Black & Decker BLP5600GM Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Model
Modelo
Modèle
BLP5600GM
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
Registre su producto en la Internet en el sitio
Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse
www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
iBLEND
5-Speed blender
Licuadora de
5 Velocidades
Mélangeur à 5 Vitesses
BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 1
15
16
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar
ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico,
asegúrese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no
puedan entrar en contacto con agua u otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de
edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté
en funcionamiento, antes de instalar o retirar las piezas y antes de
limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro
de servicio autorizado más cercano para que lo examinen,
reparen o ajusten o llame gratis al número que aparece en la
cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato, podría ocasionar fuego, descarga eléctrica o lesiones
personales.
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del
mostrador.
No se debe introducir las manos ni los utensilios adentro de la
jarra, a fin de evitar el riesgo de serias lesiones a las personas o
daños a la licuadora. Se puede utilizar un raspador siempre que la
licuadora no esté en funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia.
A fin de evitar el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de
las cuchillas sobre la base sin antes ajustar bien la jarra.
Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar.
Para licuar líquidos calientes, se debe retirar el tapón del centro
de la tapa.
Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de
corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no
trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de
tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se
deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para
aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no
menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no
interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se
pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate
las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente
por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal
calificado o en América Latina por el centro de servicio autorizado.
BIENVENIDO
Gracias por escoger la licuadora iBlend™ Black & Decker
®
.
Su nueva licuadora le permite preparar desde exquisitas bebidas
congeladas hasta ricas salsas, vinagretas y más; todo al toque
de un botón. Solamente agregue los ingredientes, escoja entre
cinco funciones preajustadas que usted puede supervisar a través
de la pantalla digital, y observe como el potente motor se encarga
de lo demás.
Este símbolo se encuentra junto a información que requiere
atención especial.
BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 16
17
18
PO
W
E
R
OF
F
/
PULS
E
1
ST
I
R
2
B
LE
ND
3
C
HO
P
4
P
U
REE
5
I
CE
C
RU
S
H
1 1/4
1
3
/4
1/2
1/4
LT
PANTALLA DE LA
VELOCIDAD DE
MOVIMIENTO
TRITURACIÓN
DE HIELO
FUSIBLE
INTELLIGENT FUSE
CUCHILLAS DE
4 PLANOS
BASE DE ALUMINIO
FUNDIDO
MOTOR POTENTE
CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO
† Reemplazable por el consumidor/removible
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
A
CARACTERÍSTICAS
†1.Tapón
(Parte No. BLP5600-02)
†2.Tapa
(Parte No. BLP5600-01)
†3.Jarra
(Parte No. BLP5600-03)
4. Asa
†5.Junta
(Parte No. BLP5600-04)
†6.Montaje de las cuchillas
(Parte No. BLP5600-05)
†7.Base de la jarra
(Parte No. BLP5600-06)
8. Pantalla VCL
9. Luz indicadora
de funcionamiento
10. Botón de
apagado/impulso
11. Botones de velocidades
12. Base
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
Retire el material de empaque y toda calcomanía del producto.
Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
Cuidado y limpieza de este manual.
MONTAJE DE LA JARRA (B)
PRECAUCIÓN: Nunca coloque las cuchillas en la base almenos que esten
1.
Invierta la jarra de la licuadora sobre una superficie
plana, en el mostrador o superficie de trabajo.
2.
Coloque la junta en cima del montaje de las cuchillas.
3.
Coloque el montaje de las cuchillas, con la junta en la
abertura inferior y las cuchillas orientadas hacia abajo.
4.
Coloque la base de la jarra en la jarra y gire hacia la
derecha hasta apretar.
5. Una vez ensamblada, invierta la jarra en posición derecha.
6. Coloque la tapa sobre la jarra, con el tapón en su lugar.
7. Desenrolle el cable situado en el inferior de la base del aparato.
8. Coloque la jarra sobre la base de potencia. La licuadora está lista para usar.
COMO USAR
1. Asegúrese que el aparato esté en la posición de apagado (OFF).
2. Agregue los alimentos que desea licuar adentro de la jarra.
3. Coloque la tapa sobre la jarra y asegúrese que el tapón de la tapa esté en su
lugar.
4. Enchufe el cable eléctrico a una toma de corriente.
NOTA: Jamás desatienda la licuadora cuando esté en uso. Cuando use alimentos
duros como hielo, queso, nueces y granos de café, mantenga una mano sobre la
tapa para mantener la licuadora firme en su lugar.
5. Escoja la velocidad que mejor corresponda a la tarea de licuado.
6.
Para moler café o nueces, o cuando se trate de mezclas
pesadas, use el botón de pulsación (PULSE) por unos
segundos y luego, suéltelo (C). La licuadora se apaga
automáticamente cuando uno suelta el botón de
pulsación.
1/4
1/2
B
P
O
W
E
R
O
F
F
/
P
U
L
S
E
1
S
TI
R
2
B
L
E
N
D
3
C
H
O
P
OFF/
PULSE
C
BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 18
19
20
7.
Abra el tapón de la tapa para añadir ingredientes
mientras la licuadora está en funcionamiento, y deje
caer los ingredientes a través de a abertura (D).
NOTA: NO RETIRE LA TAPA MIENTRAS LA LICUADORA
ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
8.
Cuando termine, presione el botón OFF/PULSE.
9.
Para retirar la jarra, sujete el mango y levante
para arriba.
10.
Retire la tapa para verter.
11.
Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
DISPOSITIVO ESPECIAL
Esta licuadora cuenta con un fusible, “Intelligent Fuse
” diseñado para proteger el
motor contra sobrecalentamiento. Si la función de pulsación del aparato es usada
por más de 2 minutos, aparece una luz azul y la licuadora se apaga. Desconecte
el aparato y espere 30 segundos. Conecte la licuadora nuevamente y continúe
el ciclo de licuado.
Si la licuadora está sobrecargada de alimentos, la luz azul brilla y el aparato
se apaga automáticamente. Desconecte el aparato y espere que se enfríe por
3 minutos antes de licuar nuevamente.
1
1 1/4
L
T
1
/2
3/4
D
CONSEJOS Y TÉCNICAS DE LICUADO
Corte los alimentos en pedazos no mayores de _-pulgadas antes de
introducirlos a la licuadora.
Cuando los ingredientes salpiquen en los bordes de la jarra o si la mezcla es
demasiado espesa, presione el botón OFF/PULSE para apagar el aparato.
Retire la tapa y use una espátula plástica para raspar los lados de la jarra y
distribuir los alimentos hacia el centro de las aspas. Coloque la tapa
nuevamente y continúe licuando.
El aparato siempre debe tener la tapa bien colocada
cuando está en funcionamiento.
No cloque la jarra de la licuadora sobre la base cuando
el motor esté en operación.
El tapón de la tapa equivale a 1/3 de taza líquida y
puede ser usado para agregar ingredientes líquidos,
como jugo, leche, crema y licor (E).
Antes de preparar migajas de pan, picar nueces o moler
café, asegúrese que la jarra esté bien seca.
Cuando use la función de pulsación, hágalo en
intervalos cortos. Espere que las cuchillas dejen de girar.
No use la pulsación por más de 2 minutos.
Use el botón de pulsación cuando prepare bebidas que
incluyen cubos de hielo; esto ayuda a producir una textura más suave.
Es provecho iniciar el ciclo de licuado a la velocidad más baja y después
aumentar l velocidad, si es necesario.
Cuando uno licua ingredientes calientes,
siempre se debe abrir el tapón de la tapa y
dejarlo entreabierto, con la parte abierta,
alejada de uno (F). Cierre la tapa con un paño
para evitar salpicaduras y solamente utilice la
velocidad 1. No licue más de
2
1
2
a 3 tazas
a la vez.
NO INTRODUZCA NINGUNO DE LOS SIGUIENTES
EN LA LICUADORA:
Trozos grandes de alimentos congelados
Alimentos duros como los nabos crudos, camotes
ni papas
Huesos
Salami duro ni pepperoni
Líquidos hirviendo (dejar enfriar 5 minutos antes de licuarlos.)
Tareas no recomendadas para la licuadora:
Batir crema
Batir claras de huevo a punto de nieve
Amasar
Deshacer papas
Moler carnes
Extraer jugo de frutas y vegetales
1
1
1
/4
LT
1/4
1/2
3/4
E
1
1
1/
4
LT
1/4
1/2
3/4
F
BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 20
21
22
COMO ESCOGER LAS VELOCIDADES
Revolver “1” Reconstitución de jugos congelados y mezclas
para bebidas
Preparación de aderezos para ensaladas
Budines
Deshacer líquidos calientes
Mezclar “2” Revolver mezcla para gofres y panqueques
Batir huevos para tortillas de huevo o natillas
Migar pan o galletas
Picar “3” Picar nueces con textura fina o gruesa
Moler queso duro
Moler granos de café
Deshacer “4” Alimentos para bebé, frutas y vegetales
Bebidas proteínicas
Bebidas de fruta congelada
Moler especias
Triturar hielo Para mayor control, esta función se maneja
como pulsación
RECETAS
COLADA DE ARÁNDANO AGRIO Y PIÑA
1
1
2
tazas de jugo de arándano agrio y manzana
1 taza de pedazos de piña
2/3 taza mezcla congelada para piña colda
1 banana madura, cortada en pedazod
2 tazas cubos de hielo
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista.
Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para
mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad
4 por 25 segundos hasta que la mezcla resulte cremosa. Apague la licuadora y
sirva de inmediato. Rinde 3
1
2
tazas
DELICIA DE PERA Y BAYAS
1
1
2
tazas néctar de pera
1 taza sorbete de piña/fruta de la pasión
2 tazas fresas frescas
2 tazas cubos de hielo
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista.
Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para
mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad 4 por
30 segundos hasta que la mezcla resulte cremosa. Apague la licuadora y sirva de
inmediato. Rinde 3 tazas
BRISA TROPICAL
2 tazas limonada preparada
1 taza néctar de banana
1 taza sorbete de mango
2 tazas de hielo
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista.
Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para
mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad 4
por 30 segundos hasta que la mezcla resulte cremosa. Apague la licuadora y
sirva de inmediato. Rinde 5 tazas
DESAYUNO EN UN VASO
1 taza leche
1/2 taza yogurt sencillo
1/2
taza mantequilla de maní cremosa
1 banana, cortada en pedazos
1/4
taza germen de trigo
1/4
taza de cacahuetes
1 cdta miel
2 tazas cubos de hielo
BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 22
23
24
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista.
Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para
mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad 4 por
30 segundos hasta que la mezcla resulte cremosa. Apague la licuadora y sirva de
inmediato. Rinde 4 tazas
SALSA DE MANGO Y PIÑA
1 pimiento rojo pequeño, sin semilla y cortado en pedazos de
3/4
pulgada
1/2
cebolla morada, cortada en trozos de
1/2
pulgada
2 a 3 chiles jalapeños medianos, sin semilla y cuarteados
3 dientes de ajo grande
Jugo de 1 lima
1
1
2
tazas de piña fresca cortada
2 mangos medianos, cortados
1/2
taza hoja de cilantro fresco
Combine en la licuadora el pimiento, jalapeños y ajo. Coloque la tapa sobre la
jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para picar los ingredientes.
Agregue los demás ingredientes hasta que la mezcla quede bien licuada. Apague
la licuadora y refrigere hasta listo para servir.
Servir con sopa de tortilla.
Rinde 4 tazas
VINAGRETA BALSÁMICA DE TOMATE
1 cebolla pequeña morada, cortada en pedazos de
3/4
pulg.
2 dientes de ajo, grande
1 tomate pequeño cortado en pedazos de
3/4
pulg.
3 cdta vinagre balsámico
1/4
cdta sal
1/4
cdta pimienta negra
2/3 aceite de oliva
Combine en la licuadora el pimiento, ajo y tomate. Coloque la tapa sobre la
jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para picar los ingredientes.
Agregue el vinagre, sal y pimienta. Cubra la jarra nuevamente. Con la licuadora
aun encendida, agregue el aceite a través de la tapa hasta quedar bien mezclado.
Cubra y refrigere hasta estar listo para servir.
Use como aderezo para las ensaladas verdes frescas o para marinar vegetales
cocidos como los espárragos y el bróculi.
Rinde aprox.
1
1
4
tazas
SOPA DE GUISANTES Y PAPA
1 cebolla pequeña, picada
2 dientes de ajo mediano, picados
2 cdtas mantequilla o margarina
4 tazas caldo de pollo
2 tazas de papa en cuadritos
1/2
cdtas jengibre en polvo
1/2
cdtas sal
1/4
cdtas pimienta negra
1
1
2
tazas guisantes congelados
1/4
tazas perejil
1/2
tazas de crema
En una cacerola mediana, cocine la cebolla y el ajo a fuego medio hasta
ablandar. Agregue el caldo de pollo, papas, jengibre, sal y pimienta. Lleve a un
hervor. Cubra y cocine a fuego lento por 8 minutos. Agregue los guisantes y el
perejil y deje cocinar hasta que se ablanden las papas. Retire del fuego y deje
reposar por 5 minutos.
Con una cuchara, pase
2
1
2
tazas de la mezcla de sopa a la licuadora. Cubra y
retire el tapón; coloque el tapón entreabierto, con la parte destapada alejada del
cuerpo. Cubra la tapa con una toalla y licue la mezcla en la velocidad, “1” hasta
quedar suave y cremosa. Vierta en una taza de medir. Repita con la mezcla
sobrante hasta deshacerse como puré. Regrese la sopa a la cacerola y agregue la
crema. Revuelva la mezcla pero no la deje hervir.
Si desea, puede coronar con una cucharadita de crema agria y con el perejil
picado sobrante. Rinde aprox.
6
1
2
tazas
.
BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 24
25
26
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por
favor consulte con personal calificado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desconecte el aparato.
2. Levante la jarra por el mango para quitarla de la base.
3. Gire la base hacia la izquierda para aflojar y retirarla.
4. Retire la junta y el montaje de las cuchillas
Advertencia: las cuchillas tienen filo, manéjelas con mucho cuidado.
5. Retire la tapa y el tapón de la tapa.
6. Lave las piezas removibles a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la
jarra en la bandeja inferior de la máquina lavaplatos y las demás piezas en la
bandeja superior solamente.
Consejo práctico:
Para una limpieza rápida, agregue a la jarra 1 taza de agua caliente y una gota
de líquido detergente.
Cubra la jarra y agite el jabón en el ciclo, “STIR” por 30 segundos.
Deseche el líquido y enjuague bien la jarra.
Importante:
No introduzca las piezas de la jarra en agua hirviendo.
No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base del aparato con un
paño humedecido y séquela bien.
Remueva las manchas persistentes, frotando con un paño humedecido y un
limpiador no abrasivo.
Nota: Si cae líquido en la base de potencia, límpiela bien con un paño seco. No
use almohadillas abrasivas ni limpiadores fuertes en las piezas ni en el acabado
del producto.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La base no se Se ha producido un Coloque la jarra sobre
separa de la jarra. vacío. la licuadora y gírela
hacia la izquierda
hasta que se separe
de su base.
La base de la jarra Le falta la junta o ésta Verifique que la jarra
pierde líquido. no está debidamente esté armada
colocada. correctamente.
El aparato no El aparato no está Verifique que el
se enciende. conectado. aparato esté conectado
a un enchufe que
funciona.
La mezcla parece No hay suficiente Apague la licuadora
no licuarse líquido en la mezcla o y vuelva a distribuir
hay demasiado hielo. los alimentos con una
espátula de goma.
Agregue líquido a la
mezcla y utilice la
función de pulso para
ayudar a que se licue.
Las hierbas o el La jarra, los alimentos Asegúrese siempre de
pan quedan en las y las cuchillas no están tque la jarra, las
paredes de la jarra secos. cuchillas y los
y no se pican. alimentos que se van
picar estén secos.
La jarra se separa Se giró la jarra Al retirar la jarra
de la base cuando mientras se la retiraba de la base de la
se retira de la de la base de la licuadora, álcela
licuadora. El licuadora. hacia arriba, no la
líquido se derrama gire.
sobre el mostrador
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 26
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été
acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
43
44
BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 44
Argentina
Servicio Técnico Central
Attendance
Atención al Cliente
Ave. Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Servicio Master Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y
Los Alamos
Tel. ( 593 ) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2503
(55) 1106-1400
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard El
Dorado
Panamá.
Tel. (507) 2360 236
(507) 2360 159
Perú
Servicio Técnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121 San
Borja
Lima Perú
Tel.( 0511) 2257391-2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market
Nivel Plaza Local 153,
Diagonal Hotel Melia.
Caracas
Tel. (582) 324 0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail. “[email protected]
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902,
Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparación
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final.
Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en
los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
45
46
BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 46
2007/3-28-80E/S/F
Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
600 W 120 V 60 Hz
BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 48

Transcripción de documentos

BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 1 iBLEND™ 5-Speed blender Licuadora de 5 Velocidades Mélangeur à 5 Vitesses Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica et courez la chance de GAGNER 100 000 $! USA/Canada Mexico 1-800-231-9786 01-800-714-2503 www.applicaconsumerproductsinc.com Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 Model Modelo Modèle ❑ BLP5600GM Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 16 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, asegúrese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no puedan entrar en contacto con agua u otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. ❑ Evite el contacto con las piezas móviles. ❑ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número que aparece en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato, podría ocasionar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales. ❑ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador. ❑ No se debe introducir las manos ni los utensilios adentro de la jarra, a fin de evitar el riesgo de serias lesiones a las personas o daños a la licuadora. Se puede utilizar un raspador siempre que la licuadora no esté en funcionamiento. ❑ Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia. ❑ A fin de evitar el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas sobre la base sin antes ajustar bien la jarra. ❑ Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar. ❑ Para licuar líquidos calientes, se debe retirar el tapón del centro de la tapa. ❑ Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ELÉCTRICO El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal calificado o en América Latina por el centro de servicio autorizado. Este símbolo se encuentra junto a información que requiere atención especial. BIENVENIDO Gracias por escoger la licuadora iBlend™ Black & Decker®. Su nueva licuadora le permite preparar desde exquisitas bebidas congeladas hasta ricas salsas, vinagretas y más; todo al toque de un botón. Solamente agregue los ingredientes, escoja entre cinco funciones preajustadas que usted puede supervisar a través de la pantalla digital, y observe como el potente motor se encarga de lo demás. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 15 16 9:56 AM Page 18 Como usar CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO   LT 1 1/4 1 3/4 1/2 1/4      POWE R OFF/ PULS E 1 STIR 2 BLEN D 3 CHOP 4 PURE E † 1. Tapón (Parte No. BLP5600-02) † 2. Tapa (Parte No. BLP5600-01) † 3. Jarra (Parte No. BLP5600-03) 4. Asa  † 5. Junta (Parte No. BLP5600-04) † 6. Montaje de las cuchillas (Parte No. BLP5600-05) † 7. Base de la jarra (Parte No. BLP5600-06) 8. Pantalla VCL 9. Luz indicadora de funcionamiento 10. Botón de apagado/impulso 11. Botones de velocidades 12. Base 5 ICE CRUS H A † Reemplazable por el consumidor/removible Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Retire el material de empaque y toda calcomanía del producto. • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de Cuidado y limpieza de este manual. MONTAJE DE LA JARRA (B) PRECAUCIÓN: Nunca coloque las cuchillas en la base almenos que esten 1. Invierta la jarra de la licuadora sobre una superficie plana, en el mostrador o superficie de trabajo. 2. Coloque la junta en cima del montaje de las cuchillas. 3. Coloque el montaje de las cuchillas, con la junta en la abertura inferior y las cuchillas orientadas hacia abajo. 4. Coloque la base de la jarra en la jarra y gire hacia la derecha hasta apretar. B 1/2 6/11/07 1/4 BLP5600GMUC 5. Una vez ensamblada, invierta la jarra en posición derecha. 6. Coloque la tapa sobre la jarra, con el tapón en su lugar. 7. Desenrolle el cable situado en el inferior de la base del aparato. 8. Coloque la jarra sobre la base de potencia. La licuadora está lista para usar. COMO USAR 1. Asegúrese que el aparato esté en la posición de apagado (OFF). 2. Agregue los alimentos que desea licuar adentro de la jarra. 3. Coloque la tapa sobre la jarra y asegúrese que el tapón de la tapa esté en su lugar. 4. Enchufe el cable eléctrico a una toma de corriente. NOTA: Jamás desatienda la licuadora cuando esté en uso. Cuando use alimentos duros como hielo, queso, nueces y granos de café, mantenga una mano sobre la tapa para mantener la licuadora firme en su lugar. 5. Escoja la velocidad que mejor corresponda a la tarea de licuado. 6. Para moler café o nueces, o cuando se trate de mezclas pesadas, use el botón de pulsación (PULSE) por unos segundos y luego, suéltelo (C). La licuadora se apaga automáticamente cuando uno suelta el botón de pulsación. OFF/ PULS E CARACTERÍSTICAS POW ER PANTALLA DE LA VELOCIDAD DE MOVIMIENTO TRITURACIÓN DE HIELO CUCHILLAS DE 4 PLANOS BASE DE ALUMINIO FUNDIDO 17 FUSIBLE INTELLIGENT FUSE™ OFF / PUL SE C 1 STIR 2 BLEND 3 CHOP MOTOR POTENTE 18 BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 20 7. Abra el tapón de la tapa para añadir ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento, y deje caer los ingredientes a través de a abertura (D). NOTA: NO RETIRE LA TAPA MIENTRAS LA LICUADORA ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. 8. Cuando termine, presione el botón OFF/PULSE. 9. Para retirar la jarra, sujete el mango y levante para arriba. D 10. Retire la tapa para verter. 11. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso. DISPOSITIVO ESPECIAL Esta licuadora cuenta con un fusible, “Intelligent Fuse™” diseñado para proteger el motor contra sobrecalentamiento. Si la función de pulsación del aparato es usada por más de 2 minutos, aparece una luz azul y la licuadora se apaga. Desconecte el aparato y espere 30 segundos. Conecte la licuadora nuevamente y continúe el ciclo de licuado. Si la licuadora está sobrecargada de alimentos, la luz azul brilla y el aparato se apaga automáticamente. Desconecte el aparato y espere que se enfríe por 3 minutos antes de licuar nuevamente. LT 1 1/4 1 3/4 1/2 CONSEJOS Y TÉCNICAS DE LICUADO • Corte los alimentos en pedazos no mayores de _-pulgadas antes de introducirlos a la licuadora. • Cuando los ingredientes salpiquen en los bordes de la jarra o si la mezcla es demasiado espesa, presione el botón OFF/PULSE para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula plástica para raspar los lados de la jarra y distribuir los alimentos hacia el centro de las aspas. Coloque la tapa nuevamente y continúe licuando. • El aparato siempre debe tener la tapa bien colocada cuando está en funcionamiento. • No cloque la jarra de la licuadora sobre la base cuando el motor esté en operación. • El tapón de la tapa equivale a 1/3 de taza líquida y puede ser usado para agregar ingredientes líquidos, como jugo, leche, crema y licor (E). • Antes de preparar migajas de pan, picar nueces o moler café, asegúrese que la jarra esté bien seca. • Cuando use la función de pulsación, hágalo en intervalos cortos. Espere que las cuchillas dejen de girar. E No use la pulsación por más de 2 minutos. • Use el botón de pulsación cuando prepare bebidas que incluyen cubos de hielo; esto ayuda a producir una textura más suave. • Es provecho iniciar el ciclo de licuado a la velocidad más baja y después aumentar l velocidad, si es necesario. • Cuando uno licua ingredientes calientes, siempre se debe abrir el tapón de la tapa y dejarlo entreabierto, con la parte abierta, alejada de uno (F). Cierre la tapa con un paño para evitar salpicaduras y solamente utilice la velocidad 1. No licue más de 21⁄2 a 3 tazas a la vez. • NO INTRODUZCA NINGUNO DE LOS SIGUIENTES EN LA LICUADORA: Trozos grandes de alimentos congelados Alimentos duros como los nabos crudos, camotes F ni papas Huesos Salami duro ni pepperoni Líquidos hirviendo (dejar enfriar 5 minutos antes de licuarlos.) • Tareas no recomendadas para la licuadora: Batir crema Batir claras de huevo a punto de nieve Amasar Deshacer papas Moler carnes Extraer jugo de frutas y vegetales LT 1 1/4 1 3/4 1/2 1/4 LT 1 1/4 1 3/4 1/2 1/4 19 20 BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 22 COMO ESCOGER LAS VELOCIDADES Revolver “1” Reconstitución de jugos congelados y mezclas para bebidas Preparación de aderezos para ensaladas Budines Deshacer líquidos calientes Mezclar “2” Revolver mezcla para gofres y panqueques Batir huevos para tortillas de huevo o natillas Migar pan o galletas Picar “3” Picar nueces con textura fina o gruesa Moler queso duro Moler granos de café Deshacer “4” Alimentos para bebé, frutas y vegetales Bebidas proteínicas Bebidas de fruta congelada Moler especias Triturar hielo Para mayor control, esta función se maneja como pulsación RECETAS COLADA DE ARÁNDANO AGRIO Y PIÑA 11⁄2 tazas de jugo de arándano agrio y manzana 1 taza de pedazos de piña 2/3 taza mezcla congelada para piña colda 1 banana madura, cortada en pedazod 2 tazas cubos de hielo Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad 4 por 25 segundos hasta que la mezcla resulte cremosa. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Rinde 31⁄2 tazas DELICIA DE PERA Y BAYAS 11⁄2 tazas néctar de pera 1 taza sorbete de piña/fruta de la pasión 2 tazas fresas frescas 2 tazas cubos de hielo Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad 4 por 30 segundos hasta que la mezcla resulte cremosa. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Rinde 3 tazas BRISA TROPICAL 2 tazas limonada preparada 1 taza néctar de banana 1 taza sorbete de mango 2 tazas de hielo Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad 4 por 30 segundos hasta que la mezcla resulte cremosa. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Rinde 5 tazas DESAYUNO EN UN VASO 1 taza leche 1/2 taza yogurt sencillo 1/2 taza mantequilla de maní cremosa 1 banana, cortada en pedazos 1/4 taza germen de trigo 1/4 taza de cacahuetes 1 cdta miel 2 tazas cubos de hielo 21 22 BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 24 Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad 4 por 30 segundos hasta que la mezcla resulte cremosa. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Rinde 4 tazas SALSA DE MANGO Y PIÑA 1 pimiento rojo pequeño, sin semilla y cortado en pedazos de 3/4 pulgada 1/2 cebolla morada, cortada en trozos de 1/2 pulgada 2 a 3 chiles jalapeños medianos, sin semilla y cuarteados 3 dientes de ajo grande Jugo de 1 lima 11⁄2 tazas de piña fresca cortada 2 mangos medianos, cortados 1/2 taza hoja de cilantro fresco Combine en la licuadora el pimiento, jalapeños y ajo. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para picar los ingredientes. Agregue los demás ingredientes hasta que la mezcla quede bien licuada. Apague la licuadora y refrigere hasta listo para servir. Servir con sopa de tortilla. Rinde 4 tazas VINAGRETA BALSÁMICA DE TOMATE 1 cebolla pequeña morada, cortada en pedazos de 3/4 pulg. 2 dientes de ajo, grande 1 tomate pequeño cortado en pedazos de 3/4 pulg. 3 cdta vinagre balsámico 1/4 cdta sal 1/4 cdta pimienta negra 2/3 aceite de oliva SOPA DE GUISANTES Y PAPA 1 cebolla pequeña, picada 2 dientes de ajo mediano, picados 2 cdtas mantequilla o margarina 4 tazas caldo de pollo 2 tazas de papa en cuadritos 1/2 cdtas jengibre en polvo 1/2 cdtas sal 1/4 cdtas pimienta negra 11⁄2 tazas guisantes congelados 1/4 tazas perejil 1/2 tazas de crema En una cacerola mediana, cocine la cebolla y el ajo a fuego medio hasta ablandar. Agregue el caldo de pollo, papas, jengibre, sal y pimienta. Lleve a un hervor. Cubra y cocine a fuego lento por 8 minutos. Agregue los guisantes y el perejil y deje cocinar hasta que se ablanden las papas. Retire del fuego y deje reposar por 5 minutos. Con una cuchara, pase 21⁄2 tazas de la mezcla de sopa a la licuadora. Cubra y retire el tapón; coloque el tapón entreabierto, con la parte destapada alejada del cuerpo. Cubra la tapa con una toalla y licue la mezcla en la velocidad, “1” hasta quedar suave y cremosa. Vierta en una taza de medir. Repita con la mezcla sobrante hasta deshacerse como puré. Regrese la sopa a la cacerola y agregue la crema. Revuelva la mezcla pero no la deje hervir. Si desea, puede coronar con una cucharadita de crema agria y con el perejil picado sobrante. Rinde aprox. 61⁄2 tazas. Combine en la licuadora el pimiento, ajo y tomate. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para picar los ingredientes. Agregue el vinagre, sal y pimienta. Cubra la jarra nuevamente. Con la licuadora aun encendida, agregue el aceite a través de la tapa hasta quedar bien mezclado. Cubra y refrigere hasta estar listo para servir. Use como aderezo para las ensaladas verdes frescas o para marinar vegetales cocidos como los espárragos y el bróculi. Rinde aprox. 11⁄4 tazas 23 24 BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 26 Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, apague y desconecte el aparato. 2. Levante la jarra por el mango para quitarla de la base. 3. Gire la base hacia la izquierda para aflojar y retirarla. 4. Retire la junta y el montaje de las cuchillas Advertencia: las cuchillas tienen filo, manéjelas con mucho cuidado. 5. Retire la tapa y el tapón de la tapa. 6. Lave las piezas removibles a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la jarra en la bandeja inferior de la máquina lavaplatos y las demás piezas en la bandeja superior solamente. Consejo práctico: • Para una limpieza rápida, agregue a la jarra 1 taza de agua caliente y una gota de líquido detergente. • Cubra la jarra y agite el jabón en el ciclo, “STIR” por 30 segundos. • Deseche el líquido y enjuague bien la jarra. Importante: • No introduzca las piezas de la jarra en agua hirviendo. • No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base del aparato con un paño humedecido y séquela bien. • Remueva las manchas persistentes, frotando con un paño humedecido y un limpiador no abrasivo. Nota: Si cae líquido en la base de potencia, límpiela bien con un paño seco. No use almohadillas abrasivas ni limpiadores fuertes en las piezas ni en el acabado del producto. 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La base no se separa de la jarra. Se ha producido un vacío. Coloque la jarra sobre la licuadora y gírela hacia la izquierda hasta que se separe de su base. La base de la jarra pierde líquido. Le falta la junta o ésta no está debidamente colocada. Verifique que la jarra esté armada correctamente. El aparato no se enciende. El aparato no está conectado. Verifique que el aparato esté conectado a un enchufe que funciona. La mezcla parece no licuarse No hay suficiente líquido en la mezcla o hay demasiado hielo. Apague la licuadora y vuelva a distribuir los alimentos con una espátula de goma. Agregue líquido a la mezcla y utilice la función de pulso para ayudar a que se licue. Las hierbas o el pan quedan en las paredes de la jarra y no se pican. La jarra, los alimentos y las cuchillas no están secos. Asegúrese siempre de tque la jarra, las cuchillas y los alimentos que se van picar estén secos. La jarra se separa de la base cuando se retira de la licuadora. El líquido se derrama sobre el mostrador Se giró la jarra mientras se la retiraba de la base de la licuadora. Al retirar la jarra de la base de la licuadora, álcela hacia arriba, no la gire. 26 BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 44 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales 43 BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. 44 BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 46 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “[email protected] Argentina Servicio Técnico Central Attendance Atención al Cliente Ave. Monroe 3351 Buenos Aires, Argentina Tel.: 0810-999-8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 Ecuador Servicio Master Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y Los Alamos Tel. ( 593 ) 2281-3882 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: 45 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro. Mexico D.F. Tel.: 01 (800) 714-2503 (55) 1106-1400 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá. Tel. (507) 2360 236 (507) 2360 159 Perú Servicio Técnico Central Fast Service Calle Jorge Muelle 121 San Borja Lima Perú Tel.( 0511) 2257391-2230221 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Trinidad and Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port of Spain Trinidad, W.I. Tel.: (868) 623-4696 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153, Diagonal Hotel Melia. Caracas Tel. (582) 324 0969 Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 46 BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 48 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 600 W 120 V 60 Hz Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China 2007/3-28-80E/S/F Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Black & Decker BLP5600GM Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para