Bosch SPE5ES55UC/04 Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación
Estimado y valioso cliente :
¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenie-
ros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un
funcionamiento prácticamente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una cal-
idad óptima. Sabemos que estará conforme.
Para obtener respuestas rápidas a las preguntas frecuentes, consulte la Guía de refer-
encia rápida que viene con este manual.
Para obtener otros electrodomésticos Bosch® de calidad superior, visítenos por Inter-
net en:
www.bosch-home.com/us (USA)
or
www.bosch-appliances.ca (Canada)
Cuando esté allí, no olvide registrar su nueva lavadora de platos haciendo clic en la
pestaña Customer Support (Asistencia al cliente) o llenando la tarjeta de registro del
producto que se adjunta con su nueva unidad.
Si tiene alguna pregunta o comentario, comuníquese con nosotros llamando al
1-800-944-2904
o escríbanos a:
http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html
Índice
Instrucciones de seguridad importantes....................................................2-3
Componentes de la lavadora de platos.......................................................3-4
Programación de la lavadora de platos.......................................................5-6
Materiales de la lavadora de platos...............................................................7
Cómo cargar la lavadora de platos................................................................7
Accesorios para las rejillas...........................................................................8
Ciclos y opciones de la lavadora de platos....................................................8
Información sobre los ciclos de lavado.........................................................9
Cómo operar la lavadora de platos...........................................................9-10
Cuidado y mantenimiento...........................................................................11
Autoayuda..............................................................................................12-13
Servicio al cliente.......................................................................................14
Información sobre la garantía.....................................................................15
2
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde
esta información
ADVERTENCIA
El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de
platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin distinto de los fines
que se explican en las páginas siguientes.
La contratación de técnicos de servicio que no estén capacitados o el uso de piezas de repuesto que no sean origi-
nales podría ocasionar daños en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realizadas por
un técnico de servicio capacitado que utilice únicamente piezas de repuesto originales de fábrica para el equipo.
Si el suministro eléctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incorrecta o si
la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podría ocasionarse una descarga eléc-
trica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que esté seguro de que el
suministro eléctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido conectada a
tierra de manera adecuada.
Nunca utilice productos químicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos. ¡Algunos productos que contienen
cloruros pueden dañar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud!
Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de
la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de
que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfección.
AVISO
Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será
responsable de los posibles daños o consecuencias.
Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del
suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentación eléctrica
de entrada. Consulte las instrucciones de instalación o comuníquese con su instalador para obtener
más información.
NSF/ANSI 184 certifica los lavaplatos residenciales no se piensa para los establecimientos autorizados
del alimento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indi-
caciones:
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y com-
prenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
2 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se
debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al ter-
minal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones
de instalación que se incluyen con esta lavadora de platos para obtener más información sobre los requisitos eléctricos.
3 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla
doméstica y los utensilios de cocina.
4 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos
fuera del alcance de los niños.
3
Rejilla superior
Brazo rociador de
la rejilla superior
Brazo rociador
Surtidor de sal
Sistema de filtros
Canasta para cubiertos
Rejilla inferior
Dispensador de
agente de enjuague
Dispensador de
detergente
Bandeja para tablillas
5 Al cargar los artículos que desea lavar:
• Coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta.
• Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes.
• No lave artículos de plástico, a menos que incluyan la leyenda “aptos para lavadora de platos” o una leyenda equivalente. En el
caso de los artículos de plástico que no estén marcados de esa manera, consulte las recomendaciones del fabricante.
• No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre estén colocados en su lugar.
• No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba.
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.
8 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores
legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado
durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada
a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante dos semanas o más tiempo, abra todos los grifos de
agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminará el gas
hidrógeno que se haya acumulado. Dado que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de pla-
tos que cierra el compartimento de lavado.
11 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de
platos permanezcan mojadas.
12
Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la vál-
vula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.
13 Para un electrodoméstico conectado al cable:
• Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una falla, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este electro-
doméstico viene equipado con un cable con un conductor de conexión a tierra para equipos y un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que esté instalada y conectada a tierra, de acuerdo con
todos los códigos y las ordenanzas locales.
• La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede causar una descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o a un representante de servicio técnico calificados si tiene alguna duda respecto de si el electrodoméstico está
correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe incluido con el electrodoméstico; si no entra en la toma de cor-
riente, solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada.
Componentes de la lavadora de platos
4
Ciclos de lavado Funciones adicionales
Modelo Heavy Auto Normal Rinse
Adjustable
Top Rack
Delay
Start
Flip
Tines
Half Load
Option
InfoLight
Sanitize
Option
SPE5ES55UC X X X X 3-step RackMatic® X X X X
SPX5ES55UC X X X X 3-step RackMatic® X X X X X
SPV5ES53UC X X X X 3-step RackMatic® X X X X X
SPX5ES55UC
SPV5ES53UC
A
SPE5ES55UC
BC
A
BC
A
B
C
5
Programación de la lavadora de platos
Sistema de ablandamiento de agua
Su lavadora de platos requiere agua blanda para asegurar los resultados
apropiados de lavado y está equipada con un sistema de ablandamiento de
agua interno. No obstante, si usted cuenta con un sistema de ablanda-
miento de agua doméstico, no necesitará utilizar el sistema interno propor-
cionado.
A fin de que el sistema de ablandamiento de agua funcione en forma adec-
uada, deberá usar sal ablandadora de agua para lavadoras de platos. La
cantidad de sal dispensada puede programarse desde “H:00” hasta “H:07”.
No se requiere sal en H:00 (esta es la programación preconfigurada de
fábrica - consulte la tabla a la derecha). La cantidad requerida de sal
depende del nivel de dureza del agua corriente de su hogar (Tabla 1).
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF].
2 Mantenga presionado “A” y presione [START] (Inicio) y manténgalo
presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones y presione “C” para seleccionar la programación deseada.
4 Guarde la programación seleccionada presionando [START] (Inicio) y cierre la puerta.
Using the water hardness test strip
Sal
Recargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verter) antes
de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal se lave de inmediato.
Esto evita la corrosión. Consulte la Figura 1.
1 Abra la tapa a rosca del recipiente para sal.
2 Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad por primera vez).
3 Agregue sal (sal ablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que el
agua se desplace y corra.
4 Recargue con sal apenas se ilumine el LED de sal.
Nota: No use tabletas de sal ni ninguna otra sal que no sea sal ablandadora de agua para lavadoras de platos.
Sumerja la tira de prueba brevemente en agua
corriente durante un segundo. Sacúdala para eliminar
el exceso de agua y compárela después de,
aproximadamente, 1 minuto.
Después de un minuto, la
decoloración roja de las áreas de
prueba le mostrarán la
programación correcta.
Alineación de la
unidad de
ablandamiento
Llene el
recipiente para sal
con sal
0 H:00 no
1 H:00 no
2 H:02 yes
3 H:04 yes
4 H:06 yes
Figura 1
Tabla 1
6
Detergente
Utilice solo detergente diseñado específicamente para lavadoras de platos.
Aviso: Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a
mano en su lavadora de platos.
Su lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, debe utilizar menos deter-
gente. Con agua blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia práctica-
mente todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador de detergente
tiene líneas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada (15 ml) y
1.75 cucharadas (25 ml). Tres cucharadas (45 ml) de detergente llenan com-
pletamente el recipiente del dispensador de detergente. Consulte la Tabla 2.
Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de deter-
gente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mínima nece-
saria para que su lavadora de platos y sus utensilios de cocina queden limpios.
Para cerrar:
Coloque el dedo como se muestra en la imagen en Figura 3.
Deslícelo hacia adelante, luego presione hacia abajo firmemente hasta
que escuche un clic al ubicarse en su lugar.
Para abrir:
Para abrir la cubierta, empuje el botón como se muestra en la Figura 4.
La cubierta se abrirá.
Agente de enjuague
Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague
líquido, incluso si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo
de secado.
Nota:
Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mostrando
iluminando el LED del agente de enjuague
.
Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de
enjuague siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuación.
Cómo agregar agente de enjuague
Abra el depósito para el agente de enjuague y agregue agente de enjuague
líquido al dispensador vertiéndolo (consulte la Figura 5). Limpie cualquier
exceso de agente de enjuague que pueda acumularse cuando el depósito del
dispensador esté lleno. La luz indicadora se apagará algunos minutos
después de que se cierre la puerta de la lavadora de platos. Constulte página 9.
Tabla 2-
Cantidad de detergente recomendada
Ciclo de lavado
Agua dura/mucha
suciedad
Agua media/
suciedad media
Agua blanda/poca
suciedad
Heavy
45ml
3 tbsp
45ml
3 tbsp
25-45ml
1.75-3 tbsp
Auto 25-45ml
1.75-3 tbsp
25ml
1.75 tbsp
15-25ml
1-1.75 tbsp
Normal 25-45ml
1.75-3 tbsp
25ml
1.75 tbsp
15-25ml
1-1.75 tbsp
Rinse None None None
3 Tbsp. Max.
2 Tbsp. (25ml)
1 Tbsp. (15ml)
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
7
Materiales de vajilla
Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos
artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden
hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de
lana de acero con jabón.
Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o man-
charse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni
entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes
después del secado.
Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en con-
tacto con otros metales.
Materiales no recomendados
Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico.
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre,
estaño, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios
de cocina domésticos estándares.
Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse,
combarse y perder su acabado.
Cómo cargar la lavadora de platos
No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las partículas de alimentos, los
huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los artículos que tienen suciedad quemada, pegada después
de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la sección Materiales de
vajilla para obtener más información sobre la vajilla apta para este electrodoméstico.
Cargue la lavadora de platos únicamente con artículos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en
las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas
quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos
de contacto entre sí. Separe los artículos de metales que no sean similares.
Rejilla superior
Rejilla inferior
Canasta para cubiertos
8
Accesorios para las rejillas
Púas abatibles
Las rejillas constan de púas que pueden plegarse hacia abajo según los
artículos que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome
las púas plegables y extráigalas de la muesca. Empuje la púa plegable hacia
abajo en la posición deseada como se muestra en la Figura 6.
3-Step RackMatic® - Ajustar la altura de la rejilla
La altura de la rejilla superior puede ajustarse en 3 pasos para crear más
espacio.
1 Jale la rejilla superior hacia afuera .
2 Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia
arriba.
3 Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde supe-
rior y levántela.
Antes de volver a introducir la rejilla, asegúrese de que esté a la misma altura en ambos lados. De lo con-
trario, la puerta del electrodoméstico no puede cerrarse y el brazo rociador superior no se conectará con el
circuito de agua.
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
Ciclos de lavado
Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas después de hornear.
Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo.
Auto Wash (Lavado automático): Con nuestra más compleja capacidad de detección de suciedad, este ciclo es
perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos.
Este es el ciclo más flexible y es una buena opción para el uso diario.
Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal.
Nota: La Etiqueta de Guía de Energía (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detección de suciedad con todas
las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energía, se realizó una prueba
en la unidad sin ningún agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utilizó una única dosis de
detergente en el dispensador de detergente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realizó en la rejilla superior
en la posición más baja.
Rinse (Enjuague): Le permite enjuagar los residuos de alimentos de una carga parcial y dejarla en espera
en la lavadora de platos hasta que esté listo para hacer funcionar una carga completa.
Opciones de los ciclos de lavado
Delay Start (Inicio con retraso): Esta opción le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de
platos hasta 24 horas.
Half Load (Media carga) : En los ciclos de lavado Heavy, Auto y Normal la opción Half Load (Media carga)
puede reducir el consumo de energía y agua al lavar cargas pequeñas, levemente sucias, que llenan, aprox-
imadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos. Para activar esta opción, seleccione el
botón Half Load (Media carga) además de cualquiera de los tres ciclos que se describen más arriba.
Sanitize (Desinfectar): La función de desinfección se encuentra disponible únicamente en los ciclos de lavado Heavy,
Auto y Normal. Presione el botón de la opción Sanitize (Desinfectar) para activar las funciones de desinfección durante los
ciclos. Las medidas de desinfección técnicas también pueden mejorar los resultados de secado.
Nota: La lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) al
apagarse y volver a encenderse. Si utilizó la opción Sanitize (Desinfectar) en el último ciclo, la lavadora de platos se
programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) con la opción Sanitize (Desinfec-
tar) seleccionada al encenderla.
1
2
Figura 6
Figura 7
9
Información sobre los ciclos de lavado
Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora
de platos puede reducirse y es posible que la luz o el símbolo “Sanitized” (Desinfectado) no se ilumine.
Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de
la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que
todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfección.
Cómo operar la lavadora de platos
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionado [On/Off]. El LED del
último ciclo seleccionado titila.
2 Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
3 Presione [Start] y cierre la puerta.
Para cancelar un ciclo
1 Abra la puerta y presione y presione [Start]
y manténgalo presionado durante, aproximadamente, 4
segundos hasta que
“0:01” titile en la pantalla.
2 Cierre la puerta. El ciclo dura aproximadamente 1 minuto.
3 Abra la puerta y presione [On/Off].
Interrumpir el ciclo
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Para continuar con el programa, vuelva a pulsar el botón [ON/OFF] y cierre la puerta.
Programación de la cantidad de agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague dispensada puede programarse desde “r:00” hasta “r:06”.
Para modificar la programación:
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pan-
talla indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones
.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “r:00”.
5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
“r:00” = el dispensador está apagado
“r:01” = programación más baja
“r:02” = programación baja
“r:03” = programación media
“r:04” = programación media-alta
“r:05” = programación alta
“r:06” = programación más alta
6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
7
Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado
Heavy Auto Normal Rinse
tiempo del ciclo 110-125 min 105-129 min 95-119 min 9 min
tiempo del ciclo con Half Load 110 min 95-105 min 90-99 min --
tiempo del ciclo con Sanitize 125-145 min 120-140 min 115-130 min --
consumo de agua 16.7-21.9 L
4.4-5.8 gal
11.1-20.0 L
2.9-5.3 gal
8.2-16.3 L
2.2-4.3 gal
4.0 L
1.0 gal
temperatura del lavado 66-71°C
151-160°F
55-66°C
131-151°F
50-55°C
122-131°F
incoming
incoming
temperatura de enjuague 72°C
162°F
70°C
158°F
65-69°C
149-156°F
incoming
incoming
10
Inicio con retraso
Le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos 24 horas.
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”.
3 Presione el botón [+] o [–] hasta que el tiempo indicado coincida con sus requerimientos.
h:01 = 1 hora y h:24 = 24 horas
4 Presione el botón [START], la programación del temporizador está activada.
Para eliminar la programación del temporizador:
1 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”.
2 Presione [Start]
y manténgalo presionado durante 3 segundos.
InfoLight® (model dependent - top controls only)
Un LED ilumina el piso para indicar que la unidad está en funcionamiento. Si el electrodoméstico se
instala a la altura de la vista, el LED no queda visible.
Para modificar la programación:
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla
indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones
.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “1:01”.
Presione “C” para cambiar entre “1:01”=ENCENDIDO y “1:00”= APAGADO y presione [START] para
guardar su programación.
Señal de ciclo completado
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla
indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “b:02”.
5 Presione “C” para aumentar o disminuir el tono “b:00” = apagado y “b:03” = más fuerte.
6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta.
Secado intensivo
El enjuague final utiliza una temperatura mayor que mejora el resultado del secado.
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla
indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “d:00”.
5 Presione “C” para encender el secado intensivo “d:01” = encendido y “d:00” = apagado
6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta.
Energía auto apagado
Para ahorrar energía, el lavaplatos se da vuelta de 1 minuto después de los extremos del ciclo de la
colada. La energía auto apagado se puede ajustar desde P: 00 a P: 02.
Para cambiar el ajuste de la fábrica (P: 01):
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla
indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “P:01”.
5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
P:00 = el lavaplatos no apaga automáticamente
P:01 = apaga automáticamente después de 1 minuto
P:02 = apaga automáticamente después de 120 minutos (2 horas)
6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
11
2
1
2
1
Cuidado y mantenimiento
Una inspección y mantenimiento regular de su aparato ayudará a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y
evita problemas.
Condición general de la máquina
Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de
platos. El fabricante no se hace responsable de daños consecuenciales.
Limpie el frente del aparato y el tablero regularmente con un paño húm-
edo; puede usar un poco de agua y líquido. No use esponjas con una
superficie áspera o detergentes abrasivos ya que éstos pueden rayar la
superficie.
Aparatos de acero inoxidable: Para evitar la corrosión evite el uso de paños
con pelusa o lávelos cuidadosamente varias veces antes de usarlos por
primera vez.
Filtros
El sistema de filtración consiste en un filtro de malla ancha, un filtro fino
plano y un microfiltro. Los filtros mantienen objetos ajenos grandes en el
agua de enjuague lejos de la bomba. Estos objetos ajenos pueden ocasion-
almente tapar los filtros.
• Desenrosque el cilindro del filtro como se muestra y saque el sistema de
filtración. Conulte Figuras 8-9.
• Quite los residuos y lave los filtros bajo agua de grifo.
• Vuelva a instalar el sistema de filtración en el
orden inverso y asegúrese que las marcas de
las flechas queden en lados opuestos después
de cerrar el sistema de filtración.
Brazos rociadores
Revise si las boquillas en los brazos rociadores
están tapadas.
• Desenrosque el brazo rociador superior.
Quite el brazo rociador inferior. Consulte Fig-
ura 10.
Bomba de aguas residuales
Restos alimenticios grandes en el agua de enjuague que no son retenidos
por los filtros pueden tapar la bomba para aguas residuales. El agua de
enjuague no es vaciado y cubre los filtros.
En este caso:
• Desconecte el aparato de la fuente de alimentación.
• Quite los filtros.
• Saque el agua con una taza o use una esponja si se requiere.
• Utilizando una cuchara, levante la cubierta de la bomba (como se mues-
tra) hasta que escucha un clic, luego tome la cubierta por la pestaña y
jálela primero hacia arriba hasta que se detenga y luego jálela hacia adel-
ante. Consulte Figuras 11-12.
• Revise el compartimiento interior y quite todos los objetos ajenos.
• Coloque la cubierta en su posición original, empújela y ciérrela.
• Instale los filtros.
Figure 8
Figure 9
Figure 10
1
2
3
Klick
Figure 12
Figure 11
12
Autoayuda
Problema Causa Acción
La lavadora de
platos no se
pone en funcio-
namiento.
1. Es posible que la puerta no esté bien trabada.
2. Es posible que la unidad no esté encendida.
3. Es posible que la unidad no se haya reprogramado o
que un ciclo anterior no se haya completado.
4. Está activada la opción de inicio con retraso.
5. La fuente de alimentación eléctrica de la lavadora de
platos está interrumpida o se ha quemado un fusible.
6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin antes selec-
cionar un ciclo.
7. Es posible que el suministro de agua no esté abierto.
1. Cierre la puerta por completo.
2. Accione el interruptor de alimentación eléctrica principal
para encender la unidad.
3. Para reprogramar, consulte la sección “Cómo cancelar o
cambiar el ciclo” incluida en este manual.
4. Para reprogramar, consulte la sección "Inicio con retraso"
incluida en este manual.
5. Verifique el disyuntor.
6. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
7. Verifique el suministro de agua y ábralo.
La lavadora de
platos emite un
pitido (señal de
finalización del
ciclo)
1. Las programaciones preconfiguradas de fábrica le
avisan al cliente que el ciclo se ha completado emitiendo
un pitido. Esta función se puede desactivar si lo desea.
1. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la sec-
ción “Señal de ciclo completado” incluida en este manual.
La pantalla no
se ilumina
1. Es posible que se haya quemado un fusible o que se
haya desconectado el disyuntor.
2. La puerta no está cerrada o trabada.
Nota: En el caso de los modelos con controles en la parte
superior de la puerta, la pantalla únicamente se ilumina
cuando la puerta se abre y los controles están visibles.
1. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el
fusible o restablezca el disyuntor, si fuera necesario.
2. Asegúrese de que la puerta esté bien trabada y completa-
mente cerrada.
La lavadora de
platos parece
funcionar
durante un
tiempo pro-
longado
1. El agua de entrada no es lo suficientemente caliente.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suciedad y a
las condiciones del agua.
3. El dispensador de agente de enjuague está vacío.
4. La lavadora de platos está conectada a un suministro de
agua fría.
Nota: Consulte la sección “Información sobre los ciclos de
lavado” incluida en este manual para conocer la duración
típica de los ciclos.
1. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua cali-
ente del fregadero más cercano a la lavadora de platos.
2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos
aumentan automáticamente el tiempo del ciclo para asegu-
rar un buen lavado cuando se detecta mucha suciedad.
3. Agregue agente de enjuague.
4. Verifique si la lavadora de platos está conectada a la
tubería del suministro de agua caliente.
Los platos no
están lo sufici-
entemente
limpios
1. El movimiento del brazo rociador está obstruido.
2. Las boquillas del brazo rociador están tapadas.
3. Uso inadecuado de detergentes.
4. Los filtros podrían estar tapados.
5. Los platos están unos dentro de otros o cargados con
muy poca distancia entre sí.
6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado para las
condiciones de los residuos de alimentos.
1. Asegúrese de que el movimiento de los brazos rociadores
no esté bloqueado girándolos a mano.
2. Retire los brazos rociadores y límpielos de acuerdo con
el punto de la sección Cuidado y mantenimiento de este
manual.
3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, según el
nivel de dureza del agua. Consulte la tabla 1.
4. Limpie los filtros.
5. Reacomode la carga de manera tal que el rocío del agua
pueda alcanzar todos los artículos que están en la lavadora
de platos. Consulte también la sección “Cómo cargar la
lavadora de platos” de este manual.
6. Consulte la sección “Información sobre los ciclos de
lavado” incluida en la sección Cómo operar la lavadora de
platos de este manual.
Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la
lavadora de platos.
2. Hay partículas de alimentos cerca del sello de la puerta.
3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad antes
de hacer funcionar un ciclo.
4. Hay agua residual en la parte inferior de la lavadora de
platos.
5. La manguera de drenaje está obstruida.
1. Retire los filtros y límpielos de acuerdo con la sección
“Verificar y limpiar el sistema de filtros” de este manual.
2. Consulte “Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la
puerta” en la sección Cuidado y mantenimiento de este
manual.
3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no pla-
nea lavar los platos inmediatamente.
4. Asegúrese de que la unidad haya drenado completa-
mente después del último ciclo. Consulte la sección “Cómo
cancelar o cambiar el ciclo” de este manual.
5. Llame a personal calificado para que retire cualquier
obstrucción en la manguera de drenaje.
Nota: Si el olor aún persiste, haga funcionar el ciclo normal/
regular hasta que llegue al ciclo de enjuague, interrumpa el
ciclo y coloque una taza de 8 oz con una solución de vinagre
blanco destilado en la rejilla superior y, luego, deje que el
ciclo termine.
13
La lavadora de
platos no se
está llenando
con agua.
1. Hay una restricción en el sistema de suministro de agua.
2. El ciclo de lavado anterior no se completó.
3. Está activada la opción de inicio con retraso.
4. El suministro de agua de su hogar está cerrado
1. Asegúrese de que la válvula de suministro de agua (por lo
general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) esté
abierta y verifique que la línea de suministro de agua no
esté plegada ni tapada.
2. Consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos”
de este manual.
3. Cancele la opción de inicio con retraso o espere hasta
que se complete (finalice) el tiempo de retraso del inicio.
Consulte la sección "Inicio con retraso" de este manual.
4. Abra el suministro de agua de su hogar
Pérdidas de
agua
1. Espuma
2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido de su
lugar.
3. La abertura de ventilación anticondensación está blo-
queada.
4. Instalación incorrecta.
1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma
y pérdidas. Utilice únicamente detergentes para lavadoras
de platos. Si la espuma aún persiste, agregue una cucha-
rada de aceite vegetal a la parte inferior de la lavadora de
platos y haga funcionar el ciclo deseado.
2. Asegúrese de que el sello de la puerta esté en su lugar.
3. Asegúrese de que la abertura de ventilación anticonden-
sación no esté bloqueada.
4. Solicite a personal calificado que verifique que la insta-
lación sea adecuada (suministro de agua, sistema de dre-
naje, nivelación, plomería).
Manchas en la tina 1. Las manchas en el interior de la lavadora de platos se
deben al nivel de dureza del agua.
2. Los cubiertos entran en contacto con la tina.
1. El jugo de limón concentrado puede reducir la acumu-
lación de manchas causadas por el agua dura. Haga funcio-
nar un ciclo normal hasta el ciclo de enjuague, interrumpa el
ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz con una solución de
jugo de limón concentrado en la rejilla superior y deje que el
ciclo termine. Esto puede hacerse periódicamente para evi-
tar la acumulación.
2. Asegúrese de que los cubiertos no entren en contacto con
la tina mientras está funcionando un ciclo.
Vetas en los
utensilios de
vidrio o resid-
uos en los pla-
tos
1. Programación incorrecta del agente de enjuague. 1. Según el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensa-
dor de agente de enjuague. Consulte la sección “Cómo
agregar detergente y agente de enjuague” incluida en
este manual para realizar ajustes.
El panel con
botones está
decolorado o
marcado
1. Se usó un limpiador abrasivo 1. Utilice detergentes suaves con un paño suave humede-
cido.
Ruido durante
el ciclo de
lavado
1. Es posible que los platos no estén acomodados cor-
rectamente.
1. Si el sonido de la circulación del agua es normal, pero
sospecha que los artículos se están chocando entre sí o
contra los brazos rociadores, consulte la sección “Cómo
operar la lavadora de platos” de este manual para conocer
cuál es la disposición óptima.
La cubierta del
dispensador de
detergente no
cierra
1. Uso incorrecto de la cubierta del detergente.
2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha reprogramado o
fue interrumpido.
1. Consulte la sección “Cómo agregar detergente y agente
de enjuague” de este manual para obtener instrucciones
sobre cómo abrir y cerrar el dispensador.
2. Consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos”
de este manual.
No se puede
seleccionar el
ciclo deseado
1. El ciclo anterior no ha finalizado. 1. Consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos”
de este manual.
Problema Causa Acción
14
Servicio al cliente
Su lavadora de platos Bosch no requiere ningún otro cuidado especial además del que se describe en la
sección Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes
de llamar al servicio técnico, consulte la sección Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar el servi-
cio técnico, comuníquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio técnico autorizado.
No intente reparar el electrodoméstico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por personal no
autorizado puede invalidar la garantía.
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicio técnico que ha
recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted quede con-
forme:
1 Llámenos al 1-800-944-2904
2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web:
www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca
3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área.
4 Envíenos una carta:
http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html
Asegúrese de incluir la información de su modelo, así como una explicación del problema y la fecha en que
este se originó.
Encontrará la información del número de modelo y de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde de
la puerta de la lavadora de platos.
Haga una copia de su factura y guárdela con este manual. A fin de recibir el servicio técnico de la garantía,
el cliente debe presentar un comprobante de compra.
15
Información sobre la garantía
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH”) en esta Declaración de Garantía Lim-
itada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch® (el “Producto”) que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el
Producto haya sido comprado: (1) para su uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales;
(2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto
anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y haya permanecido en todo momento dentro del
país de compra original. Las garantías establecidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
• Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que BSH le notifique
en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Cuánto dura la garantía: BSH garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco
(365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni
se suspenderá por ningún motivo. Los costos de mano de obra y de envío se incluyen en esta cobertura básica.
Garantía limitada extendida: BSH también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales:
• Garantía limitada de 5 años sobre los componentes electrónicos: BSH reparará o reemplazará cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de BSH que
tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
• Garantía limitada de 5 años sobre las rejillas para platos: BSH reemplazará la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas) si la
rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
• Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: BSH reemplazará su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que tenga
una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). BSH reemplazará la puerta de
acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra).
• El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni se suspenderá por ningún motivo.
Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Pro-
ducto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto
en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que usted
tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de
BSH, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se
extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de BSH es reparar únicamente un Producto que
tenga defectos de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por BSH, durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y
daños materiales, BSH recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio técnico no autorizado; BSH no ten-
drá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado. Si usted opta por que una
persona que no sea un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de
servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos BSH y que tienen, según el
criterio de BSH, una reputación de servicio al cliente y una capacidad técnica superiores (debe tener en cuenta que son entidades independientes y que no son
agentes, socios, afiliados ni representantes de BSH). Sin perjuicio de lo que antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto si este
se encuentra en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sea
accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras pagará por la mano de obra y
por las piezas, y enviará dichas piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de
viaje u otros cargos especiales de la compañía de servicio técnico, siempre que esta acepte hacer la visita de servicio técnico.
Producto fuera de garantía: BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones,
prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente
por BSH, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre otras,
cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcacio-
nes); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o
negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos “arreglos” o
exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste, alteración o modificación
de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomería y/o construcción estatales, locales, munic-
ipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones locales de construcción y pro-
tección contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el
Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundacio-
nes, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estruc-
turales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito. En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los
bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se excluyen de
esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que los números de
serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay
ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto,
incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier alter-
ación, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE
QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER
OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COM-
ERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCI-
DENTALES, INDIRECTOS, POR "PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN
SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPE-
CÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o
enmendar la presente garantía entrará en vigencia, a menos que sea autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. Cómo obtener el servicio técnico de la
garantía:PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTÍA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO POR BSH MÁS CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904.

Transcripción de documentos

Estimado y valioso cliente : ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una calidad óptima. Sabemos que estará conforme. Para obtener respuestas rápidas a las preguntas frecuentes, consulte la Guía de referencia rápida que viene con este manual. Para obtener otros electrodomésticos Bosch® de calidad superior, visítenos por Internet en: www.bosch-home.com/us (USA) or www.bosch-appliances.ca (Canada) Cuando esté allí, no olvide registrar su nueva lavadora de platos haciendo clic en la pestaña Customer Support (Asistencia al cliente) o llenando la tarjeta de registro del producto que se adjunta con su nueva unidad. Si tiene alguna pregunta o comentario, comuníquese con nosotros llamando al 1-800-944-2904 o escríbanos a: http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html Índice Instrucciones de seguridad importantes....................................................2-3 Componentes de la lavadora de platos.......................................................3-4 Programación de la lavadora de platos.......................................................5-6 Materiales de la lavadora de platos...............................................................7 Cómo cargar la lavadora de platos................................................................7 Accesorios para las rejillas...........................................................................8 Ciclos y opciones de la lavadora de platos....................................................8 Información sobre los ciclos de lavado.........................................................9 Cómo operar la lavadora de platos...........................................................9-10 Cuidado y mantenimiento...........................................................................11 Autoayuda..............................................................................................12-13 Servicio al cliente.......................................................................................14 Información sobre la garantía.....................................................................15 Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información ADVERTENCIA El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin distinto de los fines que se explican en las páginas siguientes. La contratación de técnicos de servicio que no estén capacitados o el uso de piezas de repuesto que no sean originales podría ocasionar daños en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio capacitado que utilice únicamente piezas de repuesto originales de fábrica para el equipo. Si el suministro eléctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incorrecta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podría ocasionarse una descarga eléctrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que esté seguro de que el suministro eléctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada. Nunca utilice productos químicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos. ¡Algunos productos que contienen cloruros pueden dañar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud! Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfección. AVISO Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será responsable de los posibles daños o consecuencias. Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentación eléctrica de entrada. Consulte las instrucciones de instalación o comuníquese con su instalador para obtener más información. NSF/ANSI 184 certifica los lavaplatos residenciales no se piensa para los establecimientos autorizados del alimento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones: 1 2 3 4 2 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de instalación que se incluyen con esta lavadora de platos para obtener más información sobre los requisitos eléctricos. Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina. Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños. 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Al cargar los artículos que desea lavar: • Coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta. • Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes. • No lave artículos de plástico, a menos que incluyan la leyenda “aptos para lavadora de platos” o una leyenda equivalente. En el caso de los artículos de plástico que no estén marcados de esa manera, consulte las recomendaciones del fabricante. • No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre estén colocados en su lugar. • No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba. No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta. Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas. En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante dos semanas o más tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminará el gas hidrógeno que se haya acumulado. Dado que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado. Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía. Para un electrodoméstico conectado al cable: • Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una falla, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico viene equipado con un cable con un conductor de conexión a tierra para equipos y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que esté instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales. • La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede causar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio técnico calificados si tiene alguna duda respecto de si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe incluido con el electrodoméstico; si no entra en la toma de corriente, solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada. Componentes de la lavadora de platos Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior Bandeja para tablillas Brazo rociador Surtidor de sal Sistema de filtros Canasta para cubiertos Rejilla inferior Dispensador de agente de enjuague Dispensador de detergente 3 Ciclos de lavado Modelo Funciones adicionales Heavy Auto Normal Rinse Adjustable Top Rack Delay Start Flip Half Load InfoLight Tines Option Sanitize Option SPE5ES55UC X X X X 3-step RackMatic® X X X SPX5ES55UC X X X X 3-step RackMatic® X X X X X SPV5ES53UC X X X X 3-step RackMatic® X X X X X SPE5ES55UC A B C SPX5ES55UC A B C A B C SPV5ES53UC 4 X Programación de la lavadora de platos Sistema de ablandamiento de agua Tabla 1 Su lavadora de platos requiere agua blanda para asegurar los resultados apropiados de lavado y está equipada con un sistema de ablandamiento de agua interno. No obstante, si usted cuenta con un sistema de ablandamiento de agua doméstico, no necesitará utilizar el sistema interno proporcionado. A fin de que el sistema de ablandamiento de agua funcione en forma adecuada, deberá usar sal ablandadora de agua para lavadoras de platos. La cantidad de sal dispensada puede programarse desde “H:00” hasta “H:07”. No se requiere sal en H:00 (esta es la programación preconfigurada de fábrica - consulte la tabla a la derecha). La cantidad requerida de sal depende del nivel de dureza del agua corriente de su hogar (Tabla 1). 1 Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF]. 2 Mantenga presionado “A” y presione [START] (Inicio) y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”. 3 Suelte ambos botones y presione “C” para seleccionar la programación deseada. 4 Guarde la programación seleccionada presionando [START] (Inicio) y cierre la puerta. Using the water hardness test strip Sumerja la tira de prueba brevemente en agua Después de un minuto, la Alineación de la Llene el corriente durante un segundo. Sacúdala para eliminar decoloración roja de las áreas de unidad de recipiente para sal el exceso de agua y compárela después de, prueba le mostrarán la ablandamiento con sal aproximadamente, 1 minuto. programación correcta. 0 H:00 no 1 H:00 no 2 H:02 yes 3 H:04 yes 4 H:06 yes Sal Figura 1 Recargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verter) antes de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal se lave de inmediato. Esto evita la corrosión. Consulte la Figura 1. 1 Abra la tapa a rosca del recipiente para sal. 2 Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad por primera vez). 3 Agregue sal (sal ablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que el agua se desplace y corra. 4 Recargue con sal apenas se ilumine el LED de sal. Nota: No use tabletas de sal ni ninguna otra sal que no sea sal ablandadora de agua para lavadoras de platos. 5 Detergente Figura 2 Utilice solo detergente diseñado específicamente para lavadoras de platos. Aviso: Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. Su lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, debe utilizar menos detergente. Con agua blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia prácticamente todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador de detergente tiene líneas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada (15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). Tres cucharadas (45 ml) de detergente llenan completamente el recipiente del dispensador de detergente. Consulte la Tabla 2. Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mínima necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios de cocina queden limpios. 3 Tbsp. Max. 2 Tbsp. (25ml) 1 Tbsp. (15ml) Figura 3 Para cerrar: • Coloque el dedo como se muestra en la imagen en Figura 3. • Deslícelo hacia adelante, luego presione hacia abajo firmemente hasta que escuche un clic al ubicarse en su lugar. Para abrir: • Para abrir la cubierta, empuje el botón como se muestra en la Figura 4. • La cubierta se abrirá. Tabla 2- Cantidad de detergente recomendada Ciclo de lavado Agua dura/mucha suciedad Agua media/ suciedad media Agua blanda/poca suciedad Heavy 45ml 3 tbsp 45ml 3 tbsp 25-45ml 1.75-3 tbsp Auto 25-45ml 1.75-3 tbsp 25ml 1.75 tbsp 15-25ml 1-1.75 tbsp Normal 25-45ml 1.75-3 tbsp 25ml 1.75 tbsp 15-25ml 1-1.75 tbsp Rinse None None None Figura 4 Agente de enjuague Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague líquido, incluso si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. Nota: Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mostrando iluminando el LED del agente de enjuague. Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuación. Cómo agregar agente de enjuague Abra el depósito para el agente de enjuague y agregue agente de enjuague líquido al dispensador vertiéndolo (consulte la Figura 5). Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que pueda acumularse cuando el depósito del dispensador esté lleno. La luz indicadora se apagará algunos minutos después de que se cierre la puerta de la lavadora de platos. Constulte página 9. 6 Figura 5 Materiales de vajilla Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial. Recomendados Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón. Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo. Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes después del secado. Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos. Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales. Materiales no recomendados Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico. Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc., pueden aflojarse. Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse. Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares. Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente. Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado. Cómo cargar la lavadora de platos No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las partículas de alimentos, los huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los artículos que tienen suciedad quemada, pegada después de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la sección Materiales de vajilla para obtener más información sobre la vajilla apta para este electrodoméstico. Cargue la lavadora de platos únicamente con artículos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos de contacto entre sí. Separe los artículos de metales que no sean similares. Rejilla superior Rejilla inferior Canasta para cubiertos 7 Accesorios para las rejillas Púas abatibles Las rejillas constan de púas que pueden plegarse hacia abajo según los artículos que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las púas plegables y extráigalas de la muesca. Empuje la púa plegable hacia abajo en la posición deseada como se muestra en la Figura 6. 3-Step RackMatic® - Ajustar la altura de la rejilla Figura 6 1 2 Figura 7 La altura de la rejilla superior puede ajustarse en 3 pasos para crear más espacio. 1 Jale la rejilla superior hacia afuera . 2 Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba. 3 Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior y levántela. Antes de volver a introducir la rejilla, asegúrese de que esté a la misma altura en ambos lados. De lo contrario, la puerta del electrodoméstico no puede cerrarse y el brazo rociador superior no se conectará con el circuito de agua. Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas después de hornear. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. Auto Wash (Lavado automático): Con nuestra más compleja capacidad de detección de suciedad, este ciclo es perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos. Este es el ciclo más flexible y es una buena opción para el uso diario. Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal. Nota: La Etiqueta de Guía de Energía (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detección de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energía, se realizó una prueba en la unidad sin ningún agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utilizó una única dosis de detergente en el dispensador de detergente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realizó en la rejilla superior en la posición más baja. Rinse (Enjuague): Le permite enjuagar los residuos de alimentos de una carga parcial y dejarla en espera en la lavadora de platos hasta que esté listo para hacer funcionar una carga completa. Opciones de los ciclos de lavado Delay Start (Inicio con retraso): Esta opción le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos hasta 24 horas. Half Load (Media carga) : En los ciclos de lavado Heavy, Auto y Normal la opción Half Load (Media carga) puede reducir el consumo de energía y agua al lavar cargas pequeñas, levemente sucias, que llenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos. Para activar esta opción, seleccione el botón Half Load (Media carga) además de cualquiera de los tres ciclos que se describen más arriba. Sanitize (Desinfectar): La función de desinfección se encuentra disponible únicamente en los ciclos de lavado Heavy, Auto y Normal. Presione el botón de la opción Sanitize (Desinfectar) para activar las funciones de desinfección durante los ciclos. Las medidas de desinfección técnicas también pueden mejorar los resultados de secado. Nota: La lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) al apagarse y volver a encenderse. Si utilizó la opción Sanitize (Desinfectar) en el último ciclo, la lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) con la opción Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla. 8 Información sobre los ciclos de lavado Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse y es posible que la luz o el símbolo “Sanitized” (Desinfectado) no se ilumine. Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado Heavy Auto Normal Rinse 110-125 min 105-129 min 95-119 min 9 min 110 min 95-105 min 90-99 min -- tiempo del ciclo con Sanitize 125-145 min 120-140 min 115-130 min -- consumo de agua 16.7-21.9 L 4.4-5.8 gal 11.1-20.0 L 2.9-5.3 gal 8.2-16.3 L 2.2-4.3 gal 4.0 L 1.0 gal temperatura del lavado 66-71°C 151-160°F 55-66°C 131-151°F 50-55°C 122-131°F incoming incoming 72°C 162°F 70°C 158°F 65-69°C 149-156°F incoming incoming tiempo del ciclo tiempo del ciclo con Half Load temperatura de enjuague Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfección. Cómo operar la lavadora de platos Para poner la lavadora de platos en funcionamiento 1 2 3 Abra la puerta y encienda la unidad presionado [On/Off]. El LED del último ciclo seleccionado titila. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado. Presione [Start] y cierre la puerta. Para cancelar un ciclo 1 2 3 Abra la puerta y presione y presione [Start] y manténgalo presionado durante, aproximadamente, 4 segundos hasta que “0:01” titile en la pantalla. Cierre la puerta. El ciclo dura aproximadamente 1 minuto. Abra la puerta y presione [On/Off]. Interrumpir el ciclo 1 2 Abra la puerta y presione el botón [On/Off]. Para continuar con el programa, vuelva a pulsar el botón [ON/OFF] y cierre la puerta. Programación de la cantidad de agente de enjuague La cantidad de agente de enjuague dispensada puede programarse desde “r:00” hasta “r:06”. Para modificar la programación: 1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off]. 2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”. 3 Suelte ambos botones. 4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “r:00”. 5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada. “r:00” “r:01” “r:02” “r:03” “r:04” “r:05” “r:06” 6 = = = = = = = el dispensador está apagado programación más baja programación baja programación media programación media-alta programación alta programación más alta Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta. 7 9 Inicio con retraso Le 1 2 3 permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos 24 horas. Abra la puerta y presione el botón [On/Off]. Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”. Presione el botón [+] o [–] hasta que el tiempo indicado coincida con sus requerimientos. h:01 = 1 hora y h:24 = 24 horas 4 Presione el botón [START], la programación del temporizador está activada. Para eliminar la programación del temporizador: 1 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”. 2 Presione [Start] y manténgalo presionado durante 3 segundos. InfoLight® (model dependent - top controls only) Un LED ilumina el piso para indicar que la unidad está en funcionamiento. Si el electrodoméstico se instala a la altura de la vista, el LED no queda visible. Para modificar la programación: 1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off]. 2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”. 3 Suelte ambos botones. 4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “1:01”. Presione “C” para cambiar entre “1:01”=ENCENDIDO y “1:00”= APAGADO y presione [START] para guardar su programación. Señal de ciclo completado Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF]. Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”. Suelte ambos botones. Presione “A” hasta que la pantalla indique “b:02”. Presione “C” para aumentar o disminuir el tono “b:00” = apagado y “b:03” = más fuerte. Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta. 1 2 3 4 5 6 Secado intensivo El enjuague final utiliza una temperatura mayor que mejora el resultado del secado. 1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off]. 2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”. 3 Suelte ambos botones. 4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “d:00”. 5 Presione “C” para encender el secado intensivo “d:01” = encendido y “d:00” = apagado 6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta. Energía auto apagado Para ahorrar energía, el lavaplatos se da vuelta de 1 minuto después de los extremos del ciclo de la colada. La energía auto apagado se puede ajustar desde P: 00 a P: 02. Para cambiar el ajuste de la fábrica (P: 01): 1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off]. 2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”. 3 Suelte ambos botones. 4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “P:01”. 5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada. P:00 = el lavaplatos no apaga automáticamente P:01 = apaga automáticamente después de 1 minuto P:02 = apaga automáticamente después de 120 minutos (2 horas) Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta. 6 10 Cuidado y mantenimiento Una inspección y mantenimiento regular de su aparato ayudará a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y evita problemas. Condición general de la máquina Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no se hace responsable de daños consecuenciales. Figure 8 Limpie el frente del aparato y el tablero regularmente con un paño húmedo; puede usar un poco de agua y líquido. No use esponjas con una superficie áspera o detergentes abrasivos ya que éstos pueden rayar la superficie. Aparatos de acero inoxidable: Para evitar la corrosión evite el uso de paños con pelusa o lávelos cuidadosamente varias veces antes de usarlos por primera vez. Figure 9 Filtros El sistema de filtración consiste en un filtro de malla ancha, un filtro fino plano y un microfiltro. Los filtros mantienen objetos ajenos grandes en el agua de enjuague lejos de la bomba. Estos objetos ajenos pueden ocasionalmente tapar los filtros. • Desenrosque el cilindro del filtro como se muestra y saque el sistema de filtración. Conulte Figuras 8-9. • Quite los residuos y lave los filtros bajo agua de grifo. • Vuelva a instalar el sistema de filtración en el Figure 10 orden inverso y asegúrese que las marcas de las flechas queden en lados opuestos después de cerrar el sistema de filtración. Brazos rociadores Revise si las boquillas en los brazos rociadores están tapadas. • Desenrosque el brazo rociador superior. • Quite el brazo rociador inferior. Consulte Figura 10. 1 2 1 2 Bomba de aguas residuales Restos alimenticios grandes en el agua de enjuague que no son retenidos por los filtros pueden tapar la bomba para aguas residuales. El agua de enjuague no es vaciado y cubre los filtros. En este caso: • Desconecte el aparato de la fuente de alimentación. • Quite los filtros. • Saque el agua con una taza o use una esponja si se requiere. • Utilizando una cuchara, levante la cubierta de la bomba (como se muestra) hasta que escucha un clic, luego tome la cubierta por la pestaña y jálela primero hacia arriba hasta que se detenga y luego jálela hacia adelante. Consulte Figuras 11-12. • Revise el compartimiento interior y quite todos los objetos ajenos. • Coloque la cubierta en su posición original, empújela y ciérrela. • Instale los filtros. Figure 11 1 Figure 12 2 3 Klick 11 Autoayuda Problema Causa Acción La lavadora de platos no se pone en funcionamiento. 1. Es posible que la puerta no esté bien trabada. 2. Es posible que la unidad no esté encendida. 3. Es posible que la unidad no se haya reprogramado o que un ciclo anterior no se haya completado. 4. Está activada la opción de inicio con retraso. 5. La fuente de alimentación eléctrica de la lavadora de platos está interrumpida o se ha quemado un fusible. 6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin antes seleccionar un ciclo. 7. Es posible que el suministro de agua no esté abierto. 1. Cierre la puerta por completo. 2. Accione el interruptor de alimentación eléctrica principal para encender la unidad. 3. Para reprogramar, consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo” incluida en este manual. 4. Para reprogramar, consulte la sección "Inicio con retraso" incluida en este manual. 5. Verifique el disyuntor. 6. Seleccione un ciclo y cierre la puerta. 7. Verifique el suministro de agua y ábralo. La lavadora de platos emite un pitido (señal de finalización del ciclo) 1. Las programaciones preconfiguradas de fábrica le avisan al cliente que el ciclo se ha completado emitiendo un pitido. Esta función se puede desactivar si lo desea. 1. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la sección “Señal de ciclo completado” incluida en este manual. La pantalla no se ilumina 1. Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya desconectado el disyuntor. 2. La puerta no está cerrada o trabada. Nota: En el caso de los modelos con controles en la parte superior de la puerta, la pantalla únicamente se ilumina cuando la puerta se abre y los controles están visibles. 1. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o restablezca el disyuntor, si fuera necesario. 2. Asegúrese de que la puerta esté bien trabada y completamente cerrada. La lavadora de platos parece funcionar durante un tiempo prolongado 1. El agua de entrada no es lo suficientemente caliente. 2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suciedad y a las condiciones del agua. 3. El dispensador de agente de enjuague está vacío. 4. La lavadora de platos está conectada a un suministro de agua fría. Nota: Consulte la sección “Información sobre los ciclos de lavado” incluida en este manual para conocer la duración típica de los ciclos. 1. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del fregadero más cercano a la lavadora de platos. 2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan automáticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado cuando se detecta mucha suciedad. 3. Agregue agente de enjuague. 4. Verifique si la lavadora de platos está conectada a la tubería del suministro de agua caliente. Los platos no están lo suficientemente limpios 1. El movimiento del brazo rociador está obstruido. 2. Las boquillas del brazo rociador están tapadas. 3. Uso inadecuado de detergentes. 4. Los filtros podrían estar tapados. 5. Los platos están unos dentro de otros o cargados con muy poca distancia entre sí. 6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado para las condiciones de los residuos de alimentos. 1. Asegúrese de que el movimiento de los brazos rociadores no esté bloqueado girándolos a mano. 2. Retire los brazos rociadores y límpielos de acuerdo con el punto de la sección Cuidado y mantenimiento de este manual. 3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, según el nivel de dureza del agua. Consulte la tabla 1. 4. Limpie los filtros. 5. Reacomode la carga de manera tal que el rocío del agua pueda alcanzar todos los artículos que están en la lavadora de platos. Consulte también la sección “Cómo cargar la lavadora de platos” de este manual. 6. Consulte la sección “Información sobre los ciclos de lavado” incluida en la sección Cómo operar la lavadora de platos de este manual. Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la lavadora de platos. 2. Hay partículas de alimentos cerca del sello de la puerta. 3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad antes de hacer funcionar un ciclo. 4. Hay agua residual en la parte inferior de la lavadora de platos. 5. La manguera de drenaje está obstruida. 1. Retire los filtros y límpielos de acuerdo con la sección “Verificar y limpiar el sistema de filtros” de este manual. 2. Consulte “Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta” en la sección Cuidado y mantenimiento de este manual. 3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los platos inmediatamente. 4. Asegúrese de que la unidad haya drenado completamente después del último ciclo. Consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo” de este manual. 5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstrucción en la manguera de drenaje. Nota: Si el olor aún persiste, haga funcionar el ciclo normal/ regular hasta que llegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una taza de 8 oz con una solución de vinagre blanco destilado en la rejilla superior y, luego, deje que el ciclo termine. 12 Problema Causa Acción La lavadora de platos no se está llenando con agua. 1. Hay una restricción en el sistema de suministro de agua. 2. El ciclo de lavado anterior no se completó. 3. Está activada la opción de inicio con retraso. 4. El suministro de agua de su hogar está cerrado 1. Asegúrese de que la válvula de suministro de agua (por lo general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) esté abierta y verifique que la línea de suministro de agua no esté plegada ni tapada. 2. Consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos” de este manual. 3. Cancele la opción de inicio con retraso o espere hasta que se complete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la sección "Inicio con retraso" de este manual. 4. Abra el suministro de agua de su hogar Pérdidas de agua 1. Espuma 2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido de su lugar. 3. La abertura de ventilación anticondensación está bloqueada. 4. Instalación incorrecta. 1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y pérdidas. Utilice únicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espuma aún persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte inferior de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado. 2. Asegúrese de que el sello de la puerta esté en su lugar. 3. Asegúrese de que la abertura de ventilación anticondensación no esté bloqueada. 4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalación sea adecuada (suministro de agua, sistema de drenaje, nivelación, plomería). Manchas en la tina 1. Las manchas en el interior de la lavadora de platos se deben al nivel de dureza del agua. 2. Los cubiertos entran en contacto con la tina. 1. El jugo de limón concentrado puede reducir la acumulación de manchas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta el ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz con una solución de jugo de limón concentrado en la rejilla superior y deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse periódicamente para evitar la acumulación. 2. Asegúrese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina mientras está funcionando un ciclo. Vetas en los utensilios de vidrio o residuos en los platos 1. Programación incorrecta del agente de enjuague. 1. Según el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de agente de enjuague. Consulte la sección “Cómo agregar detergente y agente de enjuague” incluida en este manual para realizar ajustes. El panel con botones está decolorado o marcado 1. Se usó un limpiador abrasivo 1. Utilice detergentes suaves con un paño suave humedecido. Ruido durante el ciclo de lavado 1. Es posible que los platos no estén acomodados correctamente. 1. Si el sonido de la circulación del agua es normal, pero sospecha que los artículos se están chocando entre sí o contra los brazos rociadores, consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos” de este manual para conocer cuál es la disposición óptima. La cubierta del dispensador de detergente no cierra 1. Uso incorrecto de la cubierta del detergente. 2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha reprogramado o fue interrumpido. 1. Consulte la sección “Cómo agregar detergente y agente de enjuague” de este manual para obtener instrucciones sobre cómo abrir y cerrar el dispensador. 2. Consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos” de este manual. No se puede seleccionar el ciclo deseado 1. El ciclo anterior no ha finalizado. 1. Consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos” de este manual. 13 Servicio al cliente Su lavadora de platos Bosch no requiere ningún otro cuidado especial además del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de llamar al servicio técnico, consulte la sección Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar el servicio técnico, comuníquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio técnico autorizado. No intente reparar el electrodoméstico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por personal no autorizado puede invalidar la garantía. Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme: 1 Llámenos al 1-800-944-2904 2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web: www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca 3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área. 4 Envíenos una carta: http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html Asegúrese de incluir la información de su modelo, así como una explicación del problema y la fecha en que este se originó. Encontrará la información del número de modelo y de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde de la puerta de la lavadora de platos. Haga una copia de su factura y guárdela con este manual. A fin de recibir el servicio técnico de la garantía, el cliente debe presentar un comprobante de compra. 14 Información sobre la garantía Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH”) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch® (el “Producto”) que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: (1) para su uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales; (2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y haya permanecido en todo momento dentro del país de compra original. Las garantías establecidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que BSH le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Cuánto dura la garantía: BSH garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni se suspenderá por ningún motivo. Los costos de mano de obra y de envío se incluyen en esta cobertura básica. Garantía limitada extendida: BSH también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales: • Garantía limitada de 5 años sobre los componentes electrónicos: BSH reparará o reemplazará cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de BSH que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantía limitada de 5 años sobre las rejillas para platos: BSH reemplazará la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas) si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: BSH reemplazará su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). BSH reemplazará la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). • El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni se suspenderá por ningún motivo. Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de BSH, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de BSH es reparar únicamente un Producto que tenga defectos de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por BSH, durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, BSH recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio técnico no autorizado; BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos BSH y que tienen, según el criterio de BSH, una reputación de servicio al cliente y una capacidad técnica superiores (debe tener en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de BSH). Sin perjuicio de lo que antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto si este se encuentra en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras pagará por la mano de obra y por las piezas, y enviará dichas piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compañía de servicio técnico, siempre que esta acepte hacer la visita de servicio técnico. Producto fuera de garantía: BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía. Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos “arreglos” o exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomería y/o construcción estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito. En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que los números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantía entrará en vigencia, a menos que sea autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. Cómo obtener el servicio técnico de la garantía:PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTÍA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR BSH MÁS CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bosch SPE5ES55UC/04 Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación