LG CM8350 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

El LG CM8350 es un sistema de audio versátil con una variedad de características para mejorar tu experiencia musical. Con su conectividad Bluetooth, puedes reproducir música de forma inalámbrica desde tu smartphone o tablet. También puedes conectar otros dispositivos de audio a través de la entrada auxiliar o del puerto USB. El LG CM8350 también cuenta con un sintonizador de radio AM/FM, para que puedas escuchar tus emisoras favoritas. Además, puedes crear listas de reproducción personalizadas y utilizar la función de copia de USB para transferir música de un dispositivo USB a otro.

El LG CM8350 es un sistema de audio versátil con una variedad de características para mejorar tu experiencia musical. Con su conectividad Bluetooth, puedes reproducir música de forma inalámbrica desde tu smartphone o tablet. También puedes conectar otros dispositivos de audio a través de la entrada auxiliar o del puerto USB. El LG CM8350 también cuenta con un sintonizador de radio AM/FM, para que puedas escuchar tus emisoras favoritas. Además, puedes crear listas de reproducción personalizadas y utilizar la función de copia de USB para transferir música de un dispositivo USB a otro.

Conexión de las bocinas
Speaker Connection
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (1 de 2)
Para ver las instrucciones de las características
avanzadas, visite http://www.lg.com y descargue el
Manual del propietario. Ciertos contenidos de este
manual pueden no coincidir con los de su unidad.
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
Mini
componente
Modelo : CM8350
www.lg.com
Antena FM
Antena AM
Asegúrese de conectar el enchufe de la bocina en el conector de la bocina del color correspondiente. /
Make sure to connect the speaker plugs into their corresponding colored speaker connectors.
,
Conexión AUX IN /
AUX IN Connection
Conexión PORT. IN /
PORT. IN Connection
<
a
z
La música se reproduce en el dispositivo externo conectado. /
Play the music on the connected external device.
Usando un dispositivo externo ( o, )
Using External Device ( or )
c
Seleccione AUX o PORTABLE. /
Select AUX or PORTABLE.
b
Operación de radio
Radio Operation
a
b
FM 87.5
AM 550
c
Sintonice la frecuencia deseada. (Mantenga presionado para la sintonización automática.
Presione para la sintonización manual.) /
Tune the desired frequency. (Press and hold for auto tuning. Press for Manual tuning.)
Seleccione FM o AM. /
Select FM or AM.
Preestablecer emisoras de radio
Presetting Radio Station
a
b
Seleccione la emisora de radio que desea preestablecer. /
Select the station to preset.
Seleccione el número preestablecido y guarde la emisora. /
Select the preset number and store the station.
FM 87.5
c
Seleccione la emisora preestablecida para escucharla. /
Select preset station to listen to.
01
a
b
Presione X-BOOM PLUS/DEMO. /
Press X-BOOM PLUS/DEMO.
c
Gire SCRATCH & CONTROL para ajustar la conguración de
retardo. /
Rotate SCRATCH & CONTROL to adjust Delay setting.
d
Presione X-BOOM PLUS/DEMO para guardar la conguración de retardo. /
Press X-BOOM PLUS/DEMO to save the Delay setting.
Puede conectar dos unidades para reproducir junta la música de ambas. /
You can connect two units to play music together.
X-BOOM PLUS
X-BOOM PLUS
Esta función está disponible en CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE. /
This function is available on CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE Function.
,
Reproducción de discos y datos
Disc & Data Playback
a
c
Seleccionar CD, USB 1 o USB 2. /
Select CD, USB 1 or USB 2.
b
USB 1
USB 2CD
Presione C / V para seleccionar una canción deseada y
presione d/M para reproducirla. /
Press C / V to select a desired song and press d/M to play.
Presione PRESETFOLDER W/S para seleccionar una carpeta y presione d/M para
reproducir el primer archivo de la carpeta seleccionada. /
Press PRESETFOLDER W/S to select a folder and press d/M to play the rst le of
the selected folder.
Búsqueda de carpetas /
Folder Searching
Las carpetas que no contienen ningún archivo no serán buscadas. /
Empty folders are not searched.
,
Eliminación de archivos
Deleting File
a
Seleccione el archivo que desea eliminar en modo detenido. /
Select the le you want to delete in stop mode.
Seleccione la carpeta que desea eliminar. /
Select the folder you want to delete.
,
Seleccione STEREO o MONO en función FM. /
Select STEREO or MONO on FM Function.
Mantenga presionado PROGRAM/MEMORY. /
Press and hold PROGRAM/MEMORY.
a
b
ERASEALL
Para borrar todas las emisoras guardadas /
To delete all the saved station
Presione PROGRAM/MEMORY cuando ‘ERASEALL parpadee para conrmar. /
Press PROGRAM/MEMORY when ‘ERASEALL blinks to conrm.
DEL FILE
FORMAT
DEL DIR
Seleccione para borrar el archivo, carpeta o formatear el USB. /
Select to delete the le, folder or format the USB.
b
c
Realiza la selección. /
Perform the selection.
Cancela la selección. /
Cancel the selection.
,
DELETE
Esta función solo se admite en estado detenido. (Sólo USB) /
This function is supported only in stop status. (USB only)
,
CM8350-AB.DPERLLK_MFL68899701_Sim_1.indd 1 2015-01-22  3:15:57
Para un uso más cómodo de esta unidad, instale “Music Flow Bluetooth” en sus dispositivos
Bluetooth
. Seleccione un modo de
instalación ( o ). /
To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth on your
Bluetooth
devices. Select a way of installation ( or ).
Uso de la aplicación Music Flow Bluetooth
Using Music Flow Bluetooth App
Music Flow Bluetooth
Busque “Music Flow Bluetooth” en Google Play Store.
/
Search for “Music Flow Bluetooth on the Google Play Store.
Escanee el código QR. /
Scan QR code.
a
Presione DJ EFFECT para seleccionar un efecto DJ deseado (FLANGER, PHASER,
CHORUS, DELAY, DJ OFF). /
Press DJ EFFECT to select a desired DJ eect (FLANGER, PHASER, CHORUS, DELAY,
DJ OFF).
b
DJ EFFECT
DJ EFFECT
Gire SCRATCH & CONTROL para ajustar el nivel del efecto. /
Rotate SCRATCH & CONTROL to adjust the eect level.
Music Flow Bluetooth
AUTO DJ
AUTO DJ
Auto DJ mezcla el nal de una canción con el inicio de otra para obtener una reproducción continua de la música. /
Auto DJ blends the end of one song into the beginning of another for seamless playback.
Seleccione el modo AUTO DJ deseado. /
Select a desired AUTO DJ mode.
AUTO DJ RANDOM
AUTO DJ SEQUENTIAL
AUTO DJ OFF
a
Presione USER EQ. /
Press USER EQ.
b
USER EQ
USER EQ
USER EQ
Gire BASS o TREBLE para ajustar el nivel de sonido. /
Rotate BASS or TREBLE to adjust the sound level.
BASS
TREBLE
c
Guarde la conguración. /
Save the setting.
USER EQ
DJ EFFECT
Reproduzca música en su dispositivo Bluetooth. /
Play music on your Bluetooth device.
c
Uso de BLUETOOTH®
Using BLUETOOTH®
a
b
LG CM8350 (XX)
LG CM8350 (XX)
PAIRED
y
Cuando esta unidad es conectada correctamente con el dispositivo Bluetooth, “PAIRED” aparecerá en la ventana de la pantalla y
cambiará al nombre del dispositivo Bluetooth prontamente. /
When this unit is successfully connected with your Bluetooth device, “PAIRED” will be appear on the display window. The display
will change to the Bluetooth device’s name soon after.
y
Si no está disponible para mostrar el nombre del dispositivo en la unidad, se visualizará “_”. /
If the device name isn’t available on the unit, “_” will be displayed.
y
Incluso si esta unidad es conectada hasta a 3 dispositivos Bluetooth en el modo Bluetooth, puede reproducir y controlar la
música utilizando solo uno de los dispositivos conectados. /
Even when this unit is connected to 3 Bluetooth devices in the Bluetooth mode, you can play and control music by using only
one of the connected devices.
y
La conexión de emparejamiento múltiple solo se admite en los dispositivos Android o iOS. (La conexión de emparejamiento
múltiple puede no admitirse dependiendo de las especicaciones del dispositivo conectado.) /
The multi pairing connection is only supported on Android or iOS devices. (Multi pairing connection may not be supported
depending on the connected device specications.)
y
El dispositivo Bluetooth extraíble/desmontable (Ej: Dongle, etc.) no admite emparejamiento múltiple. /
A removable/detachable Bluetooth device (Ex : Dongle etc.) doesn’t support multi pairing.
y
Cuando esta unidad está conectada con varios dispositivos Bluetooth, solo el dispositivo que esté reproduciendo mantiene la
conexión Bluetooth al cambiar la función de los otros. /
Even when this unit is connected with multiple Bluetooth devices, only one device which is playing will keep the Bluetooth
connection, even if you change the function of the other devices.
,
Introduzca el código PIN (0000) según sea necesario. /
Enter the PIN code (0000) as needed.
,
PAIRED
• Si una conexión NFC no funciona correctamente, inténtelo de nuevo tras comprobar la localización
de la etiqueta NFC en su teléfono. /
If NFC connection does not work well, try again after checking the location of NFC tag in your
phone.
• S/O Android : Ver 4.1.2 (o posterior) /
Android O/S : Ver 4.1.2 (or later)
,
Seleccione BT. /
Select BT.
BT READY
• S/O Android : Ver 4.0.3 (o posterior) /
Android O/S : Ver 4.0.3 (or later)
• Consulte la guía de la Aplicación “Music Flow Bluetooth en su dispositivo inteligente. /
Refer to the guide from the
“Music Flow Bluetooth
App on your smart device.
,
OFF
180 150
120
. . .
10
AM 12:00
0:00
10:20
10:20
a
b
c
d
10:20
10:20
a
b
c
d
e
VOL 3
FILE-XXX_001
Característica Adicional
Additional Feature
La función de alarma funciona solo tras ajustar el reloj. /
Alarm function works only after clock is set.
,
AUTO DJ SEQUENTIAL sólo se selecciona cuando se reproduce la lista programada. /
Only AUTO DJ SEQUENTIAL is selected when played programmed list.
,
Establezca el Bluetooth y seleccione “LG CM8350 (XX)” en su dispositivo Bluetooth. /
Set on the Bluetooth and select “LG CM8350 (XX)” on your Bluetooth device.
Puede ajustar el nivel indicador de sonido DJ EFFECT entre 0 y 15. El nivel inicial es 7. /
You can adjust DJ EFFECT sound gage level between 0 to 15. The initial level is 7.
,
CM8350-AB.DPERLLK_MFL68899701_Sim_1.indd 2 2015-01-22  3:16:00
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (2 de 2)
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas,
visite http://www.lg.com y descargue el manual del
propietario. Cierto contenido en este manual puede ser
diferente del de su unidad.
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (2 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
Mini
componente
Modelo : CM8350
www.lg.com
Disfrutar la reproducción programada /
To enjoy Programmed Playback
b
Presione PROGRAM/MEMORY en el modo detenido. /
Press PROGRAM/MEMORY in stop mode.
a
Reproducir la lista de reproducción programada. /
Play the Programmed Playback list.
Reproducción programada
Programmed Playback
Presione
PROGRAM/MEMORY
. /
Press
PROGRAM/MEMORY
.
b
c
Presione C / V para seleccionar una canción/archivo y presione
PROGRAM/MEMORY. Repita este paso para almacenar más archivos. /
Press C / V to select a track/le and press
PROGRAM/MEMORY
Repeat this step to store more les.
Disfrute de la música en la lista de reproducción programada. /
Enjoy the music on the Programmed Playback list.
d
Hacer una lista de reproducción programada. /
To make Programmed Playback list
y
Para borrar toda la lista de reproducción programada, retire el CD o dispositivo USB de la unidad. /
To delete all of the Programmed Playback list, remove the CD or USB device from the unit.
y
Una lista de reproducción de hasta 20 canciones/archivos se puede introducir por cada medio. /
A playlist of up to 20 tracks/les can be entered for each media.
,
Seleccionar CD, USB 1 o USB 2. /
Select CD, USB 1 or USB 2.
a
Presione Z ENTER dos veces para salir del modo de reproducción programada. /
Press Z ENTER twice to exit from Programmed Playback mode.
,
Borrar la lista de reproducción programada /
To delete Programmed Playback List
Presione PROGRAM/MEMORY en estado detenido. /
Press PROGRAM/MEMORY
in stop status.
a
b
Presione para seleccionar una canción/archivo para borrar. /
Press to select a track/le to delete.
Eliminar la canción seleccionada. /
Delete selected song.
c
DELETE
Mantenga presionado USB REC durante 3 segundos. /
Press and hold USB REC for 3 seconds.
USB REC
a
Para seleccionar el bitrate y la velocidad de grabación. /
To select bitrate and recording speed
USB REC
b
Presione C / V para seleccionar una tasa de bits y presione USB REC. /
Press C / V to select a bitrate and press USB REC.
USB REC
c
Presione C / V para seleccionar una velocidad de grabación y
presione USB REC. (Sólo función CD) /
Press C / V to select a recording speed and press USB REC. (Only CD
function)
Conecte un dispositivo USB y seleccione la función (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) para grabar. /
Connect a USB device and select the function (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) to record.
a
b
USB REC
Presione USB REC para empezar a grabar. Presione Z ENTER para dejar de grabar. /
Press USB REC to start recording. Press Z ENTER to stop recording.
Grabación USB
USB Recording
Puede seleccionar el bitrate y la velocidad de grabación antes de realizar la grabación. /
You can select bitrate and recording speed before recording.
Encendido automático
Auto Power On
Esta unidad se enciende automáticamente por una fuente de entrada: LG TV o Bluetooth
Si ya se ha emparejado con esta unidad, esta unidad se puede encender automáticamente por una fuente de entrada
cuando está apagada. /
This unit automatically turns on by an input source : LG TV or Bluetooth
If you have already paired with this unit, automatically this unit can turn on by an input source when this unit is turned o.
Cambio de función automática
Auto Function Change
Esta unidad reconoce las señales de entrada, tales como Bluetooth y LG TV y luego cambia la función adecuada de forma
automática. /
This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG TV and then changes suitable function automatically.
HELLO
Copia de USB
USB Copying
Conectar los dispositivos USB a los puertos USB y seleccionar USB 1. /
Connect USB devices to USB ports and select USB 1.
a
b
USB REC
Presione USB REC para iniciar la grabación. Los archivos de audio en USB 1 se copian en
USB 2. /
Press USB REC to start recording. Audio les in USB 1 are copied to USB 2.
USB 1
Presione
Z
ENTER para dejar de grabar. /
Press
Z
ENTER to stop recording.
,
Usted puede hacer una lista de reproducción de sus canciones/archivos favoritos desde un disco o dispositivo USB utilizando
programmed Playback. /
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using programmed Playback .
Esta función solo se admite en estado detenido. /
This function is supported only on stop status.
,
,
Estado /
Status
Grabar (Sólo función CD) /
Recording (Only CD function)
Reproducción /
Playback
Una canción/archivo /
One track/le
Reproducción programada /
Programmed playback
Pista(s)/archivo(s) programado(s) /
Programmed track(s)/le(s)
Detenido /
Full stop
Todas las canción(es)/archivo(s) /
All track(s)/le(s)
• Se grabará un archivo de aprox. 512 Mbytes cuando grabe durante un tiempo prolongado. /
A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term.
• Cuando usted detiene la grabación durante la reproducción, el archivo que se está grabando en ese momento
queda almacenado. (Excepto archivos MP3/WMA) /
When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored.(Execpt MP3/WMA
le)
• La grabación no es compatible con el modo BT o LG TV. /
Recording is not supported in BT or LG TV mode.
• El nivel de volumen será cambiado de MIN a 30 durante la grabación. (Solo función CD) /
Volume level will be changed between MIN to 30 during recording. (Only CD function)
• Presione d/M para poner en pausa la grabación. (Sólo Sintonizador, AUX, PORTABLE) /
Press d/M to pause the recording. (Only Tuner, AUX, PORTABLE)
• Se almacenará como sigue. * La otra fuente: AUX y similares. /
It’ll be stored as follows. * The other source : AUX and the like.
AUDIO CD MP3/WMA TUNER The other source*
,
Estado /
Status
Grabar /
Recording
Reproducción /
Playback
Una canción/archivo /
One track/le
Reproducción programada /
Programmed playback
Pista(s)/archivo(s) programado(s) /
Programmed track(s)/le(s)
Detenido /
Full stop
Todas las canción(es)/archivo(s) /
All track(s)/le(s)
,
Especicaciones
Specication
ESPAÑOL
Requisitos de potencia
Consulte la etiqueta principal de
la unidad.
Consumo de energía
Consulte la etiqueta principal de
la unidad.
Reposo conectado en red:
0,4 W (Si están activados todos
los puertos de red.)
Alimentación bus (USB) 5 V 0 500 mA
Total salida de
Amplicador (RMS)
2 000 W
El diseño y las especicaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Modo de desconexión de la conexión de red inalámbrica
o el dispositivo inalámbrico
Apague la unidad presionando el botón de encendido/
apagado durante más de 5 segundos.
ENGLISH
Power Requirements
Refer to the main label on the
unit.
Power Consumption
Refer to the main label on the
unit.
Networked standby : 0,4 W
(If all network ports are
activated.)
Bus Power Supply (USB) 5 V 0 500 mA
Amplier Total Output
(RMS)
2 000 W
Design and specications are subject to change without
notice.
How to disconnect the wireless network
connection or the wireless device
Turn o the unit by pressing the power button for more than
5 seconds.
Información adicional
Additional Information
• La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB. /
The USB function of this unit does not support all USB devices.
• El sistema de archivos NTFS no es compatible. (Sólo el sistema de archivos FAT(16/32) es compatible). /
Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.)
• No son compatibles discos duros externos, lectores de tarjetas, dispositivos bloqueados, o dispositivos USB de
tipo duro. /
External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported.
• DTS no es compatible. En el caso del formato de audio DTS, no hay salida de audio. /
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output.
,
Requisito de los archivos de música /
Music File Requirement
Frecuencia de muestreo /
Sampling frequency
y
MP3 : 32 - 48 kHz
y
WMA : 32 - 48 kHz
Velocidad de bits /
Bit rate
y
MP3 : 32 - 320 kb/s
y
WMA : 40 - 192 kb/s
Número máximo de archivos /
Maximum les
CD Datos : 999 / USB : 2 000
Data CD : 999 / USB : 2 000
Número máximo de carpetas /
Maximum folders
CD Datos : 99 / USB : 200
Data CD : 99 / USB : 200
Extensiones de archivo /
File extensions
y
.mp3”
y
.wma”
Formato de archivo de CD-ROM /
CD-ROM le format
ISO9660+JOLIET
Unidad Flash USB /
USB Flash Drive
Dispositivo que admite USB2.0 o USB1.1. /
Devices that support USB2.0 or USB1.1.
Bluetooth
Códec /
Codec
SBC
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO,
NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR
NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDA AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero, pretende alertar al usuario
de la presencia de voltaje peligroso no
aislado en el interior del armario del
producto que puede tener la magnitud
suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero, pretende
alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes (de
servicio) para el funcionamiento y
mantenimiento en la información que
acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe ser expuesto al agua (goteo o
zambullido), y ningún objeto lleno de agua, como vasos, debe ser
colocado encima del aparato.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como
en un librero o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No usar equipos de alto voltage cerca de este
producto. (ej. Matamoscas electrónico). Este producto puede
funcionar incorrectamente debido a las descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los oricios de ventilación.
Instale conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras
y oricios del armario cumplen un propósito de ventilación y
aseguran el funcionamiento adecuado del producto, a n de
protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no
deben obstruirse. El producto no debe colocarse sobre una
cama, sofá, tapete o una supercie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como un librero o estante,
a menos que haya una buena ventilación y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto usa un sistema láser. Para asegurar
el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este
manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad
necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado. El uso de controles o ajustes, o la ejecución
de procedimientos, a excepción de los que se especican aquí,
puede causar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la
exposición directa al rayo láser, no intente abrir la cubierta.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación
El enchufe de corriente es el dispositivo de desconexión. En caso
de emergencia, el enchufe de corriente debe permanecer de fácil
acceso.
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador
portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo: Retire la batería o
baterías antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para
evitar contaminar el medioambiente y provocar posibles daños a
la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de
recogida designados. no se deshaga de las baterías con la basura
normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida
de baterías y acumuladores. La batería no debe exponerse a calor
excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
Instrucciones importantes
de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente polarizado o
con conexión a tierra. Un tomacorriente polarizado tiene una
cuchilla más ancha que la otra. Un tomacorriente con tierra
tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha
o la pata para tierra sirven como protección. Si el tomacorriente
proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, póngase en
contacto con un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que no caminen
sobre él o quede atorado, particularmente en contactos, en
receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente use los aditamentos / accesorios especificados por
el fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante,
trípode, soporte o mesa especificados por
el fabricante o que haya sido vendido junto
con el aparato. Cuando use un carro, tenga
cuidado cuando mueva la unidad / carro
para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no vaya a usarlo por períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento sea realizado solamente por
personal técnico cualificado. Solicite mantenimiento cuando
el aparato haya sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo,
si el cable de alimentación o el tomacorriente están dañados,
cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan
caído objetos sobre él, cuando haya sido expuesto a lluvia o
humedad, cuando no funcione con normalidad o cuando haya
sufrido una caída.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning ash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s enclosure
that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to water (dripping
or splashing) and no objects lled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
WARNING: Do not install this equipment in a conned space such
as a book case or similar unit.
CAUTION: Do not use high voltage products around this product.
(ex. Electrical swatter) This product may malfunction due to
electrical shock.
CAUTION: Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and
to ensure reliable operation of the product and to protect it from
over heating. The openings shall be never be blocked by placing
the product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product
shall not be placed in a built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instruction has been adhered to.
CAUTION: This product employs a Laser System.To ensure proper
use of this product, please read this owner’s manual carefully and
retain it for future reference. Shall the unit require maintenance,
contact an authorized service center.
Use of controls, adjustments or the performance of procedures
other than those specied herein may result in hazardous radiation
exposure. To prevent direct exposure to laser beam, do not try to
open the enclosure.
CAUTION concerning the Power Cord
The Power Plug is the disconnecting device. In case of an
emergency, the Power Plug must remain readily accessible.
This device is equipped with a portable battery or accumulator.
Safety way to remove the battery or the battery from the
equipment: Remove the old battery or battery pack, follow the
steps in reverse order than the assembly. To prevent contamination
of the environment and bring on possible threat to human
and animal health, the old battery or the battery put it in the
appropriate container at designated collection points. Do not
dispose of batteries or battery together with other waste. It is
recommended that you use local, free reimbursement systems
batteries and accumulators. The battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Información de seguridad
Safety Information
LG Sound Sync
LG Sound Sync
a
b
Congure la salida de sonido de su TV: menú de ajustes
de TV [ [Sonido] [ [Salida de sonido de TV] [
[LG Sound Sync (inalámbrico)] /
Set up the sound output of your TV : TV setting menu
[ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync
(Wireless)]
Seleccione la función LG TV. /
Select LG TV function.
LG Sound Sync permite controlar algunas funciones de esta unidad mediante un control remoto de su TV LG.
Las funciones controlables son subir/bajar volumen y silencio. Asegúrese de que la TV tiene el logotipo de LG Sound Sync
como se muestra arriba. /
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV.
Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above.
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
• Para obtener información especíca de operación, consulte el manual de instrucciones de su TV.
/
For specic information of operating, refer to the instruction manual of your TV.
• Cuando las conexiones fallen, compruebe el estado de esta unidad y su TV: encendido/apagado, función. /
If the connection fails, check the conditions of this unit and your TV : power, function.
• El tiempo necesario para apagar esta unidad es diferente dependiendo de su TV. /
The amount of time to turn o this unit is dierent depending on your TV.
,
LG TV
PAIRED
LG TV
Cómo jar el núcleo de ferrita
How to ax the Ferrite Core
El núcleo de ferrita puede no incluirse dependiendo de las regulaciones de cada país. /
Ferrite core may not be provided depending on each nation’s regulations.
a
Tire del tope [a] del núcleo de ferrita para abrir. /
Pull the stopper [a] of the ferrite core to open.
b
Enrolle el cable de alimentación alrededor del núcleo de ferrita dos veces.
(Una vez para cables de 110 V)
Enrolle los cables del SPEAKERS alrededor del núcleo de ferrita una vez. /
Wind the power cord around the ferrite core twice (Once for 110 V cord).
Wind the SPEAKERS cables around the ferrite core once.
c
Cierre el núcleo de ferrita hasta que haga clic. /
Close the ferrite core until it clicks.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG CM8350 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

El LG CM8350 es un sistema de audio versátil con una variedad de características para mejorar tu experiencia musical. Con su conectividad Bluetooth, puedes reproducir música de forma inalámbrica desde tu smartphone o tablet. También puedes conectar otros dispositivos de audio a través de la entrada auxiliar o del puerto USB. El LG CM8350 también cuenta con un sintonizador de radio AM/FM, para que puedas escuchar tus emisoras favoritas. Además, puedes crear listas de reproducción personalizadas y utilizar la función de copia de USB para transferir música de un dispositivo USB a otro.

en otros idiomas