HoMedics PDM-100 3D Hip and Pocket Pedometer Manual de usuario

Categoría
Podómetros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

23
3D Podómetro
para la cintura y
de bolsillo
Tecnología de tripe eje para
una precisión superior
ÍNDICE
INFORMACIÓN BÁSICA:
Introducción ....................................... 24
Nombre/función de cada pieza ......... 24
Instalación de la batería .................... 25
Modos del podómetro ....................... 26
Cálculo de la longitud de pasos ....... 28
Configuración de la hora................... 29
Configuración de la información
de usuario .......................................... 29
MANEJO DEL PODÓMETRO:
Modo Pasos ....................................... 32
Meta Objetivo ..................................... 32
Modo Distancia .................................. 32
Modo Calorías Quemadas ................. 33
Modo Tiempo de ejercicio ................ 33
Modo Memoria ................................... 33
Modo Total de Datos ......................... 34
Cuidado, mantenimiento y limpieza
..... 35
Especificaciones ................................ 37
Configuración predeterminada ......... 37
Garantía limitada por 1 año .............. 38
24 25
INTRODUCCIÓN
Este podómetro digital muestra los pasos real-
izados, la distancia recorrida, las calorías que-
madas, la velocidad promedio, el tiempo total
de ejercicio y un almacenamiento de memoria
de 7 días. Lea con atención este manual antes
de usar el podómetro. Le sugerimos que con-
serve este manual para referencia futura.
Para fomentar la buena salud, incluida la pér-
dida de peso, se recomienda que los adultos
caminen 10 000 pasos por día.*
Cuando comience a caminar o correr, este
podómetro automáticamente mostrará los
pasos que realiza, la distancia recorrida, las
calorías quemadas, la velocidad promedio y el
tiempo de ejercicio.
NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA
MO D E
R
E
S
E
T
T
E
S
MASTER
RESET
Botón
reajuste
Botón
modo
Botón
ajuste
*Asociación Americana
del Corazón (American
Heart Association)
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
1. La tapa de la batería se
encuentra en la parte trasera
del podómetro. Desatornille el
compartimiento de la batería y
retire la tapa. Fig. A.
2.
Cambie la batería siguiendo las
indicaciones de polaridad que
se encuentran en el interior
del compartimiento. Tipo de
batería: 1 batería de litio 3V
CR2032 (incluida). Fig. B.
3. Vuelva a colocar la tapa del
compartimiento de la batería y
ajuste el tornillo. Fig. C.
Botón
reajuste
general
Sujetador
Compartimiento
de la batería
Fig. A
Fig. B
Fig. C
26 27
Notas importantes:
Cambie la batería cuando en la pantalla esté oscura.
Las baterías son desechos peligrosos. No las
deseche junto con la basura del hogar.
Use solamente baterías de litio CR2032 para este
podómetro. Extraiga la batería cuando la unidad no
esté en uso durante períodos prolongados. Si retira
o cambia la batería, tendrá que reajustar toda la infor-
mación de usuario, incluida la hora. Limpie el contacto
de la batería y del compartimiento de la batería con un
paño seco suave cada vez que instale la batería.
MODOS DEL PODÓMETRO
Este podómetro tiene 6 modos de operación que se
encuentran en la siguiente secuencia: Presione el
botón modo para desplazarse por los modos:
Modo Paso: Muestra la cantidad de pasos
realizados ese día.
Modo Distancia: Muestra la cantidad de millas o
kilómetros recorridos ese día.
Modo Calorías: Muestra la cantidad de calorías
quemadas ese día.
Modo Tiempo de ejercicio: Muestra la cantidad de
tiempo en que estuvo activo ese día.
Modo Memoria: Muestra la cantidad de pasos
realizados, la distancia recorrida, las calorías
quemadas, la velocidad promedio y el tiempo de
ejercicio de los últimos 7 días.
Modo Total de Datos: Muestra los totales
acumulados y muestra la hora en el formato de 12
o 24 horas (HH :: MM.SS).
MODOS TOTAL DE DATOS
MODO MEMORIA
MODO CALORIÁS
MODO TIEMPO DE EJERCICIO
MODO PASO
MODO DISTANCIA
28 29
CÁLCULO DE LA LONGITUD DE PASOS
Si desea instrucciones para introducir la longitud del
paso, consulte la sección CONFIGURACIÓN DE LA
HORA, LA FECHA Y LA INFORMACIÓN DEL USUARIO.
Cómo calcular la longitud de pasos:
Para calcular apropiadamente su longitud de
pasos, realice 10 pasos a un ritmo normal. A
continuación, use un dispositivo de medición
para medir la distancia que recorrió en pies y
divídala por 10 (la cantidad de pasos que ha
realizado). Convierta este número a pulgadas.
Ejemplo:
Si caminó una distancia de 15 pies realizando
solamente 10 pasos, la longitud de pasos es 1½
pies = 18 pulgadas.
Fórmula:
Conversión:
1 pie = 12 pulgadas
distancia recorrida (en pies)
cantidad de pasos
realizados
= longitud de pasos
(en pies)
Escriba su longitud de pasos aquí para referencia futura:
___________________________________________________
CONFIGURACIÓN DE LA HORA, LA FECHA
Y LA INFORMACIÓN DEL USUARIO
El podómetro se encenderá y mostrará los segmentos
LCD completo para 2 segundos y luego le mostrará
automáticamente el modo de Paso.
1.
En el modo STEPS (pasos), presione sin soltar el
botón SET (ajuste) durante 2 segundos. Comenzará
a parpadear el modo de 12 o de 24 horas.
2. Para seleccionar el modo de 12 o de 24 horas,
presione el botón RESET (reajuste). Cada vez
que presione el botón, cambiará la selección de
manera cíclica. Presione el botón SET (ajuste)
para confirmar la selección. En la pantalla, apa-
recerá un número intermitente que representa los
SEGUNDOS.
3. Para establecer los SEGUNDOS, presione el botón
MODE (modo) para fijarlos en 00 o el botón SET
(ajuste) para confirmar la selección. En la pantalla, apa-
recerá un número intermitente que representa la HORA.
4. Use los botones RESET (reajuste) y MODE (modo)
para establecer la HORA y presione el botón SET
(ajuste) para confirmar la selección.
5. Siga usando los botones RESET (reajuste) y MODE
(modo) para cambiar la selección de manera cícli-
ca, y el botón SET (ajuste) para confirmar los datos
ingresados y concluir con el ajuste de MINUTOS,
MES, DÍA y AÑO.
30 31
MODO PA SO
MODO D E 12 O DE 24 HOR AS
SEGUNDOS
MES
MINUTOS HORA
Notas:
Al ajustar, si después de 10 segundos no se
han introducido datos, la pantalla cambiará
automáticamente al modo de paso.
El botón de reinicio se incrementará el
número, el botón de modo disminuirá.
Reponer cualquier de las siguientes carac-
terísticas se traducirá en la limpieza de todas
las características folloing: PASOS REALIZA-
DOS, DISTANCIA RECORRIDA, CALORÍAS
QUEMADAS O TIEMPO DE EJERCICIO.
Si después de 3 minutos no presiona ningún
botón y no hay medidas se cuentan, la pantalla
entrará en modo de reposo.
Para reajustar TODA LA INFORMACIÓN
del podómetro, use un sujetapapeles para
presionar el botón reajuste general que se
encuentra en la parte trasera del podó
-
metro. Después de pulsar el botón, la pantalla
mostrará los segmentos LCD completo durante
2 segundos y luego mostrará automáticamente
el modo STEP. Si el podómetro no muestra
automáticamente en este modo, pulse el botón
MODE hasta que aparezca el modo STEP.
6. Presione el botón MODE (modo) para seleccionar
la UNIDAD DE MEDIDA de los pasos (en PULG.
o CM) y presione el botón SET (ajuste) para con-
firmar la selección. En la pantalla, aparecerá un
número intermitente que representa el PASO.
Nota: si selecciona IN (pulgadas), toda la infor-
mación aparecerá en formato anglosajón. Si
selecciona CM (centímetros), toda la información
aparecerá en formato métrico.
7. Siga usando los botones RESET (reajuste) y MODE
(modo) para seleccionar STRIDE (PASO); presione
el botón SET (ajuste) para confirmar la selección.
8. Siga usando los botones RESET (reajuste) y MODE
(modo) para cambiar la selección de manera cíclica
y el botón SET (ajuste) para confirmar los datos
ingresados y concluir el ingreso de PESO y de
METAS DE PASOS.
32 33
MANEJO DEL PODÓMETRO
Presione el botón modo para desplazarse por
los distintos modos del podómetro.
MODO PASO
En este modo, se muestra un total acumulado
de la cantidad de pasos realizados por día.
Nota:
Indicador de progreso meta objetivo diario.
Esta información se reajusta
automáticamente a la medianoche.
Presione y mantenga presionado el botón
reajuste para borrar los datos.
MODO DISTANCIA
Este modo mostrará la distancia que ha
caminado o corrido cada día.
Nota:
Esta información se reajusta
automáticamente a la medianoche.
Presione y mantenga presionado el botón
reajuste para borrar los datos.
MODO CALORÍAS QUEMADAS
Este modo mostrará la hora y la cantidad de
calorías quemadas.
Nota:
Esta información se reajusta
automáticamente a la medianoche.
Presione y mantenga presionado el botón
reajuste para borrar los datos.
MODO TIEMPO DE EJERCICIO
En este modo, puede ver la hora y la duración
de tiempo que estuvo activo por día.
El tiempo de ejercicio comienza
automáticamente cuando inicia la actividad.
Esta información se reajusta
automáticamente a la medianoche.
Presione y mantenga presionado el botón
reajuste para borrar los datos.
MODO MEMORIA
Después de la medianoche, la información registrada
durante el día se almacena en el dispositivo durante
un máximo de 7 días. En este modo, puede revisar
su actividad de la última semana.
STEP MODE 12/24 HOUR FORMAT
SECOND
MONTH
MINUTE HOUR
34 35
MODO TOTAL DE DATOS
Muestra los totales acumulados de las medidas
adoptadas, la distancia recorrida, las calorías
quemadas, el tiempo de ejercicio y muestra el
tiempo. (Entre restablecimientos maestros)
Nota:
Presione el botón reajuste para desplazarse
por los días. -01 Es el día más reciente, -02
es el segundo día más reciente. Este patrón
continuará -07, 7 días a la espalda.
Cuando observe la información de días
anteriores, presione el botón ajuste para revisar
otra información como la distancia recorrida,
las calorías quemadas, y el tiempo de ejercicio.
En el modo Memoria, presione y mantenga
presionado el botón reajuste para borrar los
datos.
Cuando los 7 días de la memoria está llena,
el podómetro se elimina automáticamente -07
(7 º día en el pasado) y continuar haciendo lo
que cada día la memoria está llena.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• No desarme el podómetro. Si necesita
reparación, consulte la sección de la
garantía de este manual.
• No exponga el dispositivo a golpes fuertes
(no lo deje caer al suelo).
• No exponga el dispositivo a temperaturas
extremas, humedad o a la luz solar directa.
Protéjalo del polvo.
• No exponga el dispositivo a químicos
agresivos como gasolina, solventes de
limpieza, acetona, alcohol o insecticidas, ya
que pueden dañar el sello, la cubierta o el
acabado del dispositivo.
• Las baterías con pérdidas pueden dañar la
unidad. Extraiga la batería si la unidad no se
va a utilizar por un período prolongado.
• Cumpla con las ordenanzas locales y siga
las instrucciones de reciclaje relacionadas
con el desecho o reciclaje del dispositivo
y de los componentes del dispositivo,
incluidas las baterías.
• Si la unidad se guarda cerca de lugares
fríos, permita que se adapte a la
temperatura ambiente antes de usarla.
• No sumerja la unidad en agua, ya que
puede dañarla.
36 37
• Es posible que este dispositivo no cumpla
con sus especificaciones de funcionamiento
si se guarda o se utiliza fuera de los
siguientes rangos de temperatura y
humedad:
• Ambiente
para guardar/
transportar la
unidad
Temperatura:
5°C~35°C
(41°F~95°F)
Humedad:
menos de 70%
• Ambiente de
funcionamiento
Temperatura:
0°C~50°C
(32°F~122°F)
Humedad:
menos de 90%
ESPECIFICACIONES
CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA
Fecha:
enera 1s, 2012
Hora:
12:00.00 am, modo 12 horas
Paso:
0
Peso:
110 lb
Longitud de pasos:
20 pulgadas
Calorías:
0.0 Kcal
Distancia:
0.00 Mile
Orientar los Pasos:
5.000 Pasos
Diario Rango Paso:
0 a 99999 Pasos
Rango total de Pasos:
0 a 999 999 Paso
Rango de peso:
44 a 498 libras (20 a
226kg)
Longitud de zancada:
12 a 84 “(30 a 213 cm)
Diario Rango Distancia:
0 a 999,99 Km/Milla
Rango de Distancia Total:
0 a 9,999.99 Km/Millas
Ejercicio diario Intervalo
de tiempo:
0 - 9.999 min
Total Ejercicio Intervalo
de tiempo:
0 - 999 999 min
Calorías Gama:
0 a 99.999,9 kcal
Target Range Pasos:
100 a 990 000
Datos de la memoria:
7 Días
Por servicio o reparación,
no devuelva esta unidad
al distribuidor. Póngase
en contacto con Relacio-
nes con el Consumidor de
HoMedics por el:
Correo electrónico:
Teléfono:
1-800-466-3342
Horario comercial:
8:30am a 7pm Hora
del Este
De lunes a viernes
Distribuido por
HoMedics, LLC
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Impreso en China
GARANTÍA LIMITADA
DE UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención
de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por el plazo de un año a partir de
la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus
productos no tendrán defectos de material ni de
mano de obra en condiciones de uso y servicio
normales. Esta garantía se extiende únicamente
a consumidores y no a minoristas.
Para obtener servicio de garantía en su pro
-
ducto HoMedics, póngase en contacto con un
Representante de Relaciones con el Consumidor
por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener
asistencia. Asegúrese de tener a mano el
número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo,
pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un
distribuidor, o compradores remotos, a obligar
a HoMedics de forma alguna más allá de las
condiciones aquí establecidas. La garantía de
este producto no cubre daños causados por
uso inadecuado o abuso, accidente, conexión
de accesorios no autorizados, alteración del
producto, instalación inadecuada, reparaciones
o modificaciones no autorizadas, uso inadec
-
uado de la fuente de energía/electricidad,
cortes de energía, caída del producto, funcio-
namiento incorrecto o daño de una pieza de
funcionamiento debido al no cumplimiento del
mantenimiento recomendado por el fabricante,
daños durante el transporte, robo, descuido,
vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de
uso en el período durante el cual el producto
está en una instalación de reparación o a la
espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que
se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el
país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o
adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para
el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos
dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO
HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN
POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS
POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN
CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE
ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO
DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS,
HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados,
embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la
venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos
productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán
y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo
que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento
previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted
tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regu
-
laciones de ciertos estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones
mencionadas arriba no se apliquen en su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.
UU., visítenos en: www.homedics.com.
HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, LLC.
© 2014 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-PDM100B

Transcripción de documentos

3D Podómetro para la cintura y de bolsillo Tecnología de tripe eje para una precisión superior ÍNDICE INFORMACIÓN BÁSICA: Introducción........................................ 24 Nombre/función de cada pieza.......... 24 Instalación de la batería..................... 25 Modos del podómetro........................ 26 Cálculo de la longitud de pasos........ 28 Configuración de la hora................... 29 Configuración de la información de usuario........................................... 29 MANEJO DEL PODÓMETRO: Modo Pasos........................................ 32 Meta Objetivo...................................... 32 Modo Distancia................................... 32 Modo Calorías Quemadas.................. 33 Modo Tiempo de ejercicio................. 33 Modo Memoria.................................... 33 Modo Total de Datos.......................... 34 Cuidado, mantenimiento y limpieza...... 35 Especificaciones................................. 37 Configuración predeterminada.......... 37 Garantía limitada por 1 año............... 38 23 INTRODUCCIÓN Este podómetro digital muestra los pasos realizados, la distancia recorrida, las calorías quemadas, la velocidad promedio, el tiempo total de ejercicio y un almacenamiento de memoria de 7 días. Lea con atención este manual antes de usar el podómetro. Le sugerimos que conserve este manual para referencia futura. Para fomentar la buena salud, incluida la pérdida de peso, se recomienda que los adultos caminen 10 000 pasos por día.* Cuando comience a caminar o correr, este podómetro automáticamente mostrará los pasos que realiza, la distancia recorrida, las calorías quemadas, la velocidad promedio y el tiempo de ejercicio. NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA Botón reajuste T T MO D E E E S 24 Compartimiento de la batería Botón reajuste general Instalación de la batería 1. La tapa de la batería se encuentra en la parte trasera del podómetro. Desatornille el compartimiento de la batería y retire la tapa. Fig. A. Fig. A 2. Cambie la batería siguiendo las Fig. B indicaciones de polaridad que se encuentran en el interior del compartimiento. Tipo de batería: 1 batería de litio 3V CR2032 (incluida). Fig. B. 3. Vuelva a colocar la tapa del Fig. C compartimiento de la batería y ajuste el tornillo. Fig. C. Botón ajuste S RE Botón modo Sujetador MASTER RESET *Asociación Americana del Corazón (American Heart Association) 25 Notas importantes: • Cambie la batería cuando en la pantalla esté oscura. • Las baterías son desechos peligrosos. No las deseche junto con la basura del hogar. Use solamente baterías de litio CR2032 para este podómetro. Extraiga la batería cuando la unidad no esté en uso durante períodos prolongados. Si retira o cambia la batería, tendrá que reajustar toda la información de usuario, incluida la hora. Limpie el contacto de la batería y del compartimiento de la batería con un paño seco suave cada vez que instale la batería. MODOS DEL PODÓMETRO Este podómetro tiene 6 modos de operación que se encuentran en la siguiente secuencia: Presione el botón modo para desplazarse por los modos: • Modo Paso: Muestra la cantidad de pasos realizados ese día. • Modo Distancia: Muestra la cantidad de millas o kilómetros recorridos ese día. • Modo Calorías: Muestra la cantidad de calorías quemadas ese día. • Modo Tiempo de ejercicio: Muestra la cantidad de tiempo en que estuvo activo ese día. • Modo Memoria: Muestra la cantidad de pasos realizados, la distancia recorrida, las calorías quemadas, la velocidad promedio y el tiempo de ejercicio de los últimos 7 días. • Modo Total de Datos: Muestra los totales acumulados y muestra la hora en el formato de 12 o 24 horas (HH :: MM.SS). 26 MODO PASO MODO DISTANCIA MODOS TOTAL DE DATOS MODO CALORIÁS MODO MEMORIA MODO TIEMPO DE EJERCICIO 27 CÁLCULO DE LA LONGITUD DE PASOS Si desea instrucciones para introducir la longitud del paso, consulte la sección CONFIGURACIÓN DE LA HORA, LA FECHA Y LA INFORMACIÓN DEL USUARIO. Cómo calcular la longitud de pasos: Para calcular apropiadamente su longitud de pasos, realice 10 pasos a un ritmo normal. A continuación, use un dispositivo de medición para medir la distancia que recorrió en pies y divídala por 10 (la cantidad de pasos que ha realizado). Convierta este número a pulgadas. Ejemplo: Si caminó una distancia de 15 pies realizando solamente 10 pasos, la longitud de pasos es 1½ pies = 18 pulgadas. Fórmula: distancia recorrida (en pies) cantidad de pasos realizados = longitud de pasos (en pies) Conversión: 1 pie = 12 pulgadas Escriba su longitud de pasos aquí para referencia futura: CONFIGURACIÓN DE LA HORA, LA FECHA Y LA INFORMACIÓN DEL USUARIO El podómetro se encenderá y mostrará los segmentos LCD completo para 2 segundos y luego le mostrará automáticamente el modo de Paso. 1. En el modo STEPS (pasos), presione sin soltar el botón SET (ajuste) durante 2 segundos. Comenzará a parpadear el modo de 12 o de 24 horas. 2. Para seleccionar el modo de 12 o de 24 horas, presione el botón RESET (reajuste). Cada vez que presione el botón, cambiará la selección de manera cíclica. Presione el botón SET (ajuste) para confirmar la selección. En la pantalla, aparecerá un número intermitente que representa los SEGUNDOS. 3. Para establecer los SEGUNDOS, presione el botón MODE (modo) para fijarlos en 00 o el botón SET (ajuste) para confirmar la selección. En la pantalla, aparecerá un número intermitente que representa la HORA. 4. Use los botones RESET (reajuste) y MODE (modo) para establecer la HORA y presione el botón SET (ajuste) para confirmar la selección. 5. Siga usando los botones RESET (reajuste) y MODE (modo) para cambiar la selección de manera cíclica, y el botón SET (ajuste) para confirmar los datos ingresados y concluir con el ajuste de MINUTOS, MES, DÍA y AÑO. ___________________________________________________ 28 29 6. Presione el botón MODE (modo) para seleccionar la UNIDAD DE MEDIDA de los pasos (en PULG. o CM) y presione el botón SET (ajuste) para confirmar la selección. En la pantalla, aparecerá un número intermitente que representa el PASO. Nota: si selecciona IN (pulgadas), toda la información aparecerá en formato anglosajón. Si selecciona CM (centímetros), toda la información aparecerá en formato métrico. 7. Siga usando los botones RESET (reajuste) y MODE (modo) para seleccionar STRIDE (PASO); presione el botón SET (ajuste) para confirmar la selección. 8. Siga usando los botones RESET (reajuste) y MODE (modo) para cambiar la selección de manera cíclica y el botón SET (ajuste) para confirmar los datos ingresados y concluir el ingreso de PESO y de METAS DE PASOS. MODO PASO MODO DE 12 O DE 24 HORAS SEGUNDOS … MES MINUTOS 30 HORA Notas: • Al ajustar, si después de 10 segundos no se han introducido datos, la pantalla cambiará automáticamente al modo de paso. • El botón de reinicio se incrementará el número, el botón de modo disminuirá. • Reponer cualquier de las siguientes características se traducirá en la limpieza de todas las características folloing: PASOS REALIZADOS, DISTANCIA RECORRIDA, CALORÍAS QUEMADAS O TIEMPO DE EJERCICIO. • Si después de 3 minutos no presiona ningún botón y no hay medidas se cuentan, la pantalla entrará en modo de reposo. • Para reajustar TODA LA INFORMACIÓN del podómetro, use un sujetapapeles para presionar el botón reajuste general que se encuentra en la parte trasera del podómetro. Después de pulsar el botón, la pantalla mostrará los segmentos LCD completo durante 2 segundos y luego mostrará automáticamente el modo STEP. Si el podómetro no muestra automáticamente en este modo, pulse el botón MODE hasta que aparezca el modo STEP. 31 MANEJO DEL PODÓMETRO Presione el botón modo para desplazarse por los distintos modos del podómetro. MODO PASO En este modo, se muestra un total acumulado de la cantidad de pasos realizados por día. Nota: • Indicador de progreso STEP MODE meta objetivo diario. • Esta información se reajusta automáticamente a la medianoche. • Presione y mantenga … presionado el botón reajuste para borrar los datos. MODO DISTANCIA Este modo mostrará la distancia que ha MINUTE caminado o corridoMONTH cada día. Nota: • Esta información se reajusta automáticamente a la medianoche. • Presione y mantenga presionado el botón reajuste para borrar los datos. 32 MODO CALORÍAS QUEMADAS Este modo mostrará la hora y la cantidad de calorías quemadas. Nota: • Esta información se reajusta automáticamente a la medianoche. 12/24 HOUR FORMAT • Presione y mantenga presionado el botón reajuste para borrar los datos. MODO TIEMPO DE EJERCICIO En este modo, puede ver la hora y la duración de tiempo que estuvo activo por día. SECOND • El tiempo de ejercicio comienza automáticamente cuando inicia la actividad. • Esta información se reajusta automáticamente a la medianoche. • Presione y mantenga presionado el botón reajuste para borrar los datos. HOUR MODO MEMORIA Después de la medianoche, la información registrada durante el día se almacena en el dispositivo durante un máximo de 7 días. En este modo, puede revisar su actividad de la última semana. 33 MODO TOTAL DE DATOS Muestra los totales acumulados de las medidas adoptadas, la distancia recorrida, las calorías quemadas, el tiempo de ejercicio y muestra el tiempo. (Entre restablecimientos maestros) Nota: • Presione el botón reajuste para desplazarse por los días. -01 Es el día más reciente, -02 es el segundo día más reciente. Este patrón continuará -07, 7 días a la espalda. • Cuando observe la información de días anteriores, presione el botón ajuste para revisar otra información como la distancia recorrida, las calorías quemadas, y el tiempo de ejercicio. • En el modo Memoria, presione y mantenga presionado el botón reajuste para borrar los datos. • Cuando los 7 días de la memoria está llena, el podómetro se elimina automáticamente -07 (7 º día en el pasado) y continuar haciendo lo que cada día la memoria está llena. 34 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • No desarme el podómetro. Si necesita reparación, consulte la sección de la garantía de este manual. • No exponga el dispositivo a golpes fuertes (no lo deje caer al suelo). • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, humedad o a la luz solar directa. Protéjalo del polvo. • No exponga el dispositivo a químicos agresivos como gasolina, solventes de limpieza, acetona, alcohol o insecticidas, ya que pueden dañar el sello, la cubierta o el acabado del dispositivo. • Las baterías con pérdidas pueden dañar la unidad. Extraiga la batería si la unidad no se va a utilizar por un período prolongado. • Cumpla con las ordenanzas locales y siga las instrucciones de reciclaje relacionadas con el desecho o reciclaje del dispositivo y de los componentes del dispositivo, incluidas las baterías. • Si la unidad se guarda cerca de lugares fríos, permita que se adapte a la temperatura ambiente antes de usarla. • No sumerja la unidad en agua, ya que puede dañarla. 35 • Es posible que este dispositivo no cumpla con sus especificaciones de funcionamiento si se guarda o se utiliza fuera de los siguientes rangos de temperatura y humedad: • Ambiente para guardar/ transportar la unidad • Ambiente de funcionamiento Temperatura: 5°C~35°C (41°F~95°F) Temperatura: 0°C~50°C (32°F~122°F) Humedad: menos de 70% Humedad: menos de 90% ESPECIFICACIONES 0 a 99999 Pasos 0 a 999 999 Paso 44 a 498 libras (20 a 226kg) 12 a 84 “(30 a 213 cm) Longitud de zancada: 0 a 999,99 Km/Milla Diario Rango Distancia: Rango de Distancia Total: 0 a 9,999.99 Km/Millas Ejercicio diario Intervalo 0 - 9.999 min de tiempo: 0 - 999 999 min Total Ejercicio Intervalo de tiempo: 0 a 99.999,9 kcal Calorías Gama: 100 a 990 000 Target Range Pasos: 7 Días Datos de la memoria: Diario Rango Paso: Rango total de Pasos: Rango de peso: CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA Fecha: Hora: Paso: Peso: Longitud de pasos: Calorías: Distancia: Orientar los Pasos: 36 enera 1s, 2012 12:00.00 am, modo 12 horas 0 110 lb 20 pulgadas 0.0 Kcal 0.00 Mile 5.000 Pasos 37 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a minoristas. Para obtener servicio de garantía en su proCorreo electrónico: ducto HoMedics, póngase en contacto con un [email protected] Representante de Relaciones con el Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de tener a mano el Teléfono: número de modelo del producto. 1-800-466-3342 HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, Horario comercial: pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un 8:30am a 7pm Hora distribuidor, o compradores remotos, a obligar del Este a HoMedics de forma alguna más allá de las De lunes a viernes condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión Distribuido por de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, HoMedics, LLC cortes de energía, caída del producto, funcio3000 Pontiac Trail namiento incorrecto o daño de una pieza de Commerce Township, MI funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, 48390 daños durante el transporte, robo, descuido, Impreso en China vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el: espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso. Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE. UU., visítenos en: www.homedics.com. HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, LLC. © 2014 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados. IB-PDM100B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

HoMedics PDM-100 3D Hip and Pocket Pedometer Manual de usuario

Categoría
Podómetros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para