PowerShot G1 X

Canon PowerShot G1 X, Powershot G1X Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Canon PowerShot G1 X Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
Antes de usar la cámara, asegúrese de que los elementos siguientes estén
incluidos en el paquete.
Si falta algo, póngase en contacto con el distribuidor de la cámara.
No incluye tarjeta de memoria.
Se pueden utilizar las siguientes tarjetas de memoria (que se venden por
separado), con independencia de su capacidad. Para ver información detallada
sobre el número de disparos y el tiempo de grabación por tarjeta de memoria,
consulte “Especificaciones” en la Guía del usuario de la cámara.
Tarjetas de memoria SD
*
Tarjetas de memoria SDHC
*
Tarjetas de memoria SDXC
*
Tarjetas Eye-Fi
* Compatibles con las especificaciones SD. No obstante, no se ha verificado que todas
las tarjetas de memoria funcionen con la cámara.
Acerca de las tarjetas Eye-Fi
No se garantiza que este producto admita las funciones de una tarjeta Eye-Fi
(incluida la transferencia inalámbrica). En caso de experimentar problemas
cuando utilice una tarjeta Eye-Fi, póngase en contacto directo con el fabricante
de las tarjetas.
También deberá tener en cuenta que en muchos países se requiere una
aprobación específica para poder usar las tarjetas Eye-Fi. Sin dicha
aprobación, no se pueden usar dichas tarjetas. Si no está seguro de que dichas
tarjetas puedan usarse en el lugar donde se encuentre, solicite información
al respecto al fabricante de las tarjetas.
Contenido del paquete
Tarjetas de memoria compatibles
Cámara Batería NB-10L
(con tapa
de terminales)
Cargador
de batería
CB-2LC/CB-2LCE
Cable interfaz
IFC-400PCU
Correa para
el cuello
NS-DC9
*1
Folleto sobre
el sistema de
garantía de Canon
Guía de inicio
(esta guía)
Disco DIGITAL
CAMERA
Manuals Disk
*2
Disco DIGITAL
CAMERA
Solution Disk
*3
*1 Para obtener instrucciones de montaje, consulte la Guía del usuario de la cámara en
el disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
*2 Contiene la Guía del usuario de la cámara, la Guía del software (p. 8) y Digital Photo
Professional Instrucciones.
*3 Contiene el software utilizado con la cámara. Para instrucciones de instalación,
consulte la Guía del usuario de la cámara y, para instrucciones sobre uso,
consulte la Guía del software.
Tapa del
objetivo
(con cordón)
EC308_GS_ES.fm Page 2 Wednesday, December 7, 2011 12:00 PM
3
Retire la tapa e inserte la batería.
Después de alinear las marcas o de la
batería y el cargador, introduzca la batería
empujándola hacia adentro ( ) y hacia
abajo ( ).
Cargue la batería.
Una vez enchufado el cable al cargador
y a la toma de corriente, la lámpara se
ilumina en naranja.
Cuando la carga finaliza, la lámpara
se ilumina en verde. Retire la batería.
Para ver información detallada acerca del
tiempo de carga, del número de disparos
y del tiempo de grabación disponibles
con una batería completamente cargada,
consulte “Especificaciones” en la
Guía del usuario de la cámara.
Abra la tapa.
Deslice el botón ( ) y abra la tapa ( ).
Preparativos iniciales
Carga de la batería
Introducción de la batería y la tarjeta
de memoria
EC308_GS_ES.fm Page 3 Wednesday, December 7, 2011 12:00 PM
Preparativos iniciales
4
Introduzca la batería.
Mientras presiona el cierre de la batería en la
dirección de la flecha, introduzca la batería
con la orientación que se muestra, y empújela
hacia adentro hasta que encaje en la posición
de bloqueo.
Para retirar la batería, presione el cierre
de la batería en el sentido de la flecha.
Compruebe la pestaña de protección
contra escritura de la tarjeta e inserte
la tarjeta de memoria.
No es posible grabar en tarjetas de memoria
que tengan pestaña de protección contra
escritura cuando la pestaña se encuentre en
posición de bloqueo (hacia abajo). Deslice la
pestaña hacia arriba hasta que encaje en la
posición de desbloqueo.
Introduzca la tarjeta de memoria con la
orientación que se muestra hasta que encaje
en la posición de bloqueo.
Para extraer la tarjeta de memoria, presiónela
hasta que note un “clic” y después suéltela
lentamente.
Cierre la tapa.
Baje la tapa en la dirección de la flecha
y presione hacia abajo hasta que encaje
en la posición de cierre.
Abra la pantalla ( ) y gírela hacia el objetivo
180° ( ).
Cierre la pantalla en esta orientación ( ).
Cierre de la bateríaTerminales
Etiqueta
Uso de la pantalla
EC308_GS_ES.fm Page 4 Wednesday, December 7, 2011 12:00 PM
Preparativos iniciales
5
Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
Se mostrará la pantalla [Fecha/Hora].
Establezca la fecha y la hora.
Pulse los botones qr para elegir una opción.
Pulse los botones op o gire el dial 7 para
especificar la fecha y la hora.
Cuando termine, pulse el botón m.
Ajuste la zona horaria local.
Pulse los botones qr o gire el dial 7
para elegir la zona horaria local.
Pulse el botón m cuando termine.
Después de un mensaje de confirmación,
dejará de mostrarse la pantalla de ajustes.
Para apagar la cámara, pulse otra vez
el botón ON/OFF.
Ajuste de la fecha y la hora
EC308_GS_ES.fm Page 5 Wednesday, December 7, 2011 12:00 PM
Preparativos iniciales
6
Para ajustar la fecha y la hora una vez la haya establecido, haga lo siguiente.
Pulse el botón n.
Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3.
Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [Fecha/Hora] y,
a continuación, pulse el botón m.
Siga el paso 2 de nuevo para completar el ajuste.
Pulse el botón n.
Acceda al modo de reproducción.
Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes
y elija un idioma.
Mantenga pulsado el botón m y,
a continuación, pulse inmediatamente
el botón n.
Pulse los botones opqr o gire el dial 7
para elegir un idioma y, a continuación,
pulse el botón m.
Cambio de la fecha y la hora
Idioma de la pantalla
EC308_GS_ES.fm Page 6 Wednesday, December 7, 2011 12:00 PM
7
Encienda la cámara e introduzca
el modo A.
Pulse el botón ON/OFF.
Establezca el dial de modo en A.
Componga la toma.
Para acercarse con el zoom y ampliar el
sujeto, mueva la palanca del zoom hacia i
(teleobjetivo) mientras observa la pantalla,
y para alejarse del sujeto con el zoom,
muévala hacia j (gran angular).
Fotografía de imágenes fijas
Pulse el botón de disparo ligeramente ( ).
La cámara emitirá un doble pitido cuando
enfoque, y se mostrarán recuadros AF para
indicar las áreas enfocadas de la imagen.
Pulse por completo el botón de disparo ( ).
Grabe vídeos.
Pulse el botón de vídeo para iniciar la
grabación y púlselo de nuevo para detenerla.
Acceda al modo de reproducción.
Pulse el botón 1.
Navegue por las imágenes.
Para ver la imagen anterior o la siguiente,
pulse los botones qr o gire el dial 7.
Los vídeos se identifican mediante un icono
. Para reproducir vídeos, vaya al paso 3.
Prueba de la cámara
Disparo
Visualización
EC308_GS_ES.fm Page 7 Wednesday, December 7, 2011 12:00 PM
Ver los manuales
8
Reproduzca vídeos.
Pulse el botón m para acceder al panel de
control de vídeo, elija (pulse los botones
qr o gire el dial 7) y, a continuación,
pulse otra vez el botón m.
Para ajustar el volumen, pulse los
botones op.
Se iniciará la reproducción y, una vez que
termine el vídeo, se mostrará .
Para borrar la imagen que haya elegido en el paso 2, haga lo siguiente.
Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar.
Pulse el botón a.
Cuando se muestre [¿Borrar?], pulse los botones qr o gire el dial 7
para elegir [Borrar] y, a continuación, pulse el botón m.
Consulte los manuales del disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk que se
incluye para conocer con mayor profundidad el funcionamiento de la cámara,
o cuando utilice el software del disco DIGITAL CAMERA Solution Disk.
Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader. Se puede instalar
Microsoft Word/Word Viewer para ver los manuales en Word (sólo es
necesario para los manuales para Oriente Medio).
Introduzca el disco DIGITAL CAMERA
Manuals Disk en la unidad CD-ROM
del ordenador.
Siga las instrucciones que se muestran
para ver el manual.
Borrado de las imágenes
Ver los manuales
Guía del usuario
de la cámara
Explica cómo utilizar todas las funciones de esta cámara,
enumera las especificaciones del producto y explica los
procedimientos de instalación del software que se incluye.
Guía del software Instrucciones para el software incluido
EC308_GS_ES.fm Page 8 Wednesday, December 7, 2011 12:00 PM
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS
POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES.
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
Estos símbolos indican que este producto no debe
desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la
Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre Pilas
y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional que
implemente dichas directivas.
Si aparece un símbolo químico bajo este símbolo, de acuerdo
con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, significa que
la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio,
Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo,
en un establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro
autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar
al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente
nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto
aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin
coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de
la gestión medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por
separado la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los
usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto
con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión
de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment.
(Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
© CANON INC. 2012 IMPRESO EN LA UE
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
EC308_GS_ES.fm Page 9 Wednesday, December 7, 2011 12:00 PM
/