KS801SE

Black & Decker KS801SE, KS801SE T1, KS901SE T1, KS901SEK, KS901SK T1 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker KS801SE El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
39
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
43
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Uso especí co
La sierra BLACK+DECKER ha sido diseñada para lijar
madera, plástico y metal. Esta herramienta está pensada
únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
@
¡Atención! Lea todas las advertencias
e instrucciones de seguridad. En caso de
no atenerse a las siguientes advertencias
e instrucciones de seguridad, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas. El término "herramienta eléctrica"
empleado en las en las advertencias que se indican
a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica
con alimentación de red (con cable) o alimentada por
batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden y una iluminación de ciente pueden provocar
accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
líquidos, gases o material en polvo in amables. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a in amar el polvo o los vapores.
c. Cuando utilice la herramienta eléctrica, mantenga
alejados a los niños y a otras personas del área
de trabajo. Una distracción le puede hacer perder
el control del aparato.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No
modi que el enchufe. No emplee adaptadores en
herramientas eléctricas dotadas con toma de tierra.
Estas pautas le ayudarán a reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
b. Evite tocar super cies conectadas a tierra como
tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica
es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia
o a condiciones de humedad excesiva y evite que
penetren líquidos en su interior, ya que existe
el peligro de recibir una descarga eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para
transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire
de él para extraer el enchufe de la toma de corriente.
Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes a lados
o piezas móviles. Los cables de red dañados
o enredados incrementan el riesgo de descarga eléctrica.
e. Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior,
utilice solamente cables de prolongación
homologados para uso en exteriores. Esto le
ayudará a reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en
un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente
protegida con un dispositivo de corriente residual
(RCD). Ello le ayudará a reducir el riesgo de descargas
eléctricas.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y utilice la herramienta
eléctrica con prudencia. No la use si está cansado,
ni si se encuentra bajo los efectos del alcohol, drogas
o medicamentos. El no estar atento durante el uso de
una herramienta eléctrica puede provocarle serias
lesiones.
b. Utilice material de protección personal. Lleve siempre
gafas de protección. El riesgo de lesiones se reduce
considerablemente si se utiliza material de protección
adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos
de seguridad con suela antideslizante, casco
o protectores auditivos.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha
accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor
de encendido/apagado se encuentra en la posición
de apagado antes de conectar la herramienta
a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger
o transportar la herramienta. Transportar la herramienta
eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla
con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves jas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta
eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Mantenga un apoyo rme sobre el
suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación inesperada.
f. Vístase con la ropa adecuada. No lleve ropa holgada
ni joyas. Aleje el pelo, la ropa y los guantes de las
piezas móviles. La vestimenta holgada, las joyas
y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas
en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese de
que estos estén conectados y que se utilicen
correctamente. El empleo de estos equipos reduce
los riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.
Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar
mejor y más seguro dentro del margen de potencia
indicado.
40
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
44
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
b. No utilice la herramienta eléctrica con un interruptor
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se
puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben
repararse.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación
y la batería de la herramienta eléctrica antes de
realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios
o guardar la herramienta. Esta medida preventiva
reduce el riesgo de encender accidentalmente
la herramienta eléctrica.
d. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance
de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso ni con estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si
existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que
la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos de los
accidentes se deben a herramientas eléctricas con
un mantenimiento de ciente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y a ladas.
Las herramientas de corte mantenidas correctamente
se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los
útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar
personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta
eléctrica.
Advertencias de seguridad adicionales para
herramientas eléctricas
@
¡Atención! Instrucciones de seguridad
para todas las sierras
Sujete la herramienta eléctrica por la super cie de
agarre aislada cuando realice una operación en la que
el accesorio de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto. El contacto del accesorio de corte con
un cable conectado a la red eléctrica podría hacer que
las partes metálicas de la herramienta transmitieran esa
electricidad y producir una descarga al usuario.
Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar
y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo,
podría provocar su inestabilidad y perder el control.
Mantenga las manos alejadas de la zona de corte.
No meta nunca la mano bajo la pieza de trabajo. No
introduzca los dedos en los alrededores de la cuchilla de
vaivén ni en el enganche de esta. No estabilice la sierra
agarrando la zapata.
Mantenga las cuchillas a ladas. La hojas ojas
o dañadas pueden provocar que la sierra dé un viraje
brusco o se paralice al ejercer la presión para el corte.
Utilice siempre el tipo de hoja de sierra apropiado para
cada material de trabajo y tipo de corte.
Al cortar una cañería o conducto, asegúrese de que
no contienen restos de agua, cableado eléctrico, etc.
No toque la pieza de trabajo ni la hoja justo
después de utilizar la herramienta. Pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas.
Tenga en cuenta los peligros ocultos, antes de serrar
paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación
del cableado y las cañerías.
La hoja seguirá moviéndose después de soltar el
interruptor. Apague la herramienta y espere siempre
a que la hoja de sierra se detenga por completo antes
de depositar la herramienta.
¡Atención! El contacto o la inhalación del polvo procedente
de las aplicaciones de corte de la sierra puede poner en
peligro la salud del usuario y de cualquier otra persona que
se encuentre alrededor. Utilice una mascarilla diseñada
especí camente para proteger contra el polvo y los vapores,
y asegúrese de que las demás personas que se encuentren
dentro o vayan a entrar en el área de trabajo también estén
protegidas.
En este manual de instrucciones se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato. La utilización
de accesorios o la realización de operaciones con
esta herramienta distintas de las recomendadas
en este manual de instrucciones puede implicar
un riesgo de lesiones o daños materiales.
Seguridad de terceros
Las personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan
de experiencia y conocimientos no deben utilizar esta
herramienta, salvo que hayan recibido supervisión
o formación con respecto al uso del aparato por parte
de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para
garantizar que el aparato no se toma como elemento
de juego.
Vibración
El valor de emisión de vibraciones indicado en el apartado de
características técnicas y en la declaración de conformidad
se ha calculado según un método de prueba estándar
proporcionado por la norma EN 60745 y puede utilizarse para
comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de
vibraciones especi cado también puede utilizarse en una
evaluación preliminar de la exposición.
41
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
44
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
b. No utilice la herramienta eléctrica con un interruptor
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se
puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben
repararse.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación
y la batería de la herramienta eléctrica antes de
realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios
o guardar la herramienta. Esta medida preventiva
reduce el riesgo de encender accidentalmente
la herramienta eléctrica.
d. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance
de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso ni con estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si
existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que
la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos de los
accidentes se deben a herramientas eléctricas con
un mantenimiento de ciente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y a ladas.
Las herramientas de corte mantenidas correctamente
se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los
útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar
personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta
eléctrica.
Advertencias de seguridad adicionales para
herramientas eléctricas
@
¡Atención! Instrucciones de seguridad
para todas las sierras
Sujete la herramienta eléctrica por la super cie de
agarre aislada cuando realice una operación en la que
el accesorio de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto. El contacto del accesorio de corte con
un cable conectado a la red eléctrica podría hacer que
las partes metálicas de la herramienta transmitieran esa
electricidad y producir una descarga al usuario.
Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar
y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo,
podría provocar su inestabilidad y perder el control.
Mantenga las manos alejadas de la zona de corte.
No meta nunca la mano bajo la pieza de trabajo. No
introduzca los dedos en los alrededores de la cuchilla de
vaivén ni en el enganche de esta. No estabilice la sierra
agarrando la zapata.
Mantenga las cuchillas a ladas. La hojas ojas
o dañadas pueden provocar que la sierra dé un viraje
brusco o se paralice al ejercer la presión para el corte.
Utilice siempre el tipo de hoja de sierra apropiado para
cada material de trabajo y tipo de corte.
Al cortar una cañería o conducto, asegúrese de que
no contienen restos de agua, cableado eléctrico, etc.
No toque la pieza de trabajo ni la hoja justo
después de utilizar la herramienta. Pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas.
Tenga en cuenta los peligros ocultos, antes de serrar
paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación
del cableado y las cañerías.
La hoja seguirá moviéndose después de soltar el
interruptor. Apague la herramienta y espere siempre
a que la hoja de sierra se detenga por completo antes
de depositar la herramienta.
¡Atención! El contacto o la inhalación del polvo procedente
de las aplicaciones de corte de la sierra puede poner en
peligro la salud del usuario y de cualquier otra persona que
se encuentre alrededor. Utilice una mascarilla diseñada
especí camente para proteger contra el polvo y los vapores,
y asegúrese de que las demás personas que se encuentren
dentro o vayan a entrar en el área de trabajo también estén
protegidas.
En este manual de instrucciones se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato. La utilización
de accesorios o la realización de operaciones con
esta herramienta distintas de las recomendadas
en este manual de instrucciones puede implicar
un riesgo de lesiones o daños materiales.
Seguridad de terceros
Las personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan
de experiencia y conocimientos no deben utilizar esta
herramienta, salvo que hayan recibido supervisión
o formación con respecto al uso del aparato por parte
de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para
garantizar que el aparato no se toma como elemento
de juego.
Vibración
El valor de emisión de vibraciones indicado en el apartado de
características técnicas y en la declaración de conformidad
se ha calculado según un método de prueba estándar
proporcionado por la norma EN 60745 y puede utilizarse para
comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de
vibraciones especi cado también puede utilizarse en una
evaluación preliminar de la exposición.
45
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el
funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir
del valor declarado en función de cómo se utilice dicha
herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar
por encima del nivel declarado.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con el n de
determinar las medidas de seguridad que exige la norma
2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan
periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral,
deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición
a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo
de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo
operativo como, por ejemplo, el número de veces que la
herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo
de activación.
Etiquetas en la herramienta
Encontrará los siguientes símbolos en la herramienta:
:
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer el manual de instrucciones.
Seguridad eléctrica
#
Esta herramienta lleva un doble aislamiento;
por lo tanto, no requiere una toma a tierra.
Compruebe siempre que la tensión de la red
coincide con el valor indicado en la placa
de datos de la herramienta.
Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser
sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia
técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier
situación de riesgo.
Características
Esta herramienta incluye alguna de las siguientes
características o todas ellas.
1. Interruptor de velocidad variable (KS901PE) o interruptor
de encendido/apagado (KS801SE y KS901SE)
2. Botón de bloqueo
3. Palanca de bloqueo de la hoja de sierra
4. Base
5. Salida de aspiración de polvo
6. Mando de movimiento basculante/AutoSelect
Montaje
¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquiera de las
siguientes operaciones, asegúrese de que la herramienta está
desconectada, desenchufada y que la hoja se ha detenido.
Después de utilizar la hoja de sierra, es posible que esté
caliente.
Colocación de la hoja de sierra ( g. A)
Sostenga la hoja de sierra (7) tal como se muestra
en la ilustración, con los dientes hacia delante.
Presione la palanca de bloqueo (3) hacia fuera
de la base (4).
Introduzca el vástago de la hoja de sierra en el soporte
de la hoja (8) hasta que encaje.
Suelte la palanca de bloqueo (3).
Conexión de una aspiradora a la herramienta ( g. B)
Deslice la boquilla de la aspiradora en la salida de
aspiración de polvo (5).
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales
adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad
adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso
incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes
y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos
residuales. Estos riesgos incluyen:
Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles
o giratorias.
Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla
o accesorio.
Lesiones producidas al usar una herramienta por un
tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
Discapacidad auditiva.
Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que
se genera cuando se utiliza la herramienta (ejemplo: en
los trabajos con madera, especialmente si son de roble,
haya y tableros de densidad mediana).
Uso
Ajuste de la base para cortes biselados ( g. C)
¡Atención! Nunca utilice la herramienta sin la base montada
y correctamente apretada.
Es posible ajustar la base (4) en un ángulo de bisel izquierdo
o derecho de 22.5º o 45º.
A oje el tornillo (10).
Tire de la zapata (4) hacia adelante, gírela a izquierda
o derecha y presiónela de nuevo hacia la posición de
22.5º o 45°.
Apriete el tornillo.
Para reajustar la base (4) para cortes en 90°:
A oje el tornillo (10).
Tire de la zapata (4) hacia adelante, gírela hacia el centro
y presiónela de nuevo hacia la posición de 0°.
Apriete el tornillo.
42
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
46
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Control de la velocidad variable
Utilice la velocidad alta para madera, la media para aluminio y PVC y la baja para metales diferentes
al aluminio.
Encendido y apagado
Para encender la herramienta, pulse el interruptor de velocidad variable (1). En la unidad KS901PE,
la velocidad depende de la presión que aplique al interruptor.
Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y presione el interruptor de velocidad
variable. Esta opción solamente está disponible a velocidad máxima.
Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta mientras
esté activado el funcionamiento continuo, vuelva a pulsar el interruptor de velocidad variable y suéltelo.
Mando Auto Select ( g. F: solo KS801SE y KS901SE)
Las unidades KS801SE y KS901SE están dotadas de un mando Auto Select™ (6) exclusivo que permite ajustar la velocidad
y la acción basculante para distintas aplicaciones de corte.
Para seleccionar la velocidad y la acción basculante óptimas según el tipo de material que desee cortar, gire el mando (6)
tal como se indica en la tabla siguiente:
Icono Velocidad Acción
basculante
Aplicación
Baja No Cortes rectos y en curva: planchas de metal,
placas de hojalata, baldosas de cerámica
y láminas de bra de vidrio
PVC
Media Media/baja Cortes rectos y en curva: madera dura, cubiertas,
entarimados, plásticos, plexiglás y PVC
Rápida Máxima Cortes rectos: madera general y madera suave
Rápida Media/baja Cortes rectos y en curva: tableros
de contrachapado y de madera
Rápida No Cortes rectos y en curva: encimeras, tableros
laminados, marquetería, curvas y artesanía
PVC
Cómo utilizar la función Sightline® ( g. D)
Utilice un lápiz para marcar la línea de corte.
Coloque la sierra de calar encima de la línea (11).
Si mira directamente por encima de la sierra de calar, la línea
de corte se puede seguir fácilmente.
Modo de corte
La acción o el movimiento basculante ofrece un movimiento
de hoja más agresivo y se ha diseñado para cortar materiales
blandos como la madera o el plástico. Proporciona un
corte más rápido pero realiza un corte menos preciso en el
material. Según el modelo, la sierra de calar contará bien con
un mando de movimiento basculante o bien con un mando
Auto Select para ajustar la acción basculante. El uso de estos
mandos se explica en las dos secciones siguientes.
Nota: No utilice nunca la acción basculante para cortar metal.
Mando de movimiento basculante
( g. E: solo KS901PE)
La KS901PE cuenta con estos cuatro modos de corte
con mayor cantidad de acción basculante:
Posición 0: metal y aluminio y planchas de metal
(sin acción basculante).
Posición 1: para materiales laminados, maderas duras
y super cies de trabajo.
Posición 2: para madera contrachapada y PVC/plásticos.
Posición 3: para madera suave y madera de serrado
rápido
Para ajustar la acción basculante:
Gire el mando de movimiento basculante (6) hasta
la posición indicada.
Serrado
Sostenga rmemente la herramienta con las dos manos
durante el corte.
47
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
La base (4) debe sostenerse rmemente contra el material
que se va a cortar. Esto ayudará a evitar que la sierra salte,
reducirá la vibración y disminuirá las posibilidades de rotura
de la hoja.
Deje que la hoja se mueva durante unos segundos antes
de empezar a cortar.
Aplique solamente un poco de presión a la herramienta
mientras realiza el corte.
Consejos para un uso óptimo
Hoja de ayuda recta
Cuando necesite realizar un corte recto con la máxima
precisión, utilice la hoja de ayuda recta. La KS901 se
suministra con esta hoja de serie y se puede comprar como
accesorio opcional para su uso con la KS801 (pieza número
X21001-XJ).
Protector antiastillas ( g. G:
solo KS901SE
)
Para minimizar el astillado, utilice el protector antiastillas
suministrado con el producto. Esto reduce el área abierta
entre la zapata y la hoja sin restringir la visualización
de la línea de corte.
Para ajustar el protector antiastillas:
Extraiga la hoja (consulte la gura A).
Alinee el protector antiastillas (13) con la base (4)
por la parte de abajo.
Presione hacia abajo sobre la base hasta que
el protector haga clic en su sitio.
Sustituya la hoja.
Serrado de material laminado
Al realizar el corte, es posible que se astille el laminado y,
por consiguiente, que se dañe la super cie de presentación.
La mayoría de hojas de sierra cortan con movimiento hacia
arriba, por lo que, si la base está apoyada en la super cie
de presentación, utilice una hoja de sierra que corte hacia
abajo o:
Utilice una hoja de sierra con dientes pequeños.
Sierre por la parte trasera de la pieza de trabajo.
Para minimizar el astillado, sujete una plancha de madera
desechable o de conglomerado a ambos lados de la pieza
de trabajo y sierre el conjunto. Como opción alternativa,
coloque el protector antiastillas (13) que se suministra con
el producto. (Solo KS901SE).
Serrado de metal
¡Atención! Cuando corte metal, no utilice una aspiradora. Las
limaduras de metales estarán calientes y podrían causar un
incendio.
Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempo
que serrar madera.
Utilice una hoja apropiada para serrar metal.
Cuando corte una plancha de metal delgada, sujete un
tablero o trozo de madera en la parte trasera de la pieza
de trabajo y corte el conjunto.
Extienda una película de aceite a lo largo de la línea
de corte prevista.
Guía de corte
Cortar en dirección a la veta y cortar en círculo sin una línea
trazada con un lápiz resulta fácil con una guía de corte y una
guía circular (disponible como accesorio opcional: número de
pieza X43005-XJ).
Colocación de la guía de corte ( gs. H e I)
Inserte la guía de corte (14) en las ranuras de la base con
la barra transversal orientada hacia abajo, tal como se
muestra en la gura H.
Coloque el tornillo (15) en el ori cio de la parte inferior
de la base.
Alinee la barra de pinza (16) sobre el tornillo con el borde
sobresaliente orientado hacia abajo y apuntando hacia
la parte trasera de la sierra.
Coloque el tornillo en el ori cio roscado de la pinza
de la barra con un destornillador de estrella, tal
como se muestra en la gura I.
Ajústelo al ancho de corte y apriete el tornillo.
Corte en círculo ( g. J)
Inserte la guía de corte en la ranura del lado derecho de
la base con la barra transversal orientada hacia arriba.
Ajuste la guía de corte de modo tal que la distancia desde
la hoja hasta el ori cio de la barra transversal sea el radio
deseado y apriete el tornillo.
Coloque la sierra de modo que el centro del ori cio de la
barra transversal esté sobre el centro del circulo que se
cortará (haga un corte directo, perfore un ori cio para la
hoja o corte hacia adentro desde el borde del material
para colocar la hoja en posición).
Al colocar correctamente la sierra, introduzca un
pequeño clavo a través del ori cio en la barra transversal
exactamente en el centro del círculo que se cortará.
Comience a cortar el círculo utilizando la guía de corte
como brazo pivotante.
Corte directo ( g. K)
Un corte directo es un método sencillo de realizar un corte
interior. La sierra puede introducirse directamente en un
panel o placa sin tener que perforar primero un agujero piloto
o principal. Al realizar cortes directos, mida la super cie que
se cortará y márquela claramente con un lápiz. Luego incline
la sierra hacia adelante hasta que el extremo delantero de
la base se apoye rmemente sobre la super cie de trabajo
y la hoja despeja el área de trabajo con su movimiento
completo. Encienda la herramienta y permita que alcance
la velocidad máxima. Sujete rmemente la sierra y baje el
borde trasero de la herramienta lentamente hasta que la hoja
alcance su profundidad total. Mantenga la base aplastada
contra la madera y comience a cortar. No retire la hoja del
corte mientras siga moviéndose. La hoja debe detenerse
por completo.
43
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
46
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Control de la velocidad variable
Utilice la velocidad alta para madera, la media para aluminio y PVC y la baja para metales diferentes
al aluminio.
Encendido y apagado
Para encender la herramienta, pulse el interruptor de velocidad variable (1). En la unidad KS901PE,
la velocidad depende de la presión que aplique al interruptor.
Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y presione el interruptor de velocidad
variable. Esta opción solamente está disponible a velocidad máxima.
Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta mientras
esté activado el funcionamiento continuo, vuelva a pulsar el interruptor de velocidad variable y suéltelo.
Mando Auto Select ( g. F: solo KS801SE y KS901SE)
Las unidades KS801SE y KS901SE están dotadas de un mando Auto Select™ (6) exclusivo que permite ajustar la velocidad
y la acción basculante para distintas aplicaciones de corte.
Para seleccionar la velocidad y la acción basculante óptimas según el tipo de material que desee cortar, gire el mando (6)
tal como se indica en la tabla siguiente:
Icono Velocidad Acción
basculante
Aplicación
Baja No Cortes rectos y en curva: planchas de metal,
placas de hojalata, baldosas de cerámica
y láminas de bra de vidrio
PVC
Media Media/baja Cortes rectos y en curva: madera dura, cubiertas,
entarimados, plásticos, plexiglás y PVC
Rápida Máxima Cortes rectos: madera general y madera suave
Rápida Media/baja Cortes rectos y en curva: tableros
de contrachapado y de madera
Rápida No Cortes rectos y en curva: encimeras, tableros
laminados, marquetería, curvas y artesanía
PVC
Cómo utilizar la función Sightline® ( g. D)
Utilice un lápiz para marcar la línea de corte.
Coloque la sierra de calar encima de la línea (11).
Si mira directamente por encima de la sierra de calar, la línea
de corte se puede seguir fácilmente.
Modo de corte
La acción o el movimiento basculante ofrece un movimiento
de hoja más agresivo y se ha diseñado para cortar materiales
blandos como la madera o el plástico. Proporciona un
corte más rápido pero realiza un corte menos preciso en el
material. Según el modelo, la sierra de calar contará bien con
un mando de movimiento basculante o bien con un mando
Auto Select para ajustar la acción basculante. El uso de estos
mandos se explica en las dos secciones siguientes.
Nota: No utilice nunca la acción basculante para cortar metal.
Mando de movimiento basculante
( g. E: solo KS901PE)
La KS901PE cuenta con estos cuatro modos de corte
con mayor cantidad de acción basculante:
Posición 0: metal y aluminio y planchas de metal
(sin acción basculante).
Posición 1: para materiales laminados, maderas duras
y super cies de trabajo.
Posición 2: para madera contrachapada y PVC/plásticos.
Posición 3: para madera suave y madera de serrado
rápido
Para ajustar la acción basculante:
Gire el mando de movimiento basculante (6) hasta
la posición indicada.
Serrado
Sostenga rmemente la herramienta con las dos manos
durante el corte.
ESPAÑOL
La base (4) debe sostenerse rmemente contra el material
que se va a cortar. Esto ayudará a evitar que la sierra salte,
reducirá la vibración y disminuirá las posibilidades de rotura
de la hoja.
Deje que la hoja se mueva durante unos segundos antes
de empezar a cortar.
Aplique solamente un poco de presión a la herramienta
mientras realiza el corte.
Consejos para un uso óptimo
Hoja de ayuda recta
Cuando necesite realizar un corte recto con la máxima
precisión, utilice la hoja de ayuda recta. La KS901SE/PE se
suministra con esta hoja de serie y se puede comprar como
accesorio opcional para su uso con la KS801SE (pieza número
X21001-XJ).
Protector antiastillas ( g. G:
solo KS901SE
)
Para minimizar el astillado, utilice el protector antiastillas
suministrado con el producto. Esto reduce el área abierta
entre la zapata y la hoja sin restringir la visualización
de la línea de corte.
Para ajustar el protector antiastillas:
Extraiga la hoja (consulte la gura A).
Alinee el protector antiastillas (13) con la base (4)
por la parte de abajo.
Presione hacia abajo sobre la base hasta que
el protector haga clic en su sitio.
Sustituya la hoja.
Serrado de material laminado
Al realizar el corte, es posible que se astille el laminado y,
por consiguiente, que se dañe la super cie de presentación.
La mayoría de hojas de sierra cortan con movimiento hacia
arriba, por lo que, si la base está apoyada en la super cie
de presentación, utilice una hoja de sierra que corte hacia
abajo o:
Utilice una hoja de sierra con dientes pequeños.
Sierre por la parte trasera de la pieza de trabajo.
Para minimizar el astillado, sujete una plancha de madera
desechable o de conglomerado a ambos lados de la pieza
de trabajo y sierre el conjunto. Como opción alternativa,
coloque el protector antiastillas (13) que se suministra con
el producto. (Solo KS901SE).
Serrado de metal
¡Atención! Cuando corte metal, no utilice una aspiradora. Las
limaduras de metales estarán calientes y podrían causar un
incendio.
Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempo
que serrar madera.
Utilice una hoja apropiada para serrar metal.
Cuando corte una plancha de metal delgada, sujete un
tablero o trozo de madera en la parte trasera de la pieza
de trabajo y corte el conjunto.
Extienda una película de aceite a lo largo de la línea
de corte prevista.
Guía de corte
Cortar en dirección a la veta y cortar en círculo sin una línea
trazada con un lápiz resulta fácil con una guía de corte y una
guía circular (disponible como accesorio opcional: número de
pieza X43005-XJ).
Colocación de la guía de corte ( gs. H e I)
Inserte la guía de corte (14) en las ranuras de la base con
la barra transversal orientada hacia abajo, tal como se
muestra en la gura H.
Coloque el tornillo (15) en el ori cio de la parte inferior
de la base.
Alinee la barra de pinza (16) sobre el tornillo con el borde
sobresaliente orientado hacia abajo y apuntando hacia
la parte trasera de la sierra.
Coloque el tornillo en el ori cio roscado de la pinza
de la barra con un destornillador de estrella, tal
como se muestra en la gura I.
Ajústelo al ancho de corte y apriete el tornillo.
Corte en círculo ( g. J)
Inserte la guía de corte en la ranura del lado derecho de
la base con la barra transversal orientada hacia arriba.
Ajuste la guía de corte de modo tal que la distancia desde
la hoja hasta el ori cio de la barra transversal sea el radio
deseado y apriete el tornillo.
Coloque la sierra de modo que el centro del ori cio de la
barra transversal esté sobre el centro del circulo que se
cortará (haga un corte directo, perfore un ori cio para la
hoja o corte hacia adentro desde el borde del material
para colocar la hoja en posición).
Al colocar correctamente la sierra, introduzca un
pequeño clavo a través del ori cio en la barra transversal
exactamente en el centro del círculo que se cortará.
Comience a cortar el círculo utilizando la guía de corte
como brazo pivotante.
Corte directo ( g. K)
Un corte directo es un método sencillo de realizar un corte
interior. La sierra puede introducirse directamente en un
panel o placa sin tener que perforar primero un agujero piloto
o principal. Al realizar cortes directos, mida la super cie que
se cortará y márquela claramente con un lápiz. Luego incline
la sierra hacia adelante hasta que el extremo delantero de
la base se apoye rmemente sobre la super cie de trabajo
y la hoja despeja el área de trabajo con su movimiento
completo. Encienda la herramienta y permita que alcance
la velocidad máxima. Sujete rmemente la sierra y baje el
borde trasero de la herramienta lentamente hasta que la hoja
alcance su profundidad total. Mantenga la base aplastada
contra la madera y comience a cortar. No retire la hoja del
corte mientras siga moviéndose. La hoja debe detenerse
por completo.
44
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Mantenimiento
La herramienta de Black & Decker se ha diseñado para
que funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio
continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza
periódica de la herramienta.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de
la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie la carcasa del motor de forma regular con un
paño húmedo.No utilice limpiadores de base abrasiva
ni disolventes.
No permita que entre líquido en la herramienta ni
sumerja nunca ninguna parte de esta en un líquido.
Sustitución del enchufe de corriente
(solo para el Reino Unido e Irlanda)
Si es necesario colocar un nuevo enchufe de corriente:
Deseche el enchufe anterior según las normas
de seguridad.
Conecte el cable marrón al terminal conductor
del nuevo enchufe.
Conecte el cable azul al terminal neutro.
¡Atención! No se debe realizar ninguna conexión al terminal
de conexión a tierra. Siga las instrucciones de montaje
suministradas con los enchufes de buena calidad. Fusible
recomendado: 5 A.
Protección del medio ambiente
Z
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su
producto BLACK+DECKER o si este dejase de tener utilidad
para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
Sepárelo para su recogida selectiva.
z
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización.
La reutilización de materiales reciclados contribuye
a evitar la contaminación medioambiental y reduce
la demanda de materias primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para tal n o a través del distribuidor
cuando adquiera un nuevo producto.
BLACK+DECKER proporciona facilidades para la recogida
y reciclado de los productos BLACK+DECKER que han
llegado al nal de su vida útil. Para poder utilizar este servicio,
le rogamos que entregue el producto a cualquier agente de
servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en
nuestro nombre.
Para consultar la dirección del agente de servicio técnico
más cercano, póngase en contacto con la o cina local de
BLACK+DECKER en la dirección que se indica en este
manual. Como opción alternativa, puede consultar la lista de
agentes de servicio técnico autorizados de BLACK+DECKER
y obtener la información completa de nuestros servicios de
posventa y los contactos disponibles en la siguiente dirección
de Internet: www.2helpU.com
Ficha técnica
KS801SE (Tipo 1)
KS901SE/PE
(Tipo 1)
Voltaje de
entrada
V
ac
230
Velocidad sin
carga
(KS801SE y KS901SE)
(KS901PE)
min
-1
min
-1
1,500-3,000
0-3,000
Profundidad
máxima de corte
Madera
Acero
Aluminio
(KS801SE)
(KS901SE y KS910PE)
(KS801SE)
(KS901SE y KS901PE)
mm
mm
mm
mm
mm
80
90
5
8
15
Peso (KS801SE)
(KS901PE)
(KS901SE)
kg
kg
kg
2.1
2.2
2.2
KS901PE
L
pA
(presión acústica) 88 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
L
WA
(potencia acústica) 99 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la
norma EN 60745:
Corte de tablones (a
h, B
) 12.3 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
Corte de planchas de metal (a
h, M
) 7.3 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
KS801SE
L
pA
(presión acústica) 90 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
L
WA
(potencia acústica) 101 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la
norma EN 60745:
Corte de tablones (a
h, B
) 5.6 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
Corte de planchas de metal (a
h, M
) 5.3 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
KS901SE
L
pA
(presión acústica) 86 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
L
WA
(potencia acústica) 97 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la
norma EN 60745:
Corte de tablones (a
h, B
) 5.0 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
Corte de planchas de metal (a
h, M
) 4.5 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
49
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Declaración de conformidad de la CE
DIRECTIVA DE MAQUINARIAS
%
KS801 y KS901
BLACK+DECKER declara que los productos descritos en la
" cha técnica" cumplen con las siguientes directivas:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11
Estos productos también cumplen con la Directiva
2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información,
póngase en contacto con BLACK+DECKER a través de la
siguiente dirección o consulte el dorso del manual.
La persona que rma a continuación es responsable de la
elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en
nombre de Stanley Europe.
Ray Laverick
Vicepresidente de Ingeniería global
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Bélgica
05.09.2014
Garantía
BLACK+DECKER confía plenamente en la calidad de
sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un
perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida
dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión
Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto BLACK+DECKER resultara defectuoso debido
a materiales o mano de obra defectuosos, BLACK+DECKER
garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra,
la sustitución de todas las piezas defectuosas, la reparación
de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables
o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente
el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto se haya utilizado con propósitos comerciales,
profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadecuado
o negligente.
El producto haya sufrido daños causados por objetos,
sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean del servicio técnico autorizado o personal
de servicios de BLACK+DECKER.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al agente de servicio técnico
autorizado. Para consultar la dirección del agente de servicio
técnico más cercano, póngase en contacto con la o cina local
de BLACK+DECKER en la dirección que se indica en este
manual. Como opción alternativa, puede consultar la lista de
agentes de servicio técnico autorizados de BLACK+DECKER
y obtener la información completa de nuestros servicios de
posventa y los contactos disponibles en la siguiente dirección
de Internet: www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.es para registrar
su nuevo producto BLACK+DECKER y mantenerse al día
sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará
más información sobre la marca BLACK+DECKER y nuestra
gama de productos en www.blackanddecker.eu.
45
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
48
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Mantenimiento
La herramienta de Black & Decker se ha diseñado para
que funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio
continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza
periódica de la herramienta.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de
la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie la carcasa del motor de forma regular con un
paño húmedo.No utilice limpiadores de base abrasiva
ni disolventes.
No permita que entre líquido en la herramienta ni
sumerja nunca ninguna parte de esta en un líquido.
Sustitución del enchufe de corriente
(solo para el Reino Unido e Irlanda)
Si es necesario colocar un nuevo enchufe de corriente:
Deseche el enchufe anterior según las normas
de seguridad.
Conecte el cable marrón al terminal conductor
del nuevo enchufe.
Conecte el cable azul al terminal neutro.
¡Atención! No se debe realizar ninguna conexión al terminal
de conexión a tierra. Siga las instrucciones de montaje
suministradas con los enchufes de buena calidad. Fusible
recomendado: 5 A.
Protección del medio ambiente
Z
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su
producto BLACK+DECKER o si este dejase de tener utilidad
para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
Sepárelo para su recogida selectiva.
z
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización.
La reutilización de materiales reciclados contribuye
a evitar la contaminación medioambiental y reduce
la demanda de materias primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para tal n o a través del distribuidor
cuando adquiera un nuevo producto.
BLACK+DECKER proporciona facilidades para la recogida
y reciclado de los productos BLACK+DECKER que han
llegado al nal de su vida útil. Para poder utilizar este servicio,
le rogamos que entregue el producto a cualquier agente de
servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en
nuestro nombre.
Para consultar la dirección del agente de servicio técnico
más cercano, póngase en contacto con la o cina local de
BLACK+DECKER en la dirección que se indica en este
manual. Como opción alternativa, puede consultar la lista de
agentes de servicio técnico autorizados de BLACK+DECKER
y obtener la información completa de nuestros servicios de
posventa y los contactos disponibles en la siguiente dirección
de Internet: www.2helpU.com
Ficha técnica
KS801 (Tipo 1)
KS901
(Tipo 1)
Voltaje de
entrada
V
dc
230
Velocidad sin
carga
(KS801SE y KS901SE)
(KS901PE)
min
-1
min
-1
1,500-3,000
0-3,000
Profundidad
máxima de corte
Madera
Acero
Aluminio
(KS801)
(KS901)
(KS801)
(KS901)
mm
mm
mm
mm
mm
80
85
5
8
15
Peso (KS801SE)
(KS901PE)
(KS901SE)
kg
kg
kg
2.1
2.2
2.2
KS901PE
L
pA
(presión acústica) 88 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
L
WA
(potencia acústica) 99 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la
norma EN 60745:
Corte de tablones (a
h, B
) 12.3 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
Corte de planchas de metal (a
h, cm
) 7.3 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
KS801SE
L
pA
(presión acústica) 90 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
L
WA
(potencia acústica) 101 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la
norma EN 60745:
Corte de tablones (a
h, W
) 5.6 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
Corte de planchas de metal (a
h, W
) 5.3 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
KS901SE
L
pA
(presión acústica) 86 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
L
WA
(potencia acústica) 97 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la
norma EN 60745:
Corte de tablones (a
h, W
) 5.0 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
Corte de planchas de metal (a
h, W
) 4.5 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
ESPAÑOL
Declaración de conformidad de la CE
DIRECTIVA DE MAQUINARIAS
%
K
Black & Decker declara que los productos descritos en la
" cha técnica" cumplen con las siguientes directivas:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11
Estos productos también cumplen con la Directiva
2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información,
póngase en contacto con Black & Decker a través de la
siguiente dirección o consulte el dorso del manual.
La persona que rma a continuación es responsable de la
elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en
nombre de Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de
sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un
perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida
dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión
Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido
a materiales o mano de obra defectuosos, Black & Decker
garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra,
la sustitución de todas las piezas defectuosas, la reparación
de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables
o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente
el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto se haya utilizado con propósitos comerciales,
profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadecuado
o negligente.
El producto haya sufrido daños causados por objetos,
sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean del servicio técnico autorizado o personal
de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al agente de servicio técnico
autorizado. Para consultar la dirección del agente de servicio
técnico más cercano, póngase en contacto con la o cina local
de Black & Decker en la dirección que se indica en este
manual. Como opción alternativa, puede consultar la lista de
agentes de servicio técnico autorizados de Black & Decker
y obtener la información completa de nuestros servicios de
posventa y los contactos disponibles en la siguiente dirección
de Internet: www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.es para registrar
su nuevo producto BLACK+DECKER y mantenerse al día
sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará
más información sobre la marca BLACK+DECKER y nuestra
gama de productos en www.blackanddecker.eu.
Reino Unido
29/09/2014
KS801SE, KS901SE y KS901PE
/