación. Normal Random (Aleatorio [predeterminado]) Fade (Difuminado) Curtain Open_Door Cross Comb (Barrido cruzado) Shutter (Persiana) Normal = Las fotografías se muestran sin efectos especiales entre una y otra. Aleatorio = Utiliza todos los efectos de transición de manera aleatoria durante toda la presentación. Efectos de la lista = Las fotografías se muestran con efectos especiales entre una y otra. Puede probar los diferentes efectos para elegir el de su preferencia. 1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración). 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Slideshow Transition (Transición de la presentación) y presione ENTER. 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el efecto que prefiera y presione ENTER. 4. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME (Inicio). 61 Configurar la velocidad de la presentación Puede configurar la velocidad de transición entre una fotografía y otra durante una presentación. Fast (Rápido) Medium (Medio) Slow (Lento) Determina la velocidad de transición entre una fotografía y otra. 1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración). 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Slideshow Speed (Velocidad de la presentación) y presione ENTER. 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar la velocidad que prefiera y presione ENTER. 4. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME (Inicio). Configurar el orden de la presentación Puede configurar la presentación para que muestre las fotografías en orden aleatorio o en el orden que se encuentran en la memoria seleccionada. ON (Encendido [predeterminado] OFF Apagado) Encendido = Muestra las fotografías de manera aleatoria. Apagado = Muestra las fotografías en el orden que se encuentran en la memoria seleccionada. 1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración). 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Slideshow Shuffle (Orden de la presentación) y presione ENTER. 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el modo que prefiera y presione ENTER. 4. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio). 62 Presentación de todas las fotografías Para reproducir una presentación de todas las fotografías de la memoria seleccionada: 1. En la pantalla HOME (Inicio) o de los índices de las fotografías, presione SLIDE SHOW (Presentación). 2. Presione EXIT (Salir) una vez para pausar y dos veces para detener la presentación Presentaciones de carpetas de categorías personalizadas La memoria interna contiene cinco carpetas de categorías donde puede copiar fotografías para configurar presentaciones personalizadas. Family (Familia) Friends (Amigos) Vacation (Vacaciones) Events (Eventos) Others (Otros) Las fotografías pueden copiarse en estas cinco carpetas por categoría para personalizar la visualización grupal. (Estos nombres no pueden modificarse.) Nota: Sólo las fotografías guardadas en la memoria interna pueden asignarse a las carpetas de categorías. Esta función no funciona con fuentes de memoria externas. Asignar fotografías a las carpetas de categorías 1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER. 2. Utilice los botones ▲ / ▼ ◄ / ► para desplazarse por las fotografías. Presione el signo “+” para seleccionar las fotografías o “-” para deseleccionarlas. 3. Aparece una marca de verificación en el extremo superior derecho de las fotografías seleccionadas. Continúe hasta seleccionar todas las fotografías que desee. 4. Presione MENU (Configurar). 5. Utilice los botones ▲ / ▼ ◄ / ► para resaltar Assign Selected Photos To (Asignar las fotografías seleccionadas a) y presione ENTER. 63 6. Utilice los botones ▲ / ▼para resaltar la carpeta que desee y presione ENTER para asignar las fotografías seleccionadas a esa carpeta. Nota: Las fotografías se asignan a la carpeta, no se copian. Si después elimina el archivo de la memoria interna, también se eliminará el vínculo con la fotografía. CONSEJO: También puede asignar fotografías a carpetas mientras visualiza fotografías individuales o presentaciones por medio del botón MENU (Configuración). Seleccione Assign Photo To (Asignar fotografía a) y seleccione una carpeta como se describe en los pasos 4 y 5 anteriores. Reproducir una presentación desde las carpetas de categorías 1. En la pantalla de índices de las fotografías, presione MENU (Configuración). 2. Utilice los botones ▲ / ▼ ◄ / ►para resaltar Start Slideshow (Iniciar presentación) y presione ENTER. 3. Seleccione la carpeta que desea ver y presione ENTER. Quitar fotografías asignadas a las carpetas de categorías 1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración). 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar View Folder (Ver carpeta) y presione ENTER. 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar la carpeta de donde desea quitar fotografías y presione ENTER. 4. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar la fotografía que desea quitar y presione el botón ‘+’ para seleccionar el archivo (o ‘-‘ para deseleccionarlo). 5. Continúe hasta seleccionar todas las fotografías que desee. 6. Presione MENU (Configurar). 7. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Un-assign Photos from This Folder (Quitar fotografías asignadas a esta carpeta) y presione ENTER. 64 8. Seleccione Selected Photos (Fotografías seleccionadas) para quitar sólo las fotografías que seleccionó en el paso 4, o seleccione All (Todo) para quitar todas las fotografías de la carpeta. Nota: Aunque quite fotografías de una carpeta no se eliminarán de la memoria interna. Presentación personalizada temporal Una presentación personalizada temporal se compone de fotografías individuales seleccionadas que se muestran inmediatamente sin guardarlas en una carpeta de categorías. Nota: Para crear una presentación personalizada temporal, debe utilizar el control remoto. 1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER. Aparecerá la pantalla de índices de las fotografías. 2. Utilice los botones ▲ / ▼ ◄ / ► para desplazarse por las fotografías. Presione el signo “+” para seleccionar las fotografías o “-” para deseleccionarlas. 3. Aparece una marca de verificación en el extremo superior derecho de las fotografías seleccionadas. Continúe hasta seleccionar todas las fotografías que desee. 4. Presione MENU (Configurar). 5. Utilice los botones ▲ / ▼ ◄ / ►para resaltar Start Slideshow (Iniciar presentación), presione ENTER y, a continuación, presione ENTER para seleccionar Slideshow Selected (Presentación seleccionada). La presentación sólo mostrará las fotografías seleccionadas. 65 6. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla de índices. Para seleccionar y/o deseleccionar más fotografías, repita los pasos 2 y 3 anteriores. 7. Presione EXIT (Salir) nuevamente para regresar a la pantalla HOME (Inicio). Programar una presentación Puede programar el PRD para que muestre una presentación en momentos determinados. Por ejemplo, si tiene el PRD en su escritorio de su trabajo, quizás desee ver la presentación de 9am a 5 pm de lunes a viernes y que permanezca apagado el tiempo restante. 1. En la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configurar). 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Set ON/OFF Schedule (Activar/Desactivar programa) y presione ENTER. Se abre la pantalla del programa. 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para configurar la hora y AM/PM y ◄ / ► para desplazarse por las opciones. 4. La opción Set Always OFF (Siempre apagado) permite activar o desactivar la programación para días de semana o fines de semana según lo desee. 5. Cuando se han configurado todas las opciones, presione EXIT (Salir) para guardar y regresar a la pantalla HOME (Inicio). Activar presentaciones programadas Después de configuración los programas de presentación, debe activar la función Slideshow Scheduling (Programación de la presentación) para que tenga efecto. 1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar CLOCK (Reloj) y presione ENTER. Aparecerá la pantalla Calendar/Clock (Calendario/Reloj). 2. Presione MENU (Configurar). 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Start Scheduled ON/OFF (Iniciar programa activar/desactivar) y presione ENTER. Nota: Cuando el programa está activado, aparece un pequeño icono de un reloj con la palabra ‘ON’ (Activado) en la parte inferior izquierda de la pantalla. La pantalla se pondrá en blanco después de aproximadamente 60 segundos de inactividad. 66 CONSEJO: Otro método para activar la presentación programada es presionar MENU (Configuración) durante una presentación, luego seleccionar Start Scheduled ON/OFF (Iniciar programa activar/desactivar) y presionar ENTER. MÚSICA Nota: Los archivos de música deben estar en formato MP3 estándar, los archivos de música patentada de servicios de descarga no son válidos. Reproducir archivos MP3 en cualquier momento Puede reproducir archivos de música MP3 ubicados en la fuente de memoria en cualquier momento sin que se muestre una presentación. Esto permite utilizar el PRD como reproductor de MP3 personal. 1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar MUSIC (Música) y presione ENTER. Se muestra una lista de todos los archivos MP3 encontrados en la fuente de memoria. 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el archivo MP3 que desea escuchar y presione ENTER. 3. Se reproducirá la música seleccionada y luego todos los archivos MP3 siguientes hasta que se reproduzcan todos. 4. Presione EXIT (Salir) para detener la música. Ajuste del volumen Utilice los botones “+” y “-” del control remoto para ajustar el volumen del PRD. Reproducir música con una presentación Para reproducir música de fondo durante una presentación, copie archivos MP3 de música en la misma fuente de memoria que las fotografías. La música se reproducirá automáticamente mientras se muestra la presentación. (Consulte la sección Presentación en la página 22 para obtener más información). 67 Modo de reproducción de música El PRD tiene tres modos de reproducción posibles para configurar. No Repeat (No repetir) Repeat Single (Repetir uno) Repeat All (Repetir todo) No repetir: Reproduce un archivo de música seleccionado sólo una vez. Repetir uno: Reproduce un archivo de música seleccionado continuamente hasta detenerlo. Repetir todo: Reproduce todos los archivos de música de la fuente de memoria continuamente hasta detenerlos. Configurar el modo de reproducción de música 1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar MUSIC (Música) y presione ENTER. Se muestra una lista de todos los archivos de música encontrados en la fuente de memoria. 2. Presione MENU (Configurar). 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Audio Playback Repeat (Repetición de la reproducción de audio) y presione ENTER. 4. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el modo que desee y presione ENTER. 5. Presione EXIT (Salir) para regresar a la lista de archivos de música. 6. Para escuchar un archivo de música, utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el archivo de música y presione ENTER. VIDEOS El PRD admite archivos de Motion JPEG (AVI). Si el archivo de video no está en formato AVI, debe convertirlo con un software conversor de videos que puede comprarse fácilmente por Internet. Reproducción de un video 1. Introduzca una fuente de memoria con archivos de video en el PRD. 68 2. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar VIDEO y presione ENTER. Se muestra una lista de todos los archivos de video encontrados en la fuente de memoria. 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el archivo de video que desea ver y presione ENTER. 4. El video comenzará a reproducirse. 5. Presione EXIT (Salir) para detener la visualización del video y regresar a la lista de archivos. Para reproducir otro video, repita el paso 3. 6. Presione EXIT (Salir) nuevamente para regresar a la pantalla HOME (Inicio). Ajuste del volumen Utilice los botones “+” y “-” del control remoto para ajustar el volumen del PRD. Modo de reproducción de videos El PRD tiene tres modos de reproducción posibles para configurar: No Repeat (No repetir) Repeat Single (Repetir uno) Repeat All (Repetir todo) No repetir: Reproduce un archivo de video seleccionado sólo una vez. Repetir uno: Reproduce un archivo de video seleccionado continuamente hasta detenerlo. Repetir todo: Reproduce todos los archivos de video de la fuente de memoria continuamente hasta detenerlos. Configurar el modo de reproducción de videos 1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar VIDEO y presione ENTER. Se muestra una lista de todos los archivos de video de la fuente de memoria. 2. Presione MENU (Configurar). 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Video Playback Repeat (Repetición de la reproducción de video) y presione ENTER. 69 4. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el modo que desee y presione ENTER. 5. Presione EXIT (Salir) para regresar a la lista de archivos de video. 6. Para ver un video, utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el video y presione ENTER. ARCHIVO Esta función ofrece otro método para ver o escuchar los archivos disponibles en las tarjetas de memoria seleccionadas, sean éstos archivos de audio, fotografías o videos. Ver contenido de la fuente de memoria seleccionada 1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ o ► para resaltar FILE (Archivo) y presione ENTER. Se mostrará el contenido de la fuente de memoria seleccionada. 2. Presione ENTER sobre el nombre de un archivo individual para activarlo, es decir, ver una fotografía/un video o reproducir música. Nota: Si la fuente de memoria contiene carpetas, presione ENTER para ver el contenido de las carpetas, seleccione el archivo deseado y presione ENTER para activarlo. 3. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio). Copiar archivos a la memoria interna Puede copiar los archivos o los que seleccione de la fuente de memoria a la memoria interna del PRD. Nota: Para seleccionar archivos individuales, debe utilizar el control remoto. 1. En la pantalla FILE (Archivo), resalte un archivo y presione MENU (Configuración). 2. En la pantalla FILE (Archivo), utilice los botones ▲ / ▼ para desplazarse por los archivos. Presione el signo “+” para seleccionar los archivos que desea copiar. 70 Aparecerá una marca de verificación en el extremo superior derecho del nombre del archivo. Utilice el signo ‘-’ para deseleccionar si es necesario. 3. Seleccione todos los archivos que desea copiar. 4. Presione MENU (Configurar). 5. Presione ENTER sobre Copy File (Copiar archivo). 6. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla FILE (Archivo). CALENDARIO / RELOJ Puede utilizar el PRD como calendario personal de escritorio y reloj que además reproduce una presentación continuamente. Mostrar la pantalla del calendario/reloj: 1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar CLOCK (Reloj) y presione ENTER. 2. La pantalla del calendario/reloj es similar a la que se muestra a continuación. La presentación muestra fotografías de la fuente de memoria actual y, si está activada la alarma, aparece el icono de la alarma debajo de la ventana de la presentación. 71 Configurar el reloj 1. En la pantalla Calendar/Clock (Calendario/Reloj), presione MENU (Configuración). 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Set Clock (Configurar reloj) y presione ENTER. 3. Utilice los botones ◄ / ► para desplazarse entre los campos Time (Hora) y Date (Fecha), y utilice los botones ▲ / ▼ para cambiar los valores del campo seleccionado. 4. Cuando la fecha y la hora sean las correctas, presione ENTER para guardar y regresar a la pantalla normal del calendario/reloj. Configurar la alarma Puede utilizar el PRD como reloj alarma y configurar el sonido de alerta con un tono incorpordo o música. Además, puede configurar la alarma para que suene una vez o diariamente. 1. En la pantalla Calendar/Clock (Calendario/Reloj), presione MENU (Configuración). 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Set Alarm (Configurar alarma) y presione ENTER. 72 3. Utilice los botones ◄ / ► para desplazarse entre los campos Time (Hora), OFF/Once/Daily (Apagada/Una vez/Diaria) y Tone/Music (Tono/Música), y utilice los botones ▲ / ▼ para cambiar los valores del campo seleccionado. 4. Cuando la alarma esté correctamente configurada, presione ENTER para guardar y regresar a la pantalla normal del calendario/reloj. 5. Aparecerá un pequeño reloj en el extremo inferior derecho. Según el tono seleccionado, también aparecerá un pequeño símbolo de un parlante (para el tono predeterminado) o el símbolo de una nota musical (para música) junto al símbolo del reloj. Nota: Para que la alarma pueda configurarse con música, la memoria interna debe contener al menos un archivo de música MP3. Si configura la alarma para que reproduzca música y no hay ningún archivo MP3 en la fuente de memoria seleccionada, en su lugar, sonará el tono predeterminado. 6. Cuando suene la alarma, presione cualquier tecla del control remoto o los botones de la parte superior del PRD para detenerla y regresar a la pantalla del calendario/reloj. 7. Para cancelar la alarma antes de la hora programada, siga los pasos 1-3 anteriores y configure el programa en OFF (Apagada). CONSEJO: Asegúrese de que se muestre la pantalla Calendar/Clock (Calendario/Reloj) y que el volumen del PRD esté encendido cuando desee utilizar la alarma. Iniciar programa: activar/desactivar Consulte las instrucciones en la sección Activar presentaciones programadas de la página 27. Activar/Desactivar programa Consulte las instrucciones en Programar una presentación de la página 27. 73 Fotografías de la presentación del reloj Puede configurar la presentación del reloj para que muestre todas las fotografías, las fotografías de las carpetas de categorías o un reloj redondo en lugar de fotografías. Configurar la preferencia de presentación del reloj 1. En la pantalla Calendar/Clock (Calendario/Reloj), presione MENU (Configuración). 2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Slideshow Photo (Mostrar fotografía) y presione ENTER. 3. Utilice los botones ▲ / ▼ para seleccionar la fuente de la fotografía deseada y presione ENTER. Nota: Si seleccionó una carpeta que no contiene archivos de fotografías, se mostrará el reloj redondo. Si seleccionó una carpeta que contiene archivos de fotografías, la hora aparecerá debajo de la presentación. Copiar archivos entre la computadora y el PRD Puede conectar el PRD a una PC con Windows o Macintosh para copiar archivos entre la computadora y la memoria interna del PRD a través de un cable USB estándar. Conectar a una PC con Windows 1. Encienda el PRD y conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto mini USB del PRD. 2. Conecte el extremo más grande del cable USB a un puerto USB de la computadora. 3. Abra ‘Mi PC’ en el escritorio. Se abre una ventana que muestra todos los dispositivos conectados a la computadora. (Lucirá semejante a la pantalla siguiente.) 74 4. Cada tarjeta de memoria presente en el PRD y la memoria incorporada se asociarán a un disco de la computadora. IMPORTANTE: Si la PC está conectada a unidades de Red de Área Local (LAN) o si tiene diversas letras de unidades asignadas a dispositivos periféricos, debe administrar los ajustes de las unidades en Windows para liberar las cuatro letras de inmediatamente siguientes a la unidad de CD-ROM para que el PRD pueda asignarlas a las ranuras de la tarjeta de memoria de forma adecuada. 5. 75 Haga doble clic en la unidad que desee para mostrar los archivos que contiene la tarjeta. El siguiente ejemplo muestra una tarjeta que contiene diversas imágenes JPG. 6. Para copiar los archivos desde la tarjeta de memoria, selecciónelos y arrástrelos hasta la unidad asociada con la memoria interna del PRD. 7. De manera similar, para copiar fotografías desde la computadora a la memoria interna, primero busque los archivos en la computadora, seleccione los que desea copiar y arrástrelos hasta la unidad asociada con la memoria interna del PRD. CONSEJO: La mayoría de las cámaras y programas de gráficos almacenan las fotografías en la carpeta ‘Mis imágenes’ de Windows. Si no las guardó en otro lugar, puede encontrarlas allí. 76 Desconectar el PRD de la computadora Es importante no desconectar o apagar el PRD cuando los archivos están siendo transferidos entre la tarjeta de memoria, la computadora y la memoria interna, ya que podría dañarse la memoria. Para desconectar: 1. En Windows XP, haga clic con el botón izquierdo del mouse en el icono correcto. en la bandeja del sistema y seleccione el dispositivo 2. Haga clic en ‘Quitar hardware con seguridad’. 3. Haga clic en ‘Detener’. Se abre un cuadro de diálogo. 4. Haga clic en Aceptar. Se abre un cuadro de diálogo. 5. Seleccione Cerrar. 6. Cuando aparece el mensaje “Es seguro retirar el hardware”, puede desconectar el cable USB de la computadora. Conectar a una Macintosh 77 1. Utilice el cable USB para conectar el PRD a la Macintosh. 2. Ésta reconocerá el PRD como un dispositivo de almacenamiento externo. 3. Arrastre los archivos entre los dos dispositivos como mueve habitualmente los archivos de fotografías. 4. Para desconectar de manera segura el PRD de la Macintosh, seleccione el icono del PRD en el escritorio y presione Command-e para expulsar el disco. Cuando el icono desaparece del escritorio, es seguro desconectar el cable USB. Preguntas frecuentes P: ¿Cómo configuro el PRD? R: Es muy fácil configurar el Portarretrato digital. Simplemente conecte el adaptador de suministro eléctrico en el PRD y en un tomacorriente estántar de la pared. Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta adecuada o un dispositivo USB Flash en el PRD y enciéndalo. Automáticamente se reproducirá la primera presentación. P: ¿Qué tarjetas de memoria puede leer el Portarretrato Digital? R: Las tarjetas de memoria compatibles son Secure Digital™, Multi Media Card™, Compact Flash™, xD Memory Card™, Memory Stick™, Memory Stick PRO™ y dispositivos USB Flash. La disponibilidad de CF depende del modelo. P: Ya configuré el Portarretrato Digital, ¿por qué no se enciende? R: El adaptador de suministro eléctrico puede no estar bien conectado al PRD o es posible que el interruptor de energía ubicado en el lado izquierdo del PRD no esté en la posición ON (Encendido). P: Hay una tarjeta de memoria en el PRD, ¿por qué no puedo ver las fotografías? R: A) Asegúrese de que la tarjeta de memoria sea de uno de los formatos de la lista de tarjetas compatibles y que los archivos estén guardados en formato JPEG. Algunas cámaras digitales guardan las imágenes en otros formatos. Consulte la guía del usuario de su cámara si las fotografías no están en archivos JPEG. B) Apague el PRD y asegúrese de que la tarjeta de memoria esté bien introducida en la ranura para la tarjeta. C) Encienda el PRD. Presione EXIT (Salir) para ver la pantalla HOME (Inicio), presione MENU (Configuración), elija Select Media (Seleccionar medio), seleccione la fuente de memoria que desee y presione ENTER. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio) y seleccione PHOTOS (Fotografías). La pantalla de índices de fotografías mostrará todas las fotografías que contiene la fuente de memoria. P: ¿Por qué algunas fotografías se muestran más lento que otras? R: Las fotografías de mayor resolución se cargan más lentamente. Intente utilizar fotografías con resolución más baja o realice una copia de menor calidad de las imágenes. Consulte la guía del usuario de su cámara para conocer los detalles para reducir la calidad de las fotografías. 78 P: ¿Puedo introducir más de una tarjeta de memoria? R: Sí, se pueden introducir diversas tarjetas y un dispositivo USB Flash al mismo tiempo. P: ¿Tiene el PRD una memoria incorporada (interna)? R: Sí. El tamaño de la memoria depende del modelo. P: ¿El PRD admite todos los archivos JPEG y Motion JPEG? R: No. Admite JPEG y Motion JPEG extraídos de una cámara digital. Es posible que el PRD no lea todos los archivos de imágenes descargados de Internet o de otras aplicaciones de gráficos. Especificaciones técnicas 79 Resolución del producto Portarretrato digital en pantalla LCD de 7” 480X234 pixels Portarretrato digital en pantalla LCD de 8” 800 X 600 píxeles Formatos de la tarjeta de memoria Secure Digital™, Multi Media Card™, Compact Flash™, xD Memory Card™, Memory Stick™, Memory Stick PRO™ y dispositivos USB Flash (disponible en algunos modelos). La disponibilidad de CF depende del modelo. Formato de archivos Motion JPEG (AVI), JPEG y MP3 Características Modo de presentación con múltiples estilos de transición y velocidades variables, soporte ajustable en diversas posiciones para obtener un ángulo de visión óptimo, encendido/apagado programable. Puertos USB Puerto USB: disponible en algunos modelos. Dispositivo USB: disponible en todos los modelos. Suministro eléctrico: Entrada 100V - 240V CA, 50~60 HZ Salida DC Memoria interna 7” = 512MB – 4000 imágenes comprimidas 8” = 512MB – 3200 imágenes comprimidas Garantía Limitada La garantía limitada que se describa a continuación es ofrecida por Pandigital en relación con los productos electrónicos de la marca Pandigital adquiridos en los Estados Unidos de América. Pandigital garantiza que este producto no tiene fallas materiales ni de mano de obra de la siguiente manera: MANO DE OBRA: Pandigital reparará o reemplazará el producto, según su criterio, sin cargo si se encuentran fallas durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Después de ese período, se cobrará la mano de obra de acuerdo con cada caso. PIEZAS: Pandigital suministrará sin costo piezas nuevas o reparadas de repuesto, según su criterio, sin cargo, si se encuentran fallas durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Después de ese período, se cobrará el valor de las piezas de acuerdo con cada caso. Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para poner el equipo en funcionamiento. Esta garantía no cubre: (1) el accionar, la instalación o la configuración del cliente; (2) los daños físicos o provocados por un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia; (3) uso comercial del producto; (4) modificación de cualquier pieza del producto; (5) daño debido al manejo incorrecto, mantenimiento incorrecto o la conexión a un suministro eléctrico incorrecto; (6) pérdida de datos, independientemente del valor o el formato, que pueda producirse a través del uso adecuado y/o inadecuado del producto; (7) daño provocado por un intento de reparación del producto realizado por una persona ajena a un centro autorizado por Pandigital para realizar el servicio técnico del producto; (8) materiales consumibles (tales como fusibles o baterías). Esta garantía sólo tiene validez en los Estados Unidos. El producto debe estar acompañado de una copia del recibo de compra minorista original. Si no se adjunta el comprobante de compra, la garantía no tendrá validez y se cobrarán los costos de la reparación. Esta garantía sólo es válida con la documentación escrita que detalla el reclamo que se indica fuera o dentro de la caja. Esta garantía no tendrá validez si el número de serie de fábrica ha sido modificado y/o quitado del producto. Además, no ofrece protección contra la pérdida de datos, independientemente del formato. Pandigital se reserva el derecho de 80 modificar y diseñar el producto sin previo aviso por escrito o de otro modo. Para obtener el servicio de garantía, debe enviar el producto por flete prepago en el embalaje original o un embalaje con el mismo nivel de protección, junto con el comprobante de compra. Número de teléfono del soporte técnico: 1-800-715-5354. La reparación o el reemplazo previstos según esta garantía es la única solución para el consumidor. Pandigital, su empresa matriz, filiales o subsidiarias, no serán responsables de ningún daño incidental o consecuente de una brecha de ninguna garantía explícita o implícita de este producto. Salvo en la medida que la ley lo prohíba, toda garantía implícita de comercialización o aptitud de un fin en particular de este producto se limita a la duración de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuentes, o permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no corresponder a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Todo el contenido del sitio Web de Pandigital, como así también los productos Pandigital, entre ellos, imágenes de demostración cargadas, medios digitales, los libros de cocina digitales, textos, gráficos, logotipos, diseños, fotografías, iconos de botones, imágenes, clips de audio/video, descargas digitales, compilaciones de datos y software, es propiedad de Pandigital o sus proveedores y está protegido por las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos e internacionales u otras leyes y tratados de propiedad intelectual. Queda prohibida la reproducción o el uso de dicho contenido sin el permiso expreso por escrito de Pandigital y sus proveedores, respectivamente. El uso de este producto constituye la aceptación de los términos y condiciones de la garantía. 81 Declaración FCC Información sobre la FCC Parte 15 Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, conforme con la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites han sido estipulados con el fin de ofrecer una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no se producirán interferencias en una instación en particular. Si este equipo provoca interferencia en la recepción de la señal de radio o televisión, que puede determinarse al encender o apagar el equipo, le recomendamos al usuario que intente corregirla por medio alguna de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorrientes de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Solicite la ayuda del distribuidor o de un técnico con experiencia en radio/TV. 82
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Pandigital PAN7001W01-ESP Manual de usuario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas