Tripp Lite PowerVerter APSX El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del propietario
Confiable energía de respaldo de emergencia
¡Felicitaciones! Ha adquirido el inversor/cargador más avanzado y con más funciones, diseñado como una fuente alternativa de energía durante
fallas del suministro de energía de la red. Los inversores/cargadores Tripp Lite APS mantienen sus equipos constantemente en operación y pro-
ductivos durante cualquier problema de energía de la red (fallas del servicio eléctrico, bajas de voltaje y voltajes altos) convirtiendo la energía
de corriente continua de baterías suministradas por el usuario, en energía de corriente alterna. La supresión de sobretensiones integrada propor-
ciona un nivel adicional de protección al equipo. Cuando hay energía de la red, los inversores/cargadores APS pasan automáticamente la energía
a sus equipos, y recargan simultáneamente el banco de baterías conectado. Los inversores/cargadores APS son la alternativa silenciosa a los gen-
eradores de gasolina durante aplicaciones de respaldo de emergencia—¡sin humo, combustible ni ruido! Usted obtiene energía de corriente alter-
na en cualquier lugar y en cualquier momento en que la necesite.
Mejor para su equipo Niveles de protección Premium
Protección contra sobretensiones integrada Isobar
Protección automática contra sobrecarga
Salida ideal para cualquier carga (incluyendo computadoras)
Salida controlada por frecuencia
Rápida conmutación de carga
Reparto de carga balanceada
Mejor para sus baterías Recarga de baterías más rápida
Cargador de baterías de 3 etapas de alta capacidad (ajustable)
Protección crítica de batería
Conservador de carga de batería (Detección de carga)*
Inversión de CC a CA de alta eficiencia
Mejor para usted Operación simple y sin mantenimiento
Luces y conmutadores multifunción
Arranque con batería agotada
Fabricación resistente a la humedad**
Seguridad 13
Garantía 13
Identificación de funciones 14
Operación 15
Configuración 16-17
Selección de baterías 18
Montaje 19
Conexión de la batería 20
Conexión de entrada/salida de corriente alterna
21
Servicio/Mantenimiento/Solución de problemas
22
English 1
Français 23
Pyññêèé 34
PowerVerter
®
Serie APSX
Inversores/cargadores de corriente
continua a corriente alterna
Entrada Salida
Inversión: 12 o 24 VCC 230V, 50 Hz. CA
Carga: 230 V, 50 Hz. CA 12 o 24 VCC
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Soporte al cliente: (773) 869-1212
www.tripplite.com
* Disponible en todos los modelos, excepto el 750 y el 1250. ** Los inversores/cargadores son resistentes a la humedad, pero no son impermeables.
Copyright © 2005. PowerVerter
®
es una marca comercial registrada de Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Contenido
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 12
13A
Garantía limitada
Tripp Lite garantiza que su inversor/cargador no tiene defectos en materiales ni mano de obra por un período de un año (excepto fuera de EE.UU., Canadá y México-120 días) desde la fecha de compra por parte del usuario final. Bajo esta garantía, la obligación
de Tripp Lite se limita a reparar o reemplazar (a su exclusiva elección) cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe conseguir un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA) de Tripp Lite o de un centro de ser-
vicio autorizado de Tripp Lite. Los productos deben ser devueltos a Tripp Lite o a un centro de servicio autorizado de Tripp Lite con los cargos de transporte pagados por adelantado, acompañados de una breve descripción del problema y un comprobante de la
fecha y el lugar de compra.
Esta garantía no se aplica al equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o modificado en cualquier forma, incluyendo la abertura de la caja de la unidad por cualquier motivo. Esta garantía solamente se apli-
ca al comprador original que debe haber registrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la compra.
SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO ESTABLECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos
estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse al comprador.
SALVO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO,
AUN EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, Tripp Lite no es responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de
software, pérdida de datos, costos por reemplazos, reclamaciones de terceras partes, o lo que corresponda.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Instrucciones de seguridad importantes
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos
los inversores/cargadores de Tripp Lite.
Advertencias de ubicación
Instale su inversor/cargador (ya sea para una aplicación móvil o estacionaria) en un lugar o compartimiento que minimice la
exposición al calor, al polvo, a la luz solar directa y a la humedad.
Aunque su inversor/cargador es resistente a la humedad, NO es impermeable. Llenar la unidad con agua causará un cortocircuito y
podría causar lesiones personales por choque eléctrico. Nunca sumerja la unidad, y evite toda área donde pueda acumularse agua. El
montaje debe realizarse en la ubicación más seca disponible.
Deje una luz mínima de 5 cm en la parte frontal y posterior del inversor/cargador para una adecuada ventilación. A mayor carga del
equipo conectado, la unidad generará más calor.
No instale el inversor/cargador directamente cerca de medios de almacenamiento magnético, ya que puede dañar los datos.
No lo instale cerca de materiales inflamables, combustibles o productos químicos.
Advertencias de conexión de batería
Los sistemas de baterías múltiples deben estar conformados por baterías con un voltaje, una antigüedad, una capacidad en amperios
hora y un tipo idénticos.
Debido a que puede acumularse gas hidrógeno explosivo cerca de las baterías si no están bien ventiladas, no debe instalar baterías (ya
sea para una aplicación móvil o estacionaria) en un compartimiento sin circulación de aire. En forma ideal, cualquier compartimiento
tendría cierta ventilación al exterior.
Pueden producirse chispas durante la conexión final de la batería. Siempre observe la correcta polaridad al conectar las baterías.
No permita que ningún objeto entre en contacto con los dos terminales de entrada de corriente continua. No ponga en cortocircuito ni
en puente estos terminales. Podrían producirse serias lesiones personales o daños a la propiedad.
Advertencias sobre la conexión de equipos
No use un inversor/cargador Tripp Lite APS para aplicaciones de soporte de vida o cuidado de la salud, en las que un fun-
cionamiento defectuoso o una falla del inversor/cargador Tripp Lite pueda causar la falla o una alteración importante en el
funcionamiento del dispositivo médico o de soporte de vida
Modelos con cordón: No modifique el enchufe del inversor/cargador ni la toma en una forma en que elimine su conexión a tierra. No
use adaptadores de potencia que eliminen la conexión a tierra del enchufe.
Conecte su inversor/cargador sólo a una salida de corriente alterna o a una fuente cableada adecuadamente puesta a tierra. No conecte
la unidad a si misma; esto dañará el dispositivo y anulará su garantía.
Puede experimentar un funcionamiento irregular si conecta un supresor de sobretensiones, un acondicionador de línea o un UPS a la
salida del inversor/cargador.
Advertencias de operación
Su inversor/cargador no requiere un mantenimiento de rutina. No abra el dispositivo por ninguna razón. No hay partes en su interior que
requieran mantenimiento por parte del usuario.
Mientras la alimentación de baterías y/o la entrada de corriente alterna estén conectadas, hay voltajes potencialmente letales dentro del
inversor/cargador. En consecuencia, durante cualquier trabajo de mantenimiento, deben desconectarse la alimentación de baterías y la entrada
de corriente alterna.
No conecte ni desconecte las baterías mientras el inversor/cargador está operando en modo de inversión o de carga. El conmutador del modo
de operación debe estar en la posición apagado. Puede producirse un arco peligroso.
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 13
14A
Identificación de funciones
Identifica las funciones Premium en su modelo específico y ubica rápidamente las instrucciones para optimizar su utilización.
Conmutadores DIP de configuración: Optimizan la operación
de su inversor/cargador en función de su aplicación. Consulte la
Sección Configuración para instrucciones de ajuste.
Conmutador de modo de operación: Controla la operación del
inversor/cargador. El ajuste “AUTO/REMOTE”
(AUTOMÁTICO/REMOTO) asegura que su equipo recibe una
energía constante e ininterrumpida de corriente alterna. También
permite monitorear y controlar el inversor/cargador en forma
remota con un módulo opcional remoto (Tripp Lite modelo
APSRM4, vendido por separado). El ajuste “CHARGE ONLY”
(SOLO RECARGA) permite a sus baterías regresar a carga
completa más rápidamente mediante el apagado del inversor, lo
que detiene la descarga de la batería. Consulte la Sección
Operación para instrucciones de ajuste.
Luces indicadoras de operación: Luces tipo “semáforo” indi-
can si el inversor/cargador está operando desde una línea de cor-
riente alterna o con energía de corriente continua de baterías.
También le advierte si la carga del equipo conectado es demasi-
ado alta. Consulte la Sección Operación para instrucciones
sobre la lectura de las luces indicadoras.
Luces indicadoras de batería: Luces tipo “semáforo” indican
el nivel aproximado de carga de su batería. Consulte la Sección
Operación para instrucciones sobre la lectura de las luces indi-
cadoras.
Terminales de potencia de corriente continua: Se conectan a
los terminales de su batería. Consulte la Sección Conexión de
batería para instrucciones de conexión.
Tomas de salida de CA (no en modelos cableados):
Receptáculos IEC-320 de salida le permiten conectar equipos
que usted normalmente conectaría en una toma de la red. Los
modelos exclusivos también incluyen un adaptador universal de
salida de CA que permite conectar equipos con una gran var-
iedad de tipos de enchufe.
Receptáculo de entrada de CA (no en modelos cableados): El
receptáculo IEC-320 de entrada conecta el inversor/cargador a
cualquier fuente de energía de CA de la red o suministrada por
un generador cuando se emplea con un cable suministrado por
el usuario con algún enchufe de uso local especial.
Regleta cableada de terminales de entrada/salida de corri-
ente alterna (no en modelos con cordón): Conecta firmemente
el inversor/cargador al sistema eléctrico de la red o del vehícu-
lo. Consulte las instrucciones de conexión en la Sección
Conexión de entrada/salida.
Interruptores automáticos restaurables: Protegen su inver-
sor/cargador contra daños por sobrecarga. Consulte las instruc-
ciones de reajuste en la Sección Operación.
Conector del módulo de control remoto: Permite el monitoreo
y control en forma remota con un módulo opcional (Tripp Lite
modelo APSRM4, vendido por separado). Vea el Manual del
propietario del módulo remoto para obtener instrucciones de
conexión.
Control del conservador de carga de batería (Detección de
carga) (disponible en modelos exclusivos): Conserva la
energía de batería ajustando el nivel de carga baja al que el
inversor/cargador se apaga automáticamente. Consulte la
Sección Configuración para las instrucciones de ajuste.
Oreja principal de tierra: Conecta adecuadamente el inver-
sor/cargador a tierra o al sistema de tierra del vehículo o del
barco. Consulte la Sección Conexión de batería para las instruc-
ciones de conexión.
Ventilador de enfriamiento controlado por termostato:
Ventilador silencioso y eficiente que regula la temperatura inter-
na y prolonga la vida de servicio del equipo. El ventilador opera
en forma intermitentemente dependiendo de la temperatura y la
carga.
Placa de cubierta de terminales de energía CC
Placa de cubierta de entrada/salida de CA cableada
Función Arranque con batería agotada (para todos los mod-
elos, interna, no mostrada): Un circuito interno le permite
arrancar el inversor/cargador incluso con una batería agotada
conectada a la unidad. En tanto el inversor/cargador esté conec-
tado a una fuente de energía de CA de la red o suministrada por
un generador, pasará energía de CA al equipo conectado y car-
gará las baterías conectadas.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
HOT IN
NEUTRAL IN
GROUND IN
GROUND OUT
HOT OUT
“FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY”
NEUTRAL OUT
1
24 3
5
9
10 111314
8 15
Vista frontal (Modelos cableados 2012 y 2424).
16
Montaje lateral, no mostrado
12
Montaje posterior, no mostrado
Vista frontal (Modelos con cordón 750 y 1250).
1 24 3
5
6
9
1013
7
12
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 14
15A
Operación
Modos de conmutación
Después de la configuración, el montaje y la conexión de su inver-
sor/cargador, puede operarlo cambiando a los siguientes modos de
operación, según corresponda:
AUTO/REMOTE (AUTOMÁTICO/REMOTO):
Cambie a este modo cuando necesite energía de cor-
riente alterna constante e ininterrumpida para los
aparatos y equipos conectados. El inversor/cargador
seguirá suministrando energía de corriente alterna al
equipo conectado y para cargar sus baterías conec-
tadas mientras exista energía de corriente alterna de la red- o de un
generador. Ya que el inversor está en posición de encendido (pero en
Standby o Reserva) en este modo, cambiará automáticamente a su
sistema de baterías para suministrar energía de corriente alterna al
equipo conectado en ausencia de alimentación de la red o de un gen-
erador, o en casos de sobrevoltaje o bajo voltaje.
“AUTO/REMOTE” (AUTOMÁTICO/ REMOTO) también permite
operar un módulo de control remoto opcional (Tripp Lite modelo
APSRM4, vendido por separado) si está conectado a la unidad.
CHARGE ONLY (SOLO RECARGA): Cambie a
este modo cuando no esté usando aparatos ni equipos
conectados, a fin de conservar energía de batería
mediante la desactivación del inversor. El
inversor/cargador seguirá suministrando energía de
corriente alterna al equipo conectado y cargando las
baterías conectadas mientras exista energía de corriente alterna de la
red o de un generador. Sin embargo, ya que el inversor está OFF
(apagado) en este modo, NO suministrará energía de corriente alter-
na al equipo conectado en ausencia de alimentación de la red o de un
generador, o en casos de sobrevoltaje o bajo voltaje.
OFF (APAGADO): Cambie a este modo para apa-
gar el inversor/cargador completamente, evitando
que consuma energía de las baterías, y evitando que
la corriente alterna de la red pase al equipo conecta-
do o para la carga de baterías. Use este conmutador
para restablecer automáticamente la unidad si se
apaga debido a sobrecarga o sobrecalentamiento. Primero retire la
carga excesiva o deje que la unidad se enfríe lo suficiente (lo aplic-
able a su situación). Cambie a “OFF”, y luego otra vez a
“AUTO/REMOTE” o “CHARGE ONLY”, según desee. Si la
unidad no se restablece, retire más carga o permita que se enfríe
más, y trate de nuevo. Use un módulo opcional de control remoto
(Tripp Lite modelo APSRM4, vendido por separado) para restable-
cer la unidad debido solamente a sobrecarga.
Luces indicadoras
Su inversor/cargador (así como su módulo opcional de control remoto
Tripp Lite, vendido por separado) está equipado con un sencillo, intu-
itivo, y fácil de utilizar, conjunto de luces indicadoras. Estas luces "tipo
semáforo" fáciles de recordar, le permitirán en poco tiempo después
del primer uso, saber de una mirada la condición de carga de sus
baterías, así como ciertos detalles de operación y condiciones de falla.
Indicador LINE verde: Si el conmutador de modo de
operación se fija en “AUTO/REMOTE” esta luz se
ILUMINARÁ CONTINUAMENTE cuando su equipo
conectado esté recibiendo energía de corriente alterna
en forma constante, suministrada desde la red o de un
generador.
Si el conmutador de modo de operación se fija en “CHARGE
ONLY,” esta luz DESTELLA para alertarle que el inversor de la
unidad está apagado y que NO suministrará energía de corriente
alterna en ausencia de alimentación de la red o de un generador, o en
casos de sobrevoltaje o bajo voltaje.
Indicador INV (Inversión) amarillo: Esta luz se
ILUMINARÁ CONTINUAMENTE siempre que el
equipo conectado esté recibiendo energía de corriente
alterna convertida desde baterías (en ausencia de ali-
mentación de la red o de un generador, o en casos de
sobrevoltaje o bajo voltaje) Esta luz se apaga cuando
la carga está alimentada con energía de corriente alterna. Esta luz
DESTELLARÁ para alertarle si la carga es menor que el ajuste
Conservador de carga de batería (Detección de carga).
Indicador rojo LOAD (CARGA): Esta luz roja se
ILUMINARÁ CONTINUAMENTE siempre que el
inversor esté funcionando y que la energía requerida
por los aparatos y equipos conectados exceda el
100% de la capacidad de carga. La luz
DESTELLARÁ para alertarle cuando el inversor se
apague debido a una severa sobrecarga o por sobrecalentamiento.Si
esto sucede, cambie el conmutador al modo de operación “OFF”;
retire la sobrecarga y deje que la unidad se enfríe. Después que la
unidad se haya enfriado, puede cambiar el conmutador de modo de
operación a “AUTO/REMOTE” o “CHARGE ONLY”. Esta luz se
apaga cuando la carga está alimentada con energía de corriente alterna.
Luces indicadoras de batería: Estas tres luces se iluminarán en
varias secuencias para mostrar el nivel aproximado de carga de su banco
de baterías conectado y para alertarle de dos condiciones de falla:
Nivel aproximado de carga de batería*
Indicador iluminado Capacidad de batería
(Carga/Descarga)
Verde 91%-Total
Verde y amarillo 81%-90%
Amarillo 61%-80%
Amarillo y rojo 41%-60%
Rojo 21%-40%
Las tres luces apagadas 1%- 20%
Rojo destellando 0% (inversor
apagado)
* Los niveles de carga indicados son aproximados. Las condiciones
reales varían en función de la condición y carga de la batería.
Condición de falla
Indicador iluminado Condición de falla
Las tres luces Excesiva descarga
destellan lentamente* (inversor apagado)
Las tres luces destellan Sobrecarga
rápidamente** (cargador apagado)
* Aproximadamente ½ segundo encendido, ½ segundo apagado. Vea la sección Solución de proble-
mas. ** Aproximadamente ¼ segundo encendido, ¼ segundo apagado. También puede indicar una
falla del cargador de batería. Vea la sección Solución de problemas.
Restableciendo su inversor/cargador
para restablecer la energía de CA
Su inversor/cargador puede dejar de suministrar energía de corriente
alterna o energía de carga de corriente continua a fin de protegerse
a si mismo contra una sobrecarga, o para proteger su sistema eléctri-
co. Para restablecer el funcionamiento normal:
Restablecer sobrecarga: Cambie el conmutador de modo de
operación a “OFF” y retire algo de la carga eléctrica conectada (es
decir, apague algunos dispositivos de corriente alterna que con-
sumen energía que puedan haber causado la sobrecarga de la unidad)
Espere un minuto, y luego cambie el conmutador de modo de
operación otra vez a “AUTO/REMOTE” o “CHARGE ONLY.”
Restaurar interruptor automático de salida: En forma alternativa,
revise el interruptor automático de salida del panel frontal de la unidad.
Si ha disparado, retire algo de la carga eléctrica y luego espere un min-
uto para permitir que se enfríen los componentes antes de restaurar el
interruptor automático. Vea la sección Solución de problemas para otras
posibles razones por las que podría no haber salida de corriente alterna.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2 3
4
5
6
7
1
2
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 15
16A
Configuración
Seleccionar tipo de batería—
REQUERIDO
PRECAUCIÓN: El ajuste del conmutador DIP de tipo de
batería debe coincidir con el tipo de batería que conecta, o
sus baterías podrán degradarse o dañarse durante un perío-
do prolongado de tiempo. Consulte "Selección de batería,"
para obtener más información.
Tipo de batería Posición del conmutador
Batería con celdas de gel (sellada) Arriba
Batería con celdas húmedas (con venteo) Abajo (ajuste de fábrica)
Fijar conmutadores DIP de configuración
Usando una herramienta pequeña, fije los conmutadores DIP de configuración (ubicados en el panel frontal de su unidad, vea el diagrama)
para optimizar la operación del inversor/cargador en función de su aplicación.
A1A2A3A4
celdas de gel
celdas húmeda
s
INPUT C/B 10A
OUTPUT C/B 12A
B4 B3 B2 B1
A4 A3 A2 A1
Conmutadores DIP Grupo B
Conmutadores DIP Grupo A
Conmutadores DIP Grupo A
Selección de punto de voltaje bajo de entrada de CA
para cambio a batería—OPCIONAL*
Voltaje Posición del conmutador
201V #A4 arriba y #A3 arriba
182V #A4 arriba y #A3 abajo
163V #A4 abajo y #A3 arriba
144V #A4 abajo & #A3 abajo
(ajuste de fábrica)
* La mayor parte de sus aparatos y equipos conectados funcionarán correctamente cuando el punto de voltaje alto de entrada de CA de su inversor/cargador se deje en el ajuste de fábrica y su punto
de voltaje bajo de entrada de CA esté fijado en 182V. Sin embargo, si la unidad cambia frecuentemente a energía de batería debido a variaciones momentáneas de voltaje alto/bajo en la línea que ten-
drían poco efecto en la operación de los equipos, puede ser que prefiera modificar estos ajustes. Aumentando el punto de voltaje alto de CA y/o disminuyendo el punto de voltaje bajo de CA, se
reducirá la cantidad de veces que su unidad cambia a batería debido a variaciones de voltaje.
Conmutadores DIP Grupo B
Seleccionar reparto de carga—OPCIONAL
Su inversor/cargador presenta un cargador de batería de alta capacidad que puede consumir una cantidad importante de energía de corri-
ente alterna del suministro de red o de su generador cuando el proceso de carga funciona a su máxima capacidad. Si su unidad está sumin-
istrando su máxima capacidad de energía de corriente alterna a sus cargas eléctricas pesadas conectadas, al mismo tiempo que se produce
este proceso de alta carga de batería, el interruptor automático de entrada de corriente alterna podría disparar, causando el corte completo
de la energía que proviene de la red.
Para reducir la posibilidad de disparo de este interruptor, los inversores/cargadores pueden ser fijados para limitar automáticamente la sal-
ida del cargador. Esto mantiene la suma de la carga de corriente alterna de la unidad y la energía de carga de batería dentro de la capacidad
del interruptor automático. Esta función limitadora del cargador tiene cuatro ajustes, lo que le permite reducir cada vez más el consumo del
cargador, según sea necesario, si el interruptor automático de entrada de corriente alterna sigue disparando con las cargas normales de cor-
riente alterna de los aparatos conectados a la unidad. Las figuras de la página siguiente muestran cómo fijar sus conmutadores DIP para
determinar cuán pesada puede ser la carga conectada a su inversor/cargador antes del inicio de la función limitadora del cargador.
A1
A2
A3
A4
B2
B1
Selección de punto de voltaje alto de
entrada de CA para cambio a batería—
OPCIONAL* Modelos APSX2424
Voltaje Posición del conmutador
278V Arriba
259V Abajo (ajuste de fábrica)
.
Inhibidor de cargador—OPCIONAL
Modelos APSX750, APSX1250
y APSX2012
Cargador Posición del conmutador
Inhibir Arriba
Activar Abajo (ajuste de fábrica)
Inhibir
Activa
r
A2
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 16
17A
Configuración
(continuación)
Ajustar los amperios de carga de batería—OPCIONAL
Revise las especificaciones para las
opciones de carga alta y baja de su unidad.
Fijando carga alta, sus baterías se cargarán
a máxima velocidad. Al fijar en carga baja,
usted prolonga la vida de sus baterías
(especialmente las más pequeñas).
Cargador de batería Posición del conmutador
Corriente de carga baja Arriba (ajuste de fábrica)
Corriente de carga alta Abajo
PRECAUCIÓN: Al cambiar al ajuste High Charge Amp, el usuario debe asegurar que la
capacidad en amperios-hora de su sistema de baterías exceda la corriente del ajuste High
Charge Amp, o las baterías podrán dañarse o degradarse.
Seleccionar Ecualizar carga de batería—OPCIONAL
Este conmutador DIP está momen-
táneamente conectado para iniciar el
proceso de ecualización del estado de
carga de las celdas de su batería medi-
ante una sobrecarga limitada por tiem-
po de todas las celdas. Esto puede prolongar la vida útil de cier-
to tipo de baterías; consulte con el fabricante de sus baterías
para determinar si podrían beneficiarse de este proceso. El pro-
ceso de ecualización de carga es automático; luego de iniciado,
sólo puede detenerse retirando la energía de entrada.
Procedimiento de ajuste
Mueva a la posición "Equalize" (ABAJO) por tres segundos.
Mueva a la posición "Reset" (ARRIBA) y déjela ahí. Este es el
ajuste de fábrica predeterminado.
PRECAUCIÓN: No deje el conmutador DIP #3 en la posición de abajo después de iniciar el
proceso. La ecualización de la carga de batería sólo debe realizarse siguiendo estrictamente las
instrucciones y especificaciones del fabricante de la batería.
Carga de batería Posición del conmutador
“Reset” Arriba (ajuste de fábrica)
“Equalize” Abajo—momentáneamente
Seleccionar cargador de batería -
Puntos límite—OPCIONAL
Mayor limitación (#B1y #B2 arriba,
ajuste de fábrica): La limitación del car-
gador tiene lugar cuando se aplica
cualquier carga de 230 VCA; la salida del cargador cae gradual-
mente desde salida completa, sin carga de 230 V, hasta sin salida, a
plena carga.
Menor limitación (#B1 abajo y #B2 arri-
ba): La limitación del cargador comienza
cuando la carga del inversor/cargador alcan-
za el 33% de su capacidad total de carga. La
salida del cargador cae gradualmente desde
salida completa al 33% de la carga total del inversor/cargador, hasta
cerca del 33% de la salida completa a plena carga.
Mínima limitación (#B1 arriba y #B2
abajo): La limitación del cargador comien-
za cuando la carga del inversor/cargador
alcanza el 66% de su capacidad total de
carga. La salida del cargador cae gradual-
mente desde salida completa al 66% de la carga total del
inversor/cargador, hasta cerca del 66% de la salida completa a plena
carga.
Sin limitación (#B1 y #B2 abajo): No hay
ninguna limitación del cargador a ninguna
magnitud de carga.
B1B2B3B4
B1B2B3B4
B1B2B3B4
B1B2B3B4
B1B2B3B4
Corriente d
e
carga baja
Corriente d
e
carga alta
Fijar control de conservador de carga de batería (Detección de carga)—OPCIONAL (No en modelos 750 o 1250)
A fin de conservar energía de batería, el inversor de la unidad se apaga automáticamente en ausencia de demanda
de energía del equipo o aparatos conectados (la carga eléctrica) Cuando el inversor/cargador detecta una carga,
automáticamente activa su función de inversor. Los usuarios pueden elegir la mínima carga que el inversor/cargador
detectará ajustando el Control del conservador de carga de batería (vea el diagrama) Con una herramienta pequeña,
gire el control en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la mínima carga que será detectada, causando que
el inversor se encienda para cargas más pequeñas. Si el control está en la posición extrema en el sentido de las agu-
jas del reloj, el inversor operará aún cuando no haya carga. Gire el control en contra del sentido de las agujas del reloj para aumentar la
carga mínima que será detectada, causando que el inversor permanezca apagado hasta que se alcance la nueva carga mínima.
NOTA: El ajuste de fábrica para el control es totalmente girado en el sentido de las agujas del reloj. Sin embargo, en base de la carga de umbral a la que quisiera que responda el inversor, debe
ajustar el control en contra del sentido de las agujas del reloj para reducir su sensibilidad hasta que el inversor esté activo sólo cuando el equipo o los aparatos conectados estén realmente en uso.
Conectar Control remoto—Opcional
Todos los modelos presentan una toma tipo teléfono de 8 conductores en el panel frontal para uso con un módulo opcional de control remo-
to (Tripp Lite modelo APSRM4, vendido por separado) El módulo remoto permite montar el inversor/cargador en un compartimiento o
gabinete fuera del alcance visual, mientras se opera en forma práctica desde una ubicación remota. Vea las instrucciones incluidas con el
módulo de control remoto.
"Reset"
"Equalize
"
B1B2B3B4
OFF
(LESSER
LOAD
ON)
MAX
(GREATER
LOAD
ON)
B4
B3
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 17
18A
Selección de batería
Seleccionar tipo de batería
Seleccione baterías de "ciclo profundo" para disfrutar de un óptimo rendimiento de su inversor/cargador. Las baterías de fabricación de celda húme-
da (con venteo) o de celda de gel /AGM (Absorbed Glass Mat) (sellada) son las ideales. Las baterías de 6 voltios "golf cart," Ciclo profundo tipo
Marino o Ciclo profundo 8D también son aceptables. Debe fijar el conmutador DIP de tipo de batería del inversor/cargador (vea la sección
Configuración para más información) para que coincida con el tipo de baterías conectadas, o sus baterías podrán degradarse o dañarse durante un
período prolongado de tiempo.
Haga coincidir la capacidad en amperios-hora de su batería con su aplicación
Seleccione una batería o sistema de baterías que le proporcionarán a su inversor/cargador un voltaje de corriente continua adecuado y una
capacidad en amperios-hora apropiada a la potencia de su aplicación. Aun cuando los inversores/cargadores de Tripp Lite son muy efi-
cientes en la inversión de corriente continua a corriente alterna, sus capacidades de salida están limitadas por la capacidad total en ampe-
rios-hora de las baterías conectadas, más la salida de un alternador si es que se utiliza.
PASO 1) Determine la potencia total requerida
Añada la potencia nominal de todos los equipos que va a conectar a su
inversor/cargador. La potencia nominal de un equipo normalmente está
indicada en su manual o en su placa. Si su equipo tiene un valor en ampe-
rios, multiplique ese número por el voltaje en corriente alterna de la red
para calcular los vatios. (Ejemplo: un taladro requiere 1.3 amperios. 1.3
amperios × 230 voltios = 300 vatios)
NOTA: Su inversor/cargador operará a mayores eficiencias al 75% - 80%, aproximadamente de su valor
de placa.
PASO 2) Determine la corriente (en amperios) de corriente
continua de batería requerida
Divida los vatios totales requeridos (del paso 1, arriba) entre el voltaje de
la batería (12 o 24) para determinar los amperios de corriente continua
requeridos.
PASO 3) Estime los amperios-hora de batería requeridos
Multiplique los amperios de corriente continua requeridos (del paso 2 de arri-
ba) por el número de horas que usted estima que operará su equipo exclusi-
vamente con energía de batería antes de tener que recargar sus baterías con
energía de corriente alterna suministrada por la red o por un generador.
Compense por ineficiencia multiplicando este número por 1.2. Esto le dará un
estimado grueso de cuantos amperios-hora de energía de batería (de una o
varias baterías) debe conectar a su inversor/cargador.
NOTA: La capacidad de amperios-hora de una batería usualmente se da considerando una descarga de
20 horas. Las capacidades reales de amperios-hora son menores cuando las baterías están descargando
a mayor velocidad. Por ejemplo, baterías descargadas en 55 minutos proporcionan sólo 50% de sus
amperios-hora nominales, mientras que las baterías descargadas en 9 minutos proporcionan apenas 30%
de sus amperios-hora nominales..
PASO 4) Estimar recarga requerida de batería, dada su aplicación
Debe permitir que sus baterías se recarguen lo suficiente para reemplazar la
carga perdida durante la operación del inversor porque de otro modo, even-
tualmente sus baterías se agotarán. Para estimar la cantidad mínima de tiem-
po que debe recargar sus baterías, considerando su aplicación, divida sus
amperios-hora de batería requeridos (del paso 3, arriba) entre los amperios de
carga nominales de su inversor/cargador (vea la sección Especificaciones).
NOTA: Para los inversores/cargadores de Tripp Lite que proporcionan 1000 vatios o menos de energía
de corriente alterna en forma permanente, una batería de tamaño completo normalmente permitirá sufi-
ciente energía para muchas aplicaciones antes de que sea necesaria recargarla. Para aplicaciones
móviles, si una sola batería es alimentada continuamente por un alternador en alto vacío o más rápido,
la recarga con energía de la red o de un generador puede no ser necesaria. Para inversores/cargadores
de Tripp Lite mayores que 1000 vatios usados en aplicaciones móviles, Tripp Lite recomienda usar al
menos dos baterías, si es posible alimentadas por un alternador de servicio pesado siempre que el
vehículo esté funcionando. Los inversores/cargadores Tripp Lite proporcionarán energía adecuada para
uso ordinario por tiempos limitados sin la ayuda de energía de la red o de un generador. Sin embargo,
al operar con cargas eléctricas muy pesadas en sus valores máximos y en ausencia de energía de la red,
puede desear "ayudar a sus baterías" haciendo funcionar un generador auxiliar o el motor de un vehícu-
lo, y hacerlo más rápido que en operación normal de vacío.
Ejemplo
Herramientas
300W + 220W + 20W = 540W
Taladro Lijadora orbital Cargador inalámbrico
Aparatos
300W + 140W + 100W = 540W
Licuadora TV Color Computadora portátil
540 vatios ÷ 12 V = 45 amperios CC
45 amp. CC × 5 horas funcionamiento
Tiempo de respaldo × 1.2 factor de
ineficiencia = 270 amperios-hora
270 amperios-horas ÷ 30 amperios
Capacidad de inversor/cargador =
9 horas de recarga
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 18
19A
Montaje
¡ADVERTENCIA! Monte su inversor/cargador ANTES de conectar la batería de
corriente continua y la energía de corriente alterna. No seguir estas instruc-
ciones puede producir lesiones personales y/o daños al inversor/cargador y a
los sistemas conectados.
Tripp Lite fabrica una variedad de inversores/cargadores con diversas opciones de montaje para uso en aplicaciones vehiculares o no vehicu-
lares. Tripp Lite recomienda el montaje permanente de su inversor/cargador en cualquiera de las configuraciones ilustradas abajo. El usuario
debe suministrar los materiales de montaje y es responsable de determinar que dichos materiales y la superficie de montaje sean adecuados
para soportar el peso del inversor/cargador. Contacte con Tripp Lite si requiere ayuda adicional para el montaje de su inversor/cargador.
Montaje horizontal vehicular y no vehicular
(Sólo en modelos 750 y 1250)
Usando las medidas del diagrama, instale dos tornillos de ¼"
(6 mm) suministrados por el usuario sobre una superficie horizon-
tal rígida, dejando las cabezas ligeramente levantadas. Deslice
el inversor/cargador hacia atrás sobre los tornillos para enganchar
las ranuras de montaje moldeadas en la parte inferior del gabinete
del inversor/cargador. Instale y apriete dos tornillos de ¼" (6
mm) suministrados por el usuario en la base de montaje moldea-
da en la parte frontal del gabinete del inversor/cargador.
Montaje horizontal vehicular y no vehicular y
Montaje vertical no vehicular
(Sólo en modelos 2012 y 2424)
Usando las medidas del diagrama, instale dos tornillos de ¼" (6
mm) suministrados por el usuario sobre una superficie rígida, dejan-
do las cabezas ligeramente levantadas. Deslice el inversor/car-
gador hacia adelante sobre los tornillos para enganchar la base de
montaje moldeada en la parte frontal del gabinete del inversor/car-
gador. Instale y apriete dos tornillos de ¼" (6 mm) suministra-
dos por el usuario en la base de montaje moldeada en la parte pos-
terior del gabinete del inversor/cargador. La base posterior se
extiende más allá del gabinete de la unidad para proporcionar espa-
cio de ventilación adecuado detrás de los ventiladores de enfri-
amiento; ellos no deben retirarse.
A
B
C
A
B
C
A
C
B
M
A
C
B
M
Vehicular y no vehicular
(Sólo en modelos 2012 y 2424)
• Montaje horizontal • Montaje vertical • Montaje invertido
El soporte de montaje lateral de Tripp Lite (disponible como
un accesorio opcional de Tripp Lite*) proporciona una super-
ficie rígida para montaje lateral en aplicaciones vehiculares o
no vehiculares. Consulte las instrucciones incluidas con el
Soporte de montaje lateral para información detallada del
montaje. Nota: Su inversor/cargador no está diseñado ni
cubierto bajo ninguna garantía para montaje vertical o inver-
tido en aplicaciones vehiculares. Tal montaje puede ser posi-
ble, pero cuando su inversor/cargador está correctamente fija-
do a un Soporte de montaje lateral. Como con cualquier mon-
taje, el usuario es responsable de determinar si el inversor/car-
gador puede montarse en forma segura para esa aplicación. Ya
que asegurar un inversor/cargador a un soporte de montaje lat-
eral requerirá ciertas modificaciones al gabinete del
inversor/cargador, consulte el manual del propietario del
soporte de montaje lateral antes de su compra.
* Contacte con Tripp Lite para información sobre pedidos.
Nota: Los gabinetes modelo APS pueden tener diferentes funciones en el panel frontal, pero todos son de idéntico montaje.
Montaje vertical sólo para modelos exclusivos.
A
C
B
Soporte de montaje lateral
M
M
M
M
M
M
11.4 cm
17.1 cm
20 cm
14.16 cm
38.12 cm
M
M
M
M
M
M
M
M
38.12 cm
14.16 cm
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 19
20A
No vehicular o Vehicular
Las aplicaciones no vehiculares incluyen configuraciones estacionarias y móviles que no están integradas en el sistema eléctrico del vehículo.
En una conexión en paralelo, el voltaje nominal de entrada de corriente continua de su inversor/cargador (indicado en la sección
Especificaciones como 12 o 24) debe coincidir con el voltaje de su batería o baterías (12 o 24). Por ejemplo, un inversor/cargador de 12V CC
requeriría 12V CC de su sistema de baterías.
En una conexión en serie, el voltaje nominal de entrada de corriente continua de su inversor/cargador debe coincidir con el número de baterías
multiplicado por su voltaje. Por ejemplo, un inversor/cargador de 24V CC requeriría dos baterías de 12 V conectadas en serie (24 = 2 × 12) o
cuatro baterías de 6 V conectadas en serie (24 = 4 × 6).
En aplicaciones vehiculares, el voltaje nominal de entrada de corriente continua de su inversor/cargador debe coincidir con el voltaje de su
batería o baterías-12 voltios. Aunque es posible conectar su inversor/cargador a la batería principal del sistema eléctrico de su vehículo, en una
situación normal vehicular, el inversor/cargador se conecta a una o más baterías auxiliares dedicadas que están aisladas del sistema motriz para
evitar cualquier posible consumo de la batería principal.
Contacte con el soporte técnico de Tripp Lite si requiere ayuda con conexiones adicionales en paralelo, serie o serie/paralelo.
Nota: X = Voltaje nominal de entrada de corriente continua de su inversor/cargador (indicado en la sección
Especificaciones como 12 o 24)
Masa o tierra de la batería del vehículo/barco Batería Fusible y bloque de fusibles certificados por UL (montados a una distancia dentro de 45 cm de
la batería) Cable de gran diámetro, máximo calibre 2/0 para instalar terminales Alternador (sólo para conexión en vehículo o en barco)
54
321
Cargador/inversor de X voltios
X voltios
Conexión para batería única
4
1
2
3
24 Voltios Inversor/Cargador
6 Voltios
6 Voltios 6 Voltios 6 Voltios
Conexión de baterías múltiples (Serie)—
24 voltios mostrados
1
2 2 2 2 4
3
Conexión de batería
5
Conexión opcional
para aplicaciones
vehiculares
solamente.
• Conexión del cableado de corriente con-
tinua: Aunque su
inversor/cargador
es un convertidor
de electricidad de
alta eficiencia, su
capacidad de salida
está limitada por la
longitud y el calibre del cableado desde la
batería hasta la unidad. Use la longitud más
corta y el calibre de mayor diámetro del
cableado (máximo calibre 2/0) para instalar
los terminales de entrada de corriente con-
tinua de su inversor/cargador. Un cable más
corto y de mayor calibre reduce la caída de
voltaje de corriente continua y permite la
máxima transferencia de corriente. Su inver-
sor/cargador puede entregar una potencia
máxima hasta de 200% de su salida de
potencia permanente nominal por breves
períodos de tiempo. Debe usarse un mayor
calibre de cable cuando se opere en forma
permanente con equipos de alto consumo
bajo estas condiciones. Apriete los termi-
nales de su inversor/cargador y su batería
hasta 3.5 Newton-metro de torque, aproxi-
madamente, para crear una buena conexión
y evitar su excesivo calentamiento. Un apri-
ete insuficiente de los terminales podría anu-
lar su garantía. Vea la Tabla de calibre mín-
imo de cable recomendado en la página
Especificaciones (incluidas por separado).
• Conexión de tierra: Usando un conductor
calibre #8 AWG o mayor, conecte directa-
mente la oreja principal de tierra al chasis
del vehículo o la toma de tierra. Vea la sec-
ción Identificación de funciones para ubicar
la oreja principal de tierra en su modelo
específico de inversor/cargador. Todas las
instalaciones deben cumplir los códigos y
reglamentos locales y nacionales.
• Conexión de fusible: Tripp Lite recomien-
da que conecte todos los terminales de cor-
riente continua positivos de su inversor/car-
gador directamente a un fusible o fusibles y
bloques de fusibles dentro de 45 cm (18") de
la batería. La capacidad del fusible debe ser
igual o mayor que la Mínima capacidad de
fusible de CC indicada en las especifica-
ciones de su inversor/cargador. Vea la sec-
ción Especificaciones para recomenda-
ciones sobre fusibles y bloques de fusibles.
Vea los diagramas siguientes para la correc-
ta colocación de los fusibles.
Conecte su inversor/cargador a sus baterías usando los siguientes procedimientos:
¡ADVERTENCIA! • No poner a tierra correctamente su inversor/cargador, conectando al chasis del
vehículo o a la tierra del sistema, puede producir un choque eléctrico letal.
• Nunca trate de operar su inversor/cargador conectándolo directamente a la salida de un
alternador en lugar de a una batería o banco de baterías.
• Observe la polaridad correcta con todas las conexiones de corriente continua.
Conectores de corriente continua
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 20
21A
Conexión de entrada/salida de corriente alterna
Para evitar sobrecargar su inversor/cargador, asegúrese de cumplir los requisitos de potencia del equipo que planea operar a la vez (sume sus
potencias totales) con la capacidad de potencia de salida del modelo de su inversor/cargador. Cuando estime los requisitos de potencia de su
equipo, no confunda potencia “permanente” con potencia “máxima”. La mayor parte de motores eléctricos requiere más potencia en el arranque
(potencia “máxima”) que la necesaria para funcionar en forma permanente después del arranque; a veces es un 100% o más. Algunos motores,
como en refrigeradores y bombas, arrancan y se detienen en forma intermitente de acuerdo con la demanda, requiriendo una potencia “máxima”
varias veces, en forma impredecible, durante su operación..
Conexión para modelos con cordones y tomas
Con un cable suministrado por el usuario, y un enchufe de uso local, conecte el receptáculo IEC-320 de entrada de CA del inversor/car-
gador a la toma de pared de la red. Conecte su equipo directamente al receptáculo IEC-320 de salida de CA del inversor/cargador. Los mod-
elos exclusivos también incluyen un adaptador universal de salida de CA que permite conectar equipos con una gran variedad de tipos de
enchufe.
¡Advertencia! Consulte con un electricista calificado y siga los códigos eléctricos y
requisitos aplicables para la conexión cableada. Desconecte la entrada de corriente
continua y el suministro de corriente alterna de la red antes de realizar el cableado.
Conexión para modelos con terminales cableados
Retire los tornillos y la placa de cubierta de la caja de terminales. Retire las cubiertas de los agujeros ciegos más cercanas a la fuente eléctrica
deseada y a su equipo. Conecte tubos de 1/2" de diámetro (suministrados por el usuario) a los agujeros ciegos y pase los conductores a través de
ellos. Conecte los tubos entre sí con la conexión de tierra suministrada.
HOT IN
NEUTRAL IN
GROUND IN
GROUND OUT
HOT OUT
“FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY”
NEUTRAL OUT
Tierra*
Conecte los conductores de tierra entrante y saliente a los
terminales de tierra (verdes) .
Entrada de corriente alterna
Conecte el conductor entrante con tensión a los terminales de
entrada con tensión (marrones) .
Conecte el conductor neutro entrante al terminal neutro de
entrada (azul) .
Salida de corriente alterna
Conecte el conductor saliente con tensión al terminal de salida
con tensión (negro) .
Conecte el conductor neutro saliente al terminal neutro de
salida (blanco) .
Coloque la placa de cubierta y apriete los tornillos.*Si el tubo entrante sólo contiene dos con-
ductores (con tensión y neutro), debe estar conectado a la oreja principal de tierra en la
unidad. En cualquier caso, el tubo entrante debe estar conectado a tierra o a la tierra del
vehículo, y el tubo entrante debe estar conectado al tubo saliente.
2
3
1
4
5
1
2
3
4
5
Función DoubleBoost
Los inversores/cargadores de Tripp Lite entregan hasta dos veces
su potencia nominal de placa por hasta 10 segundos,*
proporcionando la potencia adicional necesaria para el arranque
en frío de herramientas y equipos de servicio pesado.
Función OverPower
Los inversores/cargadores de Tripp Lite entregan hasta el 150%
de su potencia nominal de placa por hasta 1 hora,* proporcionando
suficiente potencia de reserva para sostener en forma confiable la
operación de herramientas y equipos por más tiempo.
* La duración real depende de la antigüedad de la batería, el nivel de carga y la temperatura
ambiente.
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 21
22A
Servicio
Si está devolviendo su inversor/cargador a Tripp Lite, por favor, empáquelo cuidadosamente, usando el MATERIAL ORIGINAL DE
EMBALAJE incluido con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si el inversor/cargador está dentro del
período de garantía, adjunte una copia de su recibo de compra. Para obtener servicio, debe conseguir un número de Autorización de devolu-
ción de mercadería (RMA) de Tripp Lite o de un centro de servicio autorizado de Tripp Lite.
Su inversor/cargador no requiere mantenimiento y no contiene partes reemplazables o a las que el usuario pueda dar servicio, pero siem-
pre debe mantenerse seco. Revise, limpie y apriete periódicamente todas las conexiones de cables según sea necesario, tanto en la unidad
como en la batería.
Pruebe estas soluciones para problemas comunes del inversor/cargador antes de llamar para ayuda técnica. Llame a Servicio al cliente de
Tripp Lite, antes de enviar su unidad para servicio.
Mantenimiento
Solución de problemas
SÍNTOMA PROBLEMAS CORRECCIONES
No hay salida de corriente alterna La unidad no está conectada correctamente a la energía de la red. Conecte la unidad a la energía de la red.
(Todas las luces indicadoras están APAGADAS)
El conmutador de modo de operación está fijado en "OFF" y Fije el conmutador de modo de operación a "AUTO/REMOTE" o
hay entrada de corriente alterna. "CHARGE ONLY."
Esto es normal cuando el Conmutador de modo de operación No se requiere ninguna corrección. La salida de corriente alterna
se fija a "CHARGE ONLY" y no hay entrada de corriente alterna. regresará cuando regrese la entrada de corriente alterna. Fije el
conmutador de modo de operación a "AUTO/REMOTE" si requiere salida
de corriente alterna.
El interruptor automático ha disparado. Restablezca el interruptor automático.
La unidad se ha apagado debido a sobrecarga de la batería Desconecte cualquier cargador auxiliar. Restaure moviendo el
(evitando daños a la batería) Puede haber un problema con los Conmutador de modo de operación a "OFF."Espere 1 minuto y cambie
cargadores auxiliares conectados, si hay alguno, o con el a "AUTO/REMOTE" o "CHARGE ONLY". Si la unidad permanece en
cargador de la unidad. modo apagado después de varios intentos de restaurar, contacte con
el Servicio al cliente de Tripp Lite para recibir asistencia técnica.
La unidad se ha apagado debido a una descarga excesiva Use un cargador auxiliar* para elevar el voltaje de la batería. Revise las
de la batería. conexiones de la batería externa y los fusibles. La unidad se restaura
automáticamente cuando se elimina la condición.
La unidad se ha apagado por una sobrecarga. Reduzca la carga. Restaure moviendo el Conmutador de modo de
operación a "OFF." Espere 1 minuto. Cambie a "AUTO/REMOTE" o
"CHARGE ONLY."
La batería no está recargando Las baterías conectadas están descargadas. Revise y reemplace las baterías viejas.
(Hay entrada de corriente alterna)
El fusible de la batería* está fundido. Revise y reemplace el fusible.*
El cableado* de la batería está flojo. Revise y ajuste o reemplace el cableado.*
La unidad se ha apagado debido a sobrecarga de la batería Desconecte cualquier cargador auxiliar. Restaure moviendo el
(evitando daños a la batería) Puede haber un problema con los Conmutador de modo de operación a "OFF." Espere 1 minuto y cambie a
cargadores auxiliares conectados, si hay alguno, o con el "AUTO/REMOTE" o "CHARGE ONLY."Si la unidad permanece en modo
cargador de la unidad. apagado después de varios intentos de restaurar, contacte con el Servicio
al cliente de Tripp Lite para recibir asistencia técnica.
El interruptor automático de entrada ha disparado. Restablezca el interruptor automático.
Las tres luces indicadoras de batería destellan La batería está demasiado descargada. Use un cargador auxiliar* para elevar el voltaje de la batería. Revise las
lentamente (destellos de ½ segundo) conexiones de la batería externa y los fusibles. La unidad se restaura
automáticamente cuando se elimina la condición.
Las tres luces indicadoras de batería destellan La batería está sobrecargada. La unidad se apagará para evitar Desconecte cualquier cargador auxiliar. Restaure moviendo el
rápidamente (destellos de ¼ de segundo) daños a la batería. Puede haber un problema con los cargadores Conmutador de modo de operación a "OFF." Espere 1 minuto y cambie a
auxiliares conectados, si hay alguno, o con el cargador de la unidad. "AUTO/REMOTE" o "CHARGE ONLY."Si la unidad permanece en modo
apagado después de varios intentos de restaurar, contacte con el Servicio
al cliente de Tripp Lite para recibir asistencia técnica.
La luz indicadora de batería baja "LOW" está El voltaje de la batería está bajo. La unidad se apagará Asegúrese que haya energía de corriente alterna para recargar las
destellando. automáticamente después de 5 segundos para proteger la baterías. Restaure moviendo el Conmutador de modo de operación a
batería contra daños. "OFF y luego a "AUTO/REMOTE" o "CHARGE ONLY."
Falsa lectura debido a cableado de corriente continua muy Use un cable de corriente continua de calibre suficiente conectado al
pequeño o mal conectado. inversor/cargador.
Luz roja indicadora de operación "LOAD" El inversor está sobrecargado. La unidad se apagará Carga reducida. Restaure moviendo el Conmutador de modo de
(CARGA) destellando automáticamente después de 5 segundos. operación a "OFF." Espere 1 minuto. Cambie a "AUTO/REMOTE" o
"CHARGE ONLY."
* Suministrado por el usuario.
Luces indicadoras de batería
Conmutador de modo de operación
Luces indicadoras de operación
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación
del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie
no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 22
Especificaciones
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en las etiquetas APS.
V~: Voltaje CA : Voltaje CC
Voltaje CC de inversor/cargador: 24
Calibre de cable
Vatios 8 6 4 2 0
500 39 ft 62 ft 99 ft 157 ft 249 ft
700 28 ft 44 ft 70 ft 112 ft 178 ft
1000 19 ft 31 ft 49 ft 78 ft 125 ft
2000 10 ft 15 ft 25 ft 39 ft 62 ft
2400 8 ft 13 ft 21 ft 33 ft 52 ft
Voltaje CC de inversor/cargador: 12
Calibre de cable
Vatios 6 4 2 0 00 (2/0)
500 15 ft 25 ft 39 ft 62 ft 79 ft
700 11 ft 18 ft 28 ft 44 ft 56 ft
1000 N/R 12 ft 20 ft 31 ft 39 ft
2000 N/R N/R N/R 16 ft 20 ft
N/R = No recomendado.
Tabla de calibre mínimo de cable recomendado
Use junto con las instrucciones de conexión para CC en la sección Conexión de la batería.
† NOTA: La energía admisible está directamente relacionada con la longitud del cable (es decir, cuanto más corto el cable, mejor rendimiento). La longitud del cable es la suma de la longitud del cable positivo
y la longitud del cable negativo.
NÚMERO DE MODELO: APSX750 APSX1250 APSX2012 APSX2424
Conexión de entrada de CA: Cordón de entrada IEC-320 separable Cordón de entrada IEC-320 separable Cableado Cableado
INVERSOR
Especificaciones comunes para todos los modelos
Voltios de salida (Nominal): 230 VAC, ± 5% • Frecuencia de salida (Nominal): 50 Hz, ± 0.5% • Eficiencia: 85% a 94%, dependiendo de la carga y temperatura
Los inversores/cargadores exclusivos de Tripp Lite incluyen un Conservador de carga de batería (Detección de carga) que ahorra
energía de batería permitiendo a los usuarios establecer el mínimo nivel de carga al cual se enciende el inversor. Los usuarios
pueden reducir significativamente la corriente continua de entrada sin carga a un nivel muy bajo usando este control.
Energía continua (@ 20°C): 750 1250 2000 2400
Máxima potencia de sobretensión OverPower™:* 1125 1875 3000 3600
Máxima potencia de sobretensión Double Boost™:* 1500 2500 4000 4800
Voltaje CC de entrada (Nominal): 12 VDC 12 VDC 12 VDC 24 VDC
Rango de voltaje de CC de entrada: 10-15 VDC 10-15 VDC 10-15 VDC 20-30 VDC
Mínima capacidad de fusible CC: 150 A 225 A 400 A 225 A
Corriente CC de entrada a Voltaje nominal de CC
Plena carga: 72 A 125 A 192 A 112 A
CARGADOR DE BATERÍA
Especificaciones comunes para todos los modelos
Voltaje de entrada (Nominal): 230 VAC
Capacidad de carga CC: 20 A**/5 A 30 A/7.5 A** 60 A/15 A** 30 A/7.5 A**
Voltaje admisible VCC: 14.4 V/14.2 V 14.4 V/14.2 V 14.4 V/14.2 V 28.8 V/28.4 V
Seleccionable (húmedo**/gel)
Voltaje flotante VCC (húmedo/gel): 13.3 V (13.6 V) 13.3 V (13.6 V) 13.3 V (13.6 V) 26.6 V (27.2 V)
Corriente de entrada CA (Máxima): 2 A 3 A 7 A 7 A
OPERACIÓN DE LÍNEA
Especificaciones comunes para todos los modelos
Voltaje mínimo de entrada (Transferencia a batería): Seleccionable VCA • Voltaje máximo de entrada (Transferencia a batería): Seleccionable 259**
• 278 VCA en APSX2424 solamente • Frecuencia de entrada (Nominal): 50 Hz, ±10%
Corriente alterna total de entrada
(Continua, cargador al máximo): 6 A 9 A 17 A 19 A
Máximo Bypass de CA
Corriente (Continua): 4 A 6 A 10 A 12 A
* Duración de OverPower (hasta 1 hora). Duración de DoubleBoost (hasta 10 segundos). La duración real depende de la antigüedad de la batería, el nivel de carga y la temperatura ambiente.
** Ajuste de fábrica. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Producto ideado y diseñado en EE.UU.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los
símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni
con el número de modelo del producto.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 U.S.A.
773.869.1234 • www.tripplite.com
Spécifications
Remarque sur l'étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur les étiquettes d'APS.
V~: Tension CA : Tension CC
Tension CC de l'onduleur/chargeur : 24
Calibre de fil
Watts 8 6 4 2 0
500 39 ft 62 ft 99 ft 157 ft 249 ft
700 28 ft 44 ft 70 ft 112 ft 178 ft
1000 19 ft 31 ft 49 ft 78 ft 125 ft
2000 10 ft 15 ft 25 ft 39 ft 62 ft
2400 8 ft 13 ft 21 ft 33 ft 52 ft
Tension CC de l'onduleur/chargeur : 12
Calibre de fil
Watts 6 4 2 0 00 (2/0)
500 15 ft 25 ft 39 ft 62 ft 79 ft
700 11 ft 18 ft 28 ft 44 ft 56 ft
1000 N/R 12 ft 20 ft 31 ft 39 ft
2000 N/R N/R N/R 16 ft 20 ft
N/R = Non recommandé.
Tableaux des tailles minimales de câble recommandées
Utiliser en conjonction avec les directives de branchement de câblage dans la section Branchement de batterie.
† REMARQUE : La puissance acceptable est directement reliée à la longeur du câble (c.-à-d.- que plus le câble est court meilleure est la performance). La longueur du câble est la somme des longueurs
positive et négative du câble.
MODÈLE NO : APSX750 APSX1250 APSX2012 APSX2424
Branchement d'entrée CA : Cordon d'alimentation démontable IEC-320 Cordon d'alimentation démontable IEC-320 Raccordement fixe Raccordement fixe
ONDULEUR
Spécifications communes à tous les modèles
Tension de sortie (nominale) : 230 V CA, ± 5% • Fréquence de sortie (Nominale) : 50 Hz, ± 0.5% • Efficacité : 85% à 94%, selon la charge et la température.
Les onduleur/chargeurs Tripp Lite choisis disposent d'une commande de conservation de charge de batterie (détecteur de charge)
qui économise la batterie en permettant à l'utilisateur de régler le niveau de charge minimal auquel l'onduleur de l'unité se met en
marche. Les utilisateurs peuvent réduire le courant d'entrée CC sans charge à un niveau très bas à l'aide de cette commande.
Alimentation continue (@ 20°C): 750 1250 2000 2400
Puissance de pointe OverPower™ :* 1125 1875 3000 3600
Puissance de pointe Double Boost™ :* 1500 2500 4000 4800
Tension d'entrée CC (Nominal) : 12 VDC 12 VDC 12 VDC 24 VDC
Gamme de tension d'entrée CC : 10-15 VDC 10-15 VDC 10-15 VDC 20-30 VDC
Valeur nominale minimale de fusible CC : 150 A 225 A 400 A 225 A
Courant d'entrée CC @ V CC (Nominal)
Pleine charge : 72 A 125 A 192 A 112 A
CHARGEUR
Spécifications communes à tous les modèles
Tension d'entrée (nominale) : 230 VAC
Puissance de charge CC : 20 A**/5 A 30 A/7.5 A** 60 A/15 A** 30 A/7.5 A**
Tension admissible en V CC : 14.4 V/14.2 V 14.4 V/14.2 V 14.4 V/14.2 V 28.8 V/28.4 V
Sélectionnable (Liquide**/Gel)
Tension flottante en V CC (Liquide**/Gel) : 13.3 V (13.6 V) 13.3 V (13.6 V) 13.3 V (13.6 V) 26.6 V (27.2 V)
Courant d'entrée CA (maximal) : 2 A 3 A 7 A 7 A
FONCTIONNEMENT DE LA LIGNE EN V CA
Spécifications communes à tous les modèles
Tension minimale d'entrée (Passage sur batterie) : Sélectionnable V CA • Tension minimale d'entrée (Passage sur batterie) : Choix de 259** V CA ou 278 V CA
sur APSX2424 seulement • Fréquence de sortie (Nominale): 50 Hz, ±10%
Courant d'entrée CA total
(en continu, chargeur au maximum) : 6 A 9 A 17 A 19 A
Courant de dérivation CA maximal
(en continu) : 4 A 6 A 10 A 12 A
* Durée OverPower (jusqu'à1 heure). Durée DoubleBoost (jusqu'à 10 secondes). * La durée réelle dépend de l'âge et du niveau de charge de la batterie et de la température ambiante.
** Réglage d'usine. TrippLite mène une politique d'amélioration continue,. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Ce produit a été conçu et éxécuté sur plans d'ingénieurs aux É.-U.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
Pour les besoins d'identification et de certifications de conformité aux règlements, votre produit de Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro de série se trouve sur la plaque d'identification du produit ainsi que toutes les inscriptions
d'approbation et les renseignements exigés. Quand vous demandez des renseignements sur la conformité du produit, faites toujours référence au numéro de série; Il ne faut pas confondre le numéro de série avec l'inscription ou le numéro de modèle
du produit.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 U.S.A.
773.869.1234 • www.tripplite.com
200501168 230V APS spec sheet.qxd 3/29/2005 12:17 PM Page 2

Transcripción de documentos

200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 12 Manual del propietario PowerVerter® Serie APSX Inversores/cargadores de corriente continua a corriente alterna Inversión: Carga: Entrada 12 o 24 VCC 230 V, 50 Hz. CA Salida 230V, 50 Hz. CA 12 o 24 VCC 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Soporte al cliente: (773) 869-1212 www.tripplite.com Confiable energía de respaldo de emergencia ¡Felicitaciones! Ha adquirido el inversor/cargador más avanzado y con más funciones, diseñado como una fuente alternativa de energía durante fallas del suministro de energía de la red. Los inversores/cargadores Tripp Lite APS mantienen sus equipos constantemente en operación y productivos durante cualquier problema de energía de la red (fallas del servicio eléctrico, bajas de voltaje y voltajes altos) convirtiendo la energía de corriente continua de baterías suministradas por el usuario, en energía de corriente alterna. La supresión de sobretensiones integrada proporciona un nivel adicional de protección al equipo. Cuando hay energía de la red, los inversores/cargadores APS pasan automáticamente la energía a sus equipos, y recargan simultáneamente el banco de baterías conectado. Los inversores/cargadores APS son la alternativa silenciosa a los generadores de gasolina durante aplicaciones de respaldo de emergencia—¡sin humo, combustible ni ruido! Usted obtiene energía de corriente alterna en cualquier lugar y en cualquier momento en que la necesite. Mejor para su equipo Niveles de protección Premium • Protección contra sobretensiones integrada Isobar • Protección automática contra sobrecarga Salida ideal para cualquier carga (incluyendo computadoras) • Salida controlada por frecuencia • Rápida conmutación de carga • Reparto de carga balanceada Mejor para sus baterías Recarga de baterías más rápida • Cargador de baterías de 3 etapas de alta capacidad (ajustable) Protección crítica de batería • Conservador de carga de batería (Detección de carga)* • Inversión de CC a CA de alta eficiencia Mejor para usted Operación simple y sin mantenimiento • Luces y conmutadores multifunción • Arranque con batería agotada • Fabricación resistente a la humedad** Contenido Seguridad 13 Conexión de la batería Garantía 13 Conexión de entrada/salida de corriente alterna 21 Identificación de funciones 14 Servicio/Mantenimiento/Solución de problemas 22 Operación 15 English 1 Configuración 16-17 Français 23 Selección de baterías 18 Pyññêèé 34 Montaje 19 * Disponible en todos los modelos, excepto el 750 y el 1250. ** Los inversores/cargadores son resistentes a la humedad, pero no son impermeables. Copyright © 2005. PowerVerter® es una marca comercial registrada de Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 20 200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 13 Instrucciones de seguridad importantes ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los inversores/cargadores de Tripp Lite. Advertencias de ubicación • Instale su inversor/cargador (ya sea para una aplicación móvil o estacionaria) en un lugar o compartimiento que minimice la exposición al calor, al polvo, a la luz solar directa y a la humedad. • Aunque su inversor/cargador es resistente a la humedad, NO es impermeable. Llenar la unidad con agua causará un cortocircuito y podría causar lesiones personales por choque eléctrico. Nunca sumerja la unidad, y evite toda área donde pueda acumularse agua. El montaje debe realizarse en la ubicación más seca disponible. • Deje una luz mínima de 5 cm en la parte frontal y posterior del inversor/cargador para una adecuada ventilación. A mayor carga del equipo conectado, la unidad generará más calor. • No instale el inversor/cargador directamente cerca de medios de almacenamiento magnético, ya que puede dañar los datos. • No lo instale cerca de materiales inflamables, combustibles o productos químicos. Advertencias de conexión de batería • Los sistemas de baterías múltiples deben estar conformados por baterías con un voltaje, una antigüedad, una capacidad en amperios hora y un tipo idénticos. • Debido a que puede acumularse gas hidrógeno explosivo cerca de las baterías si no están bien ventiladas, no debe instalar baterías (ya sea para una aplicación móvil o estacionaria) en un compartimiento sin circulación de aire. En forma ideal, cualquier compartimiento tendría cierta ventilación al exterior. • Pueden producirse chispas durante la conexión final de la batería. Siempre observe la correcta polaridad al conectar las baterías. • No permita que ningún objeto entre en contacto con los dos terminales de entrada de corriente continua. No ponga en cortocircuito ni en puente estos terminales. Podrían producirse serias lesiones personales o daños a la propiedad. Advertencias sobre la conexión de equipos No use un inversor/cargador Tripp Lite APS para aplicaciones de soporte de vida o cuidado de la salud, en las que un funcionamiento defectuoso o una falla del inversor/cargador Tripp Lite pueda causar la falla o una alteración importante en el funcionamiento del dispositivo médico o de soporte de vida • Modelos con cordón: No modifique el enchufe del inversor/cargador ni la toma en una forma en que elimine su conexión a tierra. No use adaptadores de potencia que eliminen la conexión a tierra del enchufe. • Conecte su inversor/cargador sólo a una salida de corriente alterna o a una fuente cableada adecuadamente puesta a tierra. No conecte la unidad a si misma; esto dañará el dispositivo y anulará su garantía. • Puede experimentar un funcionamiento irregular si conecta un supresor de sobretensiones, un acondicionador de línea o un UPS a la salida del inversor/cargador. Advertencias de operación • Su inversor/cargador no requiere un mantenimiento de rutina. No abra el dispositivo por ninguna razón. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • Mientras la alimentación de baterías y/o la entrada de corriente alterna estén conectadas, hay voltajes potencialmente letales dentro del inversor/cargador. En consecuencia, durante cualquier trabajo de mantenimiento, deben desconectarse la alimentación de baterías y la entrada de corriente alterna. • No conecte ni desconecte las baterías mientras el inversor/cargador está operando en modo de inversión o de carga. El conmutador del modo de operación debe estar en la posición apagado. Puede producirse un arco peligroso. Garantía limitada Tripp Lite garantiza que su inversor/cargador no tiene defectos en materiales ni mano de obra por un período de un año (excepto fuera de EE.UU., Canadá y México-120 días) desde la fecha de compra por parte del usuario final. Bajo esta garantía, la obligación de Tripp Lite se limita a reparar o reemplazar (a su exclusiva elección) cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe conseguir un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA) de Tripp Lite o de un centro de servicio autorizado de Tripp Lite. Los productos deben ser devueltos a Tripp Lite o a un centro de servicio autorizado de Tripp Lite con los cargos de transporte pagados por adelantado, acompañados de una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica al equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o modificado en cualquier forma, incluyendo la abertura de la caja de la unidad por cualquier motivo. Esta garantía solamente se aplica al comprador original que debe haber registrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la compra. SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO ESTABLECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse al comprador. SALVO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, Tripp Lite no es responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos por reemplazos, reclamaciones de terceras partes, o lo que corresponda. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 13A 200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 14 Identificación de funciones Identifica las funciones Premium en su modelo específico y ubica rápidamente las instrucciones para optimizar su utilización. 1 2 3 4 5 6 7 Conmutadores DIP de configuración: Optimizan la operación de su inversor/cargador en función de su aplicación. Consulte la Sección Configuración para instrucciones de ajuste. Conmutador de modo de operación: Controla la operación del inversor/cargador. El ajuste “AUTO/REMOTE” (AUTOMÁTICO/REMOTO) asegura que su equipo recibe una energía constante e ininterrumpida de corriente alterna. También permite monitorear y controlar el inversor/cargador en forma remota con un módulo opcional remoto (Tripp Lite modelo APSRM4, vendido por separado). El ajuste “CHARGE ONLY” (SOLO RECARGA) permite a sus baterías regresar a carga completa más rápidamente mediante el apagado del inversor, lo que detiene la descarga de la batería. Consulte la Sección Operación para instrucciones de ajuste. Luces indicadoras de operación: Luces tipo “semáforo” indican si el inversor/cargador está operando desde una línea de corriente alterna o con energía de corriente continua de baterías. También le advierte si la carga del equipo conectado es demasiado alta. Consulte la Sección Operación para instrucciones sobre la lectura de las luces indicadoras. Luces indicadoras de batería: Luces tipo “semáforo” indican el nivel aproximado de carga de su batería. Consulte la Sección Operación para instrucciones sobre la lectura de las luces indicadoras. Terminales de potencia de corriente continua: Se conectan a los terminales de su batería. Consulte la Sección Conexión de batería para instrucciones de conexión. Tomas de salida de CA (no en modelos cableados): Receptáculos IEC-320 de salida le permiten conectar equipos que usted normalmente conectaría en una toma de la red. Los modelos exclusivos también incluyen un adaptador universal de salida de CA que permite conectar equipos con una gran variedad de tipos de enchufe. Receptáculo de entrada de CA (no en modelos cableados): El receptáculo IEC-320 de entrada conecta el inversor/cargador a cualquier fuente de energía de CA de la red o suministrada por un generador cuando se emplea con un cable suministrado por el usuario con algún enchufe de uso local especial. 13 1 4 10 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Regleta cableada de terminales de entrada/salida de corriente alterna (no en modelos con cordón): Conecta firmemente el inversor/cargador al sistema eléctrico de la red o del vehículo. Consulte las instrucciones de conexión en la Sección Conexión de entrada/salida. Interruptores automáticos restaurables: Protegen su inversor/cargador contra daños por sobrecarga. Consulte las instrucciones de reajuste en la Sección Operación. Conector del módulo de control remoto: Permite el monitoreo y control en forma remota con un módulo opcional (Tripp Lite modelo APSRM4, vendido por separado). Vea el Manual del propietario del módulo remoto para obtener instrucciones de conexión. Control del conservador de carga de batería (Detección de carga) (disponible en modelos exclusivos): Conserva la energía de batería ajustando el nivel de carga baja al que el inversor/cargador se apaga automáticamente. Consulte la Sección Configuración para las instrucciones de ajuste. Oreja principal de tierra: Conecta adecuadamente el inversor/cargador a tierra o al sistema de tierra del vehículo o del barco. Consulte la Sección Conexión de batería para las instrucciones de conexión. Ventilador de enfriamiento controlado por termostato: Ventilador silencioso y eficiente que regula la temperatura interna y prolonga la vida de servicio del equipo. El ventilador opera en forma intermitentemente dependiendo de la temperatura y la carga. Placa de cubierta de terminales de energía CC Placa de cubierta de entrada/salida de CA cableada Función Arranque con batería agotada (para todos los modelos, interna, no mostrada): Un circuito interno le permite arrancar el inversor/cargador incluso con una batería agotada conectada a la unidad. En tanto el inversor/cargador esté conectado a una fuente de energía de CA de la red o suministrada por un generador, pasará energía de CA al equipo conectado y cargará las baterías conectadas. 14 2 13 1 4 10 3 9 2 11 16 Montaje lateral, no mostrado 12 Montaje posterior, no mostrado “FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY” HOT 6 9 IN NEUTRAL IN GROUND IN GROUND OUT HOT OUT NEUTRAL OUT 5 5 7 12 Vista frontal (Modelos con cordón 750 y 1250). 8 15 Vista frontal (Modelos cableados 2012 y 2424). 14A 200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 15 Operación Modos de conmutación Después de la configuración, el montaje y la conexión de su inversor/cargador, puede operarlo cambiando a los siguientes modos de operación, según corresponda: AUTO/REMOTE (AUTOMÁTICO/REMOTO): Cambie a este modo cuando necesite energía de corriente alterna constante e ininterrumpida para los aparatos y equipos conectados. El inversor/cargador seguirá suministrando energía de corriente alterna al equipo conectado y para cargar sus baterías conectadas mientras exista energía de corriente alterna de la red- o de un generador. Ya que el inversor está en posición de encendido (pero en Standby o Reserva) en este modo, cambiará automáticamente a su sistema de baterías para suministrar energía de corriente alterna al equipo conectado en ausencia de alimentación de la red o de un generador, o en casos de sobrevoltaje o bajo voltaje. “AUTO/REMOTE” (AUTOMÁTICO/ REMOTO) también permite operar un módulo de control remoto opcional (Tripp Lite modelo APSRM4, vendido por separado) si está conectado a la unidad. CHARGE ONLY (SOLO RECARGA): Cambie a este modo cuando no esté usando aparatos ni equipos conectados, a fin de conservar energía de batería mediante la desactivación del inversor. El inversor/cargador seguirá suministrando energía de corriente alterna al equipo conectado y cargando las baterías conectadas mientras exista energía de corriente alterna de la red o de un generador. Sin embargo, ya que el inversor está OFF (apagado) en este modo, NO suministrará energía de corriente alterna al equipo conectado en ausencia de alimentación de la red o de un generador, o en casos de sobrevoltaje o bajo voltaje. OFF (APAGADO): Cambie a este modo para apagar el inversor/cargador completamente, evitando que consuma energía de las baterías, y evitando que la corriente alterna de la red pase al equipo conectado o para la carga de baterías. Use este conmutador para restablecer automáticamente la unidad si se apaga debido a sobrecarga o sobrecalentamiento. Primero retire la carga excesiva o deje que la unidad se enfríe lo suficiente (lo aplicable a su situación). Cambie a “OFF”, y luego otra vez a “AUTO/REMOTE” o “CHARGE ONLY”, según desee. Si la unidad no se restablece, retire más carga o permita que se enfríe más, y trate de nuevo. Use un módulo opcional de control remoto (Tripp Lite modelo APSRM4, vendido por separado) para restablecer la unidad debido solamente a sobrecarga. Luces indicadoras Su inversor/cargador (así como su módulo opcional de control remoto Tripp Lite, vendido por separado) está equipado con un sencillo, intuitivo, y fácil de utilizar, conjunto de luces indicadoras. Estas luces "tipo semáforo" fáciles de recordar, le permitirán en poco tiempo después del primer uso, saber de una mirada la condición de carga de sus baterías, así como ciertos detalles de operación y condiciones de falla. Indicador LINE verde: Si el conmutador de modo de operación se fija en “AUTO/REMOTE” esta luz se ILUMINARÁ CONTINUAMENTE cuando su equipo conectado esté recibiendo energía de corriente alterna en forma constante, suministrada desde la red o de un generador. Si el conmutador de modo de operación se fija en “CHARGE ONLY,” esta luz DESTELLA para alertarle que el inversor de la unidad está apagado y que NO suministrará energía de corriente alterna en ausencia de alimentación de la red o de un generador, o en casos de sobrevoltaje o bajo voltaje. Indicador INV (Inversión) amarillo: Esta luz se ILUMINARÁ CONTINUAMENTE siempre que el equipo conectado esté recibiendo energía de corriente alterna convertida desde baterías (en ausencia de alimentación de la red o de un generador, o en casos de sobrevoltaje o bajo voltaje) Esta luz se apaga cuando la carga está alimentada con energía de corriente alterna. Esta luz DESTELLARÁ para alertarle si la carga es menor que el ajuste Conservador de carga de batería (Detección de carga). Indicador rojo LOAD (CARGA): Esta luz roja se ILUMINARÁ CONTINUAMENTE siempre que el inversor esté funcionando y que la energía requerida por los aparatos y equipos conectados exceda el 100% de la capacidad de carga. La luz DESTELLARÁ para alertarle cuando el inversor se apague debido a una severa sobrecarga o por sobrecalentamiento.Si esto sucede, cambie el conmutador al modo de operación “OFF”; retire la sobrecarga y deje que la unidad se enfríe. Después que la unidad se haya enfriado, puede cambiar el conmutador de modo de operación a “AUTO/REMOTE” o “CHARGE ONLY”. Esta luz se apaga cuando la carga está alimentada con energía de corriente alterna. Luces indicadoras de batería: Estas tres luces se iluminarán en varias secuencias para mostrar el nivel aproximado de carga de su banco de baterías conectado y para alertarle de dos condiciones de falla: Nivel aproximado de carga de batería* Indicador iluminado Capacidad de batería (Carga/Descarga) 1 2 3 4 5 6 7 Verde Verde y amarillo Amarillo Amarillo y rojo Rojo Las tres luces apagadas Rojo destellando 91%-Total 81%-90% 61%-80% 41%-60% 21%-40% 1%- 20% 0% (inversor apagado) * Los niveles de carga indicados son aproximados. Las condiciones reales varían en función de la condición y carga de la batería. Condición de falla Indicador iluminado 1 Las tres luces destellan lentamente* 2 Las tres luces destellan rápidamente** Condición de falla Excesiva descarga (inversor apagado) Sobrecarga (cargador apagado) 1 2 3 4 5 6 7 1 2 * Aproximadamente ½ segundo encendido, ½ segundo apagado. Vea la sección Solución de problemas. ** Aproximadamente ¼ segundo encendido, ¼ segundo apagado. También puede indicar una falla del cargador de batería. Vea la sección Solución de problemas. Restableciendo su inversor/cargador para restablecer la energía de CA Su inversor/cargador puede dejar de suministrar energía de corriente alterna o energía de carga de corriente continua a fin de protegerse a si mismo contra una sobrecarga, o para proteger su sistema eléctrico. Para restablecer el funcionamiento normal: Restablecer sobrecarga: Cambie el conmutador de modo de operación a “OFF” y retire algo de la carga eléctrica conectada (es decir, apague algunos dispositivos de corriente alterna que consumen energía que puedan haber causado la sobrecarga de la unidad) Espere un minuto, y luego cambie el conmutador de modo de operación otra vez a “AUTO/REMOTE” o “CHARGE ONLY.” Restaurar interruptor automático de salida: En forma alternativa, revise el interruptor automático de salida del panel frontal de la unidad. Si ha disparado, retire algo de la carga eléctrica y luego espere un minuto para permitir que se enfríen los componentes antes de restaurar el interruptor automático. Vea la sección Solución de problemas para otras posibles razones por las que podría no haber salida de corriente alterna. 15A 200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 16 Configuración Fijar conmutadores DIP de configuración Usando una herramienta pequeña, fije los conmutadores DIP de configuración (ubicados en el panel frontal de su unidad, vea el diagrama) para optimizar la operación del inversor/cargador en función de su aplicación. B4 B3 B2 B1 A4 INPUT C/B 10A Conmutadores DIP Grupo B A3 A2 A1 OUTPUT C/B 12A Conmutadores DIP Grupo A Conmutadores DIP Grupo A A1 Seleccionar tipo de batería— REQUERIDO celdas de gel A4 A3 A2 A1 PRECAUCIÓN: El ajuste del conmutador DIP de tipo de batería debe coincidir con el tipo de batería que conecta, o sus baterías podrán degradarse o dañarse durante un período prolongado de tiempo. Consulte "Selección de batería," para obtener más información. celdas húmedas Tipo de batería Posición del conmutador Batería con celdas de gel (sellada) Arriba Batería con celdas húmedas (con venteo) Abajo (ajuste de fábrica) A2 Selección de punto de voltaje alto de entrada de CA para cambio a batería— OPCIONAL* Modelos APSX2424 A2 Inhibidor de cargador—OPCIONAL Modelos APSX750, APSX1250 y APSX2012 Inhibir Activar Voltaje 278V 259V . A4 A3 Posición del conmutador Arriba Abajo (ajuste de fábrica) Cargador Inhibir Activar Posición del conmutador Arriba Abajo (ajuste de fábrica) Selección de punto de voltaje bajo de entrada de CA para cambio a batería—OPCIONAL* Voltaje 201V 182V 163V 144V Posición del conmutador #A4 arriba y #A3 arriba #A4 arriba y #A3 abajo #A4 abajo y #A3 arriba #A4 abajo & #A3 abajo (ajuste de fábrica) * La mayor parte de sus aparatos y equipos conectados funcionarán correctamente cuando el punto de voltaje alto de entrada de CA de su inversor/cargador se deje en el ajuste de fábrica y su punto de voltaje bajo de entrada de CA esté fijado en 182V. Sin embargo, si la unidad cambia frecuentemente a energía de batería debido a variaciones momentáneas de voltaje alto/bajo en la línea que tendrían poco efecto en la operación de los equipos, puede ser que prefiera modificar estos ajustes. Aumentando el punto de voltaje alto de CA y/o disminuyendo el punto de voltaje bajo de CA, se reducirá la cantidad de veces que su unidad cambia a batería debido a variaciones de voltaje. Conmutadores DIP Grupo B B1 B2 Seleccionar reparto de carga—OPCIONAL Su inversor/cargador presenta un cargador de batería de alta capacidad que puede consumir una cantidad importante de energía de corriente alterna del suministro de red o de su generador cuando el proceso de carga funciona a su máxima capacidad. Si su unidad está suministrando su máxima capacidad de energía de corriente alterna a sus cargas eléctricas pesadas conectadas, al mismo tiempo que se produce este proceso de alta carga de batería, el interruptor automático de entrada de corriente alterna podría disparar, causando el corte completo de la energía que proviene de la red. Para reducir la posibilidad de disparo de este interruptor, los inversores/cargadores pueden ser fijados para limitar automáticamente la salida del cargador. Esto mantiene la suma de la carga de corriente alterna de la unidad y la energía de carga de batería dentro de la capacidad del interruptor automático. Esta función limitadora del cargador tiene cuatro ajustes, lo que le permite reducir cada vez más el consumo del cargador, según sea necesario, si el interruptor automático de entrada de corriente alterna sigue disparando con las cargas normales de corriente alterna de los aparatos conectados a la unidad. Las figuras de la página siguiente muestran cómo fijar sus conmutadores DIP para determinar cuán pesada puede ser la carga conectada a su inversor/cargador antes del inicio de la función limitadora del cargador. 16A 200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd Configuración 3/28/2005 4:02 PM Page 17 (continuación) Seleccionar cargador de batería Puntos límite—OPCIONAL Mínima limitación (#B1 arriba y #B2 B4 B3 B2 B1 abajo): La limitación del cargador comienza cuando la carga del inversor/cargador alcanza el 66% de su capacidad total de carga. La salida del cargador cae gradualmente desde salida completa al 66% de la carga total del inversor/cargador, hasta cerca del 66% de la salida completa a plena carga. B4 B3 B2 B1 Mayor limitación (#B1y #B2 arriba, ajuste de fábrica): La limitación del cargador tiene lugar cuando se aplica cualquier carga de 230 VCA; la salida del cargador cae gradualmente desde salida completa, sin carga de 230 V, hasta sin salida, a plena carga. Sin limitación (#B1 y #B2 abajo): No hay ninguna limitación del cargador a ninguna magnitud de carga. Menor limitación (#B1 abajo y #B2 arriB4 B3 B2 B1 ba): La limitación del cargador comienza cuando la carga del inversor/cargador alcanza el 33% de su capacidad total de carga. La salida del cargador cae gradualmente desde salida completa al 33% de la carga total del inversor/cargador, hasta cerca del 33% de la salida completa a plena carga. B3 B4 Seleccionar Ecualizar carga de batería—OPCIONAL Este conmutador DIP está momen- B4 B3 B2 B1 "Reset" táneamente conectado para iniciar el proceso de ecualización del estado de carga de las celdas de su batería medi"Equalize" ante una sobrecarga limitada por tiempo de todas las celdas. Esto puede prolongar la vida útil de cierto tipo de baterías; consulte con el fabricante de sus baterías para determinar si podrían beneficiarse de este proceso. El proceso de ecualización de carga es automático; luego de iniciado, sólo puede detenerse retirando la energía de entrada. Procedimiento de ajuste • Mueva a la posición "Equalize" (ABAJO) por tres segundos. • Mueva a la posición "Reset" (ARRIBA) y déjela ahí. Este es el ajuste de fábrica predeterminado. PRECAUCIÓN: No deje el conmutador DIP #3 en la posición de abajo después de iniciar el proceso. La ecualización de la carga de batería sólo debe realizarse siguiendo estrictamente las instrucciones y especificaciones del fabricante de la batería. Ajustar los amperios de carga de batería—OPCIONAL Revise las especificaciones para las opciones de carga alta y baja de su unidad. Fijando carga alta, sus baterías se cargarán a máxima velocidad. Al fijar en carga baja, usted prolonga la vida de sus baterías (especialmente las más pequeñas). B4 B3 B2 B1 B4 B3 B2 B1 Corriente de carga baja Carga de batería “Reset” “Equalize” Posición del conmutador Arriba (ajuste de fábrica) Abajo—momentáneamente Cargador de batería Corriente de carga baja Corriente de carga alta Posición del conmutador Arriba (ajuste de fábrica) Abajo PRECAUCIÓN: Al cambiar al ajuste High Charge Amp, el usuario debe asegurar que la capacidad en amperios-hora de su sistema de baterías exceda la corriente del ajuste High Charge Amp, o las baterías podrán dañarse o degradarse. Corriente de carga alta Fijar control de conservador de carga de batería (Detección de carga)—OPCIONAL (No en modelos 750 o 1250) A fin de conservar energía de batería, el inversor de la unidad se apaga automáticamente en ausencia de demanda de energía del equipo o aparatos conectados (la carga eléctrica) Cuando el inversor/cargador detecta una carga, automáticamente activa su función de inversor. Los usuarios pueden elegir la mínima carga que el inversor/cargador detectará ajustando el Control del conservador de carga de batería (vea el diagrama) Con una herramienta pequeña, gire el control en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la mínima carga que será detectada, causando que el inversor se encienda para cargas más pequeñas. Si el control está en la posición extrema en el sentido de las agujas del reloj, el inversor operará aún cuando no haya carga. Gire el control en contra del sentido de las agujas del reloj para aumentar la carga mínima que será detectada, causando que el inversor permanezca apagado hasta que se alcance la nueva carga mínima. MAX (GREATER LOAD ON) OFF (LESSER LOAD ON) NOTA: El ajuste de fábrica para el control es totalmente girado en el sentido de las agujas del reloj. Sin embargo, en base de la carga de umbral a la que quisiera que responda el inversor, debe ajustar el control en contra del sentido de las agujas del reloj para reducir su sensibilidad hasta que el inversor esté activo sólo cuando el equipo o los aparatos conectados estén realmente en uso. Conectar Control remoto—Opcional Todos los modelos presentan una toma tipo teléfono de 8 conductores en el panel frontal para uso con un módulo opcional de control remoto (Tripp Lite modelo APSRM4, vendido por separado) El módulo remoto permite montar el inversor/cargador en un compartimiento o gabinete fuera del alcance visual, mientras se opera en forma práctica desde una ubicación remota. Vea las instrucciones incluidas con el módulo de control remoto. 17A 200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 18 Selección de batería Seleccionar tipo de batería Seleccione baterías de "ciclo profundo" para disfrutar de un óptimo rendimiento de su inversor/cargador. Las baterías de fabricación de celda húmeda (con venteo) o de celda de gel /AGM (Absorbed Glass Mat) (sellada) son las ideales. Las baterías de 6 voltios "golf cart," Ciclo profundo tipo Marino o Ciclo profundo 8D también son aceptables. Debe fijar el conmutador DIP de tipo de batería del inversor/cargador (vea la sección Configuración para más información) para que coincida con el tipo de baterías conectadas, o sus baterías podrán degradarse o dañarse durante un período prolongado de tiempo. Haga coincidir la capacidad en amperios-hora de su batería con su aplicación Seleccione una batería o sistema de baterías que le proporcionarán a su inversor/cargador un voltaje de corriente continua adecuado y una capacidad en amperios-hora apropiada a la potencia de su aplicación. Aun cuando los inversores/cargadores de Tripp Lite son muy eficientes en la inversión de corriente continua a corriente alterna, sus capacidades de salida están limitadas por la capacidad total en amperios-hora de las baterías conectadas, más la salida de un alternador si es que se utiliza. Ejemplo • PASO 1) Determine la potencia total requerida Añada la potencia nominal de todos los equipos que va a conectar a su inversor/cargador. La potencia nominal de un equipo normalmente está indicada en su manual o en su placa. Si su equipo tiene un valor en amperios, multiplique ese número por el voltaje en corriente alterna de la red para calcular los vatios. (Ejemplo: un taladro requiere 1.3 amperios. 1.3 amperios × 230 voltios = 300 vatios) NOTA: Su inversor/cargador operará a mayores eficiencias al 75% - 80%, aproximadamente de su valor de placa. Herramientas Taladro 300W • PASO 3) Estime los amperios-hora de batería requeridos Multiplique los amperios de corriente continua requeridos (del paso 2 de arriba) por el número de horas que usted estima que operará su equipo exclusivamente con energía de batería antes de tener que recargar sus baterías con energía de corriente alterna suministrada por la red o por un generador. Compense por ineficiencia multiplicando este número por 1.2. Esto le dará un estimado grueso de cuantos amperios-hora de energía de batería (de una o varias baterías) debe conectar a su inversor/cargador. + 220W Cargador inalámbrico + 20W = 540W = 540W Aparatos Licuadora 300W • PASO 2) Determine la corriente (en amperios) de corriente continua de batería requerida Divida los vatios totales requeridos (del paso 1, arriba) entre el voltaje de la batería (12 o 24) para determinar los amperios de corriente continua requeridos. Lijadora orbital TV Color + 140W Computadora portátil + 100W 540 vatios ÷ 12 V = 45 amperios CC 45 amp. CC × 5 horas funcionamiento Tiempo de respaldo × 1.2 factor de ineficiencia = 270 amperios-hora NOTA: La capacidad de amperios-hora de una batería usualmente se da considerando una descarga de 20 horas. Las capacidades reales de amperios-hora son menores cuando las baterías están descargando a mayor velocidad. Por ejemplo, baterías descargadas en 55 minutos proporcionan sólo 50% de sus amperios-hora nominales, mientras que las baterías descargadas en 9 minutos proporcionan apenas 30% de sus amperios-hora nominales.. • PASO 4) Estimar recarga requerida de batería, dada su aplicación Debe permitir que sus baterías se recarguen lo suficiente para reemplazar la carga perdida durante la operación del inversor porque de otro modo, eventualmente sus baterías se agotarán. Para estimar la cantidad mínima de tiempo que debe recargar sus baterías, considerando su aplicación, divida sus amperios-hora de batería requeridos (del paso 3, arriba) entre los amperios de carga nominales de su inversor/cargador (vea la sección Especificaciones). NOTA: Para los inversores/cargadores de Tripp Lite que proporcionan 1000 vatios o menos de energía de corriente alterna en forma permanente, una batería de tamaño completo normalmente permitirá suficiente energía para muchas aplicaciones antes de que sea necesaria recargarla. Para aplicaciones móviles, si una sola batería es alimentada continuamente por un alternador en alto vacío o más rápido, la recarga con energía de la red o de un generador puede no ser necesaria. Para inversores/cargadores de Tripp Lite mayores que 1000 vatios usados en aplicaciones móviles, Tripp Lite recomienda usar al menos dos baterías, si es posible alimentadas por un alternador de servicio pesado siempre que el vehículo esté funcionando. Los inversores/cargadores Tripp Lite proporcionarán energía adecuada para uso ordinario por tiempos limitados sin la ayuda de energía de la red o de un generador. Sin embargo, al operar con cargas eléctricas muy pesadas en sus valores máximos y en ausencia de energía de la red, puede desear "ayudar a sus baterías" haciendo funcionar un generador auxiliar o el motor de un vehículo, y hacerlo más rápido que en operación normal de vacío. 18A 270 amperios-horas ÷ 30 amperios Capacidad de inversor/cargador = 9 horas de recarga 200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 19 Montaje ¡ADVERTENCIA! Monte su inversor/cargador ANTES de conectar la batería de corriente continua y la energía de corriente alterna. No seguir estas instrucciones puede producir lesiones personales y/o daños al inversor/cargador y a los sistemas conectados. Tripp Lite fabrica una variedad de inversores/cargadores con diversas opciones de montaje para uso en aplicaciones vehiculares o no vehiculares. Tripp Lite recomienda el montaje permanente de su inversor/cargador en cualquiera de las configuraciones ilustradas abajo. El usuario debe suministrar los materiales de montaje y es responsable de determinar que dichos materiales y la superficie de montaje sean adecuados para soportar el peso del inversor/cargador. Contacte con Tripp Lite si requiere ayuda adicional para el montaje de su inversor/cargador. Montaje horizontal vehicular y no vehicular (Sólo en modelos 750 y 1250) Montaje horizontal vehicular y no vehicular y Montaje vertical no vehicular (Sólo en modelos 2012 y 2424) A Usando las medidas del diagrama, instale dos tornillos de ¼" (6 mm) suministrados por el usuario sobre una superficie horizontal rígida, dejando las cabezas ligeramente levantadas. B Deslice el inversor/cargador hacia atrás sobre los tornillos para enganchar las ranuras de montaje moldeadas en la parte inferior del gabinete del inversor/cargador. C Instale y apriete dos tornillos de ¼" (6 mm) suministrados por el usuario en la base de montaje moldeada en la parte frontal del gabinete del inversor/cargador. A Usando las medidas del diagrama, instale dos tornillos de ¼" (6 mm) suministrados por el usuario sobre una superficie rígida, dejando las cabezas ligeramente levantadas. B Deslice el inversor/cargador hacia adelante sobre los tornillos para enganchar la base de montaje moldeada en la parte frontal del gabinete del inversor/cargador. C Instale y apriete dos tornillos de ¼" (6 mm) suministrados por el usuario en la base de montaje moldeada en la parte posterior del gabinete del inversor/cargador. La base posterior se extiende más allá del gabinete de la unidad para proporcionar espacio de ventilación adecuado detrás de los ventiladores de enfriamiento; ellos no deben retirarse. C C A M B M M 11.4 cm M M Vehicular y no vehicular (Sólo en modelos 2012 y 2424) B El soporte de montaje lateral de Tripp Lite (disponible como un accesorio opcional de Tripp Lite*) proporciona una superficie rígida para montaje lateral en aplicaciones vehiculares o no vehiculares. Consulte las instrucciones incluidas con el Soporte de montaje lateral para información detallada del montaje. Nota: Su inversor/cargador no está diseñado ni cubierto bajo ninguna garantía para montaje vertical o invertido en aplicaciones vehiculares. Tal montaje puede ser posible, pero cuando su inversor/cargador está correctamente fijado a un Soporte de montaje lateral. Como con cualquier montaje, el usuario es responsable de determinar si el inversor/cargador puede montarse en forma segura para esa aplicación. Ya que asegurar un inversor/cargador a un soporte de montaje lateral requerirá ciertas modificaciones al gabinete del inversor/cargador, consulte el manual del propietario del soporte de montaje lateral antes de su compra. cm 12 38. M 14.1 6 cm M M M • Montaje horizontal • Montaje vertical • Montaje invertido M A C 38.12 cm M B M M * Contacte con Tripp Lite para información sobre pedidos. 14.16 cm M M M m 1c 17. 20 c m Soporte de montaje lateral A Nota: Los gabinetes modelo APS pueden tener diferentes funciones en el panel frontal, pero todos son de idéntico montaje. Montaje vertical sólo para modelos exclusivos. 19A 200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 20 Conexión de batería Conecte su inversor/cargador a sus baterías usando los siguientes procedimientos: • Conexión del cableado de corriente continua: Aunque su inversor/cargador es un convertidor de electricidad de alta eficiencia, su capacidad de salida Conectores de corriente continua está limitada por la longitud y el calibre del cableado desde la batería hasta la unidad. Use la longitud más corta y el calibre de mayor diámetro del cableado (máximo calibre 2/0) para instalar los terminales de entrada de corriente continua de su inversor/cargador. Un cable más corto y de mayor calibre reduce la caída de voltaje de corriente continua y permite la máxima transferencia de corriente. Su inversor/cargador puede entregar una potencia máxima hasta de 200% de su salida de potencia permanente nominal por breves períodos de tiempo. Debe usarse un mayor calibre de cable cuando se opere en forma permanente con equipos de alto consumo bajo estas condiciones. Apriete los terminales de su inversor/cargador y su batería hasta 3.5 Newton-metro de torque, aproximadamente, para crear una buena conexión y evitar su excesivo calentamiento. Un apriete insuficiente de los terminales podría anular su garantía. Vea la Tabla de calibre mínimo de cable recomendado en la página Especificaciones (incluidas por separado). • Conexión de tierra: Usando un conductor calibre #8 AWG o mayor, conecte directamente la oreja principal de tierra al chasis del vehículo o la toma de tierra. Vea la sec- ción Identificación de funciones para ubicar la oreja principal de tierra en su modelo específico de inversor/cargador. Todas las instalaciones deben cumplir los códigos y reglamentos locales y nacionales. • Conexión de fusible: Tripp Lite recomienda que conecte todos los terminales de corriente continua positivos de su inversor/cargador directamente a un fusible o fusibles y bloques de fusibles dentro de 45 cm (18") de la batería. La capacidad del fusible debe ser igual o mayor que la Mínima capacidad de fusible de CC indicada en las especificaciones de su inversor/cargador. Vea la sección Especificaciones para recomendaciones sobre fusibles y bloques de fusibles. Vea los diagramas siguientes para la correcta colocación de los fusibles. ¡ADVERTENCIA! • No poner a tierra correctamente su inversor/cargador, conectando al chasis del vehículo o a la tierra del sistema, puede producir un choque eléctrico letal. • Nunca trate de operar su inversor/cargador conectándolo directamente a la salida de un alternador en lugar de a una batería o banco de baterías. • Observe la polaridad correcta con todas las conexiones de corriente continua. No vehicular o Vehicular Las aplicaciones no vehiculares incluyen configuraciones estacionarias y móviles que no están integradas en el sistema eléctrico del vehículo. En una conexión en paralelo, el voltaje nominal de entrada de corriente continua de su inversor/cargador (indicado en la sección Especificaciones como 12 o 24) debe coincidir con el voltaje de su batería o baterías (12 o 24). Por ejemplo, un inversor/cargador de 12V CC requeriría 12V CC de su sistema de baterías. En una conexión en serie, el voltaje nominal de entrada de corriente continua de su inversor/cargador debe coincidir con el número de baterías multiplicado por su voltaje. Por ejemplo, un inversor/cargador de 24V CC requeriría dos baterías de 12 V conectadas en serie (24 = 2 × 12) o cuatro baterías de 6 V conectadas en serie (24 = 4 × 6). En aplicaciones vehiculares, el voltaje nominal de entrada de corriente continua de su inversor/cargador debe coincidir con el voltaje de su batería o baterías-12 voltios. Aunque es posible conectar su inversor/cargador a la batería principal del sistema eléctrico de su vehículo, en una situación normal vehicular, el inversor/cargador se conecta a una o más baterías auxiliares dedicadas que están aisladas del sistema motriz para evitar cualquier posible consumo de la batería principal. Contacte con el soporte técnico de Tripp Lite si requiere ayuda con conexiones adicionales en paralelo, serie o serie/paralelo. 4 Conexión opcional para aplicaciones vehiculares solamente. 1 5 2 X voltios Cargador/inversor de X voltios 3 Conexión para batería única 2 2 2 2 4 1 6 Voltios Conexión de baterías múltiples (Serie)— 24 voltios mostrados 6 Voltios 6 Voltios 6 Voltios 24 Voltios Inversor/Cargador 3 Nota: X = Voltaje nominal de entrada de corriente continua de su inversor/cargador (indicado en la sección Especificaciones como 12 o 24) 1 Masa o tierra de la batería del vehículo/barco 2 Batería 3 Fusible y bloque de fusibles certificados por UL (montados a una distancia dentro de 45 cm de la batería) 4 Cable de gran diámetro, máximo calibre 2/0 para instalar terminales 5 Alternador (sólo para conexión en vehículo o en barco) 20A 200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 21 Conexión de entrada/salida de corriente alterna Para evitar sobrecargar su inversor/cargador, asegúrese de cumplir los requisitos de potencia del equipo que planea operar a la vez (sume sus potencias totales) con la capacidad de potencia de salida del modelo de su inversor/cargador. Cuando estime los requisitos de potencia de su equipo, no confunda potencia “permanente” con potencia “máxima”. La mayor parte de motores eléctricos requiere más potencia en el arranque (potencia “máxima”) que la necesaria para funcionar en forma permanente después del arranque; a veces es un 100% o más. Algunos motores, como en refrigeradores y bombas, arrancan y se detienen en forma intermitente de acuerdo con la demanda, requiriendo una potencia “máxima” varias veces, en forma impredecible, durante su operación.. • Función DoubleBoost™ Los inversores/cargadores de Tripp Lite entregan hasta dos veces su potencia nominal de placa por hasta 10 segundos,* proporcionando la potencia adicional necesaria para el arranque en frío de herramientas y equipos de servicio pesado. • Función OverPower™ Los inversores/cargadores de Tripp Lite entregan hasta el 150% de su potencia nominal de placa por hasta 1 hora,* proporcionando suficiente potencia de reserva para sostener en forma confiable la operación de herramientas y equipos por más tiempo. * La duración real depende de la antigüedad de la batería, el nivel de carga y la temperatura ambiente. Conexión para modelos con cordones y tomas Con un cable suministrado por el usuario, y un enchufe de uso local, conecte el receptáculo IEC-320 de entrada de CA del inversor/cargador a la toma de pared de la red. Conecte su equipo directamente al receptáculo IEC-320 de salida de CA del inversor/cargador. Los modelos exclusivos también incluyen un adaptador universal de salida de CA que permite conectar equipos con una gran variedad de tipos de enchufe. ¡Advertencia! Consulte con un electricista calificado y siga los códigos eléctricos y requisitos aplicables para la conexión cableada. Desconecte la entrada de corriente continua y el suministro de corriente alterna de la red antes de realizar el cableado. Conexión para modelos con terminales cableados Retire los tornillos y la placa de cubierta de la caja de terminales. Retire las cubiertas de los agujeros ciegos más cercanas a la fuente eléctrica deseada y a su equipo. Conecte tubos de 1/2" de diámetro (suministrados por el usuario) a los agujeros ciegos y pase los conductores a través de ellos. Conecte los tubos entre sí con la conexión de tierra suministrada. Tierra* • Conecte los conductores de tierra entrante y saliente a los terminales de tierra (verdes) 1 . Entrada de corriente alterna • Conecte el conductor entrante con tensión a los terminales de entrada con tensión (marrones) 2 . • Conecte el conductor neutro entrante al terminal neutro de entrada (azul) 3 . “FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY” HOT 2 3 1 4 5 IN NEUTRAL IN GROUND IN GROUND OUT HOT OUT NEUTRAL OUT Salida de corriente alterna • Conecte el conductor saliente con tensión al terminal de salida con tensión (negro) 4 . • Conecte el conductor neutro saliente al terminal neutro de salida (blanco) 5 . Coloque la placa de cubierta y apriete los tornillos.*Si el tubo entrante sólo contiene dos conductores (con tensión y neutro), debe estar conectado a la oreja principal de tierra en la unidad. En cualquier caso, el tubo entrante debe estar conectado a tierra o a la tierra del vehículo, y el tubo entrante debe estar conectado al tubo saliente. 21A 200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 22 Servicio Si está devolviendo su inversor/cargador a Tripp Lite, por favor, empáquelo cuidadosamente, usando el MATERIAL ORIGINAL DE EMBALAJE incluido con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si el inversor/cargador está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de compra. Para obtener servicio, debe conseguir un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA) de Tripp Lite o de un centro de servicio autorizado de Tripp Lite. Mantenimiento Su inversor/cargador no requiere mantenimiento y no contiene partes reemplazables o a las que el usuario pueda dar servicio, pero siempre debe mantenerse seco. Revise, limpie y apriete periódicamente todas las conexiones de cables según sea necesario, tanto en la unidad como en la batería. Solución de problemas Pruebe estas soluciones para problemas comunes del inversor/cargador antes de llamar para ayuda técnica. Llame a Servicio al cliente de Tripp Lite, antes de enviar su unidad para servicio. Luces indicadoras de batería Conmutador de modo de operación Luces indicadoras de operación SÍNTOMA PROBLEMAS CORRECCIONES No hay salida de corriente alterna (Todas las luces indicadoras están APAGADAS) La unidad no está conectada correctamente a la energía de la red. Conecte la unidad a la energía de la red. El conmutador de modo de operación está fijado en "OFF" y hay entrada de corriente alterna. Fije el conmutador de modo de operación a "AUTO/REMOTE" o "CHARGE ONLY." Esto es normal cuando el Conmutador de modo de operación se fija a "CHARGE ONLY" y no hay entrada de corriente alterna. No se requiere ninguna corrección. La salida de corriente alterna regresará cuando regrese la entrada de corriente alterna. Fije el conmutador de modo de operación a "AUTO/REMOTE" si requiere salida de corriente alterna. La batería no está recargando (Hay entrada de corriente alterna) El interruptor automático ha disparado. Restablezca el interruptor automático. La unidad se ha apagado debido a sobrecarga de la batería (evitando daños a la batería) Puede haber un problema con los cargadores auxiliares conectados, si hay alguno, o con el cargador de la unidad. Desconecte cualquier cargador auxiliar. Restaure moviendo el Conmutador de modo de operación a "OFF."Espere 1 minuto y cambie a "AUTO/REMOTE" o "CHARGE ONLY". Si la unidad permanece en modo apagado después de varios intentos de restaurar, contacte con el Servicio al cliente de Tripp Lite para recibir asistencia técnica. La unidad se ha apagado debido a una descarga excesiva de la batería. Use un cargador auxiliar* para elevar el voltaje de la batería. Revise las conexiones de la batería externa y los fusibles. La unidad se restaura automáticamente cuando se elimina la condición. La unidad se ha apagado por una sobrecarga. Reduzca la carga. Restaure moviendo el Conmutador de modo de operación a "OFF." Espere 1 minuto. Cambie a "AUTO/REMOTE" o "CHARGE ONLY." Las baterías conectadas están descargadas. Revise y reemplace las baterías viejas. El fusible de la batería* está fundido. Revise y reemplace el fusible.* El cableado* de la batería está flojo. Revise y ajuste o reemplace el cableado.* La unidad se ha apagado debido a sobrecarga de la batería (evitando daños a la batería) Puede haber un problema con los cargadores auxiliares conectados, si hay alguno, o con el cargador de la unidad. Desconecte cualquier cargador auxiliar. Restaure moviendo el Conmutador de modo de operación a "OFF." Espere 1 minuto y cambie a "AUTO/REMOTE" o "CHARGE ONLY."Si la unidad permanece en modo apagado después de varios intentos de restaurar, contacte con el Servicio al cliente de Tripp Lite para recibir asistencia técnica. El interruptor automático de entrada ha disparado. Restablezca el interruptor automático. Las tres luces indicadoras de batería destellan lentamente (destellos de ½ segundo) La batería está demasiado descargada. Use un cargador auxiliar* para elevar el voltaje de la batería. Revise las conexiones de la batería externa y los fusibles. La unidad se restaura automáticamente cuando se elimina la condición. Las tres luces indicadoras de batería destellan rápidamente (destellos de ¼ de segundo) La batería está sobrecargada. La unidad se apagará para evitar daños a la batería. Puede haber un problema con los cargadores auxiliares conectados, si hay alguno, o con el cargador de la unidad. Desconecte cualquier cargador auxiliar. Restaure moviendo el Conmutador de modo de operación a "OFF." Espere 1 minuto y cambie a "AUTO/REMOTE" o "CHARGE ONLY."Si la unidad permanece en modo apagado después de varios intentos de restaurar, contacte con el Servicio al cliente de Tripp Lite para recibir asistencia técnica. La luz indicadora de batería baja "LOW" está destellando. El voltaje de la batería está bajo. La unidad se apagará automáticamente después de 5 segundos para proteger la batería contra daños. Asegúrese que haya energía de corriente alterna para recargar las baterías. Restaure moviendo el Conmutador de modo de operación a "OFF y luego a "AUTO/REMOTE" o "CHARGE ONLY." Falsa lectura debido a cableado de corriente continua muy pequeño o mal conectado. Use un cable de corriente continua de calibre suficiente conectado al inversor/cargador. El inversor está sobrecargado. La unidad se apagará automáticamente después de 5 segundos. Carga reducida. Restaure moviendo el Conmutador de modo de operación a "OFF." Espere 1 minuto. Cambie a "AUTO/REMOTE" o "CHARGE ONLY." Luz roja indicadora de operación "LOAD" (CARGA) destellando * Suministrado por el usuario. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. 22A 200501168 230V APS spec sheet.qxd 3/29/2005 12:17 PM Page 2 Especificaciones NÚMERO DE MODELO: Conexión de entrada de CA: Spécifications APSX750 Cordón de entrada IEC-320 separable APSX1250 Cordón de entrada IEC-320 separable APSX2012 Cableado APSX2424 Cableado MODÈLE NO : Branchement d'entrée CA : APSX750 APSX1250 Cordon d'alimentation démontable IEC-320 Cordon d'alimentation démontable IEC-320 APSX2012 Raccordement fixe APSX2424 Raccordement fixe INVERSOR ONDULEUR Especificaciones comunes para todos los modelos • Voltios de salida (Nominal): 230 VAC, ± 5% • Frecuencia de salida (Nominal): 50 Hz, ± 0.5% • Eficiencia: 85% a 94%, dependiendo de la carga y temperatura Spécifications communes à tous les modèles • Tension de sortie (nominale) : 230 V CA, ± 5% • Fréquence de sortie (Nominale) : 50 Hz, ± 0.5% • Efficacité : 85% à 94%, selon la charge et la température. Los inversores/cargadores exclusivos de Tripp Lite incluyen un Conservador de carga de batería (Detección de carga) que ahorra energía de batería permitiendo a los usuarios establecer el mínimo nivel de carga al cual se enciende el inversor. Los usuarios pueden reducir significativamente la corriente continua de entrada sin carga a un nivel muy bajo usando este control. Les onduleur/chargeurs Tripp Lite choisis disposent d'une commande de conservation de charge de batterie (détecteur de charge) qui économise la batterie en permettant à l'utilisateur de régler le niveau de charge minimal auquel l'onduleur de l'unité se met en marche. Les utilisateurs peuvent réduire le courant d'entrée CC sans charge à un niveau très bas à l'aide de cette commande. Energía continua (@ 20°C): 750 Máxima potencia de sobretensión OverPower™:* 1125 Máxima potencia de sobretensión Double Boost™:* 1500 Voltaje CC de entrada (Nominal): 12 VDC Rango de voltaje de CC de entrada: 10-15 VDC Alimentation continue (@ 20°C): Puissance de pointe OverPower™ :* Puissance de pointe Double Boost™ :* Tension d'entrée CC (Nominal) : Gamme de tension d'entrée CC : Mínima capacidad de fusible CC: Corriente CC de entrada a Voltaje nominal de CC Plena carga: 1250 1875 2500 12 VDC 10-15 VDC 2000 3000 4000 12 VDC 10-15 VDC 2400 3600 4800 24 VDC 20-30 VDC 150 A 225 A 400 A 225 A 72 A 125 A 192 A 112 A 1250 1875 2500 12 VDC 10-15 VDC 2000 3000 4000 12 VDC 10-15 VDC 2400 3600 4800 24 VDC 20-30 VDC 150 A 225 A 400 A 225 A 72 A 125 A 192 A 112 A 20 A**/5 A 14.4 V/14.2 V 30 A/7.5 A** 14.4 V/14.2 V 60 A/15 A** 14.4 V/14.2 V 30 A/7.5 A** 28.8 V/28.4 V 13.3 V (13.6 V) 2A 13.3 V (13.6 V) 3A 13.3 V (13.6 V) 7A 26.6 V (27.2 V) 7A Valeur nominale minimale de fusible CC : Courant d'entrée CC @ V CC (Nominal) Pleine charge : CARGADOR DE BATERÍA CHARGEUR Especificaciones comunes para todos los modelos • Voltaje de entrada (Nominal): 230 VAC Capacidad de carga CC: Voltaje admisible VCC: Seleccionable (húmedo**/gel) Voltaje flotante VCC (húmedo/gel): Corriente de entrada CA (Máxima): 750 1125 1500 12 VDC 10-15 VDC Spécifications communes à tous les modèles • Tension d'entrée (nominale) : 230 VAC 20 A**/5 A 14.4 V/14.2 V 30 A/7.5 A** 14.4 V/14.2 V 60 A/15 A** 14.4 V/14.2 V 30 A/7.5 A** 28.8 V/28.4 V 13.3 V (13.6 V) 2A 13.3 V (13.6 V) 3A 13.3 V (13.6 V) 7A 26.6 V (27.2 V) 7A Puissance de charge CC : Tension admissible en V CC : Sélectionnable (Liquide**/Gel) Tension flottante en V CC (Liquide**/Gel) : Courant d'entrée CA (maximal) : OPERACIÓN DE LÍNEA FONCTIONNEMENT DE LA LIGNE EN V CA Especificaciones comunes para todos los modelos • Voltaje mínimo de entrada (Transferencia a batería): Seleccionable VCA • Voltaje máximo de entrada (Transferencia a batería): Seleccionable 259** • 278 VCA en APSX2424 solamente • Frecuencia de entrada (Nominal): 50 Hz, ±10% Spécifications communes à tous les modèles • Tension minimale d'entrée (Passage sur batterie) : Sélectionnable V CA • Tension minimale d'entrée (Passage sur batterie) : Choix de 259** V CA ou 278 V CA sur APSX2424 seulement • Fréquence de sortie (Nominale): 50 Hz, ±10% Corriente alterna total de entrada (Continua, cargador al máximo): Máximo Bypass de CA Corriente (Continua): Courant d'entrée CA total (en continu, chargeur au maximum) : Courant de dérivation CA maximal (en continu) : 6A 9A 17 A 19 A 4A 6A 10 A 12 A * Duración de OverPower (hasta 1 hora). Duración de DoubleBoost (hasta 10 segundos). La duración real depende de la antigüedad de la batería, el nivel de carga y la temperatura ambiente. ** Ajuste de fábrica. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Producto ideado y diseñado en EE.UU. 9A 17 A 19 A 4A 6A 10 A 12 A * Durée OverPower (jusqu'à1 heure). Durée DoubleBoost (jusqu'à 10 secondes). * La durée réelle dépend de l'âge et du niveau de charge de la batterie et de la température ambiante. ** Réglage d'usine. TrippLite mène une politique d'amélioration continue,. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Ce produit a été conçu et éxécuté sur plans d'ingénieurs aux É.-U. Tabla de calibre mínimo de cable recomendado† Tableaux des tailles minimales de câble recommandées† Use junto con las instrucciones de conexión para CC en la sección Conexión de la batería. Utiliser en conjonction avec les directives de branchement de câblage dans la section Branchement de batterie. Voltaje CC de inversor/cargador: 12 Voltaje CC de inversor/cargador: 24 Calibre de cable Vatios 6A 6 4 500 15 ft 25 ft 700 11 ft 18 ft 1000 N/R 12 ft 2000 N/R N/R N/R = No recomendado. Tension CC de l'onduleur/chargeur : 12 Calibre de cable Tension CC de l'onduleur/chargeur : 24 Calibre de fil 2 0 00 (2/0) Vatios 8 6 4 2 0 39 ft 28 ft 20 ft N/R 62 ft 44 ft 31 ft 16 ft 79 ft 56 ft 39 ft 20 ft 500 700 1000 2000 2400 39 ft 28 ft 19 ft 10 ft 8 ft 62 ft 44 ft 31 ft 15 ft 13 ft 99 ft 70 ft 49 ft 25 ft 21 ft 157 ft 112 ft 78 ft 39 ft 33 ft 249 ft 178 ft 125 ft 62 ft 52 ft Watts Nota sobre el rotulado 6 4 500 15 ft 25 ft 700 11 ft 18 ft 1000 N/R 12 ft 2000 N/R N/R N/R = Non recommandé. Calibre de fil 2 0 00 (2/0) Watts 8 6 4 2 0 39 ft 28 ft 20 ft N/R 62 ft 44 ft 31 ft 16 ft 79 ft 56 ft 39 ft 20 ft 500 700 1000 2000 2400 39 ft 28 ft 19 ft 10 ft 8 ft 62 ft 44 ft 31 ft 15 ft 13 ft 99 ft 70 ft 49 ft 25 ft 21 ft 157 ft 112 ft 78 ft 39 ft 33 ft 249 ft 178 ft 125 ft 62 ft 52 ft V~: Voltaje CA V~: Tension CA : Voltaje CC † NOTA: La energía admisible está directamente relacionada con la longitud del cable (es decir, cuanto más corto el cable, mejor rendimiento). La longitud del cable es la suma de la longitud del cable positivo y la longitud del cable negativo. Remarque sur l'étiquetage Deux symboles sont utilisés sur les étiquettes d'APS. Se usan dos símbolos en las etiquetas APS. : Tension CC † REMARQUE : La puissance acceptable est directement reliée à la longeur du câble (c.-à-d.- que plus le câble est court meilleure est la performance). La longueur du câble est la somme des longueurs positive et négative du câble. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Numéros d'identification de conformité aux règlements Pour les besoins d'identification et de certifications de conformité aux règlements, votre produit de Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro de série se trouve sur la plaque d'identification du produit ainsi que toutes les inscriptions d'approbation et les renseignements exigés. Quand vous demandez des renseignements sur la conformité du produit, faites toujours référence au numéro de série; Il ne faut pas confondre le numéro de série avec l'inscription ou le numéro de modèle du produit. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 U.S.A. 773.869.1234 • www.tripplite.com 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 U.S.A. 773.869.1234 • www.tripplite.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Tripp Lite PowerVerter APSX El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para