Maytag PAV3360 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO
Cualquier pieza que falle en el uso doméstico normal de la unidad durante el primer año después de la fecha de su
compra original al menudeo, será reparada o reemplazada gratuitamente.
GARANTÍA LIMITADA
Después del primer año a partir de la fecha de compra original al menudeo, o durante los períodos que se indican a
continuación, las piezas designadas que fallen en el uso doméstico normal de la unidad serán reparadas o reem-
plazadas gratuitamente, y el propietario deberá pagar todos los demás cargos, inclusive mano de obra, millaje y
transportación.
Desde el segundo hasta el décimo año
Todas las piezas del conjunto de transmisión
Desde el segundo año hasta toda la vida útil de la unidad
La canasta interna de lavado
La garantía total y la garantía limitada aplican cuando el electrodoméstico se encuentre en Estados Unidos o en
Canadá. Los electrodomésticos que se encuentren en otro lugar solamente están cubiertos por la garantía limitada,
inclusive las piezas que fallen durante el primer año.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían entre estados.
Performa by Maytag
Garantía de la lavadora de ropa
PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, comuníquese con el distribuidor Maytag con el cual compró el electrodomés-
tico; o llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company. Si no recibe un servicio de garantía satis-
factorio, por favor llame o escriba a:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADÁ
Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company con relación a un proble-
ma de servicio, por favor incluya la siguiente información:
(a) Su nombre, domicilio y número de teléfono;
(b) El número de modelo y el número de serie (se encuentran en la parte posterior central del panel de control)
de su electrodoméstico;
(c) El nombre y la dirección de su distribuidor y la fecha de compra del electrodoméstico;
(d) Una descripción clara del problema que experimenta;
(e) Un comprobante de compra.
1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las sigu-
ientes condiciones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o
ajuste no autorizado por el fabricante o por un técnico de
servicio autorizado.
c.
Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente, voltaje o suministro eléctrico incorrecto.
e. Ajuste incorrecto de uno de los controles.
2. Las garantías se anularán si los números de serie originales
se quitan, alteran o no se pueden determinar fácilmente.
3. Productos comprados para uso comercial o industrial.
4. El costo del servicio o de las llamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalación.
b.
Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c.
Transportar el electrodoméstico al centro de servicio
.
5. Daños resultantes o incidentales sufridos por una persona
como resultado de la violación de alguna de estas garantías.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de
daños resultantes ni incidentales, de manera que es posible
que no aplique la exclusión anterior.
Estas garantías no cubren lo siguiente:
Las guías del usuario, los manuales de servicio y los catálogos de piezas están disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag
Appliances Sales Company.
19
20
PAV3240, 3300, 3360
Lavadora de capacidad extragrande
GUÍA DEL USUARIO
¡Felicitaciones por la
compra de su secadora
Maytag Performa! Su satisfacción
es muy importante
para nosotros.
Lea este manual para obtener los mejores resulta-
dos.
El manual contiene las instrucciones para operar
adecuadamente la secadora y los procedimientos para su man-
tenimiento.
Además, con su lavadora encontrará la guía Laundering Tips
(Sugerencias para el lavado de la ropa).
Esta guía contiene
procedimientos que se recomiendan para lavar la ropa, quitar
manchas y algunas situaciones especiales.
Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algún problema, le sugerimos
que primero consulte la sección Antes de llamar. Esta sección
se preparó para ayudarle a resolver problemas básicos antes de
consultar a un técnico de servicio.
Si tiene preguntas, escríbanos (incluya los números de modelo
y serie de su secadora y su número de teléfono), o llame al telé-
fono que se indica a continuación:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADÁ
(De lunes a viernes, de las 8 a.m. a las 8 p.m.
hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
Contenido
Garantîa de la lavadora de ropa . . . . . 19
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . 21
Sugerencias de operación. . . . . . . . . . 22
Los controles a simple vista . . . . . 23-24
Características epeciales . . . . . . . . . . 25
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . 26
Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
21
1. Lea detenidamente las instrucciones antes de usar la lavadora.
Conserve todas las instrucciones para su referencia futura.
2. Instale y ubique adecuadamente la lavadora, de acuerdo con
las instrucciones de instalación.
La lavadora debe estar conectada adecuadamente a tierra.
Consulte las instrucciones de instalación.
Si alguna persona sufre una descarga eléctrica al usar la
lavadora, desconecte la lavadora del suministro eléctrico.
No la opere sino hasta que un técnico de servicio calificado
la repare.
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté
expuesta a temperaturas inferiores al punto de congelación
y donde no esté expuesta a la intemperie.
Conecte la lavadora a un circuito eléctrico de tensión nomi-
nal, protección y capacidad adecuadas. Consulte las especi-
ficaciones eléctricas.
Conecte la lavadora a sistemas adecuados de tubería de
agua y drenaje.
Pida a un técnico de servicio calificado que instale su
lavadora.
3. Para evitar que los niños sufran lesiones:
No permita que los niños jueguen dentro, sobre ni con la
lavadora.
Cuando use la lavadora supervise cuidadosamente a los
niños.
Cuando los niños tengan la edad adecuada, enséñeles a usar
segura y correctamente la lavadora.
Mantenga todos los accesorios de lavandería lejos del
alcance de los niños, de preferencia en un gabinete cerrado
con llave. Utilice estos accesorios solamente de acuerdo con
las instrucciones del fabricante, siguiendo todas las adver-
tencias contenidas en las etiquetas del recipiente.
Deseche las cajas y las bolsas de plástico después de desem-
pacar la lavadora. Las cajas cubiertas con alfombras, cobijas
u hojas de plástico pueden crear una cámara con ventilación
inadecuada.
Quite la puerta del compartimiento de la lavadora antes de
que la retire para que se le dé servicio o para desecharla.
4. No toque el interior de la lavadora cuando la tina o el agita-
dor se están moviendo. Para su protección la lavadora está
equipada con un interruptor de seguridad. Si la lavadora no
se detiene cuando levanta la tapa durante el ciclo de cen-
trifugado, desconéctela del suministro eléctrico. No opere la
lavadora sino hasta que un técnico calificado la repare.
5. No altere los controles de operación.
6. Para evitar lesiones personales y daños a la lavadora, no
repare ni reemplace ninguna de las piezas ni intente darle
servicio. Solamente un técnico de servicio calificado puede
dar servicio a su lavadora.
7. No lave artículos de fibra de vidrio a menos que el fabricante
lo recomiende.
8. Prendas con acabado resistente al fuego. Si las prendas con
acabado resistente al fuego se lavan inadecuadamente, se
No añada en el agua de lavado gasolina, solventes de
limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o explo-
sivas. Estas sustancias desprenden vapores que se
podrían inflamar o explotar.
No lave artículos previamente limpiados, lavados, sumergi-
dos o manchados con gasolina, solventes de limpieza en
seco, aceite, ceras, solventes químicos, alcohol, trementi-
na u otros materiales inflamables o explosivos. Estas sus-
tancias quedan retenidas en los artículos y es posible que
desprendan vapores que se pueden inflamar o explotar.
Observe estas precauciones cuando utilice líquidos de
limpieza, productos para quitar manchas, etc. Estos pro-
ductos deben estar clasificados como no inflamables.
Utilícelos de acuerdo con las instrucciones del fabricante
en un área bien ventilada o al aire libre. Enjuague minu-
ciosamente a mano las prendas que contengan estas sus-
tancias antes de ponerlas en la lavadora. Algunos de
estos productos, por ejemplo los productos para quitar
manchas de óxido, dañarán los componentes y el acaba-
do de la lavadora.
Mantenga el área alrededor y debajo de la lavadora libre de
materiales combustibles tales como pelusa, papel, trapos,
gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
¡EL HIDRÓGENO GASEOSO ES EXPLOSIVO! Bajo cier-
tas condiciones, en un sistema de agua caliente que no
se ha usado durante dos semanas o más tiempo se puede
producir hidrógeno gaseoso. Si el sistema de agua caliente
no se ha usado durante ese período de tiempo, antes de
usar la lavadora abra todos los grifos de agua caliente
durante varios minutos. Esto permitirá la liberación del
hidrógeno gaseoso que se pudiese haber acumulado.
Debido a que este gas es inflamable, cuando realice este
procedimiento no fume ni use una llama abierta.
En estudios recientes se ha demostrado que si los materiales
contaminados con aceite vegetal se lavan inadecuada-
mente, la acumulación del aceite puede contribuir a que
ocurra una reacción química (combustión espontánea)
que podría causar la inflamación repentina de una carga
de ropa. Esto puede suceder con más probabilidad cuan-
do se deja la carga de ropa en la lavadora después de que
termina el ciclo de secado o cuando las prendas se doblan
y apilan mientras están calientes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones importantes de seguridad
podría ocasionar la remoción de este acabado. Siga cuida-
dosamente las instrucciones del fabricante de la prenda.
9. Cuando se mude, pida a un técnico calificado que revise e
instale adecuadamente la lavadora.
10. Las mangueras de entrada del agua se dañan con el pasar
el tiempo. Periódicamente verifique si las mangueras
tienen protuberancias, retorcimientos, cortes, desgaste o
escapes y reemplácelas cada cinco años.
11.
No permita que los animales domésticos estén dentro, enci-
ma o delante de la lavadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones per-
sonales al usar su lavadora, siga las precauciones básicas de seguridad,entre ellas las siguientes:
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO
22
Sugerencias para la operación
Colocación de la
carga de ropa
Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada y
de manera holgada, hasta la fila superior de orificios en el
caso de una carga completa.
No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes,
como por ejemplo las sábanas.
Mezcle prendas pequeñas y grandes para obtener la mejor
circulación. Lave por separado los artículos voluminosos
como por ejemplo cobijas o cobertores.
Cuando lave artículos inarrugables de planchado perma-
nente o prendas delicadas, lanas lavables o artículos de teji-
do holgado, nunca coloque el nivel del agua en un ajuste
menor al ajuste MEDIUM (MEDIO). Esto minimizará el
encogimiento, la producción de arrugas y la tensión en las
costuras de las prendas.
Sugerencias adicionales
La lavadora se detendrá brevemente en el transcurso de
cada ciclo. Estas pausas son normales.
La lavadora está diseñada para que no funcione en el ciclo
de centrifugado cuando la tapa está levantada. Sin embar-
go, se puede llenar y agitar con la tapa levantada para per-
mitir el acceso al agua durante el pretratamiento de man-
chas o para diluir el suavizante de ropa.
Consulte el folleto Sugerencias para el lavado de la ropa que se adjunta si desea ver información detallada sobre
la separación de la ropa, el pretratamiento de manchas, etc.
Detergente
Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para
obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el
detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de
ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura
mayor que 18.3 ºC (65 ºF).
Use la cantidad de detergente adecuada para el tamaño de
la carga, el grado de suciedad y las condiciones del agua.
Utilice más detergente si el agua es dura y las cargas están
muy sucias.
Si el agua es suave o la carga está ligeramente sucia, utilice
menos detergente. (Consulte las instrucciones del fabri-
cante.)
Quite cualquier cantidad de detergente que caiga en la
lavadora.
Si se levanta la tapa durante un ciclo de centrifugado, la
lavadora dejará de funcionar. Cuando se baja la tapa y se
jala el disco de control, la lavadora continuará el ciclo en el
punto en el que se interrumpió.
23
Los controles a simple vista
Paso 3
Paso 1
RECUERDE: Los artículos deben moverse libremente para
obtener los mejores resultados.
RECUERDE: El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado con temperatura menor que 18.3˚ C (65˚ F), y por lo tanto no limpiará
adecuadamente la ropa. Las etiquetas de cuidado de la ropa definen agua fría aquella con una temperatura de hasta 29.4˚ C (85˚ F).
Seleccione el tipo de lavado y
la velocidad de centrifugado
Paso 2
Seleccione las temperaturas
de lavado y enjuague
De 3/4 a completa
De 1/2 3/4 a completa
De 1/4 1/2 a completa
De 1/4 a completa
AJUSTE DEL NIVEL
DEL AGUA
TAMAÑO DE
LA CARGA
Hot/Cold
Caliente/Fría
Warm/Cold
Tibia/Fría
Cold/Cold
Fría/Fría
Warm/Warm
Tibia/Tibia
TEMPS. DE LAVADO/
ENJUAGUE
TIPO DE CARGA
Consulte la guía Laundering Tips (Sugerencias para el lava-
do de la ropa) si desea ver los procedimientos adecuados
para lavar la ropa, quitar manchas y algunas situaciones
especiales.
Oversize
Extragrande
Large
Grande
Medium
Media
Mini
Pequeña
La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y
velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar.
LAVADO/VELOCIDAD
DE CENTRIFUGADO
TIPO DE CARGA
Regular/Fast
Regular/Rápida
Regular/Slow
Regular/Lenta
(Algunos modelos)
Delicate/Fast
Delicado/Rápida
Delicate/Slow
Delicado/Lenta
Telas resistentes que necesitan la
máxima extracción de agua.
Telas resistentes que necesitan una
menor velocidad de centrifugado
debido a que se arrugan.
Cargas pesadas de telas delicadas
que necesitan un centrifugado
rápido para una mejor extracción
del agua.
Telas delicadas que necesitan una
menor velocidad de centrifugado
debido a la construcción de la ropa.
La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o
fría para lavar, y agua fría o tibia para enjuagar. Utilice la sigu-
iente tabla como guía.
Seleccione el nivel del agua
Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de
ropa. Este control infinito (algunos modelos) le permite selec-
cionar un ajuste específico o cualquier punto intermedio.
Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de
telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que
comienza la agitación. Para ajustar el nivel del agua, gire el
control hasta
RESET (REAJUSTAR) y luego vuélvalo a colo-
car en el ajuste deseado.
Ropa blanca y ropa de colores
sólidos muy sucia.
Ropa delicada.
Ropa de color moderadamente
sucia; la mayoría de la ropa inar-
rugable.
Ropa de colores brillantes, ligera-
mente sucia. Lanas lavables.
24
Seleccione el ciclo
Para seleccionar un ciclo, presione el disco de control y hágalo
girar hacia la derecha hasta que el indicador apunte el número
de minutos de lavado que desea.
Regular/Delicates (Ciclos regular y delicado)
Los ciclos regular y delicado comparten la misma porción del
disco de control. Para telas regulares, seleccione el ciclo y
coloque el disco de Wash/Spin (Lavado/Velocidad) de cen-
trifugado en Regular/Fast (Regular/Rápida). Para cargas del-
icadas seleccione Delicate/Slow (Delicado/Lenta).
Wrinkle Free Fabrics (Telas inarrugables)
Este ciclo permite hasta 12 minutos de agitación. Dependiendo
del tipo de carga, seleccione ya sea el ajuste Delicate/Fast
(Delicado/Rápida) o el Regular/Slow (Regular/Lenta).
Pretreat Cycle (pretratamiento)
El pretratamiento permite aproximadamente 30 minutos de
agitación y remojo para ayudar a quitar la suciedad y las man-
chas difíciles. Consulte la página 25 para ver más información
al respecto.
Paso 4
Seleccione el segundo enjuague
o adicional enjuague
Esta característica se ubica en el lado inferior derecho del panel
de control. Cuando el interruptor está en la posición On
(Encendido), se realizará un enjuague adicional al final del
ciclo regular o delicado con el objeto de una remoción más
completa de aditivos de lavandería, espuma de jabón, per-
fumes, etc.
Paso 5 (opcional)
Jale el disco de control para
comenzar
Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier
momento presionando el disco de control. Por lo tanto, es posi-
ble realizar un remojo sin agitación o acortar, evitar o repetir
cualquier parte de un ciclo. El disco de control debe estar PRE-
SIONADO (en la posición off, apagado) cuando cambie el
ajuste.
Nota: No intente girar el disco de control hacia la
izquierda, de lo contrario dañará el temporizador.
Paso 6
Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo.
25
Características especiales
1. Surtidor de blanqueador
líquido
El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro
líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de
ropa. Siga estos pasos para usar el surtidor:
1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido,
siguiendo las instrucciones del envase.
2. Añada el blanqueador al surtidor antes de colocar la carga
de ropa. Evite salpicar o llenar en exceso el surtidor.
NOTA:
Nunca vierta blanqueador de cloro líquido no diluido direc-
tamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la lavadora.
Es una sustancia química muy fuerte y si no se usa ade-
cuadamente puede dañar las telas; por ejemplo, puede
romperlas o decolorarlas.
Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no decol-
ore, viértalo en la tina de lavado junto con el detergente. No
vierta blanqueadores sin cloro en el surtidor de blan-
queador.
2. Surtidor de líquidos
Este surtidor se puede usar para el suavizante de telas en la
mayoría de los ciclos, o para el detergente líquido en el ciclo de
pretratamiento. El surtidor de líquidos se debe limpiar antes y
después de usar detergente. El surtidor automáticamente lib-
era el líquido en el momento adecuado durante el ciclo. Siga
estos pasos para usar el surtidor de líquidos:
1. Vierta una cantidad medida
del líquido deseado en la
parte superior del surtidor,
solamente hasta la línea de
llenado.
2. Si el líquido no llega hasta
esta línea, añada agua tibia.
Si es necesario limpiar el
surtidor, sepárelo del agita-
dor. Sujete el surtidor en
posición invertida y gire
para separar las partes supe-
rior e inferior (vea abajo).
Entonces podrá limpiar
ambas partes con agua caliente y un cepillo si es necesario.
Para volver a colocar el surtidor, sujete ambas partes en
posición vertical. Introduzca la cámara interna en la externa
utilizando las ranuras como guía para colocar adecuada-
mente las partes. Gire ambas piezas en sentido contrario
hasta que las lengüetas queden fijas en su posición.
3. Ciclo de Pretreat
(pretratamiento)
El ciclo de pretratamiento permite lavar dos veces la ropa con
detergente nuevo en cada lavada. Cuando la ropa se pone ini-
cialmente en la tina de la lavadora y se desea usar el ciclo de pre-
tratamiento, se puede colocar detergente granular o líquido en la
tina. Para que se realice el segundo lavado con detergente
nuevo, sólo se puede usar detergente líquido, que se coloca en el
surtidor de líquidos. Este detergente se mezclará con agua
limpia para el segundo lavado, con una agitación de 16 minutos.
Vierta el blanqueador de cloro líquido en el
surtidor de blanqueador.
26
Por esta razón siempre se completará el ciclo. Si en alguna
ocasión las telas pesadas de una carga no balanceada con-
tienen humedad excesiva al final del ciclo, redistribuya la ropa
en la lavadora y reajuste el período de centrifugado final con
el disco de control.
7. Protector de carga
excesiva
Un protector integrado automáticamente apaga el motor de la
lavadora en caso de una carga excesiva. Esto puede ocurrir
cuando:
La carga que se está lavando es muy pesada.
Demasiados electrodomésticos están conectados en la línea
de la cual se alimenta su lavadora.
Hay bajo voltaje en la línea eléctrica.
Se levanta y baja repetidamente la tapa.
El protector de carga excesiva permite que la lavadora reanude
su funcionamiento cuando el motor se enfría hasta alcanzar
una temperatura de funcionamiento segura.
Si el motor se detiene repetidamente llame a su técnico de ser-
vicio.
1. Después de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta que
se seque el interior.
2. Revise las mangueras para asegurarse de que no estén tor-
cidas ni dobladas.
3. Cuando las temperaturas sean menores que el punto de
congelación la lavadora no debe estar instalada ya que se
podría dañar.
4. Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora con una
esponja o un paño limpio y húmedo. Púlala con un paño
suave y seco. Si lo desea, púlala ocasionalmente, teniendo
cuidado de no derramar ni salpicar pulidor en las piezas de
plástico.
5. En la fábrica se hace una lubricación que dura toda la vida
útil de la lavadora, de manera que usted nunca necesitará
aceitarla ni engrasarla.
Cuidado y limpieza
6. No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobre la
lavadora.
7. Nunca debe utilizar la superficie de la lavadora para quitar
manchas de sus prendas. Algunos productos para quitar
manchas, como por ejemplo los que se usan para manchas
de óxido, dañarán el acabado.
8. Quite alfileres, hebillas u otros objetos de bordes agudos de
la ropa para evitar raspar las partes internas de la lavadora.
9. No debe almacenar ropa en la lavadora.
10. Los blanqueadores, detergentes, solventes, etc. que se der-
raman y permanecen en la superficie de la lavadora
dañarán su acabado brilloso. Quite de la lavadora el mate-
rial derramado con un paño suave y húmedo.
11. Si va a desocupar su casa durante el invierno, pida a un téc-
nico de servicio que drene la lavadora. Desenchufe el cable
eléctrico del tomacorriente y desconecte las mangueras de
los grifos.
4. Sistema automático de fil-
trado de pelusa
El sistema de filtrado de pelusa no requiere limpieza.
El agua de lavado y enjuague se filtra repetida y continua-
mente para atrapar la pelusa que desprende la mayoría de las
telas durante el ciclo de agitación, antes de que se vuelva a
depositar en la ropa. El diseño de la canasta de lavado y el flujo
de agua que produce el agitador, separan la pelusa de la ropa
y la atrapan entre la canasta de lavado interna y la tina exter-
na. Durante el ciclo de centrifugado, la pelusa sale automáti-
camente de la lavadora.
5. Centrifugado de seguridad
Si por alguna razón levanta la tapa de la lavadora durante el
período de centrifugado o de extracción, la lavadora dejará de
funcionar inmediatamente. Esto es para su seguridad person-
al. Si su lavadora no deja de funcionar, llame inmediatamente
a un técnico de servicio. Cuando baje la tapa la lavadora
automáticamente comenzará a funcionar otra vez.
6. Compensador de carga en
caso de centrifugado no
balanceado
Su nueva lavadora está diseñada para corregir cargas no bal-
anceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo de
lavado.
MAYTAG 403 W. 4
th
Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
A/08/01 Part No. 35-6183-1 MCS Part No. 21001718
Litografía EE.UU.
Antes de llamar
Revise lo siguiente si su lavadora de ropa...
No drena:
• ¿Está torcida o hecha nudos la manguera?
• ¿Está tapada la salida del drenaje?
No se llena...
¿Está conectado correctamente el cable eléctrico?
¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado?
¿Jaló el disco de control?
¿Están abiertos los grifos de agua caliente y fría?
¿Están torcidas o hechas nudos las mangueras?
¿Está ajustado correctamente el disco de control (no está apagado)?
Apague la lavadora, espere 30 minutos y vuélvala a encender. Es posible que se haya activado
el protector tér mico.
Las mallas del filtro de la manguera pueden estar tapadas. Desconecte las mangueras y limpie las mallas.
La temperatura del agua es incorrecta:
¿Está ajustado correctamente el interruptor de temperatura?
¿Están las mangueras conectadas a los grifos adecuados (caliente con caliente, y frío con frío)?
¿Están abiertos los grifos de agua caliente y de agua fría?
¿Está ajustado correctamente el calentador de agua?
Produce mucho ruido:
¿Está la lavadora nivelada y firmemente asentada en el piso?
No centrifuga
¿Está cerrada la lavadora?
¿Está conectado correctamente el cable eléctrico?
¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado?
Tiene fugas:
¿Están las conexiones de la manguera bien ajustadas en los grifos?
¿Está la manguera de drenaje correctamente insertada y asegurada en la instalación de drenaje?
Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Appliances Sales Company,
Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag:
1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá

Transcripción de documentos

Performa by Maytag Garantía de la lavadora de ropa GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO Cualquier pieza que falle en el uso doméstico normal de la unidad durante el primer año después de la fecha de su compra original al menudeo, será reparada o reemplazada gratuitamente. GARANTÍA LIMITADA Después del primer año a partir de la fecha de compra original al menudeo, o durante los períodos que se indican a continuación, las piezas designadas que fallen en el uso doméstico normal de la unidad serán reparadas o reemplazadas gratuitamente, y el propietario deberá pagar todos los demás cargos, inclusive mano de obra, millaje y transportación. Desde el segundo hasta el décimo año Todas las piezas del conjunto de transmisión Desde el segundo año hasta toda la vida útil de la unidad La canasta interna de lavado La garantía total y la garantía limitada aplican cuando el electrodoméstico se encuentre en Estados Unidos o en Canadá. Los electrodomésticos que se encuentren en otro lugar solamente están cubiertos por la garantía limitada, inclusive las piezas que fallen durante el primer año. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían entre estados. PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, comuníquese con el distribuidor Maytag con el cual compró el electrodoméstico; o llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company. Si no recibe un servicio de garantía satisfactorio, por favor llame o escriba a: Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR® Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADÁ Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company con relación a un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información: (a) Su nombre, domicilio y número de teléfono; (b) El número de modelo y el número de serie (se encuentran en la parte posterior central del panel de control) de su electrodoméstico; (c) El nombre y la dirección de su distribuidor y la fecha de compra del electrodoméstico; (d) Una descripción clara del problema que experimenta; (e) Un comprobante de compra. Estas garantías no cubren lo siguiente: 1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes condiciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante o por un técnico de servicio autorizado. c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable. d. Corriente, voltaje o suministro eléctrico incorrecto. e. Ajuste incorrecto de uno de los controles. 2. Las garantías se anularán si los números de serie originales se quitan, alteran o no se pueden determinar fácilmente. 3. 4. 5. Productos comprados para uso comercial o industrial. El costo del servicio o de las llamadas de servicio para: a. Corregir errores de instalación. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transportar el electrodoméstico al centro de servicio. Daños resultantes o incidentales sufridos por una persona como resultado de la violación de alguna de estas garantías. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños resultantes ni incidentales, de manera que es posible que no aplique la exclusión anterior. Las guías del usuario, los manuales de servicio y los catálogos de piezas están disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company. 19 Lavadora de capacidad extragrande PAV3240, 3300, 3360 GUÍA DEL USUARIO ¡Felicitaciones por la compra de su secadora Maytag Performa™! Su satisfacción es muy importante para nosotros. Lea este manual para obtener los mejores resultados. El manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la secadora y los procedimientos para su mantenimiento. Además, con su lavadora encontrará la guía Laundering Tips (Sugerencias para el lavado de la ropa). Esta guía contiene procedimientos que se recomiendan para lavar la ropa, quitar manchas y algunas situaciones especiales. Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algún problema, le sugerimos que primero consulte la sección “Antes de llamar”. Esta sección se preparó para ayudarle a resolver problemas básicos antes de consultar a un técnico de servicio. Si tiene preguntas, escríbanos (incluya los números de modelo y serie de su secadora y su número de teléfono), o llame al teléfono que se indica a continuación: Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR® Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADÁ (De lunes a viernes, de las 8 a.m. a las 8 p.m. hora del Este) Internet: http://www.maytag.com Contenido Garantîa de la lavadora de ropa . . . . . 19 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . 21 Sugerencias de operación. . . . . . . . . . 22 Los controles a simple vista . . . . . 23-24 Características epeciales . . . . . . . . . . 25 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . 26 Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 20 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su lavadora, siga las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea detenidamente las instrucciones antes de usar la lavadora. Conserve todas las instrucciones para su referencia futura. 2. Instale y ubique adecuadamente la lavadora, de acuerdo con las instrucciones de instalación. La lavadora debe estar conectada adecuadamente a tierra. Consulte las instrucciones de instalación. Si alguna persona sufre una descarga eléctrica al usar la lavadora, desconecte la lavadora del suministro eléctrico. No la opere sino hasta que un técnico de servicio calificado la repare. Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas inferiores al punto de congelación y donde no esté expuesta a la intemperie. Conecte la lavadora a un circuito eléctrico de tensión nominal, protección y capacidad adecuadas. Consulte las especificaciones eléctricas. Conecte la lavadora a sistemas adecuados de tubería de agua y drenaje. Pida a un técnico de servicio calificado que instale su lavadora. 3. Para evitar que los niños sufran lesiones: No permita que los niños jueguen dentro, sobre ni con la lavadora. Cuando use la lavadora supervise cuidadosamente a los niños. Cuando los niños tengan la edad adecuada, enséñeles a usar segura y correctamente la lavadora. Mantenga todos los accesorios de lavandería lejos del alcance de los niños, de preferencia en un gabinete cerrado con llave. Utilice estos accesorios solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante, siguiendo todas las advertencias contenidas en las etiquetas del recipiente. Deseche las cajas y las bolsas de plástico después de desempacar la lavadora. Las cajas cubiertas con alfombras, cobijas u hojas de plástico pueden crear una cámara con ventilación inadecuada. Quite la puerta del compartimiento de la lavadora antes de que la retire para que se le dé servicio o para desecharla. 4. No toque el interior de la lavadora cuando la tina o el agitador se están moviendo. Para su protección la lavadora está equipada con un interruptor de seguridad. Si la lavadora no se detiene cuando levanta la tapa durante el ciclo de centrifugado, desconéctela del suministro eléctrico. No opere la lavadora sino hasta que un técnico calificado la repare. 5. No altere los controles de operación. 6. Para evitar lesiones personales y daños a la lavadora, no repare ni reemplace ninguna de las piezas ni intente darle servicio. Solamente un técnico de servicio calificado puede dar servicio a su lavadora. 7. No lave artículos de fibra de vidrio a menos que el fabricante lo recomiende. 8. Prendas con acabado resistente al fuego. Si las prendas con acabado resistente al fuego se lavan inadecuadamente, se 21 podría ocasionar la remoción de este acabado. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la prenda. 9. Cuando se mude, pida a un técnico calificado que revise e instale adecuadamente la lavadora. 10. Las mangueras de entrada del agua se dañan con el pasar el tiempo. Periódicamente verifique si las mangueras tienen protuberancias, retorcimientos, cortes, desgaste o escapes y reemplácelas cada cinco años. 11. No permita que los animales domésticos estén dentro, encima o delante de la lavadora. ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO No añada en el agua de lavado gasolina, solventes de limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias desprenden vapores que se podrían inflamar o explotar. No lave artículos previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco, aceite, ceras, solventes químicos, alcohol, trementina u otros materiales inflamables o explosivos. Estas sustancias quedan retenidas en los artículos y es posible que desprendan vapores que se pueden inflamar o explotar. Observe estas precauciones cuando utilice líquidos de limpieza, productos para quitar manchas, etc. Estos productos deben estar clasificados como “no inflamables”. Utilícelos de acuerdo con las instrucciones del fabricante en un área bien ventilada o al aire libre. Enjuague minuciosamente a mano las prendas que contengan estas sustancias antes de ponerlas en la lavadora. Algunos de estos productos, por ejemplo los productos para quitar manchas de óxido, dañarán los componentes y el acabado de la lavadora. Mantenga el área alrededor y debajo de la lavadora libre de materiales combustibles tales como pelusa, papel, trapos, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. ¡EL HIDRÓGENO GASEOSO ES EXPLOSIVO! Bajo ciertas condiciones, en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante dos semanas o más tiempo se puede producir hidrógeno gaseoso. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante ese período de tiempo, antes de usar la lavadora abra todos los grifos de agua caliente durante varios minutos. Esto permitirá la liberación del hidrógeno gaseoso que se pudiese haber acumulado. Debido a que este gas es inflamable, cuando realice este procedimiento no fume ni use una llama abierta. En estudios recientes se ha demostrado que si los materiales contaminados con aceite vegetal se lavan inadecuadamente, la acumulación del aceite puede contribuir a que ocurra una reacción química (combustión espontánea) que podría causar la inflamación repentina de una carga de ropa. Esto puede suceder con más probabilidad cuando se deja la carga de ropa en la lavadora después de que termina el ciclo de secado o cuando las prendas se doblan y apilan mientras están calientes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Sugerencias para la operación Consulte el folleto Sugerencias para el lavado de la ropa que se adjunta si desea ver información detallada sobre la separación de la ropa, el pretratamiento de manchas, etc. Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 18.3 ºC (65 ºF). • Use la cantidad de detergente adecuada para el tamaño de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del agua. Utilice más detergente si el agua es dura y las cargas están muy sucias. Si el agua es suave o la carga está ligeramente sucia, utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones del fabricante.) • Quite cualquier cantidad de detergente que caiga en la lavadora. Colocación de la carga de ropa • Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada y de manera holgada, hasta la fila superior de orificios en el caso de una carga completa. • No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes, como por ejemplo las sábanas. • Mezcle prendas pequeñas y grandes para obtener la mejor circulación. Lave por separado los artículos voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores. • Cuando lave artículos inarrugables de planchado permanente o prendas delicadas, lanas lavables o artículos de tejido holgado, nunca coloque el nivel del agua en un ajuste menor al ajuste MEDIUM (MEDIO). Esto minimizará el encogimiento, la producción de arrugas y la tensión en las costuras de las prendas. Sugerencias adicionales • La lavadora se detendrá brevemente en el transcurso de cada ciclo. Estas pausas son normales. • La lavadora está diseñada para que no funcione en el ciclo de centrifugado cuando la tapa está levantada. Sin embargo, se puede llenar y agitar con la tapa levantada para permitir el acceso al agua durante el pretratamiento de manchas o para diluir el suavizante de ropa. • Si se levanta la tapa durante un ciclo de centrifugado, la lavadora dejará de funcionar. Cuando se baja la tapa y se jala el disco de control, la lavadora continuará el ciclo en el punto en el que se interrumpió. 22 Los controles a simple vista Paso 1 Seleccione el nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este control infinito (algunos modelos) le permite seleccionar un ajuste específico o cualquier punto intermedio. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comienza la agitación. Para ajustar el nivel del agua, gire el control hasta RESET (REAJUSTAR) y luego vuélvalo a colocar en el ajuste deseado. AJUSTE DEL NIVEL DEL AGUA TAMAÑO DE LA CARGA Oversize De 3/4 a completa Extragrande Large De 1/2 – 3/4 a completa Grande Medium De 1/4 – 1/2 a completa Media Mini De 1/4 a completa Pequeña RECUERDE: Los artículos deben moverse libremente para obtener los mejores resultados. Paso 2 Seleccione el tipo de lavado y la velocidad de centrifugado La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar. Paso 3 Seleccione las temperaturas de lavado y enjuague La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o fría para lavar, y agua fría o tibia para enjuagar. Utilice la siguiente tabla como guía. TEMPS. DE LAVADO/ ENJUAGUE Hot/Cold LAVADO/VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO Caliente/Fría TIPO DE CARGA Warm/Warm Tibia/Tibia Regular/Fast Regular/Rápida Regular/Slow Regular/Lenta (Algunos modelos) Delicate/Fast Delicado/Rápida Delicate/Slow Delicado/Lenta Telas resistentes que necesitan la máxima extracción de agua. Telas resistentes que necesitan una menor velocidad de centrifugado debido a que se arrugan. Cargas pesadas de telas delicadas que necesitan un centrifugado rápido para una mejor extracción del agua. Telas delicadas que necesitan una menor velocidad de centrifugado debido a la construcción de la ropa. Warm/Cold Tibia/Fría Cold/Cold Fría/Fría TIPO DE CARGA Ropa blanca y ropa de colores sólidos muy sucia. Ropa delicada. Ropa de color moderadamente sucia; la mayoría de la ropa inarrugable. Ropa de colores brillantes, ligeramente sucia. Lanas lavables. Consulte la guía Laundering Tips (Sugerencias para el lavado de la ropa) si desea ver los procedimientos adecuados para lavar la ropa, quitar manchas y algunas situaciones especiales. RECUERDE: El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado con temperatura menor que 18.3˚ C (65˚ F), y por lo tanto no limpiará adecuadamente la ropa. Las etiquetas de cuidado de la ropa definen agua fría aquella con una temperatura de hasta 29.4˚ C (85˚ F). 23 Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. Paso 4 Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, presione el disco de control y hágalo girar hacia la derecha hasta que el indicador apunte el número de minutos de lavado que desea. Regular/Delicates (Ciclos regular y delicado) Los ciclos regular y delicado comparten la misma porción del disco de control. Para telas regulares, seleccione el ciclo y coloque el disco de Wash/Spin (Lavado/Velocidad) de centrifugado en Regular/Fast (Regular/Rápida). Para cargas delicadas seleccione Delicate/Slow (Delicado/Lenta). Wrinkle Free Fabrics (Telas inarrugables) Este ciclo permite hasta 12 minutos de agitación. Dependiendo del tipo de carga, seleccione ya sea el ajuste Delicate/Fast (Delicado/Rápida) o el Regular/Slow (Regular/Lenta). Pretreat Cycle (pretratamiento) El pretratamiento permite aproximadamente 30 minutos de agitación y remojo para ayudar a quitar la suciedad y las manchas difíciles. Consulte la página 25 para ver más información al respecto. Paso 5 (opcional) Seleccione el segundo enjuague o adicional enjuague Esta característica se ubica en el lado inferior derecho del panel de control. Cuando el interruptor está en la posición “On” (Encendido), se realizará un enjuague adicional al final del ciclo regular o delicado con el objeto de una remoción más completa de aditivos de lavandería, espuma de jabón, perfumes, etc. Paso 6 Jale el disco de control para comenzar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control. Por lo tanto, es posible realizar un remojo sin agitación o acortar, evitar o repetir cualquier parte de un ciclo. El disco de control debe estar PRESIONADO (en la posición off, apagado) cuando cambie el ajuste. Nota: No intente girar el disco de control hacia la izquierda, de lo contrario dañará el temporizador. 24 Características especiales 1. Surtidor de blanqueador líquido El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de ropa. Siga estos pasos para usar el surtidor: 1. Vierta una cantidad medida del líquido deseado en la parte superior del surtidor, solamente hasta la línea de llenado. 2. Si el líquido no llega hasta esta línea, añada agua tibia. Si es necesario limpiar el surtidor, sepárelo del agitador. Sujete el surtidor en posición invertida y gire para separar las partes superior e inferior (vea abajo). Entonces podrá limpiar ambas partes con agua caliente y un cepillo si es necesario. Para volver a colocar el surtidor, sujete ambas partes en posición vertical. Introduzca la cámara interna en la externa utilizando las ranuras como guía para colocar adecuadamente las partes. Gire ambas piezas en sentido contrario hasta que las lengüetas queden fijas en su posición. Vierta el blanqueador de cloro líquido en el surtidor de blanqueador. 1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase. 2. Añada el blanqueador al surtidor antes de colocar la carga de ropa. Evite salpicar o llenar en exceso el surtidor. NOTA: • Nunca vierta blanqueador de cloro líquido no diluido directamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la lavadora. Es una sustancia química muy fuerte y si no se usa adecuadamente puede dañar las telas; por ejemplo, puede romperlas o decolorarlas. • Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no decolore, viértalo en la tina de lavado junto con el detergente. No vierta blanqueadores sin cloro en el surtidor de blanqueador. 2. Surtidor de líquidos Este surtidor se puede usar para el suavizante de telas en la mayoría de los ciclos, o para el detergente líquido en el ciclo de pretratamiento. El surtidor de líquidos se debe limpiar antes y después de usar detergente. El surtidor automáticamente libera el líquido en el momento adecuado durante el ciclo. Siga estos pasos para usar el surtidor de líquidos: 25 3. Ciclo de Pretreat (pretratamiento) El ciclo de pretratamiento permite lavar dos veces la ropa con detergente nuevo en cada lavada. Cuando la ropa se pone inicialmente en la tina de la lavadora y se desea usar el ciclo de pretratamiento, se puede colocar detergente granular o líquido en la tina. Para que se realice el segundo lavado con detergente nuevo, sólo se puede usar detergente líquido, que se coloca en el surtidor de líquidos. Este detergente se mezclará con agua limpia para el segundo lavado, con una agitación de 16 minutos. 4. Sistema automático de filtrado de pelusa El sistema de filtrado de pelusa no requiere limpieza. Por esta razón siempre se completará el ciclo. Si en alguna ocasión las telas pesadas de una carga no balanceada contienen humedad excesiva al final del ciclo, redistribuya la ropa en la lavadora y reajuste el período de centrifugado final con el disco de control. El agua de lavado y enjuague se filtra repetida y continuamente para atrapar la pelusa que desprende la mayoría de las telas durante el ciclo de agitación, antes de que se vuelva a depositar en la ropa. El diseño de la canasta de lavado y el flujo de agua que produce el agitador, separan la pelusa de la ropa y la atrapan entre la canasta de lavado interna y la tina externa. Durante el ciclo de centrifugado, la pelusa sale automáticamente de la lavadora. 7. Protector de carga excesiva 5. Centrifugado de seguridad • Demasiados electrodomésticos están conectados en la línea de la cual se alimenta su lavadora. Si por alguna razón levanta la tapa de la lavadora durante el período de centrifugado o de extracción, la lavadora dejará de funcionar inmediatamente. Esto es para su seguridad personal. Si su lavadora no deja de funcionar, llame inmediatamente a un técnico de servicio. Cuando baje la tapa la lavadora automáticamente comenzará a funcionar otra vez. 6. Compensador de carga en caso de centrifugado no balanceado Un protector integrado automáticamente apaga el motor de la lavadora en caso de una carga excesiva. Esto puede ocurrir cuando: • La carga que se está lavando es muy pesada. • Hay bajo voltaje en la línea eléctrica. • Se levanta y baja repetidamente la tapa. El protector de carga excesiva permite que la lavadora reanude su funcionamiento cuando el motor se enfría hasta alcanzar una temperatura de funcionamiento segura. Si el motor se detiene repetidamente llame a su técnico de servicio. Su nueva lavadora está diseñada para corregir cargas no balanceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo de lavado. Cuidado y limpieza 1. Después de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta que se seque el interior. 6. No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobre la lavadora. 2. Revise las mangueras para asegurarse de que no estén torcidas ni dobladas. 7. Nunca debe utilizar la superficie de la lavadora para quitar manchas de sus prendas. Algunos productos para quitar manchas, como por ejemplo los que se usan para manchas de óxido, dañarán el acabado. 3. Cuando las temperaturas sean menores que el punto de congelación la lavadora no debe estar instalada ya que se podría dañar. 4. Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora con una esponja o un paño limpio y húmedo. Púlala con un paño suave y seco. Si lo desea, púlala ocasionalmente, teniendo cuidado de no derramar ni salpicar pulidor en las piezas de plástico. 5. En la fábrica se hace una lubricación que dura toda la vida útil de la lavadora, de manera que usted nunca necesitará aceitarla ni engrasarla. 8. Quite alfileres, hebillas u otros objetos de bordes agudos de la ropa para evitar raspar las partes internas de la lavadora. 9. No debe almacenar ropa en la lavadora. 10. Los blanqueadores, detergentes, solventes, etc. que se derraman y permanecen en la superficie de la lavadora dañarán su acabado brilloso. Quite de la lavadora el material derramado con un paño suave y húmedo. 11. Si va a desocupar su casa durante el invierno, pida a un técnico de servicio que drene la lavadora. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y desconecte las mangueras de los grifos. 26 Antes de llamar Revise lo siguiente si su lavadora de ropa... No drena: • ¿Está torcida o hecha nudos la manguera? • ¿Está tapada la salida del drenaje? No se llena... • ¿Está conectado correctamente el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • ¿Jaló el disco de control? • ¿Están abiertos los grifos de agua caliente y fría? • ¿Están torcidas o hechas nudos las mangueras? • ¿Está ajustado correctamente el disco de control (no está apagado)? • Apague la lavadora, espere 30 minutos y vuélvala a encender. Es posible que se haya activado el protector tér mico. • Las mallas del filtro de la manguera pueden estar tapadas. Desconecte las mangueras y limpie las mallas. La temperatura del agua es incorrecta: • ¿Está ajustado correctamente el interruptor de temperatura? • ¿Están las mangueras conectadas a los grifos adecuados (caliente con caliente, y frío con frío)? • ¿Están abiertos los grifos de agua caliente y de agua fría? • ¿Está ajustado correctamente el calentador de agua? Produce mucho ruido: • ¿Está la lavadora nivelada y firmemente asentada en el piso? No centrifuga • ¿Está cerrada la lavadora? • ¿Está conectado correctamente el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? Tiene fugas: • ¿Están las conexiones de la manguera bien ajustadas en los grifos? • ¿Está la manguera de drenaje correctamente insertada y asegurada en la instalación de drenaje? Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Appliances Sales Company, Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag: 1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá MAYTAG • 403 W. 4th Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 A/08/01 Part No. 35-6183-1 MCS Part No. 21001718 Litografía EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Maytag PAV3360 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas