Samsung WW22N6850QW/A2 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lavadora
Manual del usuario
WW22N6850Q*
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 1 2018/3/1 9:36:15
Contenido
Español
2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias fundamentales para la instalación 6
Precauciones para la instalación 8
Advertencias fundamentales para el uso 8
Precauciones de uso 10
Advertencias fundamentales para la limpieza 13
Normas regulatorias 14
Instalación 16
Componentes 16
Requisitos de instalación 18
Instalación paso a paso 22
Antes de comenzar 28
Conguración inicial 28
Pautas de lavado 28
Indicaciones sobre el cajón del detergente 30
Funcionamiento 33
Panel de control 33
Sencillos pasos para comenzar 35
Descripción del ciclo 36
Características especiales 39
Mantenimiento 45
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) 45
Smart Care
46
Drenaje de emergencia 47
Limpieza 48
Recuperación tras una congelación 51
Mantenimiento de cara a un periodo prolongado sin utilizar la lavadora 51
Limpieza del exterior 52
Limpieza del interior 52
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 2 2018/3/1 9:36:15
Contenido
Español
3
Solución de problemas 53
Vericaciones 53
Códigos de información 57
Especicaciones 59
Tabla de indicaciones sobre la tela 59
Protección del medio ambiente 60
Declaración de conformidad 60
Hoja de especicaciones 61
Tabla de ciclos 62
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 3 2018/3/1 9:36:15
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene
información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico.
Lea detenidamente estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples
benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar
seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico
solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren
todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad
actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento
y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos,
las características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en
este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene
alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque
ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estos signos de advertencia sirven para prevenir daño a usted y otros.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen
riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su
funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 4 2018/3/1 9:36:16
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
5
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones
físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de
seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables
o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio
técnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores
climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables
o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden
prender fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará
el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni use una
llama abierta en ese momento.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 5 2018/3/1 9:36:16
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
6
Advertencias fundamentales para la instalación
Advertencias de la disposición 65 del Estado de California (EE.UU.
solamente)
Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de
California como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño
reproductivo.
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualicado o una empresa de
servicios.
• Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones.
El electrodoméstico es pesado y deberá tener cuidado al levantarlo.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de pared que cumpla con las especicaciones
eléctricas locales. Use la toma solo para este aparato, y no use un cable de extensión.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto
o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del
producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable
de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los
puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte el enchufe en el tomacorriente de pared de manera que el cable se extienda hacia el
suelo.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables
eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños ya que pueden resultar
peligrosos para ellos.
• Si un niño coloca una bolsa de plástico en su cabeza, puede asxiarse.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 6 2018/3/1 9:36:16
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
7
Cuando el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación estén dañados, comuníquese
con el centro de servicio más cercano.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
• Puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que la toma de corriente cumpla con las normas locales y
nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas.
• La escarcha podría bloquear las tuberías.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un transformador eléctrico.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre
él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del
electrodoméstico.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
• Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 7 2018/3/1 9:36:16
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
8
El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de
suministro de agua y los tubos de drenaje sean accesibles.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
• De lo contrario se pueden producir vibraciones, movimientos o ruidos anormales o problemas
con el producto.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si se inunda el aparato, cierre el agua y la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en
contacto con el centro de servicio más cercano.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Se puede provocar una descarga eléctrica.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No
toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
• No utilice un ventilador. No encienda una luz.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se deshaga
del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora.
• Si un niño queda atrapado dentro puede morir asxiado.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de
utilizar ésta.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol
u otras sustancias inamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 8 2018/3/1 9:36:16
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
9
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
• El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo.
Esto puede provocar lesiones personales.
• Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones personales.
No introduzca la mano por debajo de la lavadora mientras esté funcionando.
• Esto puede provocar lesiones personales.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños o las personas con discapacidades utilicen la lavadora sin la vigilancia
adecuada. No deje que los niños se suban al aparato o se introduzcan en él.
• Puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en funcionamiento.
• Esto puede provocar lesiones personales.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Sujete el enchufe rmemente y tire
de él en línea recta.
• Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar la lavadora usted mismo.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
• Cuando haya que reparar o reinstalar el aparato, comuníquese con su centro de atención al
cliente más cercano.
• Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante
una tormenta con aparato eléctrico.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña, desenchufe el cable y póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 9 2018/3/1 9:36:16
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
10
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La
puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse
gravemente si quedaran atrapados dentro de la misma.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
• Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora.
• Si se rompe el vidrio se pueden provocar lesiones personales.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro,
abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción agua puede dañar una
pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje.
• Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la
puerta.
• Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora o
producirse una fuga de agua.
Cierre el suministro de agua cuando no utilice la lavadora.
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente
armados.
Compruebe que en el cierre de goma y en la puerta de cristal no haya sustancias extrañas (por
ejemplo, residuos, hilos, cabellos, etc.).
• Si hay alguna sustancia extraña en la puerta, o la puerta no está bien cerrada, se pueden
producir fugas de agua.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 10 2018/3/1 9:36:16
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
11
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verique que el conector de la manguera de
suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
• Si los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua están ojos, se pueden
producir fugas de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Su utilización con nes comerciales se considera un uso incorrecto del producto. El uso del
producto con nes comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el
producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir
a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso
incorrecto.
No se pare sobre el aparato ni coloque objetos (como ropa, velas encendidas, cigarros encendidos,
platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre este.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, pueden provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
El agua desaguada durante los ciclos de lavado a alta temperatura o de secado está caliente. No
toque el agua.
• Se podría quemar o lesionar.
No lave, centrifugue ni seque fundas de asiento, alfombrillas o ropa impermeable (*) a menos que
la lavadora tenga un ciclo especial para lavar estas prendas.
(*): Ropa de cama de lana, protectores para la lluvia, chalecos para la pesca, pantalones de esquí,
sacos de dormir, cubrepañales, sudaderas, fundas de bicicleta, moto y automóvil, etc.
• No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
• No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y
adherirse a la tina, lo que podría provocar un mal funcionamiento, por ejemplo una falla en el
drenaje.
No haga funcionar la lavadora sin la cubeta para detergente.
• Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales por una fuga de agua.
No toque el interior del tambor durante el secado, o nada más nalizar éste, ya que está caliente.
• Se podría quemar.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 11 2018/3/1 9:36:16
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
12
No introduzca la mano en la cubeta para detergente.
• La mano podría quedar atrapada por el dispositivo de entrada del detergente.
• La guía del detergente líquido (solo modelos aplicables) no se usa para el detergente en polvo.
Retire el recipiente y ponga detergente en polvo directamente en el compartimiento para
detergente del lavado principal.
No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la
lavadora.
• Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones
anormales.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se podría deformar el cierre de goma y producirse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como imperdibles y horquillas, ni lejía en el tambor durante largos
periodos de tiempo. No deje blanqueador en el tambor durante períodos largos de tiempo.
• Se puede oxidar el tambor.
• Si comienza a aparecer óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro)
a la supercie y límpiela con una esponja. No utilice nunca un cepillo metálico. Nunca utilice un
cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa
contaminada por detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio debido al calor de la oxidación
del aceite.
No utilice el agua de los dispositivos de enfriamiento/calentamiento del agua.
• Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
Introduzca los calcetines y los sujetadores en una bolsa de malla y lávelos con el resto de la
colada.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 12 2018/3/1 9:36:16
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
13
Compruebe que los bolsillos de las prendas que va a lavar estén vacíos.
• Los objetos duros o alados, como monedas, imperdibles, clavos, tornillos o piedras, pueden
causar daños considerables en el aparato.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
Separe la colada por colores según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura de
agua y la funciones adicionales recomendadas.
• Puede producirse decoloración o daños en los tejidos.
Tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños al cerrar la puerta.
• Se podrían causar lesiones personales.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente de limpieza muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
• Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 13 2018/3/1 9:36:16
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
14
Normas regulatorias
1. Aviso para FCC
ADVERTENCIA DE LA FCC:
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte
responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se
encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y
2. Este electrodoméstico debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas
que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el canal 1-11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los
límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de
la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación
determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que
puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al circuito en el que
está conectado el receptor
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20
cm entre el radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni
utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
PRECAUCIÓN
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 14 2018/3/1 9:36:16
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
15
2. Aviso IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio signica únicamente que
se han cumplido las especicaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá.
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
electrodoméstico no puede causar interferencia, y (2) Este electrodoméstico debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento
indeseado del dispositivo.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el
canal 1-11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos
por la IC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s
antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Aviso de licencia de código abierto
Este dispositivo utiliza software de código abierto. Las licencias de código abierto están
disponibles en el menú del producto.
Toque “Ajustes > Red > Actualización de software > Información legal” en el dispositivo
para obtener más detalles.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 15 2018/3/1 9:36:16
Instalación
Español
16
Instalación
Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar la instalación apropiada de la
lavadora y prevenir accidentes al usarla.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene un problema con la
lavadora o las partes, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o el vendedor.
12
06
08
07
01
02
03
04
05
10
09
11
01 Palanca de seguridad 02 Cajón para detergente 03 Panel de control
04 Puerta 05 Tambor 06 Filtro de la bomba
07 Tubo de drenaje de emergencia 08 Cubierta del ltro 09 Tapa
10 Enchufe 11 Manguera de drenaje 12 Patas niveladoras
* El diseño del dispensador o de las palancas es diferente en cada modelo.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 16 2018/3/1 9:36:17
Instalación
Español
17
Partes
suministradas
Llave mixta Tapas de pernos Guía de la manguera Fijador del tapón
Manguera de
suministro de
agua fría
Manguera de
suministro de
agua caliente
Compartimiento para
el detergente líquido
(Modelos aplicables
únicamente)
Compartimiento para
el detergente líquido
Herramientas necesarias para la instalación
Destornillador
Philips
Nivel Alicate
ajustable
Cinta de medir
NOTA
• Tapas de pernos: La cantidad provista (3 a 6) de tapas de pernos depende del
modelo.
• La apariencia de la máquina y los accesorios provistos pueden diferir con el modelo.
• Para comprar un accesorio o parte perdida, contacte con su centro local de
reparaciones de Samsung o el minorista.
• Manguera de suministro de agua caliente: Modelos aplicables únicamente.
• Compartimiento para el detergente líquido: Modelos aplicables únicamente.
PRECAUCIÓN
• No vuelva a usar mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar
y provocar inundaciones o daños materiales.
• Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos
mangueras de agua.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 17 2018/3/1 9:36:18
Instalación
Instalación
Español
18
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
• Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz requerido.
• Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de
alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un
tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado.
Si no está seguro sobre la conexión a tierra, consulte a un electricista calicado o técnico de
servicio.
No modique el enchufe provisto. Si no encaja en el tomacorriente, llame a un electricista
calicado para instalar un tomacorriente adecuado.
ADVERTENCIA
• NO utilice un cable alargador.
• Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con la lavadora.
• NO conecte el cable de puesta a tierra a cañerías plásticas, tuberías de gas o de agua caliente.
• Los conductores de puesta a tierra conectados incorrectamente pueden producir descargas
eléctricas.
• Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el
cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o
en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más
reciente (para los EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más
recientes y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios
eléctricos adecuados para su lavadora.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es entre 20-116 psi (137-800 kPa). Una
presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar que la válvula de agua no se cierre
completamente. O, puede llevar más tiempo llenar el tambor, causando el apagado de la lavadora.
Los grifos de agua deben estar a no más de 4 pies (122 cm) de la parte trasera de la lavadora
para que las mangueras de entrada provistas lleguen a la lavadora.
Para reducir el riesgo de pérdidas:
• Asegúrese de que los grifos de agua sean accesibles fácilmente.
• Cierre los grifos cuando la lavadora no esté en uso.
• Revise si hay pérdidas en las conexiones de las mangueras de entrada de agua regularmente.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, revise todas las conexiones de la válvula y de los
grifos para detectar pérdidas.
Drenaje
Samsung recomienda un tubo vertical de 18 pulgadas (46 cm) de altura. La manguera de drenaje
debe conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente
la manguera de drenaje.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 18 2018/3/1 9:36:18
Instalación
Español
19
Piso
Para conseguir un mejor rendimiento, la lavadora debe instalarse sobre un piso sólido.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o
el desequilibrio de la carga. Las supercies alfombradas o con revestimiento sintético
no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden causar que la lavadora se
desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua pueda congelarse, dado que la lavadora
siempre retiene algo de agua en las válvulas, bombas y/o mangueras. El agua congelada
que queda en las piezas de conexión puede producir daños a las correas, la bomba y
demás componentes de la lavadora.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Espacio mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales 1 pulg. (25 mm)
Arriba 17 pulg. (432 mm)
Posterior 5.9 pulg. (150 mm)
Frente 2 pulg. (51 mm)
Si se instalan una lavadora y una secadora en el mismo lugar, el frente del gabinete
o hueco debe tener una abertura de al menos 72 pulgadas² (465 cm²) in sin
obstrucciones. La lavadora sola no requiere una abertura de aire especíca.
Instalación debajo de un mostrador
A
B
D
C
A 33,9 pulg. (860 mm) C 23,6 pulg. (600 mm)
B 1 pulg. (25 mm) D 1 pulg. (25 mm)
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 19 2018/3/1 9:36:18
Instalación
Instalación
Español
20
Instalación lado a lado
A
E
A
A
C
B B
F
D
A* 1 pulg. (25 mm) D 27.1 pulg. (688 mm)
B 23.6 pulg. (600 mm) E 3 pulg. (76 mm)
C 17 pulg. (432 mm) F 3 pulg. (76 mm)
*Este espacio no es aplicable a lavadoras independientes.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 20 2018/3/1 9:36:18
Instalación
Español
21
Instalación apilada (Modelo: SK-DH)
A
LG
C
D
B
F
H J K
I
E
A 3 pulg. (76 mm) G 1 pulg. (25 mm)
B
48 pulg.² (310 mm²)
H 23.6 pulg. (600 mm)
C
24 pulg.² (155 mm²)
I 5.5 pulg. (140 mm)
D 3 pulg. (76 mm) J 3 pulg.(76mm)
E 6 pulg. (152 mm) K 27.1 pulg. (688 mm)
F 67 pulg. (1702 mm) L 5,9 pulg. (150 mm)
ADVERTENCIA
• Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable.
• Hay que retirar las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede
comprar un kit de apilado opcional a su minorista de Samsung.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 21 2018/3/1 9:36:18
Instalación
Instalación
Español
22
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
• Una supercie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los oricios de ventilación
• No expuesta a la luz directa del sol
• Espacio adecuado para ventilación y cableado
• La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 ˚F /
0 ˚C)
• Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte
Desembale el paquete del producto y
quite todos los tornillos de transporte.
1. Aoje todos los tornillos de transporte
de la parte trasera de la máquina con
la llave.
NOTA
Se requiere una llave inglesa o llave
inglesa de extremo abierto de 10 mm
para sacar los tornillos de transporte.
2. Tape los oricios con las tapas de
plástico suministradas.
Guarde los tornillos de transporte para
uso futuro.
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todo el
material de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los
niños.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 22 2018/3/1 9:36:18
Instalación
Español
23
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras
1. Deslice suavemente la lavadora hasta
dejarla en su lugar. La fuerza excesiva
puede dañar las patas niveladoras.
2. Nivele la lavadora haciendo girar las
patas niveladoras hacia adentro o
hacia fuera en forma manual, según
sea necesario.
3. Una vez que la lavadora se encuentre
nivelada, ajuste las tuercas usando la
llave suministrada con la lavadora.
NOTA
Se requiere una llave inglesa o llave
inglesa de extremo abierto de 17
mm para aojar o ajustar las patas
niveladoras.
PASO 4 Conexión de la manguera de suministro de agua
B
A
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de usar una manguera
nueva y de que haya juntas de goma
(B) dentro de los acoplamientos (A) en
cualquier extremo de la manguera. Una
manguera de agua sin la junta puede
causar una fuga de agua.
• Si hay una fuga de agua, deje de usar
la lavadora y contacte a su central de
servicio de Samsung local. Una fuga
de agua puede provocar descargas
eléctricas.
• No estire la manguera de suministro
de agua con fuerza. Si la manguera es
demasiado corta, reemplácela por otra
más larga de alta presión.
• Para evitar fugas, asegúrese de que
ambas mangueras no esté dobladas
o torcidas. Una fuga de agua puede
provocar descargas eléctricas.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 23 2018/3/1 9:36:19
Instalación
Instalación
Español
24
Para conectar las mangueras de
suministro de agua a las llaves del agua:
1. Conecte un extremo de cada manguera
a la llave del agua Caliente o Fría.
2. Gire los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos
tercios adicionales con unas pinzas.
No ajuste los conectores por demás.
Podría dañarlos.
3. Luego, jale hacia arriba y hacia abajo
las mangueras de agua para vericar
que estén conectadas correctamente.
4. Coloque los otros extremos de las
mangueras en un balde y abra las
canillas durante 10-15 segundos para
eliminar impurezas. Al terminar, cierre
las canillas.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 24 2018/3/1 9:36:19
Instalación
Español
25
5. Conecte los otros extremos de
las mangueras a las entradas
correspondientes en la parte posterior
de la máquina según lo especicado.
Asegúrese de que la manguera esté
conectada a la entrada caliente, y la
manguera de agua fría a la entrada de
agua fría.
6. Repita el paso 2 anterior con los
otros accesorios. Compruebe que las
mangueras de agua estén conectadas
apropiadamente. Vea el código de
información "4C" para la resolución de
problemas.
7. Abra ambas canillas y verique si hay
una fuga.
NOTA
Si no desea usar la manguera de
suministro de agua caliente, inserte el
tapón de la entrada de agua en el oricio
de la entrada del suministro de agua
caliente. En este caso, debe seleccionar
la opción Tap Cold (Temperatura Natural)
para la temperatura del agua. Todos los
otros indicadores de agua apagados.
PRECAUCIÓN
Para evitar que las mangueras de agua se
enrosquen o doblen, asegúrese de dejar
una distancia mínima de 6 pulgadas (150
mm) entre la lavadora y la pared trasera.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 25 2018/3/1 9:36:19
Instalación
Instalación
Español
26
PASO 5 Conecte la manguera de drenaje
La manguera de drenaje puede colocarse en tres posiciones:
AA
Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a
una altura de entre 24 Pulgadas (60 cm)
y 35 Pulgadas (90 cm) del suelo. Para
mantener doblado el caño de la manguera
de drenaje, utilice la guía de plástico para
la manguera (A) que se suministra. Fije
la guía a la pared con un gancho para
asegurar la estabilidad durante el drenaje.
B C
*
D
E
En una toma de agua o una tina
El tambor de lavado (B) o la toma de agua
(C) no deben ser más cortos que 18 pulg.
(46 cm) ni más altos o largos que 96 pulg.
(245 cm). Asegúrese de que la manguera
de drenaje y la toma de agua no sean
herméticas.
NOTA
D: Dispositivo para sujetar la manguera /
E: Correa de sujeción
En un brazo de la tubería de drenaje del
fregadero
El brazo de la tubería de drenaje debe
estar situado por encima del sifón del
fregadero a n de que el extremo de la
manguera quede al menos a 24 pulg. (60
cm) del suelo.
(*) : 24 pulg. (60 cm)
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 26 2018/3/1 9:36:20
Instalación
Español
27
*
A
PRECAUCIÓN
• Conecte la guía de la manguera (A)
dentro de 6 pulg. (15 cm)* del extremo
de la manguera de drenaje. Si la
manguera de drenaje se extiende
más allá del extremo de la guía de la
manguera, puede propagarse moho
o microorganismos al interior de la
lavadora.
• La manguera de drenaje se puede
instalar hasta una altura de 96 pulg.
(245 cm), pero la capacidad de drenaje
puede reducirse a la altura máxima. Si
queda agua en el sistema de drenaje
puede generar malos olores.
• Si la manguera de drenaje está
instalada por debajo de los 18 pulg.
(46 cm) de alto, el agua puede salir
durante el ciclo de trabajo a causa del
fenómeno del sifón. Si esto sucede,
en el display se muestra el código de
información “4C”.
A
Sistema de drenaje de toma de agua
de pared
La manguera de drenaje debe colocarse
en un sistema de drenaje de toma de
agua de pared. Para mantener doblado
el extremo de la manguera de drenaje,
utilice la guía (A) para la manguera que
se suministra. Fije la guía a la pared
utilizando un gancho para garantizar un
drenaje estable.
PASO 6 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz aprobado y
protegido por un disyuntor o fusible. Luego, presione el botón Encender/Apagar para
encender la lavadora.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 27 2018/3/1 9:36:20
Antes de comenzar
Español
28
Antes de comenzar
Conguración inicial
Ejecutar calibración (recomendado)
Calibración asegura la detección del
peso exacto por parte de la lavadora.
Asegúrese de que el tambor esté vacío
antes de ejecutar Calibración.
1. Presione Encender/Apagar para poner
en funcionamiento la lavadora.
2. Mantenga presionados
simultáneamente Temp. (Temperatura)
y Delay End (Término Retardado)
durante 3 segundos.
3. Presione Inicio/Pausa para activar el
modo de calibración.
- La puerta está cerrada durante el
funcionamiento.
- El tambor se mantiene rotando
en sentido horario y antihorario
durante varios minutos.
4. Cuando naliza, la lavadora se apaga
automáticamente.
Pautas de lavado
PASO 1 Clasicar
Clasique la ropa para lavar según estos
criterios:
• Etiqueta de indicaciones: Clasique la ropa
en algodón, bras mixtas, sintética, seda,
lana y rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la ropa de
color.
• Tamaño: Mezclar prendas de diferente
tamaño en el tambor mejora el desempeño
del lavado.
• Sensibilidad: Lave la ropa delicada por
separado para las prendas nuevas de
lana pura, las cortinas y la ropa de seda.
Consulte las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de
cuidado de la ropa y clasique los artículos en
consecuencia.
PASO 2 Vaciado de bolsillos
Vacíe todos los bolsillos de la ropa para lavar
• Los objetos metálicos como monedas,
alleres y hebillas en las prendas puede
dañar las otras prendas y el tambor.
Dé vuelta las prendas con botones y bordados
• Si los cierres de los pantalones o chaquetas
están abiertos durante el lavado, es posible
que el tambor se dañe. Los cierres deben
cerrarse y ajustarse con una cuerda.
• Las prendas que tienen cordones largos
pueden enredarse con otras prendas.
Asegúrese de atar las cuerdas antes de
comenzar el lavado.
PASO 3 Use una red para lavado
• Los sostenes (lavables con agua) deben
colocarse en una red para lavado. Las
partes metálicas de los corpiños pueden
desprenderse y desgarrar otras prendas.
• Las prendas pequeñas y livianas como
las medias, los guantes, las medias de
nylon y los pañuelos de algodón pueden
engancharse en la puerta. Colóquelas
dentro de una red para lavado na.
• No lave la red para lavado sin otras
prendas. Esto podría ocasionar vibraciones
anormales que produzcan movimientos de
la lavadora y provocar lesiones.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 28 2018/3/1 9:36:20
Antes de comenzar
Español
29
PASO 4 Prelavado (si es necesario)
Seleccione la opción de prelavado para el ciclo
seleccionado si la ropa está muy sucia. No
use la opción de prelavado si va a agregar el
detergente manualmente al tambor.
PASO 5 Determine la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga
la lavadora, la ropa puede no lavarse
correctamente.
NOTA
Cuando se lava ropa de cama o fundas de
edredones, el tiempo de lavado se puede
prolongar o la eciencia del centrifugado
puede disminuir. Para ropa de cama o
cobertores, el nivel máximo de centrifugado
recomendado es “Velocidad Baja o Media” y la
capacidad de carga es 3.0 kg o menos.
PRECAUCIÓN
Si la ropa para lavar está desbalanceada y
se muestra el código de error “Ub, vuelva
a distribuir la carga. La ropa para lavar
desbalanceada puede reducir la eciencia del
centrifugado.
PASO 6 Agregar el tipo de detergente
adecuado
El tipo de detergente depende del tipo de
tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,
lana), el color, la temperatura de lavado y el
grado de suciedad. Use siempre detergente de
alta ecacia (HE) y "baja espuma", diseñado
para las lavadoras automáticas.
NOTA
• Siga las recomendaciones del fabricante
del detergente en función del peso de la
ropa, el grado de suciedad y la dureza del
agua en su zona. Si no está seguro acerca
de la dureza del agua,comuníquese con la
empresa proveedora de agua.
• No use detergente que tienda a
endurecerse o solidicarse. Este detergente
puede quedar después del ciclo de
enjuague, bloqueando la salida del drenaje.
PRECAUCIÓN
Cuando lave lana utilizando el ciclo de
WOOL (LANA), use sólo un detergente líquido
neutro. Si se usa con el ciclo de WOOL (LANA),
el detergente en polvo puede quedar en la
ropa y decolorarla.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE)
La lavadora fue diseñada para usar
detergentes de alta ecacia (HE, por su sigla
en inglés).
• Para obtener un lavado de óptima calidad,
use un detergente de alta ecacia, por
ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o
Gain HE*. Los detergentes de alta ecacia
contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando
se produce menos espuma, la carga se
mueve con mayor ecacia y el lavado se
maximiza. (* Los nombres de las marcas
son marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes.)
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE).
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 29 2018/3/1 9:36:20
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Español
30
Indicaciones sobre el cajón del detergente
La lavadora tiene un dosicador de cuatro compartimientos: el primer compartimiento
al frente a la izquierda para el lavado principal, el de atrás a la izquierda para el lavado
preliminar, el de adelante a la derecha para suavizantes de telas y el de atrás a la
derecha para blanqueador líquido con cloro.
1
2
A
3
1. Compartimento del detergente del
lavado principal: Aplique detergente,
suavizante, detergente de prelavado,
blanqueador que protege los colores,
sin cloro o quitamanchas.
2. Compartimento del suavizante: Aplicar
el suavizante de telas. No sobrepase la
línea máxima (A).
3. Compartimiento para el blanqueador:
Aplicar blanqueador líquido que
contenga cloro.
PRECAUCIÓN
• No abra la cubeta para detergente con la lavadora en marcha.
• No utilice los siguientes tipos de detergentes:
- En pastillas o cápsulas
- En bola o en red
• Para impedir que el compartimiento se tape, los agentes concentrados o altamente
enriquecidos (suavizante o detergente) deben diluirse con agua antes de ser
aplicados.
• Antes de mover la lavadora, asegúrese de vaciar la cubeta del detergente, ya que
quizá aún contenga algo de detergente o suavizante. El contenido de la cubeta
podría caer al suelo.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 30 2018/3/1 9:36:21
Antes de comenzar
Español
31
Para colocar agentes de lavado en el cajón del detergente
1. Abra la cubeta para detergente
deslizándola.
2. Coloque detergente para ropa en
el compartimento del detergente
del lavado principal según las
instrucciones o recomendaciones
del fabricante. Para usar detergente
líquido, consulte la página <32>.
3. Coloque suavizante de telas en
el compartimento del suavizante. No
sobrepase la línea máxima.
4. Cierre el cajón para detergente.
PRECAUCIÓN
• No coloque detergente en polvo en el
recipiente de líquido.
• El suavizante de telas se debe diluir
con agua antes de aplicarse.
• No coloque detergente para el lavado
principal en el compartimento del
suavizante.
Para usar detergente líquido manualmente (solo modelos aplicables)
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 31 2018/3/1 9:36:21
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Español
32
A
Para usar detergente líquido
Primero inserte el recipiente de
líquido provisto en el compartimento
del detergente del lavado principal.
Luego coloque detergente líquido en el
recipiente por debajo de la línea máxima
(A) marcada.
PRECAUCIÓN
• No sobrepase la línea máxima que es
marcada en el recipiente.
• Retire el contenedor para líquido si
utiliza detergente en polvo.
A
Para usar el compartimiento de
blanqueador
Primero inserte el cajón del blanqueador
en el compartimiento del blanqueador.
Aplique solo blanqueador líquido
que contenga cloro en el cajón del
blanqueador. No sobrepase la línea
máxima (A).
PRECAUCIÓN
No aplique blanqueador líquido que
contenga cloro sin diluir directamente
sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un químico potente y puede
ser perjudicial para la tela, por ejemplo
desgast
Para usar reforzadores con oxígeno o blanqueadores que protegen el color
Los reforzadores con oxígeno o blanqueadores que protegen el color pueden aumentar
el desempeño de lavado.
Asegúrese de agregar el reforzador de oxígeno o blanqueador que protege el color en
el tambor.
NOTA
Para usar detergente en polvo y reforzador con oxígeno en polvo o blanqueador en
polvo que protege los colores, es más efectivo colocarlos juntos en el tambor antes de
cargar la ropa para lavar.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 32 2018/3/1 9:36:21
Funcionamiento
Español
33
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el
electrodoméstico.
Panel de control
01 Selector de ciclos Gire el dial para seleccionar un programa.
02 Pantalla
La pantalla muestra información sobre el programa actual y el tiempo
estimado que queda o un código de información cuando ocurre un
problema.
03 Temp.
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando.
• Extra Hot (Muy Caliente): Prendas muy sucias que no destiñen.
Solo disponible con los programas NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA
PESADA), y SANITIZE (ESTERILIZAR).
• Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
• Warm (Tibia): Elementos que no destiñen.
• Cool (Fresca): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. La
lavadora suministra agua caliente adicional o enciende el calentador
para que caliente el agua si está a menos de 60 °F (16 °C)
• Cold (Fría): Usa solo agua fría sin accionar el calentador. No se
suministra agua caliente.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 33 2018/3/1 9:36:22
Funcionamiento
Funcionamiento
Español
34
04 Spin (Centrifugar)
Pulse para cambiar la velocidad de centrifugado del programa actual.
• Extra High (Muy Rápido): Extiende el proceso de centrifugado para
eliminar efectivamente la humedad de la carga.
NOTA
Extra High (Muy Rápido) usa un proceso de centrifugado más fuerte
para eliminar humedad, por lo que no es adecuado para telas que sin
arrugas o que no se planchan o cargas pesadas.
• High (Alto): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes.
• Medium (Medio): Jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan
planchado y las telas sintéticas.
• Low (Bajo): Ropa delicada que requiere una velocidad de
centrifugado menor.
• No Spin (Sin Centrifugar): El tambor no centrifuga después del ciclo
de drenaje nal.
• Mantener en remojo (No hay luces encendidas): Se suspende el ciclo
de aclarado nal para mantener la colada en el agua. Para sacar la
ropa, ejecute un ciclo de drenaje o de centrifugado.
NOTA
Sólo centrifugar: Este ciclo está dedicado al proceso de centrifugado.
Mantenga presionado Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. Con el
tiempo del ciclo en el display, presione Spin (Centrifugar) repetidamente
hasta que se seleccione la velocidad de centrifugado deseada. Luego,
presione Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) para iniciar el ciclo.
Este ciclo está disponible solo cuando no se selecciona un ciclo
especíco
05 Soil (Nivel de
Suciedad)
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de
lavado.
• Extra Heavy (Extra Intenso): Para prendas extremadamente sucias.
• Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias.
• Normal: Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la
mejor para la mayoría de las cargas.
• Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias.
• Extra Light (Muy Ligero): Para prendas apenas sucias.
06 Extra Rinse (Extra
Enjuague)
Presione este botón para agregar un enjuague adicional al nal de un
ciclo de lavado para remover totalmente los aditivos de lavandería.
07 Delay End
(Término
Retardado)
Delay End (Término Retardado) le permite establecer el tiempo de
nalización del ciclo actual. Sobre la base de sus ajustes, el tiempo de
inicio del ciclo estará determinado por la lógica interna de la máquina.
Por ejemplo, esta conguración es útil para programar su máquina para
terminar un lavado a la hora que normalmente regresa al hogar del
trabajo.
• Presione para elegir una unidad de horas preestablecida.
08 My Cycle (Mi
Ciclo)
• Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, nivel
de suciedad, opciones, etc. (consulte la página 42)
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 34 2018/3/1 9:36:22
Funcionamiento
Español
35
09 Super Speed
Presione este botón si necesita acortar el tiempo de lavado, aplicable
para curso NORMAL,DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA),HEAVY
DUTY (CARGA PESADA) o ALLERGEN (ALERGENICO). El tiempo acortado
puede diferir dependiendo del Ciclos/Carga/Opción.
10 Smart Control
Presione para activar/desactivar la función Smart Control. Cuando la
función Smart Control esté activada, podrá controlar su lavadora a
través de su dispositivo móvil. Para obtener más información, consulte
la sección SmartThings en la página <41>.
11 Encender/Apagar Presione para encender/apagar la lavadora.
12 Inicio/Pausa
(sostenga para
iniciar)
Inicia o detiene el funcionamiento.
Sencillos pasos para comenzar
2
1
6
5
3
4
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie las conguraciones de ciclos (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil (Nivel de
Suciedad)) según sea necesario.
4. Para agregar una opción, presione Opciones. Use el botón de nuevo para elegir un elemento
elegido.
5. La máquina proporciona tres botones fáciles de acceder para My Cycle (Mi Ciclo), Super
Speed, y Smart Control para su conveniencia. Para usar una de las opciones, presione el botón
correspondiente.
6. Presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar).
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) para detener el funcionamiento.
2. Seleccione un programa diferente.
3. Presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) nuevamente para iniciar el nuevo
programa.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 35 2018/3/1 9:36:22
Funcionamiento
Funcionamiento
Español
36
Descripción del ciclo
Programas estándar
Ciclo Descripción
NORMAL
• Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN
PROFUNDA)
• Prendas muy sucias que no destiñen. Este ciclo usa vapor
y temperatura de agua alta para remover las manchas
efectivamente.
HEAVY DUTY
(CARGA PESADA)
• Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
WHITES (ROPA BLANCA) • Para telas blancas con o sin blanqueador.
SANITIZE (ESTERILIZAR)
• Prendas muy sucias que no destiñen. Este ciclo calienta el agua a
150 °F para eliminar las bacterias.
NOTA
Si selecciona Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) durante la porción
de calentamiento del Ciclo de Sanitize (Esterilizar), la puerta de su
lavadora permanecerá cerrada para su seguridad.
ALLERGEN
(ALERGENICO)
• Este curso se aplica para eliminar ácaros de polvo, caspa de
mascotas u otras sustancias alérgicas de las telas.
TOWELS (TOALLAS) • Para las toallas de baño, toallas para lavarse y tapetes.
15’ EXPRESS
(RÁPIDO 15’)
Para prendas ligeramente sucias y ropa cuyo peso es inferior a 4.4 lb
(2.0 kg) y que le hace falta rápidamente.
• Use menos de 0.044 lb (20 g) de detergente. Si usa más de 0.044
lb (20 g) de detergente, pueden quedar residuos.
• En el caso de detergentes líquidos, use un máximo de 20 ml.
DELICATES (DELICADOS)
• Para telas nas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otras
telas que deben ser lavadas a mano únicamente.
• Para obtener mejores resultados, use detergente líquido.
WOOL (LANA)
Para lanas que se puedan lavar en lavadora. Las cargas deben
tener un peso inferior a las 8 lb(3.63 kg). Para obtener los mejores
resultados se recomiendan cargas de 4.4 lb (2.0 kg) o menos.
• El ciclo Lana lava la ropa moviendo la tina de lavado
horizontalmente para preservar las características de las bras de
lana y prevenir daños a la prenda de vestir. Luego se detiene por
un momento para permitir que la ropa se remoje en el agua. Esta
pausa en la operación del ciclo Lana es normal.
• Recomendamos que utilice un detergente neutral para prevenir
daños a la ropa y mejorar los resultados de la lavada.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 36 2018/3/1 9:36:22
Funcionamiento
Español
37
Ciclo Descripción
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
• Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas de
ligera a moderamente sucias.
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
• Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de
entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva de
la suciedad al realizar el lavado con suavidad para prendas que
requieren un cuidado especial.
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
• Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para
agregar a la carga suavizante de telas que ayuda al enjuague.
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
• Limpia la suciedad y las bacterias del tambor.
• Ejecútelo una vez cada 40 lavados sin detergente ni blanqueador.
• Asegúrese de que el tambor esté vacío.
• No agregue agentes de limpieza para el tambor.
Opciones
Opción Descripción
Alarma
apagada
• Puede encender o apagar el sonido de la lavadora. Cuando
esta opción esté en Off, no sonará la alarma, el tono de
n de ciclo ni el pitido de apagado. Los otros sonidos
permanecerán activos.
Extra Rinse
(Extra
Enjuague)
• Agrega un enjuague adicional al nal del ciclo para remover
los aditivos del lavado con mayor ecacia.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 37 2018/3/1 9:36:22
Funcionamiento
Funcionamiento
Español
38
Delay End (Término Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el proceso completo en otro
momento, eligiendo un tiempo de retardo entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1
hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual nalizará el
proceso completo.
1. Seleccione un programa. Luego, cambie la conguración del ciclo si es necesario.
2. Presione el botón Delay End (Término Retardado) (o el botón +/-) repetidas veces
hasta establecer una hora de nalización deseada.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (sostenga para iniciar). El indicador de Delay End
(Término Retardado) parpadeará y la lavadora girará el tambor para detectar el peso
de la carga si se ha establecido esta opción para el ciclo seleccionado. Al nalizar,
mostrará el tiempo que se ha establecido con el contador en movimiento.
4. Para cancelar el Delay End (Término Retardado), reinicie la máquina lavadora, para
ello presione Encender/Apagar.
Ejemplo de uso
Desea que un ciclo que dura 2 horas nalice dentro de 3 horas. Demorado al programa
actual con el ajuste de tres horas y presiona el botón Inicio/Pausa (sostenga para
iniciar) a las 2:00 p.m. La lavadora empieza a funcionar a las 3:00 p.m. y termina a las
5:00 p.m. A continuación se muestran los horarios para este ejemplo.
2:00 pm
Set the Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
Sensor de carga
El icono de sensor de carga se encenderá al seleccionar un ciclo que disponga de esta
función. Es posible que haya ciclos que no tengan esta función. Al empezar el ciclo,
el icono parpadeará o permanecerá encendido durante la detección de la carga y se
apagará al completar el proceso.
2:00 pm
Establezca el Termino Retardado en
3 horas.
3:00 pm
Inicio
5:00 pm
Fin
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 38 2018/3/1 9:36:23
Funcionamiento
Español
39
Características especiales
Child Lock (Seguro para niños)
Para evitar accidentes causados por niño o infantes, Child Lock (Seguro para Niños)
bloquea todos los botones excepto el botón Encender/Apagar.
Para activar el Child Lock (Seguro para Niños)
• En los modelos con dispensadores manuales, presione y sostenga simultáneamente - y
+ (de la opción Delay End (Término Retardado)) por 3 segundos. Después, presione y
sostenga Iniciar/Pausa (sostenga para iniciar) para activar. La puerta se bloquea con el
indicador.
Para desactivar el Child Lock (Seguro para Niños) temporalmente
En los modelos con dispensadores manuales, presione y sostenga simultáneamente - y +
(de la opción Delay End (Término Retardado)) por 3 segundos.
NOTA
• Si abre la puerta un minuto o más después de desactivar el Seguro para niños, sonará
una alarma por hasta dos minutos.
• Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y el Seguro
para niños se reactiva. Si deja la puerta abierta o ésta no está bien cerrada, la alarma
suena durante 2 minutos.
• Para agregar ropa para lavar después de activar el Child Lock (Seguro para Niños),
primero desactive el Child Lock (Seguro para Niños) o reinicie la lavadora.
Para cancelar el Child Lock (Seguro para Niños)
• En los modelos con dispensador manual, presione y sostenga simultáneamente - y +
(de la opción Delay End (Término Retardado)) por 3 segundos para desactivar el Seguro
para Niños, entonces presione y sostenga los botones otra vez por 3 segundos para
cancelarlo. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga.
Sonido de Alarma Activado/Desactivado
Puede encender o apagar el sonido de la lavadora. Cuando esta opción esté en Off,
no sonará la alarma, el tono de n de ciclo ni el pitido de apagado. Los otros sonidos
permanecerán activos.
• Para silenciar los sonidos, mantenga presionado Options (Opciones) durante 3
segundos.
• Para activar los sonidos de nuevo, vuelva a mantener pulsado el botón otros 3
segundos.
• Su conguración permanecerá activa incluso tras el reinicio de la máquina.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 39 2018/3/1 9:36:23
Funcionamiento
Funcionamiento
Español
40
My Cycle (Mi Ciclo)
Cree su propio ciclo de lavado con conguraciones preferidas y use el ciclo con un
botón.
Para crear su propio ciclo
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
2. Cambie las conguraciones de ciclos (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil
Level (Nivel de Suciedad)) según sea necesario.
3. Para agregar una opción, presione el botón correspondiente.
4. Presione y sostenga My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos para guardar sus
conguraciones. Los indicadores que corresponden parpadean durante 3 segundos.
Una vez guardado el ciclo, puede usarlo presionando My Cycle (Mi Ciclo).
Uso del lavado a vapor
Si selecciona Deep Steam (Vaporización Profunda) el vapor actúa en tiempos más
ecaces para la cantidad detectada de ropa para lavar, aumenta la temperatura del
agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione Deep Steam (Vaporización Profunda).
4. Vierta detergente en la bandeja del dosicador y suavizante de telas hasta la línea
marcada.
5. Presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar). La lavadora selecciona
automáticamente las condiciones de lavado óptimas al detectar el peso de las
prendas.
ATC (control automático de la temperatura)
La función ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada proceso
de lavado mediante el termistor interno. Está diseñada para mantener el nivel de la
temperatura de lavado y mejorar el desempeño.
NOTA
• Si selecciona ciclo, este ciclo es el ciclo de regulación. Ya que esta lavadora nueva
tiene como su primera prioridad reducir el consumo de energía, el cliente se dará
cuenta de que estará entrando más agua fría a la lavadora, pero esto es normal y no
es un problema.
• En estos ciclos la temperatura Caliente es similar a las temperaturas de agua de
baño, y la temperatura Tibia a temperaturas confortables de piscinas.
• Para lavar a una temperatura especíca, debe elegir un ciclo diferente primero.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 40 2018/3/1 9:36:23
Funcionamiento
Español
41
SmartThings
Conexión wi
Encienda la conexión wi en los ajustes de su smartphone y seleccione un AP (punto de acceso).
NOTA
• Este dispositivo está diseñado solo para uso doméstico (clase B) y se puede utilizar en todo
tipo de zonas residenciales.
• Este dispositivo podría causar interferencias inalámbricas y ni el fabricante ni el instalador
pueden proporcionar ninguna medida de seguridad.
• Los métodos de encriptación recomendados son WPA/TKIP y WPA2/AES. El dispositivo no es
compatible con protocolos wi nuevos o no autorizados.
• La capacidad de recepción de una red wi puede verse afectada por otras redes inalámbricas
en el entorno.
• Si su proveedor de internet ha registrado para uso permanente la dirección MAC de su
ordenador o el módulo del módem, la lavadora Samsung no podrá conectarse a internet. En
ese caso, póngase en contacto con su proveedor de internet.
• El rewall de internet puede interrumpir la conexión. En ese caso, póngase en contacto con su
proveedor de internet.
• Si la conexión a internet sigue fallando después de implementar las medidas de su proveedor
de internet, póngase en contacto con un distribuidor de Samsung cercano o con un centro de
servicios.
• Para la instalación de routers con cable o inalámbricos, consulte el correspondiente manual de
usuario.
• Las lavadoras Samsung son compatibles con los protocolos wi 2.4 GHz.
• Las lavadoras Samsung son compatibles con los protocolos SoftAP del estándar IEEE 802.11
b/g/n (2.4 GHz). (Se recomienda el estándar IEEE 802.11 n)
• Un router no autorizado, con cable o inalámbrico, podría tener problemas de conexión con la
lavadora Samsung.
Descargar
Busque la aplicación SmartThings en una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App
Store o Samsung Galaxy Apps) empleando el término de búsqueda "SmartThings". Descargue e
instale la aplicación en su dispositivo.
NOTA
• La aplicación SmartThings está disponible para dispositivos de otros fabricantes con Android
OS 6.0 (Marshmallow) o superior, dispositivos de Samsung con Android OS 5.0 (Lollipop) o
superior y dispositivos iOS con iOS 10.0 o superior. (Para iPhone, la aplicación es compatible
con iPhone 6 o superior). La aplicación está optimizada para los smartphones Samsung (serie
Galaxy S y Note).
• Algunas funciones de esta aplicación pueden funcionar de manera diferente en dispositivos de
otros fabricantes.
• La aplicación puede cambiar sin previo aviso a n de continuar mejorando el rendimiento.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 41 2018/3/1 9:36:23
Funcionamiento
Funcionamiento
Español
42
Iniciar sesión
En primer lugar debe iniciar sesión en SmartThings usando su cuenta Samsung. Para
crear una nueva cuenta Samsung, siga las instrucciones en la aplicación. No necesita
otra aplicación para crear una cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta de Samsung, úsela para iniciar sesión. Si utiliza un smartphone
Samsung, el inicio de sesión será automático.
Para registrar su dispositivo en SmartThings
1. Asegúrese de que su smartphone está conectado a una red inalámbrica. Si no es así,
encienda la conexión wi en los ajustes de su smartphone y seleccione un AP (punto
de acceso).
2. Seleccione la opción ejecutar SmartThings desde su teléfono.
3. Cuando aparezca el mensaje “A new device is found.” (Se ha encontrado un nuevo
dispositivo), seleccione Add (Añadir).
4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y su lavadora en la lista de dispositivos
disponibles. Si su lavadora no está en la lista, seleccione Device Type(Tipo de
dispositivo) > Specic Device Model (Modelo de dispositivo especíco) y, a
continuación, añada su lavadora manualmente.
5. Registre su lavadora en la aplicación SmartThings de la siguiente manera.
a. Inicie sesión en SmartThings usando su cuenta Samsung.
b. Encienda una conexión wi.
c. Añada la lavadora a SmartThings. Compruebe que la lavadora está conectada a
SmartThings.
d. Al nalizar el registro, la lavadora debería aparecer en su smartphone.
Aplicación de la lavadora
Control integrado: Puede supervisar y controlar la lavadora desde cualquier lugar, en
casa o fuera.
• Seleccione el icono de la lavadora en SmartThings. Aparecerá la página de la
lavadora.
• Compruebe el estado del funcionamiento o las noticaciones relacionadas con la
lavadora y cambie las opciones o los ajustes si es necesario.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 42 2018/3/1 9:36:23
Funcionamiento
Español
43
SmartThings
Categoría Vericaciones Descripción
Supervisión
Estado del lavado
Puede comprobar el ciclo actual y sus opciones, así
como el tiempo restante del ciclo.
Smart Control
Aparece el estado de Smart Control para la
lavadora.
Autocomprobación
Use esta opción para comprobar si la máquina está
funcionando con normalidad.
Monitor de energía
Use esta opción para controlar el estado del
consumo de energía.
Control
Inicio/Pausa (sostenga para
iniciar)/Cancelar
Seleccione un ciclo y las opciones necesarias
y, a continuación, seleccione Inicio/Pausa/
Cancelar para empezar una operación o detenerla
temporalmente, o para cancelar la operación
actual.
Mis favoritos
Puede añadir a My Favorite (Mis favoritos) los
ciclos y opciones que usa más a menudo, para
usarlos en otra ocasión.
Noticación
Ciclo nalizado Le informa de que ha nalizado el ciclo actual.
Alarma (Modelos aplicables
únicamente)
Le informa de que se ha añadido una nueva carga.
Prendas olvidadas (Modelos
aplicables únicamente)
Le informa de hay ropa que se ha quedado en el
tambor tras completar un ciclo.
Q-Rator
Fórmula de lavado*
Puede seleccionar el tipo de tejido, el color y
el tipo de manchas, a n de obtener opciones
recomendadas y ciclos de lavado que podrá
empezar a usar de inmediato.
Planicador de lavado*
Puede seleccionar el tiempo deseado para la
duración de un ciclo.
Tras escoger el tiempo, obtendrá un ciclo
recomendado de la duración seleccionada. A
continuación, podrá iniciar el ciclo o guardarlo
para otro momento.
Asistente HomeCare*
Ofrece un informe regular con un análisis del
estado de funcionamiento de la máquina a una
frecuencia jada por el usuario (cada semana/mes).
Puede usar este informe para comprobar el patrón
de uso, los requisitos de mantenimiento y el
consumo de energía** para el periodo de tiempo
establecido.
* Es necesario "SmartThings", disponible para Android e iOS.
Es necesario registrarse.
**Resultados puramente indicativos.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 43 2018/3/1 9:36:23
Funcionamiento
Funcionamiento
Español
44
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener
el correspondiente código fuente completo para un periodo de tres años a partir del último
envío de este producto enviando un correo electrónico a mailto:oss.reques[email protected].
Asimismo es posible obtener el correspondiente código fuente completo en un soporte
físico como un CD-ROM; se le cobrará una tasa mínima.
La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 lleva
a la página de descarga del código disponible y a la información de la licencia del código
abierto relacionado con este producto. Esta oferta es válida para cualquiera que reciba
esta información.
NOTA
Por el presente documento, Samsung Electronics declara que, el electrodoméstico de tipo
radioeléctrico cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración
de Conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet: Podrá encontrar
la Declaración de Conformidad ocial en http://www.samsung.com, ir a Soporte, buscar
Soporte de Producto e introducir el nombre del modelo.
Potencia máxima de transmisión wi: 20 dBm a 2.412 GHz – 2.472 GHz
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 44 2018/3/1 9:36:23
Mantenimiento
Español
45
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar
su vida útil.
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Ejecute este programa regularmente para limpiar el tambor y eliminar las bacterias que
haya en él.
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío.
2. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Presione SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
.
4. Presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar).
NOTA
En SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
, la temperatura del agua está establecida en EXTRA
HOT (MUY CALIENTE) y no se puede modicar.
PRECAUCIÓN
No utilice agentes limpiadores. No agregue detergente ni blanqueador. Los residuos
químicos que quedan en eltambor disminuyen el desempeño del lavado.
Recordatorio de SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
• El recordatorio SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) aparece en la pantalla principal una
vez cada 40 lavado. Se recomienda realizar la SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) con
regularidad.
• Si no ejecuta el ciclo en el término de 1 hora desde que aparece el recordatorio de
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) , el recordatorio se apaga automáticamente.
• Cuando ve este recordatorio por primera vez, puede ignorar el recordatorio por
6 lavados consecutivos. A partir del 7
mo
lavado, el recordatorio ya no aparece. Sin
embargo aparece nuevamente la segunda vez que se cumplen 40 lavados.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 45 2018/3/1 9:36:23
Mantenimiento
Mantenimiento
Español
46
Smart Care
Para activar esta función, primero debe descargar Samsung Smart Washer en Play Store o
Apple Store e instalarlo en un dispositivo móvil con cámara.
La función Smart Care se ha optimizado para:Series Galaxy e iPhone (Modelos aplicables
únicamente).
1. Cuando la lavadora detecte un problema que se deba comprobar, aparecerá un código
de información en la pantalla. Para entrar en el modo Smart Care, mantenga pulsado
Soil (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) simultáneamente durante 3 segundos.
2. La lavadora inicia el procedimiento de autodiagnóstico y, si encuentra un problema,
muestra un código de información.
3. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en su dispositivo móvil y toque Smart
Care.
4. Oriente el dispositivo móvil hacia la pantalla de la lavadora de tal manera que el
dispositivo móvil y la lavadora estén frente a frente. Después, la aplicación reconocerá
automáticamente el código de información.
5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona
información detallada sobre el problema y sobre las acciones que hay que realizar.
NOTA
• El nombre de la función, Smart Care, puede diferir dependiendo del idioma.
• Si se reeja luz en la pantalla de la lavadora, es posible que la aplicación no reconozca
el código de información.
• Si la aplicación no reconoce el código de Smart Care en ocasiones sucesivas, introduzca
manualmente el código de información en la pantalla de la aplicación.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 46 2018/3/1 9:36:24
Mantenimiento
Español
47
Drenaje de emergencia
En caso de interrupción del suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de sacar
la ropa.
1. Apague y desenchufe la lavadora del
tomacorriente.
2. Presione suavemente la parte superior
de la tapa del ltro para abrirla.
A
3. Coloque un recipiente vacío, espacioso
sobre la cubierta y estire el tubo
de drenaje de emergencia hacia el
recipiente mientras sostiene la tapa del
tubo (A).
4. Abra la tapa del tubo y deje que
el agua en el tubo de drenaje
de Emergencia (B) uya hacia el
recipiente.
5. Cuando termine, cierre la tapa del tubo
y vuelva a armarlo. Luego, cierre la
cubierta del ltro.
NOTA
Use un recipiente espacioso porque el
agua en el tambor puede ser más de la
esperada.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 47 2018/3/1 9:36:24
Mantenimiento
Mantenimiento
Español
48
Limpieza
Supercie de la lavadora
Utilice un paño suave con un detergente doméstico no abrasivo. No rocíe agua sobre la
lavadora.
Filtro de malla
Limpie el ltro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año.
1. Apague la lavadora y desenchufe el
cable de alimentación.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Aoje la manguera de suministro
de agua y desconéctela de la parte
posterior de la lavadora. Cubra la
manguera con un paño para evitar que
salga el agua.
4. Utilice unas pinzas para extraer el
ltro de malla de la válvula de entrada.
5. Sumerja profundamente el ltro de
malla de tal manera que el conector
roscado esté también sumergido.
6. Deje secar totalmente el ltro de malla
a la sombra.
7. Vuelva a insertar el ltro de malla
en la válvula de entrada y reconecte
la manguera de agua a la válvula de
entrada.
8. Abra el grifo del agua.
NOTA
Si el ltro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el código de error “4C”.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 48 2018/3/1 9:36:24
Mantenimiento
Español
49
Filtro de la bomba
Es aconsejable limpiar el ltro de la bomba 5 o 6 veces al año para evitar que se
obstruya. Un ltro de bomba obstruido puede reducir el efecto Bubble (Burbuja).
A
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable
de alimentación.
2. Desagote el agua que resta dentro del
tambor. Consulte la sección "Drenaje de
emergencia" en la página 49.
3. Presione suavemente la parte superior de
la tapa del ltro para abrirla.
4. Gire la perilla del ltro de la bomba (A)
hacia la izquierda y vacíe el agua restante.
5. Limpie el ltro de la bomba con un
cepillo suave. Asegúrese de que la
bomba de drenaje situada dentro del
ltro no esté obstruida.
6. Vuelva a colocar el ltro de la bomba
y gire la perilla del ltro hacia la
derecha.
7. Cierre la tapa del ltro.
NOTA
• Algunos ltros de bomba tienen una
perilla de seguridad que está diseñada
para prevenir accidentes causados
por los niños. Para abrir la perilla
de seguridad del ltro de la bomba,
presiónelo y gírelo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj. El
mecanismo de resorte de la perilla de
seguridad ayuda a abrir el ltro.
• Para cerrar la perilla de seguridad del
ltro de la bomba, gírelo en sentido de
las agujas del reloj. El muelle produce
un ruido que es normal.
NOTA
Si el ltro de la bomba está obstruido, aparece el código de información “5C” en la
pantalla de la lavadora.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 49 2018/3/1 9:36:25
Mantenimiento
Mantenimiento
Español
50
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el tapón del ltro esté correctamente cerrado después de limpiarlo.
De lo contrario, puede producirse una fuga de agua.
• Asegúrese de que el ltro esté correctamente introducido después de limpiarlo. De lo
contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o una fuga de agua.
Cajón para detergente
1. Mientras presiona la palanca de
seguridad (A) en el interior del cajón,
abra el cajón.
2. Saque el contenedor para detergente
líquido del cajón.
3. Limpie las piezas de la cubeta
utilizando agua corriente y un cepillo
suave.
NOTA
Otras partes del cajón también se pueden
retirar. Pueden caer si se voltea el cajón.
4. Limpie el hueco de la cubeta con un
cepillo suave.
5. Vuelva a insertar la palanca de
seguridad y el contenedor para
detergente líquido en el cajón.
6. Deslice el cajón en el hueco y empuje
hacia adentro hasta que cierre
completamente.
NOTA
Para eliminar el detergente restante, realice el ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGAR +
CENTRIFUGAR) con el tambor vacío.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 50 2018/3/1 9:36:25
Mantenimiento
Español
51
Diafragma de puerta
A
1. Abra la puerta y vacíe el tambor.
2. Dé la vuelta al diafragma (A).
3. Mezcle 3/4 de taza de blanqueador líquido
a base de cloro y 1 galón de agua tibia de
la llave.
4. Póngase guantes de goma y limpie
el diafragma con un paño limpio y
suave mojado en la solución de agua y
blanqueador.
5. Deje reposar 5 minutos, y luego enjuague y
seque bien.
6. Coloque el diafragma de nuevo en posición.
PRECAUCIÓN
Maneje el blanqueador con cuidado siguiendo las instrucciones del fabricante.
Recuperación tras una congelación
La lavadora se puede congelar cuando la temperatura desciende por debajo de 0 °C.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Vierta agua tibia sobre el grifo del agua para aojar la manguera de suministro de
agua.
3. Desconecte la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua tibia.
4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela unos 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua al grifo del agua.
NOTA
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores hasta que
funcione con normalidad.
Mantenimiento de cara a un periodo prolongado sin utilizar la lavadora
Evite dejar la lavadora sin utilizar durante un tiempo prolongado. Si no va usar la lavadora
durante un periodo largo de tiempo, siga las siguientes instrucciones:
1. Presione el botón de Encender/Apagar y después gire el Selector de ciclos a RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR).
2. Vacíe el tambor, cierre la puerta y, luego, presione Inicio/Pausa (sostenga para iniciar).
3. Luego de completado el ciclo, cierre la llave del agua y desconecte la manguera de agua.
4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para dejar que circule el aire por el tambor.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 51 2018/3/1 9:36:25
Mantenimiento
Mantenimiento
Español
52
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves de agua después de nalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad
de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para
permitir que el interior de la lavadora se seque.
2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames
a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
- Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni
paños de limpieza. No rocíe.
- limpiadores directamente en el panel.
- Gabinete: lave con agua y jabón.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de
suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora
como consecuencia del lavado de ropa.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco
satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las
prendas.
NOTA
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el
rótulo "Seguro para lavadoras" .
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 52 2018/3/1 9:36:25
Solución de problemas
Español
53
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Problema Acción
No se enciende.
• Verique que la lavadora esté enchufada.
• Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
• Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
• Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (sostenga para iniciar)
para iniciar la lavadora.
• Asegúrese de que la función de Child Lock (Seguro para Niños) no
esté activada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una
serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la
puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
El suministro de agua
es insuciente o no se
suministra agua.
• Abra completamente el grifo del agua.
• Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
• Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté
congelada.
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está
doblada ni congelada.
• Asegúrese de que haya suciente presión de agua.
Después de un ciclo,
queda detergente en el
cajón del detergente.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de
agua.
• Si usa detergente en polvo, no use más del recomendado.
• Si usa detergente líquido, no llene en exceso el compartimento de
detergente líquido.
• Retire los contenedores de detergente y suavizante líquidos, y
limpie el dispensador de detergente.
Vibraciones excesivas o
hace ruidos.
• Asegúrese de que la lavadora esté instalada en un piso nivelado,
sólido, que no sea resbaloso. Si el piso no está nivelado, use las
patas niveladoras para ajustar la altura de la lavadora.
• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
• Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro
objeto.
• Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
• El motor puede causar ruido durante el funcionamiento normal.
• Los mamelucos o la ropa con ornamentos de metal pueden causar
ruido mientras se lavan. Esto es normal.
• Los objetos de metal, como las monedas pueden causar ruido.
Después de lavar, saque estos objetos del tambor o caja del ltro.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 53 2018/3/1 9:36:25
Solución de problemas
Solución de problemas
Español
54
Problema Acción
No drena o centrifuga.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente
enderezada hasta el sistema de drenaje. Si existe alguna restricción
en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
• Compruebe que el ltro de residuos no esté obstruido.
• Cierre la puerta y presione o toque Inicio/Pausa (sostenga para
iniciar). Para su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará a
menos que la puerta esté cerrada.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni
obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un
sistema de drenaje que no esté obstruido.
• Si la lavadora no recibe suministro de energía suciente, la
lavadora no drenará ni centrifugará temporalmente. Tan pronto
como la lavadora recupere la energía suciente, funcionará
normalmente.
No abre la puerta.
• Presione o toque Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) para detener
la lavadora.
• Puede llevar algunos minutos para que el mecanismo de cierre de
la tapa se desconecte.
• La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora
se haya detenido o se haya apagado.
• Asegúrese de que todo el agua en el tambor esté haya drenado.
• Puede que no se abra la puerta si queda agua en el tambor.
Desagote el tambor y abra la puerta en forma manual.
• Asegúrese de que la luz de cierre de puerta esté apagada. La luz
del cierre de la puerta se apaga después de que la lavadora se
haya desagotado.
Espuma en exceso.
• Asegúrese de usar los tipos de detergente recomendados.
• Use un detergente de alta ecacia (HE) para evitar la formación de
espuma en exceso.
• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o las cargas ligeramente sucias.
• NO se recomienda un detergente de baja ecacia.
No se puede aplicar
detergente adicional.
• Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y el
suavizante de telas no esté sobre el límite.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 54 2018/3/1 9:36:25
Solución de problemas
Español
55
Problema Acción
Se detiene.
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para
iniciar) para iniciar la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no
girará ni centrifugará a menos que la puerta esté cerrada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una
serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la
puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
• Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.
Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
• Asegúrese de que el ltro de malla de la manguera de suministro
de agua en los grifos de agua no estén obstruidos. Periódicamente
limpie el ltro de malla.
• Si la lavadora no recibe suministro de energía suciente, la
lavadora no drenará ni centrifugará temporalmente. Tan pronto
como la lavadora recupere la energía suciente, funcionará
normalmente.
Se llena con la
temperatura de agua
equivocada.
• Abra completamente ambos grifos.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a los grifos
correctos. Purgue las cañerías.
• Asegúrese de que el calentador de agua esté congurado para
suministrar agua caliente en la salida de agua a una temperatura
mínima de 120 °F (49 °C). También, compruebe la capacidad del
calentador de agua y tasa de recuperación.
• Desconecte las mangueras y limpie el ltro de malla. El ltro de
malla puede estar obstruido.
• A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la función automática de control de la
temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es
normal.
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosicador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una
función normal que cumple el control de temperatura automático
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 55 2018/3/1 9:36:25
Solución de problemas
Solución de problemas
Español
56
Problema Acción
La carga está húmeda
al nalizar un ciclo.
• Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Muy
Rápido).
• Use detergente de alta ecacia (HE) para reducir el exceso de
espuma.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse
completamente.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no está doblada ni
obstruida.
Pierde agua.
• Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
• Evite sobrecargar la lavadora.
• Use un detergente de alta ecacia (HE) para evitar la formación de
espuma en exceso.
Tiene olores.
• El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede causar
malos olores.
• Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente.
• Limpie la junta de la puerta (diafragma).
• Seque el interior de la lavadora después de que haya terminado el
ciclo.
No se ven burbujas
(Solo modelos
Bubbleshot).
• La sobrecarga puede ocultar las burbujas.
• La ropa severamente contaminada puede no generar burbujas.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 56 2018/3/1 9:36:26
Solución de problemas
Español
57
Códigos de información
Si la lavadora no funciona, puede que vea un código de información en la pantalla.
Consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias.
Código Acción
1C
Revise el sensor de nivel de agua.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e
intente de nuevo.
• Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena agua en forma
automática. Los botones ENCENDER/APAGAR y Inicio/Pausa (sostenga
para iniciar) pueden desactivarse durante el proceso.
DC
La puerta está abierta.
• Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar)
para reanudar el funcionamiento.
DC1
Compruebe el interruptor de la puerta.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e
intente de nuevo.
LC
Revise que no haya fugas de agua.
• Apague la máquina y revise el sistema de drenaje para ver si hay
fugas. Una vez que la fuga esté solucionada, encienda la máquina
después de 2-3 minutos.
• Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena agua en forma
automática. Los botones ENCENDER/APAGAR y Inicio/Pausa (sostenga
para iniciar) pueden desactivarse durante el proceso.
4C
Compruebe la línea del suministro de agua.
• Revise la conexión del conducto de suministro de agua (incluidas las
llaves del agua).
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e
intente de nuevo.
• Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena agua en forma
automática. Los botones ENCENDER/APAGAR y Inicio/Pausa (sostenga
para iniciar) pueden desactivarse durante el proceso.
4C2
La ropa necesita protección porque el agua que se suministra es
demasiado caliente.
• Asegúrese de que las canillas de agua fría y caliente estén conectadas
apropiadamente.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e
intente de nuevo.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 57 2018/3/1 9:36:26
Solución de problemas
Solución de problemas
Español
58
Código Acción
5C
Revise el sistema de drenaje.
• Compruebe que el ltro de drenaje no esté obstruido.
• Si el ltro de drenaje está obstruido, limpie el ltro y reinicie la
máquina.
HC
Controle el calentador de agua.
• Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
UB
Revise el proceso de centrifugado.
• Puede que la carga no esté equilibrada dentro del tambor.
Revise el tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada.
• Presione el botón INICIO/PAUSA para reanudar la operación,
o apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
8C, 8C1, 8C2
Revise el sensor MEMS.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
OC
Puede que se derrame el agua.
• Cierre la válvula de agua y llame a reparaciones.
3C
Revise el motor.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
AC6
Revise el estado de comunicación de la PBA.
• Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
9C1/9C2
Hay que vericar el control electrónico.
• Verique si el suministro de energía funciona adecuadamente..
• Si permanece el código de información, contacte con un centro
de atención al cliente.
SF
Fallo del sistema.
• Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un
centro de servicio local de Samsung.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 58 2018/3/1 9:36:26
Especicaciones
Español
59
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre la tela
Los siguientes símbolos ofrecen
indicaciones acerca de las prendas.
La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para secado,
blanqueado, secado y planchado, o
limpieza en seco cuando son necesarios.
El uso de símbolos garantiza la
consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados.
Siga las indicaciones de la etiqueta para
optimizar la vida útil de la prenda y
reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para caliente es
por debajo de 135 °F (57 °C), cálido entre
90 °F (32 °C) y frío bajo 70 °F (20 °C). (La
temperatura del agua de lavado debe ser
de 16 °C mínimo para la activación del
detergente y una limpieza efectiva.)
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando
sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor/aire
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 59 2018/3/1 9:36:28
Especicaciones
Especicaciones
Español
60
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
• Este electrodoméstico se fabrica
con materiales reciclables. Si
decide deshacerse de ella, siga la
normativa local relacionada con la
eliminación de desechos. Corte el
cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse
a una fuente de alimentación. Quite la
tapa para que los animales y los niños
pequeños no puedan quedar atrapados
dentro de la lavadora.
• No utilice cantidades de detergente
mayores a las recomendadas por el
fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de
lavado y solo cuando sea necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando
solo la capacidad total de la lavadora
(la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este aparato cumple con la norma
UL2157.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 60 2018/3/1 9:36:29
Especicaciones
Español
61
Hoja de especicaciones
A
B
C
D
Tipo Lavadora de carga frontal
Modelo WW22N6850Q*
Dimensiones
(Pulgadas
(mm))
A. Ancho 23,6 (600)
B. Altura-General 33,5 (850)
C. Profundidad 27,1 (688)
D. Profundidad con la puerta
abierta
43,9 (1115)
Presión del agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
Peso NETO (lb (kg)) 170 (77)
Revoluciones del centrifugado 1400 rpm
Potencia del calentador 900 W
Consumo de
energía
Lavado 120 V 200 W
Lavado y
calentamiento
120 V 1150 W
Centrifugar 120 V 550 W
Drenaje 120 V 80 W
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 61 2018/3/1 9:36:29
Especicaciones
Especicaciones
Español
62
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
NOTA
Conguración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level (Nivel de
suciedad)
: congurado en fábrica
EH: Extra Hot (Muy
Caliente)
EH: Extra High (Muy
Rápido)
EH: Extra Heavy (Extra
intenso)
: se puede seleccionar H: Hot (Caliente) H: High (Alto) H: Heavy (Pesado)
W: Warm (Tibia) M: Medium (Medio) N: Normal
C: Cold (Fría) L: Low (Bajo) L: Light (Ligero)
TC: Tap Cold (Temperatura
Natural)
NS: No Spin (Sin
Centrifugar)
EG: Extra Light (Muy
ligero)
WW22N6850Q*
Ciclo
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil (Nivel de Suciedad)
EH H W C TC EH H M L NS EH H N L EL
NORMAL
DELICATES (DELICADOS)
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
ALLERGEN
(ALERGENICO)
TOWELS (TOALLAS)
15’ EXPRESS (RÁPIDO
15’)
DELICATES (DELICADOS)
WOOL (LANA)
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
RINSE + SPIN
(ENJUAGAR +
CENTRIFUGAR)
SELF CLEAN+
(AUTOLIMPIEZA+)
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 62 2018/3/1 9:36:30
Especicaciones
Español
63
Ciclo
Opciones
Extra Rinse
(Extra
Enjuague)
Super Speed
Delay End
(Término
Retardado)
My Cycle (Mi
Ciclo)
Alarma
apagada
NORMAL
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN
PROFUNDA)
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
WHITES (ROPA
BLANCA)
SANITIZE
(ESTERILIZAR)
ALLERGEN
(ALERGENICO)
TOWELS (TOALLAS)
DELICATES
(DELICADOS)
WOOL (LANA)
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
RINSE + SPIN
(ENJUAGAR +
CENTRIFUGAR)
SELF CLEAN+
(AUTOLIMPIEZA+)
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 63 2018/3/1 9:36:30
Garantía (Estados Unidos)
Español
64
Garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado
de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor
inoxidable (Solo piezas), Diez (10) años años para las piezas del motor Digtial Inverter
de la lavadora (Solo piezas)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el
servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico
de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio
técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está
disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no es
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 64 2018/3/1 9:36:30
Español
65
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio
y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o
productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el
período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los
productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos
a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original
que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente
garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o
producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso
de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos
ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del
cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La
presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE
EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE
TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO,
CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE
ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 65 2018/3/1 9:36:30
Garantía (Estados Unidos)
Español
66
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS
O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN
QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL
MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL
PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL
RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL
USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE
SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le
otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el
Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento
o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Por favor, póngase en contacto con el centro de atención de Samsung para obtener
ayuda con cualquiera de estos asuntos.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 66 2018/3/1 9:36:30
Español
67
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado
de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del
motor Digtial Inverter de la lavadora (Solo piezas)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de
la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio
técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no es
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 67 2018/3/1 9:36:30
Garantía (CANADÁ)
Español
68
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio
y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o
productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el
período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los
productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos
a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original
que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente
garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o
producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso
de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos
ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del
cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La
presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE
EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE
TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO,
CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE
ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 68 2018/3/1 9:36:30
Español
69
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS
O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN
QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL
MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL
PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL
RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL
USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE
SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que
varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento
o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Por favor, póngase en contacto con el centro de atención de Samsung para obtener
ayuda con cualquiera de estos asuntos.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 69 2018/3/1 9:36:30

Transcripción de documentos

Lavadora Manual del usuario WW22N6850Q* WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 1 2018/3/1 9:36:15 Contenido Información sobre seguridad 4 Contenido Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes Advertencias fundamentales para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias fundamentales para el uso Precauciones de uso Advertencias fundamentales para la limpieza Normas regulatorias 4 4 5 6 8 8 10 13 14 Instalación 16 Componentes Requisitos de instalación Instalación paso a paso 16 18 22 Antes de comenzar 28 Configuración inicial Pautas de lavado Indicaciones sobre el cajón del detergente 28 28 30 Funcionamiento 33 Panel de control Sencillos pasos para comenzar Descripción del ciclo Características especiales 33 35 36 39 Mantenimiento 45 SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) 45 Smart Care Drenaje de emergencia Limpieza Recuperación tras una congelación Mantenimiento de cara a un periodo prolongado sin utilizar la lavadora Limpieza del exterior Limpieza del interior 46 47 48 51 51 52 52 2 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 2 2018/3/1 9:36:15 53 Verificaciones Códigos de información 53 57 Especificaciones 59 Tabla de indicaciones sobre la tela Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 59 60 60 61 62 Contenido Solución de problemas Español 3 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 3 2018/3/1 9:36:15 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales. NOTA Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales. Estos signos de advertencia sirven para prevenir daño a usted y otros. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 4 2018/3/1 9:36:16 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. Información sobre seguridad Precauciones de seguridad importantes 3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. 10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 5 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 5 2018/3/1 9:36:16 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Advertencias fundamentales para la instalación Advertencias de la disposición 65 del Estado de California (EE.UU. solamente) Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de California como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualificado o una empresa de servicios. • Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones. El electrodoméstico es pesado y deberá tener cuidado al levantarlo. Enchufe el cable de alimentación en una toma de pared que cumpla con las especificaciones eléctricas locales. Use la toma solo para este aparato, y no use un cable de extensión. • • Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco. • • Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Conecte el enchufe en el tomacorriente de pared de manera que el cable se extienda hacia el suelo. • Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños ya que pueden resultar peligrosos para ellos. • Si un niño coloca una bolsa de plástico en su cabeza, puede asfixiarse. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 6 2018/3/1 9:36:16 Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. • • Puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que la toma de corriente cumpla con las normas locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). Información sobre seguridad Cuando el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación estén dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano. No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas. • La escarcha podría bloquear las tuberías. No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un transformador eléctrico. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. • • Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 7 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 7 2018/3/1 9:36:16 Información sobre seguridad Información sobre seguridad El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de suministro de agua y los tubos de drenaje sean accesibles. Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie sólida y nivelada que pueda soportar su peso. • De lo contrario se pueden producir vibraciones, movimientos o ruidos anormales o problemas con el producto. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si se inunda el aparato, cierre el agua y la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. • No toque el enchufe con las manos mojadas. • Se puede provocar una descarga eléctrica. Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. • No utilice un ventilador. No encienda una luz. • Una chispa puede provocar un incendio o una explosión. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora. • Si un niño queda atrapado dentro puede morir asfixiado. Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizar ésta. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 8 2018/3/1 9:36:16 No introduzca la mano por debajo de la lavadora mientras esté funcionando. • Esto puede provocar lesiones personales. No toque el enchufe con las manos mojadas. • Puede causar lesiones personales. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento. • Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Información sobre seguridad No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). • El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Esto puede provocar lesiones personales. • Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones personales. No deje que los niños o las personas con discapacidades utilicen la lavadora sin la vigilancia adecuada. No deje que los niños se suban al aparato o se introduzcan en él. • Puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en funcionamiento. • Esto puede provocar lesiones personales. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Sujete el enchufe firmemente y tire de él en línea recta. • Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. • No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado. • Cuando haya que reparar o reinstalar el aparato, comuníquese con su centro de atención al cliente más cercano. • Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña, desenchufe el cable y póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Samsung más cercano. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 9 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 9 2018/3/1 9:36:16 Información sobre seguridad Información sobre seguridad No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados dentro de la misma. Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. • Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido. El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. • Si se rompe el vidrio se pueden provocar lesiones personales. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua. Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. • La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje. • Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. • Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora o producirse una fuga de agua. Cierre el suministro de agua cuando no utilice la lavadora. • Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente afirmados. Compruebe que en el cierre de goma y en la puerta de cristal no haya sustancias extrañas (por ejemplo, residuos, hilos, cabellos, etc.). • Si hay alguna sustancia extraña en la puerta, o la puerta no está bien cerrada, se pueden producir fugas de agua. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 10 2018/3/1 9:36:16 El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Su utilización con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. El uso del producto con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso incorrecto. No se pare sobre el aparato ni coloque objetos (como ropa, velas encendidas, cigarros encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre este. • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Información sobre seguridad Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verifique que el conector de la manguera de suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua. • Si los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua están flojos, se pueden producir fugas de agua. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. • Además de ser perjudiciales para las personas, pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. • Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento. El agua desaguada durante los ciclos de lavado a alta temperatura o de secado está caliente. No toque el agua. • Se podría quemar o lesionar. No lave, centrifugue ni seque fundas de asiento, alfombrillas o ropa impermeable (*) a menos que la lavadora tenga un ciclo especial para lavar estas prendas. (*): Ropa de cama de lana, protectores para la lluvia, chalecos para la pesca, pantalones de esquí, sacos de dormir, cubrepañales, sudaderas, fundas de bicicleta, moto y automóvil, etc. • No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. • No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse a la tina, lo que podría provocar un mal funcionamiento, por ejemplo una falla en el drenaje. No haga funcionar la lavadora sin la cubeta para detergente. • Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales por una fuga de agua. No toque el interior del tambor durante el secado, o nada más finalizar éste, ya que está caliente. • Se podría quemar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 11 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 11 2018/3/1 9:36:16 Información sobre seguridad Información sobre seguridad No introduzca la mano en la cubeta para detergente. • La mano podría quedar atrapada por el dispositivo de entrada del detergente. • La guía del detergente líquido (solo modelos aplicables) no se usa para el detergente en polvo. Retire el recipiente y ponga detergente en polvo directamente en el compartimiento para detergente del lavado principal. No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora. • Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. • Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes. • Se podría deformar el cierre de goma y producirse fugas de agua. No deje objetos de metal, como imperdibles y horquillas, ni lejía en el tambor durante largos periodos de tiempo. No deje blanqueador en el tambor durante períodos largos de tiempo. • Se puede oxidar el tambor. • Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) a la superficie y límpiela con una esponja. No utilice nunca un cepillo metálico. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. • Se puede producir una combustión espontánea o un incendio debido al calor de la oxidación del aceite. No utilice el agua de los dispositivos de enfriamiento/calentamiento del agua. • Podría tener problemas con la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. • Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores. Introduzca los calcetines y los sujetadores en una bolsa de malla y lávelos con el resto de la colada. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. • De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. • Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 12 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 12 2018/3/1 9:36:16 Información sobre seguridad Compruebe que los bolsillos de las prendas que va a lavar estén vacíos. • Los objetos duros o afilados, como monedas, imperdibles, clavos, tornillos o piedras, pueden causar daños considerables en el aparato. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. Separe la colada por colores según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura de agua y la funciones adicionales recomendadas. • Puede producirse decoloración o daños en los tejidos. Tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños al cerrar la puerta. • Se podrían causar lesiones personales. Advertencias fundamentales para la limpieza ADVERTENCIA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. No utilice un agente de limpieza muy ácido. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. • Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 13 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 13 2018/3/1 9:36:16 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Normas regulatorias 1. Aviso para FCC PRECAUCIÓN ADVERTENCIA DE LA FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y 2. Este electrodoméstico debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el canal 1-11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al circuito en el que está conectado el receptor • Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 14 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 14 2018/3/1 9:36:16 El término “IC” antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han cumplido las especificaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este electrodoméstico no puede causar interferencia, y (2) Este electrodoméstico debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado del dispositivo. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el canal 1-11. No es posible seleccionar otros canales. Información sobre seguridad 2. Aviso IC DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Aviso de licencia de código abierto Este dispositivo utiliza software de código abierto. Las licencias de código abierto están disponibles en el menú del producto. Toque “Ajustes > Red > Actualización de software > Información legal” en el dispositivo para obtener más detalles. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 15 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 15 2018/3/1 9:36:16 Instalación Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar la instalación apropiada de la lavadora y prevenir accidentes al usarla. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene un problema con la lavadora o las partes, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o el vendedor. Instalación 01 02 09 03 10 04 11 05 12 06 07 08 01 Palanca de seguridad 02 Cajón para detergente 03 Panel de control 04 Puerta 05 Tambor 06 Filtro de la bomba 07 Tubo de drenaje de emergencia 08 Cubierta del filtro 09 Tapa 10 Enchufe 12 Patas niveladoras 11 Manguera de drenaje * El diseño del dispensador o de las palancas es diferente en cada modelo. 16 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 16 2018/3/1 9:36:17 Partes suministradas Instalación Llave mixta Tapas de pernos Guía de la manguera Fijador del tapón Manguera de suministro de agua fría Manguera de suministro de agua caliente Compartimiento para el detergente líquido (Modelos aplicables únicamente) Compartimiento para el detergente líquido Herramientas necesarias para la instalación Destornillador Philips Nivel Alicate ajustable Cinta de medir NOTA • • • • • • • Tapas de pernos: La cantidad provista (3 a 6) de tapas de pernos depende del modelo. La apariencia de la máquina y los accesorios provistos pueden diferir con el modelo. Para comprar un accesorio o parte perdida, contacte con su centro local de reparaciones de Samsung o el minorista. Manguera de suministro de agua caliente: Modelos aplicables únicamente. Compartimiento para el detergente líquido: Modelos aplicables únicamente. PRECAUCIÓN No vuelva a usar mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar inundaciones o daños materiales. Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de agua. Español 17 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 17 2018/3/1 9:36:18 Instalación Requisitos de instalación Suministro eléctrico y conexión a tierra • • Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz requerido. Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito. Instalación Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado. Si no está seguro sobre la conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o técnico de servicio. No modifique el enchufe provisto. Si no encaja en el tomacorriente, llame a un electricista calificado para instalar un tomacorriente adecuado. ADVERTENCIA • • • • • NO utilice un cable alargador. Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con la lavadora. NO conecte el cable de puesta a tierra a cañerías plásticas, tuberías de gas o de agua caliente. Los conductores de puesta a tierra conectados incorrectamente pueden producir descargas eléctricas. Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su lavadora. Suministro de agua La presión de agua adecuada para esta lavadora es entre 20-116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar que la válvula de agua no se cierre completamente. O, puede llevar más tiempo llenar el tambor, causando el apagado de la lavadora. Los grifos de agua deben estar a no más de 4 pies (122 cm) de la parte trasera de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas lleguen a la lavadora. Para reducir el riesgo de pérdidas: • Asegúrese de que los grifos de agua sean accesibles fácilmente. • Cierre los grifos cuando la lavadora no esté en uso. • Revise si hay pérdidas en las conexiones de las mangueras de entrada de agua regularmente. PRECAUCIÓN Antes de utilizar la lavadora por primera vez, revise todas las conexiones de la válvula y de los grifos para detectar pérdidas. Drenaje Samsung recomienda un tubo vertical de 18 pulgadas (46 cm) de altura. La manguera de drenaje debe conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera de drenaje. 18 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 18 2018/3/1 9:36:18 Piso Para conseguir un mejor rendimiento, la lavadora debe instalarse sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden causar que la lavadora se desplace levemente durante el ciclo de centrifugado. Instalación PRECAUCIÓN NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Temperatura del agua No instale la lavadora en áreas donde el agua pueda congelarse, dado que la lavadora siempre retiene algo de agua en las válvulas, bombas y/o mangueras. El agua congelada que queda en las piezas de conexión puede producir daños a las correas, la bomba y demás componentes de la lavadora. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Espacio mínimo para un funcionamiento estable: Laterales 1 pulg. (25 mm) Arriba 17 pulg. (432 mm) Posterior 5.9 pulg. (150 mm) Frente 2 pulg. (51 mm) Si se instalan una lavadora y una secadora en el mismo lugar, el frente del gabinete o hueco debe tener una abertura de al menos 72 pulgadas² (465 cm²) in sin obstrucciones. La lavadora sola no requiere una abertura de aire específica. Instalación debajo de un mostrador A B C D A 33,9 pulg. (860 mm) C 23,6 pulg. (600 mm) B 1 pulg. (25 mm) D 1 pulg. (25 mm) Español 19 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 19 2018/3/1 9:36:18 Instalación Instalación lado a lado A C D Instalación A B B A E F A* 1 pulg. (25 mm) D 27.1 pulg. (688 mm) B 23.6 pulg. (600 mm) E 3 pulg. (76 mm) C 17 pulg. (432 mm) F 3 pulg. (76 mm) *Este espacio no es aplicable a lavadoras independientes. 20 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 20 2018/3/1 9:36:18 Instalación apilada (Modelo: SK-DH) I E A B Instalación F C D G H J K L A 3 pulg. (76 mm) G 1 pulg. (25 mm) B 48 pulg.² (310 mm²) H 23.6 pulg. (600 mm) C 24 pulg.² (155 mm²) I 5.5 pulg. (140 mm) D 3 pulg. (76 mm) J 3 pulg.(76mm) E 6 pulg. (152 mm) K 27.1 pulg. (688 mm) F 67 pulg. (1702 mm) L 5,9 pulg. (150 mm) ADVERTENCIA • Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable. • Hay que retirar las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede comprar un kit de apilado opcional a su minorista de Samsung. Español 21 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 21 2018/3/1 9:36:18 Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación Requisitos de la ubicación: • Instalación • • • • Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación No expuesta a la luz directa del sol Espacio adecuado para ventilación y cableado La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 ˚F / 0 ˚C) Alejada de fuentes de calor PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Desembale el paquete del producto y quite todos los tornillos de transporte. 1. Afloje todos los tornillos de transporte de la parte trasera de la máquina con la llave. NOTA Se requiere una llave inglesa o llave inglesa de extremo abierto de 10 mm para sacar los tornillos de transporte. 2. Tape los orificios con las tapas de plástico suministradas. Guarde los tornillos de transporte para uso futuro. ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todo el material de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. 22 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 22 2018/3/1 9:36:18 PASO 3 Ajustar las patas niveladoras 1. Deslice suavemente la lavadora hasta dejarla en su lugar. La fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras. 3. Una vez que la lavadora se encuentre nivelada, ajuste las tuercas usando la llave suministrada con la lavadora. Instalación 2. Nivele la lavadora haciendo girar las patas niveladoras hacia adentro o hacia fuera en forma manual, según sea necesario. NOTA Se requiere una llave inglesa o llave inglesa de extremo abierto de 17 mm para aflojar o ajustar las patas niveladoras. PASO 4 Conexión de la manguera de suministro de agua PRECAUCIÓN • • B A • • Asegúrese de usar una manguera nueva y de que haya juntas de goma (B) dentro de los acoplamientos (A) en cualquier extremo de la manguera. Una manguera de agua sin la junta puede causar una fuga de agua. Si hay una fuga de agua, deje de usar la lavadora y contacte a su central de servicio de Samsung local. Una fuga de agua puede provocar descargas eléctricas. No estire la manguera de suministro de agua con fuerza. Si la manguera es demasiado corta, reemplácela por otra más larga de alta presión. Para evitar fugas, asegúrese de que ambas mangueras no esté dobladas o torcidas. Una fuga de agua puede provocar descargas eléctricas. Español 23 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 23 2018/3/1 9:36:19 Instalación Para conectar las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua: 1. Conecte un extremo de cada manguera a la llave del agua Caliente o Fría. Instalación 2. Gire los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas. No ajuste los conectores por demás. Podría dañarlos. 3. Luego, jale hacia arriba y hacia abajo las mangueras de agua para verificar que estén conectadas correctamente. 4. Coloque los otros extremos de las mangueras en un balde y abra las canillas durante 10-15 segundos para eliminar impurezas. Al terminar, cierre las canillas. 24 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 24 2018/3/1 9:36:19 6. Repita el paso 2 anterior con los otros accesorios. Compruebe que las mangueras de agua estén conectadas apropiadamente. Vea el código de información "4C" para la resolución de problemas. Instalación 5. Conecte los otros extremos de las mangueras a las entradas correspondientes en la parte posterior de la máquina según lo especificado. Asegúrese de que la manguera esté conectada a la entrada caliente, y la manguera de agua fría a la entrada de agua fría. 7. Abra ambas canillas y verifique si hay una fuga. NOTA Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de la entrada de agua en el orificio de la entrada del suministro de agua caliente. En este caso, debe seleccionar la opción Tap Cold (Temperatura Natural) para la temperatura del agua. Todos los otros indicadores de agua apagados. PRECAUCIÓN Para evitar que las mangueras de agua se enrosquen o doblen, asegúrese de dejar una distancia mínima de 6 pulgadas (150 mm) entre la lavadora y la pared trasera. Español 25 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 25 2018/3/1 9:36:19 Instalación PASO 5 Conecte la manguera de drenaje La manguera de drenaje puede colocarse en tres posiciones: Sobre el borde de un lavamanos Instalación La manguera de drenaje debe colocarse a una altura de entre 24 Pulgadas (60 cm) y 35 Pulgadas (90 cm) del suelo. Para mantener doblado el caño de la manguera de drenaje, utilice la guía de plástico para la manguera (A) que se suministra. Fije la guía a la pared con un gancho para asegurar la estabilidad durante el drenaje. A En una toma de agua o una tina B C D * E El tambor de lavado (B) o la toma de agua (C) no deben ser más cortos que 18 pulg. (46 cm) ni más altos o largos que 96 pulg. (245 cm). Asegúrese de que la manguera de drenaje y la toma de agua no sean herméticas. NOTA D: Dispositivo para sujetar la manguera / E: Correa de sujeción En un brazo de la tubería de drenaje del fregadero El brazo de la tubería de drenaje debe estar situado por encima del sifón del fregadero a fin de que el extremo de la manguera quede al menos a 24 pulg. (60 cm) del suelo. (*) : 24 pulg. (60 cm) 26 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 26 2018/3/1 9:36:20 PRECAUCIÓN • * • • Instalación A Conecte la guía de la manguera (A) dentro de 6 pulg. (15 cm)* del extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del extremo de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora. La manguera de drenaje se puede instalar hasta una altura de 96 pulg. (245 cm), pero la capacidad de drenaje puede reducirse a la altura máxima. Si queda agua en el sistema de drenaje puede generar malos olores. Si la manguera de drenaje está instalada por debajo de los 18 pulg. (46 cm) de alto, el agua puede salir durante el ciclo de trabajo a causa del fenómeno del sifón. Si esto sucede, en el display se muestra el código de información “4C”. Sistema de drenaje de toma de agua de pared A La manguera de drenaje debe colocarse en un sistema de drenaje de toma de agua de pared. Para mantener doblado el extremo de la manguera de drenaje, utilice la guía (A) para la manguera que se suministra. Fije la guía a la pared utilizando un gancho para garantizar un drenaje estable. PASO 6 Encendido Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz aprobado y protegido por un disyuntor o fusible. Luego, presione el botón Encender/Apagar para encender la lavadora. Español 27 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 27 2018/3/1 9:36:20 Antes de comenzar Configuración inicial Ejecutar calibración (recomendado) Calibración asegura la detección del peso exacto por parte de la lavadora. Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de ejecutar Calibración. 3. Presione Inicio/Pausa para activar el modo de calibración. - Antes de comenzar 1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Término Retardado) durante 3 segundos. La puerta está cerrada durante el funcionamiento. El tambor se mantiene rotando en sentido horario y antihorario durante varios minutos. 4. Cuando finaliza, la lavadora se apaga automáticamente. Pautas de lavado PASO 1 Clasificar Clasifique la ropa para lavar según estos criterios: • Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa en algodón, fibras mixtas, sintética, seda, lana y rayón. • Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. • Tamaño: Mezclar prendas de diferente tamaño en el tambor mejora el desempeño del lavado. • Sensibilidad: Lave la ropa delicada por separado para las prendas nuevas de lana pura, las cortinas y la ropa de seda. Consulte las etiquetas de las prendas. NOTA Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasifique los artículos en consecuencia. PASO 2 Vaciado de bolsillos Vacíe todos los bolsillos de la ropa para lavar • Los objetos metálicos como monedas, alfileres y hebillas en las prendas puede dañar las otras prendas y el tambor. Dé vuelta las prendas con botones y bordados • Si los cierres de los pantalones o chaquetas están abiertos durante el lavado, es posible que el tambor se dañe. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con una cuerda. • Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de atar las cuerdas antes de comenzar el lavado. PASO 3 Use una red para lavado • • • Los sostenes (lavables con agua) deben colocarse en una red para lavado. Las partes metálicas de los corpiños pueden desprenderse y desgarrar otras prendas. Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los pañuelos de algodón pueden engancharse en la puerta. Colóquelas dentro de una red para lavado fina. No lave la red para lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones anormales que produzcan movimientos de la lavadora y provocar lesiones. 28 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 28 2018/3/1 9:36:20 PASO 4 Prelavado (si es necesario) Seleccione la opción de prelavado para el ciclo seleccionado si la ropa está muy sucia. No use la opción de prelavado si va a agregar el detergente manualmente al tambor. PASO 5 Determine la capacidad de carga No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa puede no lavarse correctamente. PRECAUCIÓN Si la ropa para lavar está desbalanceada y se muestra el código de error “Ub”, vuelva a distribuir la carga. La ropa para lavar desbalanceada puede reducir la eficiencia del centrifugado. PASO 6 Agregar el tipo de detergente adecuado El tipo de detergente depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), el color, la temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de alta eficacia (HE) y "baja espuma", diseñado para las lavadoras automáticas. • • NOTA Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no está seguro acerca de la dureza del agua,comuníquese con la empresa proveedora de agua. No use detergente que tienda a endurecerse o solidificarse. Este detergente puede quedar después del ciclo de enjuague, bloqueando la salida del drenaje. Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE) La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.) Antes de comenzar NOTA Cuando se lava ropa de cama o fundas de edredones, el tiempo de lavado se puede prolongar o la eficiencia del centrifugado puede disminuir. Para ropa de cama o cobertores, el nivel máximo de centrifugado recomendado es “Velocidad Baja o Media” y la capacidad de carga es 3.0 kg o menos. PRECAUCIÓN Cuando lave lana utilizando el ciclo de WOOL (LANA), use sólo un detergente líquido neutro. Si se usa con el ciclo de WOOL (LANA), el detergente en polvo puede quedar en la ropa y decolorarla. ADVERTENCIA No se recomienda un detergente convencional. Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE). Español 29 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 29 2018/3/1 9:36:20 Antes de comenzar Indicaciones sobre el cajón del detergente La lavadora tiene un dosificador de cuatro compartimientos: el primer compartimiento al frente a la izquierda para el lavado principal, el de atrás a la izquierda para el lavado preliminar, el de adelante a la derecha para suavizantes de telas y el de atrás a la derecha para blanqueador líquido con cloro. Antes de comenzar A 1. Compartimento del detergente del lavado principal: Aplique detergente, suavizante, detergente de prelavado, blanqueador que protege los colores, sin cloro o quitamanchas. 2. Compartimento del suavizante: Aplicar el suavizante de telas. No sobrepase la línea máxima (A). 3. Compartimiento para el blanqueador: Aplicar blanqueador líquido que contenga cloro. 1 2 3 PRECAUCIÓN • • No abra la cubeta para detergente con la lavadora en marcha. No utilice los siguientes tipos de detergentes: - En pastillas o cápsulas En bola o en red • Para impedir que el compartimiento se tape, los agentes concentrados o altamente enriquecidos (suavizante o detergente) deben diluirse con agua antes de ser aplicados. • Antes de mover la lavadora, asegúrese de vaciar la cubeta del detergente, ya que quizá aún contenga algo de detergente o suavizante. El contenido de la cubeta podría caer al suelo. 30 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 30 2018/3/1 9:36:21 Para colocar agentes de lavado en el cajón del detergente 1. Abra la cubeta para detergente deslizándola. Antes de comenzar 2. Coloque detergente para ropa en el compartimento del detergente del lavado principal según las instrucciones o recomendaciones del fabricante. Para usar detergente líquido, consulte la página <32>. 3. Coloque suavizante de telas en el compartimento del suavizante. No sobrepase la línea máxima. 4. Cierre el cajón para detergente. PRECAUCIÓN • • • No coloque detergente en polvo en el recipiente de líquido. El suavizante de telas se debe diluir con agua antes de aplicarse. No coloque detergente para el lavado principal en el compartimento del suavizante. Para usar detergente líquido manualmente (solo modelos aplicables) Español 31 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 31 2018/3/1 9:36:21 Antes de comenzar Para usar detergente líquido Primero inserte el recipiente de líquido provisto en el compartimento del detergente del lavado principal. Luego coloque detergente líquido en el recipiente por debajo de la línea máxima (A) marcada. PRECAUCIÓN A No sobrepase la línea máxima que está marcada en el recipiente. • Retire el contenedor para líquido si utiliza detergente en polvo. Para usar el compartimiento de blanqueador Antes de comenzar • A Primero inserte el cajón del blanqueador en el compartimiento del blanqueador. Aplique solo blanqueador líquido que contenga cloro en el cajón del blanqueador. No sobrepase la línea máxima (A). PRECAUCIÓN No aplique blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgast Para usar reforzadores con oxígeno o blanqueadores que protegen el color Los reforzadores con oxígeno o blanqueadores que protegen el color pueden aumentar el desempeño de lavado. Asegúrese de agregar el reforzador de oxígeno o blanqueador que protege el color en el tambor. NOTA Para usar detergente en polvo y reforzador con oxígeno en polvo o blanqueador en polvo que protege los colores, es más efectivo colocarlos juntos en el tambor antes de cargar la ropa para lavar. 32 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 32 2018/3/1 9:36:21 Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 02 08 10 09 11 12 01 07 04 05 06 Funcionamiento 03 01 Selector de ciclos Gire el dial para seleccionar un programa. 02 Pantalla La pantalla muestra información sobre el programa actual y el tiempo estimado que queda o un código de información cuando ocurre un problema. 03 Temp. (Temperatura) Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando. • Extra Hot (Muy Caliente): Prendas muy sucias que no destiñen. Solo disponible con los programas NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA), y SANITIZE (ESTERILIZAR). • Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. • Warm (Tibia): Elementos que no destiñen. • Cool (Fresca): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. La lavadora suministra agua caliente adicional o enciende el calentador para que caliente el agua si está a menos de 60 °F (16 °C) • Cold (Fría): Usa solo agua fría sin accionar el calentador. No se suministra agua caliente. Español 33 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 33 2018/3/1 9:36:22 Funcionamiento 05 Soil (Nivel de Suciedad) Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. • Extra Heavy (Extra Intenso): Para prendas extremadamente sucias. • Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias. • Normal: Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas. • Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias. • Extra Light (Muy Ligero): Para prendas apenas sucias. 06 Extra Rinse (Extra Enjuague) Presione este botón para agregar un enjuague adicional al final de un ciclo de lavado para remover totalmente los aditivos de lavandería. 07 Delay End (Término Retardado) Delay End (Término Retardado) le permite establecer el tiempo de finalización del ciclo actual. Sobre la base de sus ajustes, el tiempo de inicio del ciclo estará determinado por la lógica interna de la máquina. Por ejemplo, esta configuración es útil para programar su máquina para terminar un lavado a la hora que normalmente regresa al hogar del trabajo. • Presione para elegir una unidad de horas preestablecida. Funcionamiento 04 Spin (Centrifugar) Pulse para cambiar la velocidad de centrifugado del programa actual. • Extra High (Muy Rápido): Extiende el proceso de centrifugado para eliminar efectivamente la humedad de la carga. NOTA Extra High (Muy Rápido) usa un proceso de centrifugado más fuerte para eliminar humedad, por lo que no es adecuado para telas que sin arrugas o que no se planchan o cargas pesadas. • High (Alto): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes. • Medium (Medio): Jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas sintéticas. • Low (Bajo): Ropa delicada que requiere una velocidad de centrifugado menor. • No Spin (Sin Centrifugar): El tambor no centrifuga después del ciclo de drenaje final. • Mantener en remojo (No hay luces encendidas): Se suspende el ciclo de aclarado final para mantener la colada en el agua. Para sacar la ropa, ejecute un ciclo de drenaje o de centrifugado. NOTA Sólo centrifugar: Este ciclo está dedicado al proceso de centrifugado. Mantenga presionado Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. Con el tiempo del ciclo en el display, presione Spin (Centrifugar) repetidamente hasta que se seleccione la velocidad de centrifugado deseada. Luego, presione Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) para iniciar el ciclo. Este ciclo está disponible solo cuando no se selecciona un ciclo específico 08 My Cycle (Mi Ciclo) • Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc. (consulte la página 42) 34 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 34 2018/3/1 9:36:22 09 Super Speed Presione este botón si necesita acortar el tiempo de lavado, aplicable para curso NORMAL,DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA),HEAVY DUTY (CARGA PESADA) o ALLERGEN (ALERGENICO). El tiempo acortado puede diferir dependiendo del Ciclos/Carga/Opción. 10 Smart Control Presione para activar/desactivar la función Smart Control. Cuando la función Smart Control esté activada, podrá controlar su lavadora a través de su dispositivo móvil. Para obtener más información, consulte la sección SmartThings en la página <41>. 11 Encender/Apagar Presione para encender/apagar la lavadora. 12 Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) Inicia o detiene el funcionamiento. Funcionamiento Sencillos pasos para comenzar 2 5 3 1 6 4 1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 3. Cambie las configuraciones de ciclos (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil (Nivel de Suciedad)) según sea necesario. 4. Para agregar una opción, presione Opciones. Use el botón de nuevo para elegir un elemento elegido. 5. La máquina proporciona tres botones fáciles de acceder para My Cycle (Mi Ciclo), Super Speed, y Smart Control para su conveniencia. Para usar una de las opciones, presione el botón correspondiente. 6. Presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar). Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento 1. Presione Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) para detener el funcionamiento. 2. Seleccione un programa diferente. 3. Presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) nuevamente para iniciar el nuevo programa. Español 35 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 35 2018/3/1 9:36:22 Funcionamiento Descripción del ciclo Programas estándar Ciclo NORMAL DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA) HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Descripción • Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. • Prendas muy sucias que no destiñen. Este ciclo usa vapor y temperatura de agua alta para remover las manchas efectivamente. • Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. WHITES (ROPA BLANCA) • Para telas blancas con o sin blanqueador. Funcionamiento • SANITIZE (ESTERILIZAR) Prendas muy sucias que no destiñen. Este ciclo calienta el agua a 150 °F para eliminar las bacterias. NOTA Si selecciona Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) durante la porción de calentamiento del Ciclo de Sanitize (Esterilizar), la puerta de su lavadora permanecerá cerrada para su seguridad. ALLERGEN (ALERGENICO) • Este curso se aplica para eliminar ácaros de polvo, caspa de mascotas u otras sustancias alérgicas de las telas. TOWELS (TOALLAS) • Para las toallas de baño, toallas para lavarse y tapetes. 15’ EXPRESS (RÁPIDO 15’) Para prendas ligeramente sucias y ropa cuyo peso es inferior a 4.4 lb (2.0 kg) y que le hace falta rápidamente. • Use menos de 0.044 lb (20 g) de detergente. Si usa más de 0.044 lb (20 g) de detergente, pueden quedar residuos. • En el caso de detergentes líquidos, use un máximo de 20 ml. • DELICATES (DELICADOS) • WOOL (LANA) Para telas finas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otras telas que deben ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido. Para lanas que se puedan lavar en lavadora. Las cargas deben tener un peso inferior a las 8 lb(3.63 kg). Para obtener los mejores resultados se recomiendan cargas de 4.4 lb (2.0 kg) o menos. • El ciclo Lana lava la ropa moviendo la tina de lavado horizontalmente para preservar las características de las fibras de lana y prevenir daños a la prenda de vestir. Luego se detiene por un momento para permitir que la ropa se remoje en el agua. Esta pausa en la operación del ciclo Lana es normal. • Recomendamos que utilice un detergente neutral para prevenir daños a la ropa y mejorar los resultados de la lavada. 36 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 36 2018/3/1 9:36:22 Ciclo PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) Descripción • Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas de ligera a moderamente sucias. • ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva de la suciedad al realizar el lavado con suavidad para prendas que requieren un cuidado especial. RINSE+SPIN • (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que ayuda al enjuague. Limpia la suciedad y las bacterias del tambor. Ejecútelo una vez cada 40 lavados sin detergente ni blanqueador. Asegúrese de que el tambor esté vacío. No agregue agentes de limpieza para el tambor. Funcionamiento SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) • • • • Opciones Opción Descripción • Puede encender o apagar el sonido de la lavadora. Cuando esta opción esté en Off, no sonará la alarma, el tono de fin de ciclo ni el pitido de apagado. Los otros sonidos permanecerán activos. • Agrega un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos del lavado con mayor eficacia. Alarma apagada Extra Rinse (Extra Enjuague) Español 37 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 37 2018/3/1 9:36:22 Funcionamiento Delay End (Término Retardado) Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el proceso completo en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo. 1. Seleccione un programa. Luego, cambie la configuración del ciclo si es necesario. 2. Presione el botón Delay End (Término Retardado) (o el botón +/-) repetidas veces hasta establecer una hora de finalización deseada. 3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (sostenga para iniciar). El indicador de Delay End (Término Retardado) parpadeará y la lavadora girará el tambor para detectar el peso de la carga si se ha establecido esta opción para el ciclo seleccionado. Al finalizar, mostrará el tiempo que se ha establecido con el contador en movimiento. Funcionamiento 4. Para cancelar el Delay End (Término Retardado), reinicie la máquina lavadora, para ello presione Encender/Apagar. Ejemplo de uso Desea que un ciclo que dura 2 horas finalice dentro de 3 horas. Demorado al programa actual con el ajuste de tres horas y presiona el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) a las 2:00 p.m. La lavadora empieza a funcionar a las 3:00 p.m. y termina a las 5:00 p.m. A continuación se muestran los horarios para este ejemplo. 2:00 2:00 pm pm Set the Delay End to 3Retardado hours Establezca el Termino en 3 horas. 3:00 3:00 pm pm Start Inicio 5:00pm pm 5:00 End Fin Sensor de carga El icono de sensor de carga se encenderá al seleccionar un ciclo que disponga de esta función. Es posible que haya ciclos que no tengan esta función. Al empezar el ciclo, el icono parpadeará o permanecerá encendido durante la detección de la carga y se apagará al completar el proceso. 38 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 38 2018/3/1 9:36:23 Características especiales Child Lock (Seguro para niños) Para evitar accidentes causados por niño o infantes, Child Lock (Seguro para Niños) bloquea todos los botones excepto el botón Encender/Apagar. Para activar el Child Lock (Seguro para Niños) • En los modelos con dispensadores manuales, presione y sostenga simultáneamente - y + (de la opción Delay End (Término Retardado)) por 3 segundos. Después, presione y sostenga Iniciar/Pausa (sostenga para iniciar) para activar. La puerta se bloquea con el indicador. NOTA Si abre la puerta un minuto o más después de desactivar el Seguro para niños, sonará una alarma por hasta dos minutos. • Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y el Seguro para niños se reactiva. Si deja la puerta abierta o ésta no está bien cerrada, la alarma suena durante 2 minutos. • Para agregar ropa para lavar después de activar el Child Lock (Seguro para Niños), primero desactive el Child Lock (Seguro para Niños) o reinicie la lavadora. Para cancelar el Child Lock (Seguro para Niños) • En los modelos con dispensador manual, presione y sostenga simultáneamente - y + (de la opción Delay End (Término Retardado)) por 3 segundos para desactivar el Seguro para Niños, entonces presione y sostenga los botones otra vez por 3 segundos para cancelarlo. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga. • Funcionamiento Para desactivar el Child Lock (Seguro para Niños) temporalmente En los modelos con dispensadores manuales, presione y sostenga simultáneamente - y + (de la opción Delay End (Término Retardado)) por 3 segundos. Sonido de Alarma Activado/Desactivado Puede encender o apagar el sonido de la lavadora. Cuando esta opción esté en Off, no sonará la alarma, el tono de fin de ciclo ni el pitido de apagado. Los otros sonidos permanecerán activos. • Para silenciar los sonidos, mantenga presionado Options (Opciones) durante 3 segundos. • Para activar los sonidos de nuevo, vuelva a mantener pulsado el botón otros 3 segundos. • Su configuración permanecerá activa incluso tras el reinicio de la máquina. Español 39 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 39 2018/3/1 9:36:23 Funcionamiento My Cycle (Mi Ciclo) Cree su propio ciclo de lavado con configuraciones preferidas y use el ciclo con un botón. Para crear su propio ciclo 1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 2. Cambie las configuraciones de ciclos (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de Suciedad)) según sea necesario. 3. Para agregar una opción, presione el botón correspondiente. 4. Presione y sostenga My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos para guardar sus configuraciones. Los indicadores que corresponden parpadean durante 3 segundos. Una vez guardado el ciclo, puede usarlo presionando My Cycle (Mi Ciclo). Funcionamiento Uso del lavado a vapor Si selecciona Deep Steam (Vaporización Profunda) el vapor actúa en tiempos más eficaces para la cantidad detectada de ropa para lavar, aumenta la temperatura del agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado. 1. Cargue la lavadora. 2. Presione el botón Encender/Apagar. 3. Active el Selector de ciclos y seleccione Deep Steam (Vaporización Profunda). 4. Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la línea marcada. 5. Presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar). La lavadora selecciona automáticamente las condiciones de lavado óptimas al detectar el peso de las prendas. ATC (control automático de la temperatura) La función ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada proceso de lavado mediante el termistor interno. Está diseñada para mantener el nivel de la temperatura de lavado y mejorar el desempeño. NOTA • • • Si selecciona ciclo, este ciclo es el ciclo de regulación. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad reducir el consumo de energía, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fría a la lavadora, pero esto es normal y no es un problema. En estos ciclos la temperatura Caliente es similar a las temperaturas de agua de baño, y la temperatura Tibia a temperaturas confortables de piscinas. Para lavar a una temperatura específica, debe elegir un ciclo diferente primero. 40 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 40 2018/3/1 9:36:23 SmartThings Conexión wifi Encienda la conexión wifi en los ajustes de su smartphone y seleccione un AP (punto de acceso). NOTA • • • • • • • • • • Funcionamiento • Este dispositivo está diseñado solo para uso doméstico (clase B) y se puede utilizar en todo tipo de zonas residenciales. Este dispositivo podría causar interferencias inalámbricas y ni el fabricante ni el instalador pueden proporcionar ninguna medida de seguridad. Los métodos de encriptación recomendados son WPA/TKIP y WPA2/AES. El dispositivo no es compatible con protocolos wifi nuevos o no autorizados. La capacidad de recepción de una red wifi puede verse afectada por otras redes inalámbricas en el entorno. Si su proveedor de internet ha registrado para uso permanente la dirección MAC de su ordenador o el módulo del módem, la lavadora Samsung no podrá conectarse a internet. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor de internet. El firewall de internet puede interrumpir la conexión. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor de internet. Si la conexión a internet sigue fallando después de implementar las medidas de su proveedor de internet, póngase en contacto con un distribuidor de Samsung cercano o con un centro de servicios. Para la instalación de routers con cable o inalámbricos, consulte el correspondiente manual de usuario. Las lavadoras Samsung son compatibles con los protocolos wifi 2.4 GHz. Las lavadoras Samsung son compatibles con los protocolos SoftAP del estándar IEEE 802.11 b/g/n (2.4 GHz). (Se recomienda el estándar IEEE 802.11 n) Un router no autorizado, con cable o inalámbrico, podría tener problemas de conexión con la lavadora Samsung. Descargar Busque la aplicación SmartThings en una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store o Samsung Galaxy Apps) empleando el término de búsqueda "SmartThings". Descargue e instale la aplicación en su dispositivo. NOTA • • • La aplicación SmartThings está disponible para dispositivos de otros fabricantes con Android OS 6.0 (Marshmallow) o superior, dispositivos de Samsung con Android OS 5.0 (Lollipop) o superior y dispositivos iOS con iOS 10.0 o superior. (Para iPhone, la aplicación es compatible con iPhone 6 o superior). La aplicación está optimizada para los smartphones Samsung (serie Galaxy S y Note). Algunas funciones de esta aplicación pueden funcionar de manera diferente en dispositivos de otros fabricantes. La aplicación puede cambiar sin previo aviso a fin de continuar mejorando el rendimiento. Español 41 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 41 2018/3/1 9:36:23 Funcionamiento Iniciar sesión En primer lugar debe iniciar sesión en SmartThings usando su cuenta Samsung. Para crear una nueva cuenta Samsung, siga las instrucciones en la aplicación. No necesita otra aplicación para crear una cuenta. NOTA Si tiene una cuenta de Samsung, úsela para iniciar sesión. Si utiliza un smartphone Samsung, el inicio de sesión será automático. Para registrar su dispositivo en SmartThings 1. Asegúrese de que su smartphone está conectado a una red inalámbrica. Si no es así, encienda la conexión wifi en los ajustes de su smartphone y seleccione un AP (punto de acceso). Funcionamiento 2. Seleccione la opción ejecutar SmartThings desde su teléfono. 3. Cuando aparezca el mensaje “A new device is found.” (Se ha encontrado un nuevo dispositivo), seleccione Add (Añadir). 4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y su lavadora en la lista de dispositivos disponibles. Si su lavadora no está en la lista, seleccione Device Type(Tipo de dispositivo) > Specific Device Model (Modelo de dispositivo específico) y, a continuación, añada su lavadora manualmente. 5. Registre su lavadora en la aplicación SmartThings de la siguiente manera. a. Inicie sesión en SmartThings usando su cuenta Samsung. b. Encienda una conexión wifi. c. Añada la lavadora a SmartThings. Compruebe que la lavadora está conectada a SmartThings. d. Al finalizar el registro, la lavadora debería aparecer en su smartphone. Aplicación de la lavadora Control integrado: Puede supervisar y controlar la lavadora desde cualquier lugar, en casa o fuera. • • Seleccione el icono de la lavadora en SmartThings. Aparecerá la página de la lavadora. Compruebe el estado del funcionamiento o las notificaciones relacionadas con la lavadora y cambie las opciones o los ajustes si es necesario. 42 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 42 2018/3/1 9:36:23 SmartThings Categoría Verificaciones Puede comprobar el ciclo actual y sus opciones, así como el tiempo restante del ciclo. Smart Control Aparece el estado de Smart Control para la lavadora. Autocomprobación Use esta opción para comprobar si la máquina está funcionando con normalidad. Monitor de energía Use esta opción para controlar el estado del consumo de energía. Inicio/Pausa (sostenga para iniciar)/Cancelar Seleccione un ciclo y las opciones necesarias y, a continuación, seleccione Inicio/Pausa/ Cancelar para empezar una operación o detenerla temporalmente, o para cancelar la operación actual. Mis favoritos Puede añadir a My Favorite (Mis favoritos) los ciclos y opciones que usa más a menudo, para usarlos en otra ocasión. Ciclo finalizado Le informa de que ha finalizado el ciclo actual. Alarma (Modelos aplicables únicamente) Le informa de que se ha añadido una nueva carga. Prendas olvidadas (Modelos aplicables únicamente) Le informa de hay ropa que se ha quedado en el tambor tras completar un ciclo. Fórmula de lavado* Puede seleccionar el tipo de tejido, el color y el tipo de manchas, a fin de obtener opciones recomendadas y ciclos de lavado que podrá empezar a usar de inmediato. Planificador de lavado* Puede seleccionar el tiempo deseado para la duración de un ciclo. Tras escoger el tiempo, obtendrá un ciclo recomendado de la duración seleccionada. A continuación, podrá iniciar el ciclo o guardarlo para otro momento. Asistente HomeCare* Ofrece un informe regular con un análisis del estado de funcionamiento de la máquina a una frecuencia fijada por el usuario (cada semana/mes). Puede usar este informe para comprobar el patrón de uso, los requisitos de mantenimiento y el consumo de energía** para el periodo de tiempo establecido. Control Q-Rator Funcionamiento Estado del lavado Supervisión Notificación Descripción * Es necesario "SmartThings", disponible para Android e iOS. Es necesario registrarse. **Resultados puramente indicativos. Español 43 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 43 2018/3/1 9:36:23 Funcionamiento Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el correspondiente código fuente completo para un periodo de tres años a partir del último envío de este producto enviando un correo electrónico a mailto:[email protected]. Asimismo es posible obtener el correspondiente código fuente completo en un soporte físico como un CD-ROM; se le cobrará una tasa mínima. La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 lleva a la página de descarga del código disponible y a la información de la licencia del código abierto relacionado con este producto. Esta oferta es válida para cualquiera que reciba esta información. Funcionamiento NOTA Por el presente documento, Samsung Electronics declara que, el electrodoméstico de tipo radioeléctrico cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet: Podrá encontrar la Declaración de Conformidad oficial en http://www.samsung.com, ir a Soporte, buscar Soporte de Producto e introducir el nombre del modelo. Potencia máxima de transmisión wifi: 20 dBm a 2.412 GHz – 2.472 GHz 44 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 44 2018/3/1 9:36:23 Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil. SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) Ejecute este programa regularmente para limpiar el tambor y eliminar las bacterias que haya en él. 1. Asegúrese de que el tambor esté vacío. 2. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora. 3. Presione SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) . 4. Presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar). NOTA En SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) , la temperatura del agua está establecida en EXTRA HOT (MUY CALIENTE) y no se puede modificar. PRECAUCIÓN Recordatorio de SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) • • • El recordatorio SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) aparece en la pantalla principal una vez cada 40 lavado. Se recomienda realizar la SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) con regularidad. Si no ejecuta el ciclo en el término de 1 hora desde que aparece el recordatorio de SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) , el recordatorio se apaga automáticamente. Cuando ve este recordatorio por primera vez, puede ignorar el recordatorio por 6 lavados consecutivos. A partir del 7mo lavado, el recordatorio ya no aparece. Sin embargo aparece nuevamente la segunda vez que se cumplen 40 lavados. Mantenimiento No utilice agentes limpiadores. No agregue detergente ni blanqueador. Los residuos químicos que quedan en eltambor disminuyen el desempeño del lavado. Español 45 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 45 2018/3/1 9:36:23 Mantenimiento Smart Care Para activar esta función, primero debe descargar Samsung Smart Washer en Play Store o Apple Store e instalarlo en un dispositivo móvil con cámara. La función Smart Care se ha optimizado para:Series Galaxy e iPhone (Modelos aplicables únicamente). Mantenimiento 1. Cuando la lavadora detecte un problema que se deba comprobar, aparecerá un código de información en la pantalla. Para entrar en el modo Smart Care, mantenga pulsado Soil (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) simultáneamente durante 3 segundos. 2. La lavadora inicia el procedimiento de autodiagnóstico y, si encuentra un problema, muestra un código de información. 3. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en su dispositivo móvil y toque Smart Care. 4. Oriente el dispositivo móvil hacia la pantalla de la lavadora de tal manera que el dispositivo móvil y la lavadora estén frente a frente. Después, la aplicación reconocerá automáticamente el código de información. 5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información detallada sobre el problema y sobre las acciones que hay que realizar. NOTA • El nombre de la función, Smart Care, puede diferir dependiendo del idioma. • Si se refleja luz en la pantalla de la lavadora, es posible que la aplicación no reconozca el código de información. • Si la aplicación no reconoce el código de Smart Care en ocasiones sucesivas, introduzca manualmente el código de información en la pantalla de la aplicación. 46 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 46 2018/3/1 9:36:24 Drenaje de emergencia En caso de interrupción del suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de sacar la ropa. 1. Apague y desenchufe la lavadora del tomacorriente. 2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. A Mantenimiento 3. Coloque un recipiente vacío, espacioso sobre la cubierta y estire el tubo de drenaje de emergencia hacia el recipiente mientras sostiene la tapa del tubo (A). 4. Abra la tapa del tubo y deje que el agua en el tubo de drenaje de Emergencia (B) fluya hacia el recipiente. 5. Cuando termine, cierre la tapa del tubo y vuelva a armarlo. Luego, cierre la cubierta del filtro. NOTA Use un recipiente espacioso porque el agua en el tambor puede ser más de la esperada. Español 47 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 47 2018/3/1 9:36:24 Mantenimiento Limpieza Superficie de la lavadora Utilice un paño suave con un detergente doméstico no abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora. Filtro de malla Limpie el filtro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año. 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre el grifo del agua. 3. Afloje la manguera de suministro de agua y desconéctela de la parte posterior de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evitar que salga el agua. Mantenimiento 4. Utilice unas pinzas para extraer el filtro de malla de la válvula de entrada. 5. Sumerja profundamente el filtro de malla de tal manera que el conector roscado esté también sumergido. 6. Deje secar totalmente el filtro de malla a la sombra. 7. Vuelva a insertar el filtro de malla en la válvula de entrada y reconecte la manguera de agua a la válvula de entrada. 8. Abra el grifo del agua. NOTA Si el filtro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el código de error “4C”. 48 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 48 2018/3/1 9:36:24 Filtro de la bomba Es aconsejable limpiar el filtro de la bomba 5 o 6 veces al año para evitar que se obstruya. Un filtro de bomba obstruido puede reducir el efecto Bubble (Burbuja). 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. A 2. Desagote el agua que resta dentro del tambor. Consulte la sección "Drenaje de emergencia" en la página 49. 3. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. 4. Gire la perilla del filtro de la bomba (A) hacia la izquierda y vacíe el agua restante. 5. Limpie el filtro de la bomba con un cepillo suave. Asegúrese de que la bomba de drenaje situada dentro del filtro no esté obstruida. Mantenimiento 6. Vuelva a colocar el filtro de la bomba y gire la perilla del filtro hacia la derecha. 7. Cierre la tapa del filtro. NOTA • • Algunos filtros de bomba tienen una perilla de seguridad que está diseñada para prevenir accidentes causados por los niños. Para abrir la perilla de seguridad del filtro de la bomba, presiónelo y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El mecanismo de resorte de la perilla de seguridad ayuda a abrir el filtro. Para cerrar la perilla de seguridad del filtro de la bomba, gírelo en sentido de las agujas del reloj. El muelle produce un ruido que es normal. NOTA Si el filtro de la bomba está obstruido, aparece el código de información “5C” en la pantalla de la lavadora. Español 49 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 49 2018/3/1 9:36:25 Mantenimiento PRECAUCIÓN • • Asegúrese de que el tapón del filtro esté correctamente cerrado después de limpiarlo. De lo contrario, puede producirse una fuga de agua. Asegúrese de que el filtro esté correctamente introducido después de limpiarlo. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o una fuga de agua. Cajón para detergente 1. Mientras presiona la palanca de seguridad (A) en el interior del cajón, abra el cajón. 2. Saque el contenedor para detergente líquido del cajón. Mantenimiento 3. Limpie las piezas de la cubeta utilizando agua corriente y un cepillo suave. NOTA Otras partes del cajón también se pueden retirar. Pueden caer si se voltea el cajón. 4. Limpie el hueco de la cubeta con un cepillo suave. 5. Vuelva a insertar la palanca de seguridad y el contenedor para detergente líquido en el cajón. 6. Deslice el cajón en el hueco y empuje hacia adentro hasta que cierre completamente. NOTA Para eliminar el detergente restante, realice el ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) con el tambor vacío. 50 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 50 2018/3/1 9:36:25 Diafragma de puerta A 1. Abra la puerta y vacíe el tambor. 2. Dé la vuelta al diafragma (A). 3. Mezcle 3/4 de taza de blanqueador líquido a base de cloro y 1 galón de agua tibia de la llave. 4. Póngase guantes de goma y limpie el diafragma con un paño limpio y suave mojado en la solución de agua y blanqueador. 5. Deje reposar 5 minutos, y luego enjuague y seque bien. 6. Coloque el diafragma de nuevo en posición. PRECAUCIÓN Maneje el blanqueador con cuidado siguiendo las instrucciones del fabricante. Mantenimiento Recuperación tras una congelación La lavadora se puede congelar cuando la temperatura desciende por debajo de 0 °C. 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Vierta agua tibia sobre el grifo del agua para aflojar la manguera de suministro de agua. 3. Desconecte la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua tibia. 4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela unos 10 minutos. 5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua al grifo del agua. NOTA Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores hasta que funcione con normalidad. Mantenimiento de cara a un periodo prolongado sin utilizar la lavadora Evite dejar la lavadora sin utilizar durante un tiempo prolongado. Si no va usar la lavadora durante un periodo largo de tiempo, siga las siguientes instrucciones: 1. Presione el botón de Encender/Apagar y después gire el Selector de ciclos a RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR). 2. Vacíe el tambor, cierre la puerta y, luego, presione Inicio/Pausa (sostenga para iniciar). 3. Luego de completado el ciclo, cierre la llave del agua y desconecte la manguera de agua. 4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 5. Abra la puerta para dejar que circule el aire por el tambor. Español 51 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 51 2018/3/1 9:36:25 Mantenimiento Limpieza del exterior 1. Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. 2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie lo siguiente tal como se recomienda: - Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe. limpiadores directamente en el panel. Gabinete: lave con agua y jabón. Limpieza del interior Mantenimiento Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. PRECAUCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. NOTA Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Seguro para lavadoras" . 52 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 52 2018/3/1 9:36:25 Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • • • No se enciende. • • • • • • Después de un ciclo, queda detergente en el cajón del detergente. • • • • • • Vibraciones excesivas o hace ruidos. • • • • Abra completamente el grifo del agua. Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada. Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté congelada. Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está doblada ni congelada. Asegúrese de que haya suficiente presión de agua. Solución de problemas El suministro de agua es insuficiente o no se suministra agua. • • • Verifique que la lavadora esté enchufada. Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada. Asegúrese de que las canillas estén abiertas. Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) para iniciar la lavadora. Asegúrese de que la función de Child Lock (Seguro para Niños) no esté activada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Si usa detergente en polvo, no use más del recomendado. Si usa detergente líquido, no llene en exceso el compartimento de detergente líquido. Retire los contenedores de detergente y suavizante líquidos, y limpie el dispensador de detergente. Asegúrese de que la lavadora esté instalada en un piso nivelado, sólido, que no sea resbaloso. Si el piso no está nivelado, use las patas niveladoras para ajustar la altura de la lavadora. Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. El motor puede causar ruido durante el funcionamiento normal. Los mamelucos o la ropa con ornamentos de metal pueden causar ruido mientras se lavan. Esto es normal. Los objetos de metal, como las monedas pueden causar ruido. Después de lavar, saque estos objetos del tambor o caja del filtro. Español 53 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 53 2018/3/1 9:36:25 Solución de problemas Problema Acción • • • No drena o centrifuga. • • • • • Solución de problemas • No abre la puerta. • • • • • Espuma en exceso. • • No se puede aplicar detergente adicional. • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente enderezada hasta el sistema de drenaje. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico. Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido. Cierre la puerta y presione o toque Inicio/Pausa (sostenga para iniciar). Para su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará a menos que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un sistema de drenaje que no esté obstruido. Si la lavadora no recibe suministro de energía suficiente, la lavadora no drenará ni centrifugará temporalmente. Tan pronto como la lavadora recupere la energía suficiente, funcionará normalmente. Presione o toque Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) para detener la lavadora. Puede llevar algunos minutos para que el mecanismo de cierre de la tapa se desconecte. La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se haya detenido o se haya apagado. Asegúrese de que todo el agua en el tambor esté haya drenado. Puede que no se abra la puerta si queda agua en el tambor. Desagote el tambor y abra la puerta en forma manual. Asegúrese de que la luz de cierre de puerta esté apagada. La luz del cierre de la puerta se apaga después de que la lavadora se haya desagotado. Asegúrese de usar los tipos de detergente recomendados. Use un detergente de alta eficacia (HE) para evitar la formación de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o las cargas ligeramente sucias. NO se recomienda un detergente de baja eficacia. Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y el suavizante de telas no esté sobre el límite. 54 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 54 2018/3/1 9:36:25 Problema Acción • • • • Se detiene. • • • • Se llena con la temperatura de agua equivocada. • • • Abra completamente ambos grifos. Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a los grifos correctos. Purgue las cañerías. Asegúrese de que el calentador de agua esté configurado para suministrar agua caliente en la salida de agua a una temperatura mínima de 120 °F (49 °C). También, compruebe la capacidad del calentador de agua y tasa de recuperación. Desconecte las mangueras y limpie el filtro de malla. El filtro de malla puede estar obstruido. A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función automática de control de la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función normal que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. Solución de problemas • • • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) para iniciar la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará a menos que la puerta esté cerrada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar. Asegúrese de que el filtro de malla de la manguera de suministro de agua en los grifos de agua no estén obstruidos. Periódicamente limpie el filtro de malla. Si la lavadora no recibe suministro de energía suficiente, la lavadora no drenará ni centrifugará temporalmente. Tan pronto como la lavadora recupere la energía suficiente, funcionará normalmente. Español 55 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 55 2018/3/1 9:36:25 Solución de problemas Problema Acción • • La carga está húmeda al finalizar un ciclo. • • • • Pierde agua. • • • • Solución de problemas Tiene olores. No se ven burbujas (Solo modelos Bubbleshot). • • • • • Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Muy Rápido). Use detergente de alta eficacia (HE) para reducir el exceso de espuma. La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse completamente. Asegúrese de que la manguera de drenaje no está doblada ni obstruida. Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia (HE) para evitar la formación de espuma en exceso. El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede causar malos olores. Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente. Limpie la junta de la puerta (diafragma). Seque el interior de la lavadora después de que haya terminado el ciclo. La sobrecarga puede ocultar las burbujas. La ropa severamente contaminada puede no generar burbujas. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. 56 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 56 2018/3/1 9:36:26 Códigos de información Si la lavadora no funciona, puede que vea un código de información en la pantalla. Consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias. Código Acción Revise el sensor de nivel de agua. • 1C • Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena agua en forma automática. Los botones ENCENDER/APAGAR y Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) pueden desactivarse durante el proceso. La puerta está abierta. DC • Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) para reanudar el funcionamiento. Compruebe el interruptor de la puerta. DC1 • Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. • LC • Solución de problemas Revise que no haya fugas de agua. Apague la máquina y revise el sistema de drenaje para ver si hay fugas. Una vez que la fuga esté solucionada, encienda la máquina después de 2-3 minutos. Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena agua en forma automática. Los botones ENCENDER/APAGAR y Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) pueden desactivarse durante el proceso. Compruebe la línea del suministro de agua. • 4C • • Revise la conexión del conducto de suministro de agua (incluidas las llaves del agua). Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena agua en forma automática. Los botones ENCENDER/APAGAR y Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) pueden desactivarse durante el proceso. La ropa necesita protección porque el agua que se suministra está demasiado caliente. 4C2 • • Asegúrese de que las canillas de agua fría y caliente estén conectadas apropiadamente. Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. Español 57 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 57 2018/3/1 9:36:26 Solución de problemas Código Acción 5C Revise el sistema de drenaje. • Compruebe que el filtro de drenaje no esté obstruido. • Si el filtro de drenaje está obstruido, limpie el filtro y reinicie la máquina. HC Controle el calentador de agua. • Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio al cliente. UB Revise el proceso de centrifugado. • Puede que la carga no esté equilibrada dentro del tambor. Revise el tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada. • Presione el botón INICIO/PAUSA para reanudar la operación, o apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. 8C, 8C1, 8C2 Revise el sensor MEMS. • Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. Solución de problemas OC Puede que se derrame el agua. • Cierre la válvula de agua y llame a reparaciones. 3C Revise el motor. • Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. AC6 Revise el estado de comunicación de la PBA. • Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e intente de nuevo. 9C1/9C2 Hay que verificar el control electrónico. • Verifique si el suministro de energía funciona adecuadamente.. • Si permanece el código de información, contacte con un centro de atención al cliente. SF Fallo del sistema. • Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio al cliente. Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. 58 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 58 2018/3/1 9:36:26 Especificaciones Tabla de indicaciones sobre la tela Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) Secar en secadora Normal Plancha permanente/ Antiarrugas/Control de arrugas Prendas suaves / delicadas Normal Plancha permanente/ Antiarrugas/Control de arrugas Prendas suaves / delicadas Lavado a mano Temperatura del agua Caliente Fría NOTA Representa las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para caliente es por debajo de 135 °F (57 °C), cálido entre 90 °F (32 °C) y frío bajo 70 °F (20 °C). (La temperatura del agua de lavado debe ser de 16 °C mínimo para la activación del detergente y una limpieza efectiva.) Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal Secado con calor Alta Especificacione Tibia Instrucciones especiales Media Baja Cualquier calor Sin calor/aire Español 59 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 59 2018/3/1 9:36:28 Especificacione Temperaturas de secado con plancha o vapor No secar en secadora Alta Sin vapor (agregado a la plancha) Media No planchar Baja Limpiar en seco Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco No limpiar en seco No lavar Secar colgado/tender No retorcer Colgar para que escurra No usar blanqueador Secar en posición horizontal Protección del medio ambiente • Especificacione Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora. • • • No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y solo cuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Declaración de conformidad Este aparato cumple con la norma UL2157. 60 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 60 2018/3/1 9:36:29 Hoja de especificaciones D A C B Dimensiones (Pulgadas (mm)) Tipo Lavadora de carga frontal Modelo WW22N6850Q* A. Ancho 23,6 (600) B. Altura-General 33,5 (850) C. Profundidad 27,1 (688) D. Profundidad con la puerta abierta 43,9 (1115) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO (lb (kg)) 170 (77) Revoluciones del centrifugado 1400 rpm Potencia del calentador 900 W Consumo de energía Lavado 120 V 200 W Lavado y calentamiento 120 V 1150 W Centrifugar 120 V 550 W Drenaje 120 V 80 W Especificacione Presión del agua (psi (kPa)) Español 61 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 61 2018/3/1 9:36:29 Especificacione Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. NOTA Configuración : configurado en fábrica : se puede seleccionar Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) EH: Extra Hot (Muy Caliente) H: Hot (Caliente) W: Warm (Tibia) C: Cold (Fría) TC: Tap Cold (Temperatura Natural) EH: Extra High (Muy Rápido) H: High (Alto) M: Medium (Medio) L: Low (Bajo) NS: No Spin (Sin Centrifugar) Soil Level (Nivel de suciedad) EH: Extra Heavy (Extra intenso) H: Heavy (Pesado) N: Normal L: Light (Ligero) EG: Extra Light (Muy ligero) WW22N6850Q* Ciclo Especificacione NORMAL DELICATES (DELICADOS) HEAVY DUTY (CARGA PESADA) WHITES (ROPA BLANCA) SANITIZE (ESTERILIZAR) ALLERGEN (ALERGENICO) TOWELS (TOALLAS) 15’ EXPRESS (RÁPIDO 15’) DELICATES (DELICADOS) WOOL (LANA) PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) RINSE + SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+) Temp. (Temperatura) EH H W C TC         EH   Soil (Nivel de Suciedad) EH H N L EL                                                                                                                                             Spin (Centrifugar) H M L NS         62 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 62 2018/3/1 9:36:30 Opciones Ciclo NORMAL DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA) HEAVY DUTY (CARGA PESADA) WHITES (ROPA BLANCA) SANITIZE (ESTERILIZAR) ALLERGEN (ALERGENICO) Extra Rinse (Extra Enjuague) Super Speed Delay End (Término Retardado) My Cycle (Mi Ciclo) Alarma apagada                             TOWELS (TOALLAS)     DELICATES (DELICADOS)                    WOOL (LANA) PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) RINSE + SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+)   Especificacione Español 63 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 63 2018/3/1 9:36:30 Garantía (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas), Diez (10) años años para las piezas del motor Digtial Inverter de la lavadora (Solo piezas) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. 64 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 64 2018/3/1 9:36:30 SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. Español 65 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 65 2018/3/1 9:36:30 Garantía (Estados Unidos) NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Por favor, póngase en contacto con el centro de atención de Samsung para obtener ayuda con cualquiera de estos asuntos. 66 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 66 2018/3/1 9:36:30 Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del motor Digtial Inverter de la lavadora (Solo piezas) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. Español 67 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 67 2018/3/1 9:36:30 Garantía (CANADÁ) SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. 68 Español WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 68 2018/3/1 9:36:30 NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) FAX : 1-866-436-4617 Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Por favor, póngase en contacto con el centro de atención de Samsung para obtener ayuda con cualquiera de estos asuntos. Español 69 WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 69 2018/3/1 9:36:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Samsung WW22N6850QW/A2 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para