Black & Decker BX175 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
1
www.blackanddecker.com
5
4
3
2
1
English 3
Italiano 6
Español 9
Português 12
∂ÏÏËÓÈο 15
9
ESPAÑOL
Finalidad
La batidora Black & Decker ha sido diseñada para las
siguientes aplicaciones: mezclado, batido y picado de
alimentos sólidos y líquidos y de ingredientes de bebidas.
Este producto está pensado únicamente para consumo doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir
siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas
las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendios,
electrocución y lesiones personales.
Lea completamente este manual antes de utilizar el aparato.
En este manual se explica el uso previsto para este
aparato. El uso de otros accesorios o adaptadores, o la
propia utilización de este aparato en cualquier forma
diferente de las recomendadas en este manual de
instrucciones, puede constituir un riesgo de lesiones a las
personas.
Conserve este manual a mano para consultas posteriores.
Utilización del aparato
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de
conectarlo o desconectarlo del suministro eléctrico.
Tenga siempre cuidado cuando utilice este aparato.
No utilice este aparato en el exterior.
Proteja siempre el motor del agua o de la humedad excesiva.
No utilice el aparato con las manos mojadas. No utilice el
aparato estando descalzo.
No toque las piezas en movimiento. Procure que el pelo
largo y la ropa suelta estén alejados de las piezas móviles.
Guíe el cable eléctrico con cuidado para que no cuelgue
por encima del borde de la superficie de trabajo y pueda
engancharse accidentalmente o tropezarse con él.
Nunca tire del cable eléctrico para desconectarlo del
enchufe. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor,
el aceite y los bordes afilados.
Apague y espere a que el motor deje de funcionar antes
de desenchufar el aparato de la corriente.
No quite ninguna pieza o accesorio mientras el aparato
siga conectado a la corriente. Siempre desconecte
primero el aparato de la corriente.
Si el cable eléctrico se dañara durante el uso, desconecte
inmediatamente el aparato del suministro eléctrico.
No toque el cable eléctrico antes de desconectar el
aparato del suministro eléctrico.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico si no lo
está utilizando, antes de montar o desmontar piezas
y antes de limpiarlo.
Seguridad de otras personas
No deje que el aparato sea utilizado por niños o por personas
que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso.
No permita que niños, otras personas o animales se
acerquen al área de trabajo ni toquen el aparato o el cable
eléctrico. Es necesario estar muy atento cuando se utiliza
el aparato cerca de niños.
Cuando acabe de utilizar el aparato
Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de red si va
a dejarlo desatendido y antes de cambiar, limpiar
o inspeccionar alguna pieza del aparato.
Cuando no se use, el aparato debe guardarse en un lugar
seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos
guardados.
Inspección y reparaciones
Antes de utilizarlo, revise el aparato para ver si está
dañado o tiene piezas defectuosas. Compruebe si hay
alguna pieza rota, algún interruptor dañado o cualquier
cosa que pudiera afectar a su funcionamiento.
No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada
o defectuosa.
Encargue al servicio técnico autorizado que repare
o sustituya las piezas defectuosas o averiadas.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el cable
eléctrico no presente señales de daños, envejecimiento
o desgaste.
No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe
estuvieran dañados o defectuosos.
Si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran estropeados
o defectuosos, hay que sustituirlos en un servicio técnico
autorizado con el fin de evitar cualquier peligro. No corte
el cable eléctrico y no trate de repararlo usted mismo.
No intente nunca extraer o sustituir ninguna de las piezas
que no sean las especificadas en este manual.
Doble aislamiento
Este aparato tiene doble aislamiento, conforme a
la norma EN 60335; por consiguiente, no se requiere
conexión a tierra. Compruebe siempre que la tensión
indicada en la placa de características corresponda
con la tensión del suministro eléctrico.
Para evitar riesgos de electrocución, no sumerja el
cable, el enchufe o el motor en agua o en cualquier
otro líquido.
Características
1. Interruptor de control de velocidad
2. Cuchillas
3. Jarra
4. Tapa
5. Cubeta de medición
10
ESPAÑOL
Desembalaje
Retire todo el embalaje del aparato.
Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez.
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que el
aparato esté apagado y desenchufado.
Colocación y retirada de la jarra (fig. A)
Coloque la jarra (3) en la unidad del motor, alineando las
pestañas (6) con las ranuras (7).
Fije la jarra girándola en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que las pestañas (6) encajen en las ranuras (8).
Para retirar la jarra del aparato, gírela en el sentido de las
agujas del reloj y sáquela.
Montaje de la jarra (fig. A)
Ponga los ingredientes en la jarra (3).
Coloque la tapa (4) sobre la jarra.
Fije la tapa girándola en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que la lengüeta (9) se asiente en la pestaña (10).
Para retirar la tapa de la jarra, gírela en el sentido de las
agujas del reloj y sáquela.
Retirada y colocación de la cubeta de medición (fig. A)
La cubierta del orificio de vertido (5) integrada en la tapa (4)
también sirve para utilizarla como cubeta de medición.
Retirada
Gire la cubierta en el sentido contrario a las agujas del
reloj y sáquela de la tapa.
Colocación
Coloque la cubierta sobre la tapa, alineando las pestañas
(11) con las ranuras (12).
Fije la cubierta girándola en el sentido de las agujas del reloj.
Uso
¡Atención! Antes de utilizar el aparato, colóquelo sobre una
superficie plana, limpia y no deslizante.
Encendido y apagado
Para su seguridad, este aparato viene equipado con un sistema
de interbloqueo. Este dispositivo evita la puesta en marcha
accidental del aparato si éste no se ha montado correctamente.
Antes de encender, asegúrese de que la jarra (3) esté fijada
y compruebe que la tapa (4) esté correctamente asentada.
Para encender, mueva el interruptor de control de
velocidad (1) a una de las dos posiciones: I (velocidad
baja) a II (velocidad alta). Se recomienda comenzar a baja
velocidad, cambiando después a una velocidad mayor si
fuera necesario.
Para apagar, mueva el interruptor a la posición 0.
Para que funcione en el modo de impulsos, mueva el
interruptor a la posición P.
¡Atención! No utilice el aparato durante más de 2 minutos de
forma continua. Después de haber utilizado el aparato
continuamente durante 2 minutos, déjelo enfriar durante al
menos 10 minutos antes de utilizarlo de nuevo. Después de
haber utilizado el aparato durante 4 ciclos, déjelo enfriar a
temperatura ambiente antes de utilizarlo de nuevo.
Batido
Añada los ingredientes deseados dentro de la jarra.
¡Atención! No sobrepase la marca máxima de graduación
de la jarra.
Coloque la tapa y la cubierta del orificio de vertido
en la jarra.
Haga funcionar el aparato tal y como se ha descrito
anteriormente.
Picado de hielo
Abra el orificio de vertido.
Vierta una pequeña cantidad de agua dentro de la jarra.
Haga funcionar el aparato tal y como se ha descrito
anteriormente.
Con cuidado, vaya añadiendo hielo a través del orificio
de vertido.
Cuando acabe de utilizar el aparato
Retire la jarra del aparato.
Retire la tapa de la jarra.
Vierta los ingredientes.
Limpieza y mantenimiento
¡Atención! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento
o limpieza, apague y desenchufe el aparato.
Lave las piezas de plástico desmontables con agua
templada jabonosa y séquelas bien.
Limpie el cuerpo del motor con un paño humedecido.
No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que
contenga disolventes.
¡Atención! No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
Limpieza de las cuchillas (fig. A)
Agarre la jarra (3) con una mano. Con su otra mano,
gire el conjunto de las cuchillas (13) en el sentido de las
agujas del reloj para sacarlo de la jarra.
Limpie las cuchillas bajo un chorro de agua.
Tras la limpieza, vuelva a montar el conjunto de las cuchillas
en la jarra. Gire el conjunto en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que las pestañas (14) se fijen detrás
de las pestañas (15) del fondo de la jarra.
11
ESPAÑOL
¡Atención! Tenga cuidado cuando limpie las cuchillas ya que
están muy afiladas. No intente afilar las cuchillas ya que
podrían dañarse.
Protección del medio ambiente
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker
o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche
con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados y
embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de
productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales
de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano
poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa,
puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios
de posventa y contactos en la siguiente dirección:
www.2helpU.com
Características técnicas
BX175
Voltaje V 230
Potencia absorbida W 350
Peso kg 1,2
Declaración de conformidad CE
BX175
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014,
EN 61000, EN 60335, EN 50366
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
1-2-2006
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos
y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de
garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para
sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los
territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de
los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a
materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad,
Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha
de compra, la sustitución de las piezas defectuosas,
la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustitución de tales productos para garantizar
al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados
o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico
autorizados e información completa de nuestros servicios de
postventa y contactos: www.2helpU.com
Regístrese en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com
para mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas
especiales. Encontrará información adicional sobre la marca
Black & Decker y nuestra gama de productos en
www.blackanddecker.com
20
90501358
EÏÏ¿‰· Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ∆ËÏ. 210 8981616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 ∆ËÏ. 210 8982630
166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· º·Í Service 210 8983285
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667575
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
T-02/06

Transcripción de documentos

www.blackanddecker.com 5 4 3 2 1 English 3 Italiano 6 Español 9 Português 12 ∂ÏÏËÓÈο 15 1 ESPAÑOL Finalidad ◆ La batidora Black & Decker ha sido diseñada para las siguientes aplicaciones: mezclado, batido y picado de alimentos sólidos y líquidos y de ingredientes de bebidas. Este producto está pensado únicamente para consumo doméstico. Instrucciones de seguridad ◆ ◆ ◆ ◆ ¡Atención! Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones personales. Lea completamente este manual antes de utilizar el aparato. En este manual se explica el uso previsto para este aparato. El uso de otros accesorios o adaptadores, o la propia utilización de este aparato en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones, puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. Conserve este manual a mano para consultas posteriores. Utilización del aparato ◆ Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de conectarlo o desconectarlo del suministro eléctrico. ◆ Tenga siempre cuidado cuando utilice este aparato. ◆ No utilice este aparato en el exterior. ◆ Proteja siempre el motor del agua o de la humedad excesiva. ◆ No utilice el aparato con las manos mojadas. No utilice el aparato estando descalzo. ◆ No toque las piezas en movimiento. Procure que el pelo largo y la ropa suelta estén alejados de las piezas móviles. ◆ Guíe el cable eléctrico con cuidado para que no cuelgue por encima del borde de la superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él. ◆ Nunca tire del cable eléctrico para desconectarlo del enchufe. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. ◆ Apague y espere a que el motor deje de funcionar antes de desenchufar el aparato de la corriente. ◆ No quite ninguna pieza o accesorio mientras el aparato siga conectado a la corriente. Siempre desconecte primero el aparato de la corriente. ◆ Si el cable eléctrico se dañara durante el uso, desconecte inmediatamente el aparato del suministro eléctrico. No toque el cable eléctrico antes de desconectar el aparato del suministro eléctrico. ◆ Desenchufe el aparato del suministro eléctrico si no lo está utilizando, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Seguridad de otras personas ◆ No deje que el aparato sea utilizado por niños o por personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo ni toquen el aparato o el cable eléctrico. Es necesario estar muy atento cuando se utiliza el aparato cerca de niños. Cuando acabe de utilizar el aparato ◆ Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de red si va a dejarlo desatendido y antes de cambiar, limpiar o inspeccionar alguna pieza del aparato. ◆ Cuando no se use, el aparato debe guardarse en un lugar seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. Inspección y reparaciones ◆ Antes de utilizarlo, revise el aparato para ver si está dañado o tiene piezas defectuosas. Compruebe si hay alguna pieza rota, algún interruptor dañado o cualquier cosa que pudiera afectar a su funcionamiento. ◆ No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa. ◆ Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. ◆ Antes de utilizar el aparato, compruebe que el cable eléctrico no presente señales de daños, envejecimiento o desgaste. ◆ No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran dañados o defectuosos. ◆ Si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran estropeados o defectuosos, hay que sustituirlos en un servicio técnico autorizado con el fin de evitar cualquier peligro. No corte el cable eléctrico y no trate de repararlo usted mismo. ◆ No intente nunca extraer o sustituir ninguna de las piezas que no sean las especificadas en este manual. Doble aislamiento Este aparato tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 60335; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. Compruebe siempre que la tensión indicada en la placa de características corresponda con la tensión del suministro eléctrico. Para evitar riesgos de electrocución, no sumerja el cable, el enchufe o el motor en agua o en cualquier otro líquido. Características 1. 2. 3. 4. 5. Interruptor de control de velocidad Cuchillas Jarra Tapa Cubeta de medición 9 ESPAÑOL Desembalaje ◆ ◆ Retire todo el embalaje del aparato. Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez. Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que el aparato esté apagado y desenchufado. Colocación y retirada de la jarra (fig. A) ◆ Coloque la jarra (3) en la unidad del motor, alineando las pestañas (6) con las ranuras (7). ◆ Fije la jarra girándola en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las pestañas (6) encajen en las ranuras (8). ◆ Para retirar la jarra del aparato, gírela en el sentido de las agujas del reloj y sáquela. Montaje de la jarra (fig. A) ◆ Ponga los ingredientes en la jarra (3). ◆ Coloque la tapa (4) sobre la jarra. ◆ Fije la tapa girándola en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la lengüeta (9) se asiente en la pestaña (10). ◆ Para retirar la tapa de la jarra, gírela en el sentido de las agujas del reloj y sáquela. Retirada y colocación de la cubeta de medición (fig. A) La cubierta del orificio de vertido (5) integrada en la tapa (4) también sirve para utilizarla como cubeta de medición. Retirada ◆ Gire la cubierta en el sentido contrario a las agujas del reloj y sáquela de la tapa. Colocación ◆ Coloque la cubierta sobre la tapa, alineando las pestañas (11) con las ranuras (12). ◆ Fije la cubierta girándola en el sentido de las agujas del reloj. Uso ¡Atención! Antes de utilizar el aparato, colóquelo sobre una superficie plana, limpia y no deslizante. Encendido y apagado Para su seguridad, este aparato viene equipado con un sistema de interbloqueo. Este dispositivo evita la puesta en marcha accidental del aparato si éste no se ha montado correctamente. Antes de encender, asegúrese de que la jarra (3) esté fijada y compruebe que la tapa (4) esté correctamente asentada. ◆ Para encender, mueva el interruptor de control de velocidad (1) a una de las dos posiciones: I (velocidad baja) a II (velocidad alta). Se recomienda comenzar a baja velocidad, cambiando después a una velocidad mayor si fuera necesario. 10 Para apagar, mueva el interruptor a la posición 0. Para que funcione en el modo de impulsos, mueva el interruptor a la posición P. ¡Atención! No utilice el aparato durante más de 2 minutos de forma continua. Después de haber utilizado el aparato continuamente durante 2 minutos, déjelo enfriar durante al menos 10 minutos antes de utilizarlo de nuevo. Después de haber utilizado el aparato durante 4 ciclos, déjelo enfriar a temperatura ambiente antes de utilizarlo de nuevo. ◆ ◆ Batido ◆ Añada los ingredientes deseados dentro de la jarra. ¡Atención! No sobrepase la marca máxima de graduación de la jarra. ◆ Coloque la tapa y la cubierta del orificio de vertido en la jarra. ◆ Haga funcionar el aparato tal y como se ha descrito anteriormente. Picado de hielo ◆ Abra el orificio de vertido. ◆ Vierta una pequeña cantidad de agua dentro de la jarra. ◆ Haga funcionar el aparato tal y como se ha descrito anteriormente. ◆ Con cuidado, vaya añadiendo hielo a través del orificio de vertido. Cuando acabe de utilizar el aparato ◆ Retire la jarra del aparato. ◆ Retire la tapa de la jarra. ◆ Vierta los ingredientes. Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza, apague y desenchufe el aparato. ◆ Lave las piezas de plástico desmontables con agua templada jabonosa y séquelas bien. ◆ Limpie el cuerpo del motor con un paño humedecido. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes. ¡Atención! No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. Limpieza de las cuchillas (fig. A) ◆ Agarre la jarra (3) con una mano. Con su otra mano, gire el conjunto de las cuchillas (13) en el sentido de las agujas del reloj para sacarlo de la jarra. ◆ Limpie las cuchillas bajo un chorro de agua. ◆ Tras la limpieza, vuelva a montar el conjunto de las cuchillas en la jarra. Gire el conjunto en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las pestañas (14) se fijen detrás de las pestañas (15) del fondo de la jarra. ESPAÑOL ¡Atención! Tenga cuidado cuando limpie las cuchillas ya que están muy afiladas. No intente afilar las cuchillas ya que podrían dañarse. Protección del medio ambiente Declaración de conformidad CE BX175 Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 61000, EN 60335, EN 50366 Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Características técnicas Voltaje Potencia absorbida Peso BX175 V 230 W 350 kg 1,2 Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 1-2-2006 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: ◆ El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; ◆ El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente; ◆ El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; ◆ Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Regístrese en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com para mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com 11 EÏÏ¿‰· España Italia Portugal United Kingdom 20 90501358 Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· Black & Decker Ibérica, S.C.A. Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Black & Decker Italia SpA Viale Elvezia 2 20052 Monza (MI) Black & Decker Rua Egas Moniz 173 S. João do Estoril 2766-651 Estoril Black & Decker 210 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3YD ∆ËÏ. 210 8981616 ∆ËÏ. 210 8982630 º·Í Service 210 8983285 Tel. 934 797 400 Fax 934 797 419 Tel. 039-23871 Fax 039-2387592/2387594 Numero verde 800-213935 Tel. 214667500 Fax 214667575 Tel. 01753 511234 Fax 01753 551155 Helpline 01753 574277 T-02/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker BX175 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario