Braun 5185 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English 6
Français 14
Español 21
98881303/XII-08
USA/CDN/MEX
Thank you for purchasing a Braun product.
Our products are designed to meet the highest
standards of quality, functionality and design.
We hope you are completely satisfied with your
new Silk·épil.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nos produits sont conçus pour satisfaire
aux plus hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que vous
serez pleinement satisfaite de votre nouveau
Silk·épil.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Nuestros productos son elaborados para
satisfacer los más altos estandares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que Ud.
quede completamente satisfecha con su nueva
Silk·épil.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame en:
Mexico al 01-800-508-5800 (toll free)
98881303_5270_NA_S2 Seite 1 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:23 14
21
Español
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos hay ciertas precauciones que debe seguir
incluyendo las siguientes:
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el removedor
de vello Silk·épil Xelle.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica:
1. No intente sacar el aparato si ha
caido al agua, desconéctelo
inmediatamente.
2. No lo utilize dentro de la regadera
o tina.
3. No lo almacene en un lugar
donde pueda caer al lavabo o
tina. No lo sumerga en agua
o cualquier otro liquido.
4. Siempre desconecte este
aparato inmediatamente después
de utilizarlo.
5. Desconecte el aparato antes
de limpiarlo.
6. Este aparato viene con un juego
de cableo con resistor integrado
«Safety Extra Low Voltage».
No cambie o manipule ninguna
parte de ello.
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 21 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
22
1. Este aparato no deberá dejarse
sin atensión cuando se encuentre
enchufado.
2 El uso de este aparato por parte
de niños o inválidos, en ellos o
cerca de ellos, debe supervisarse
cuidadosamente.
3. Déle a este aparato el uso para el
que fue diseñado. No intente
colocar accesorios no
recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilize un aparato si el
cable se encuentra dañado o si
éste no esta funcionando
adecuadamente. Debe Ilevarlo
a cualquier Centro de Servicio
Braun autorizado para su revisión
y reparación.
5. No permita que el cable este en
contacto con superficies
calientes.
6. Nunca intente introducir objetos
extraños en las aberturas.
7. No utilize el aparato en exteriores,
o donde se estén utilizando
productos en aereosol.
8. Siempre conecte el cable al
aparato primero y posteriormente
a la red. Para desconectar
apague el aparato, y después
desconéctela.
9. Utilize únicamente el enchufe
especial
que se incluye en su
removedor de vello Silk·épil Xelle.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones
personales:
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 22 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
23
A continuación nos gustaría que se
familiarizarse con el aparato y darle
información útil acerca de la depilación.
Por favor, antes de usar el aparato por
primera vez, lea las instrucciones
detenidamente.
Braun Silk·épil Xelle ha sido diseñado para
remover el vello indeseable de manera
eficiente, fácil y suave. Está comprobado
que el sistema de depilación remueve el
vello de raíz, dejando la piel suave y
sedosa por semanas. Mientras el vello
crece cada vez más delgado y fino, ya no
habrá más puntos oscuros.
El cabezal
2 contiene 40 pinzas que
están posicionadas para remover el vello
en una sola pasada, para una eficiencia
sin precedentes. El sistema SoftLift
®
tips
integrado en el cabezal asegura que hasta
los vellos más cortos y recostados sean
removidos de la raíz. Viene con dos
diferentes clips:
A El sistema de masaje asegura una
depilación extra suave. Su movimiento
pulsador estimula y relaja la piel para
minimizar la sensación de arranque.
a El clip EfficienyPro provee una
depilación más rápida. Asegura el
contacto máximo con la piel y la
posición óptima de uso removiendo
eficientemente más vello.
La luz SmartLight incorporada en el switch
reproduce condiciones de iluminación
casi como luz del día, mostrando hasta los
vellos más delgados, dando mayor con-
trol para una depilación eficaz.
El cabezal de depilación de corte le
proporciona una depilación de corte
rápida y apurada para un retoque rápido
de algunas zonas del cuerpo.
Importante
• Este aparato nunca debe ser utilizado
cerca del agua (por ej. en el lavabo, en la
bañera o en la ducha).
• Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños.
• Cuando el aparato esté encendido,
nunca debe estar en contacto con su
cabello, pestañas, etc… para prevenir
todo daño y para prevenir también que
el aparato se bloquee o se estropee.
Información general sobre depilación
de raíz
Todos los métodos de depilación de raíz
pueden producir que el vello crezca por
dentro e irritaciones (e.j. picores, moles-
tias o enrojecimiento de la piel), depen-
diendo del tipo de piel y vello.
Esta es una reacción normal y debería
desaparecer rápidamente, pero puede ser
más fuerte en la primeras depilaciones de
raíz o si su piel es sensible.
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue
mostrando irritaciones, le recomeda-
mos que consulte a su médico.
Generalmente, las reacciones de la piel
y la sensación de tirantez típica de la
depilación de raíz tienden a disminuir
considerablemente con el uso continuado
de Silk·épil.
En algunos casos, la irritación de la piel
puede ocurrir por posible contacto de
bacterias con la piel (por ej. al deslizarse
la depiladora sobre la piel). Una limpieza
a fondo del cabezal de depilación antes
de cada uso minimizará el riesgo de
infección.
Si tiene alguna duda antes de utilizar este
producto, por favor consulte a su médico.
En los siguientes casos, esta depiladora
deberá sólo utilizarse después de consul-
tar con su especialista:
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 23 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
24
eczema, heridas, inflamaciones de la
piel como foliculitis (folículos purulen-
tos del pelo) y varices
alrededor de lunares
en casos de reducción de inmunidad,
por ej. en casos de diabetes melitus,
durante el embarazo o la enfermedad
de Raynaud´s
hemofilia o inmuno deficiencia
Algunos consejos prácticos
La depilación es más fácil y cómoda cuan-
do el vello tiene una largura óptima de
2–5 mm. (0,08–0,2 in.) Si el vello es más
largo, le recomendamos recortarlo a esta
medida.
Si es la primera vez que se depila, es
recomendable que lo haga por la tarde, de
manera que, cualquier posible enrojeci-
miento de la piel pueda desaparecer
durante la noche. Para aliviar la piel le
recomendamos aplicar una crema hidra-
tante después de la depilación.
El vello fino que vuelve a crecer podría
no hacerlo por encima de la superficie
de la piel. El uso regular de esponjas de
masaje (por ej. después de la ducha) o los
peelings exfoliantes le ayudan a evitar
que el vello crezca por dentro, ya que el
suave frotamiento levanta la capa más
superficial de la piel y el pelo más fino
puede llegar a la superficie de la piel.
Descripción (vea pág. 3)
A Clip de masaje
a Clip EfficiencyPro
2 Cabezal
3 Botones de liberación
4 Switch con luz SmartLight
5 Punto de conexión del cable
6 Cable de conexión
7 Enchufe especial
Cabezal de depilación de corte
Accesorio OptiTrim
Lámina con un accesorio de recorte
para el vello largo
Barras de extracción
Cuchilla
Base del cabezal de depilación de
corte
A Cómo depilarse
Su piel debe estar seca y libre de grasa
o crema.
• Antes de conectar el aparato, limpie
cuidadosamente el cabezal de depila-
ción
2.
• Enchufe el cable
6 en su punto de
conexión
5 y enchufe el enchufe
especial
7 en la corriente eléctrica.
1 Asegúrese que uno de los clips
A
o
a esté asegurado al cabezal.
Para encender la depiladora, deslice el
switch
4 a la posición «optimal». Para
velocidad reducida, escoja la posición
«soft». La luz SmartLight ilumina
siempre y cuando la depiladora esté
encendida.
2 Frote su piel para levantar los vellos
cortos. Para el óptimo funcionamiento
sostenga la depiladora en un ángulo
recto de 90° contra su piel. Diríjala en
un movimiento lento, continuo sin pre-
sión contra el crecimiento del pelo, en
la dirección del interruptor.
Para alcanzar resultados óptimos, dirija
la aplicación en diversas direcciones
de acuerdo al crecimiento del vello.
Ambos rodillos del clip de masaje
A
deben estar siempre en contacto con
la piel, permitiendo
que los movimientos de pulsación
estimulen y relajen la piel para una
depilación más suave.
Si se depila frecuentemente y está
buscando una maner más rápida
8
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 24 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
25
para remover el vello eficientemente,
coloque el clip EfficiencyPro
a. Éste
asegura la posición óptima de uso para
máximo contacto con la piel.
3 Depilación de piernas
Depile su pierna desde abajo hacia
arriba. Cuando se depile detrás de la
rodilla, mantenga la pierna estirada y
recta.
4 Depilación de las axilas y la línea del
bikini
Tests de uso llevados a cabo por
dermatólogos han revelado que usted
puede también depilarse las axilas y
la línea del bikini. Por favor, tenga en
cuenta que esta zonas son particular-
mente muy sensibles al dolor. Con el
uso repetido de Silk·épil disminuirá la
sensación de dolor.
Antes de la depilación, limpie cuida-
dosamente la zona para quitar algún
resto (como desodorante). Entonces
cuidadosamente seque con una toalla.
Cuando se esté depilando la axila,
mantenga su brazo estirado hacia
arriba y deslice la depiladora en distin-
tas direcciones.
Limpieza del cabezal
5 Después del depilado, desconecte la
depiladora y limpie el cabezal.
Remueva primero el clip utilizado
A
o
a y límpielo con el cepillo.
6 Para limpiar las pinzas, sumerja el
cepillo de limpieza en alcohol. Limpie
las pinzas con el cepillo desde el lado
trasero del cabezal mientras gire el
barril manualmente. Remueva el
cabezal de depilación presionando
el botón de liberación
3 en el lado
izquierdo y derecho y levante.
7 Limpie la base del cuerpo de la
depiladora con el cepillo. Coloque el
cabezal de depilación y el clip selec-
cionado
A o a de vuelta en el cuerpo
de la depiladora.
B Depilación de corte
1 Retire el accesorio OptiTrim .
Coloque el cabezal de depilación de
corte haciendo click (el accesorio de
recorte para el vello largo deberia estar
situado de frente).
2 Cuando esté utilizando el cabezal de
depilación de corte, deslice siempre el
interruptor a la posición «optimal».
3 Para unos mejores resultados, guíe
siempre el sistema de depilación de
corte de tal modo que más o menos la
mitad de la lámina y el accesorio de
recorte estén en contacto con su piel.
Guíe siempre la depiladora en direc-
ción al accesorio de recorte. El acce-
sorio de recorte primero levanta el vello
y luego lo corta. Luego la lámina flexible
le sigue para un mayor apurado.
Recorte del vello antes de la depilación
4 Cuando utilice el cabezal de depila-
ción de corte, para recortar antes su
vello a la largura ideal de depilación,
coloque el accesorio OptiTrim.
5 Sujete la depiladora con el accesorio
OptiTrim asegurándose que la super-
ficie del peine descansa sobre la piel.
Guíe la depiladora con el accesorio
OptiTrim con las púas del peine en
sentido contrario al nacimiento del
vello como muestra la figura B5.
Importante:
Como el vello no crece
siempre en la misma dirección, puede
ser difícil cortarlo. En este caso guíe la
depiladora ligeramente en diagonal o en
diferentes direcciones.
8a
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 25 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
26
Limpieza del cabezal de corte
6 Después de la depilación, desenchufe
la depiladora y, si es necesario, retire el
accesorio OptiTrim.
7 Limpie el accesorio OptiTrim con el
cepillo.
8 Para limpiar el cabezal de depilación
de corte, retire la lámina. Para ello,
presione las barras de extracción
situadas delante y detrás y extraígala.
9 Dé un golpecito a la lámina en una
superficie plana con cuidado.
10 Cepille la cuchilla así como la zona por
debajo de la cuchilla.
11 Atención: La lámina es una parte muy
delicada que no se debe limpiar con
el cepillo.
12 Recomendamos que ponga una gotita
de aceite ligero limpiador de máquina a
lo largo de la cuchilla cada 3 meses.
13 Coloque de nuevo la lámina y encájela
en su sitio.
14 Vuelva a colocar el accesorio Opti-
Trim ya que sirve también de tapa
protectora.
Atención:
No utilice el cabezal de corte
con una lámina dañada.
Repuestos de las partes de afeitado
La lámina y la cuchilla son partes de
precisión que se gastan con el paso del
tiempo. Reponga la lámina de corte y el
bloque integrado cuando note que dis-
minuye el rendimiento de su depilación
de corte incluso después de limpiar el
cabezal de depilación de corte.
Modificaciones reservadas.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100240 V ~ / 5060 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble Manufactura,
S. de R.L. de C.V.,
Promotora de Bienes y Valores,
S. de R.L. de C.V., and
Compañía Procter & Gamble Mexico,
S. de R.L. de C.V.
Loma Florida #32, co. Lomas de Vista
Hermosa,
Delg. Cuajimalpa, 05100 México, D.F.
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 26 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14
27
SÓLO PARA MEXICO
Braun Silk·épil Xelle 5270
1 año de garantía limitada
La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente
de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este
aparato una garantía por 1 año, a partir de la fecha señalada en el
comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que
el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía
subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea
reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea
el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos
serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo
anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el
comprobante de compra junto con el aparato al Centro de Servicio ubicado
en: Braun de México, Calle cuatro número 4, Fraccionamiento Industrial Alce
Blanco, Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370. Igualmente podrá
acudir a este domicilio para la obtención de partes consumibles, accesorios
y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio autorizados.
Para información respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio
Autorizados a nivel nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al
01-800-508-58-00.
98881303_5270_NA_S6-28 Seite 27 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14

Transcripción de documentos

98881303_5270_NA_S2 Seite 1 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:23 14 English 6 Français 14 Español 21 Thank you for purchasing a Braun product. Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you are completely satisfied with your new Silk·épil. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau Silk·épil. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : 1-800-387-6657 Gracias por haber comprado un producto Braun. Nuestros productos son elaborados para satisfacer los más altos estandares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que Ud. quede completamente satisfecha con su nueva Silk·épil. Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame en: Mexico al 01-800-508-5800 (toll free) 98881303/XII-08 USA/CDN/MEX 98881303_5270_NA_S6-28 Seite 21 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos hay ciertas precauciones que debe seguir incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el removedor de vello Silk·épil Xelle. PELIGRO Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica: 1. No intente sacar el aparato si ha caido al agua, desconéctelo inmediatamente. 4. Siempre desconecte este aparato inmediatamente después de utilizarlo. 2. No lo utilize dentro de la regadera o tina. 5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. 3. No lo almacene en un lugar donde pueda caer al lavabo o tina. No lo sumerga en agua o cualquier otro liquido. 6. Este aparato viene con un juego de cableo con resistor integrado «Safety Extra Low Voltage». No cambie o manipule ninguna parte de ello. 21 98881303_5270_NA_S6-28 Seite 22 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones personales: 1. Este aparato no deberá dejarse sin atensión cuando se encuentre enchufado. 5. No permita que el cable este en contacto con superficies calientes. 2 El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 6. Nunca intente introducir objetos extraños en las aberturas. 3. Déle a este aparato el uso para el que fue diseñado. No intente colocar accesorios no recomendados por el fabricante. 4. Nunca utilize un aparato si el cable se encuentra dañado o si éste no esta funcionando adecuadamente. Debe Ilevarlo a cualquier Centro de Servicio Braun autorizado para su revisión y reparación. 22 7. No utilize el aparato en exteriores, o donde se estén utilizando productos en aereosol. 8. Siempre conecte el cable al aparato primero y posteriormente a la red. Para desconectar apague el aparato, y después desconéctela. 9. Utilize únicamente el enchufe especial que se incluye en su removedor de vello Silk·épil Xelle. 98881303_5270_NA_S6-28 Seite 23 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14 A continuación nos gustaría que se familiarizarse con el aparato y darle información útil acerca de la depilación. Por favor, antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Braun Silk·épil Xelle ha sido diseñado para remover el vello indeseable de manera eficiente, fácil y suave. Está comprobado que el sistema de depilación remueve el vello de raíz, dejando la piel suave y sedosa por semanas. Mientras el vello crece cada vez más delgado y fino, ya no habrá más puntos oscuros. El cabezal 2 contiene 40 pinzas que están posicionadas para remover el vello en una sola pasada, para una eficiencia sin precedentes. El sistema SoftLift® tips integrado en el cabezal asegura que hasta los vellos más cortos y recostados sean removidos de la raíz. Viene con dos diferentes clips: Importante • Este aparato nunca debe ser utilizado cerca del agua (por ej. en el lavabo, en la bañera o en la ducha). • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Cuando el aparato esté encendido, nunca debe estar en contacto con su cabello, pestañas, etc… para prevenir todo daño y para prevenir también que el aparato se bloquee o se estropee. Información general sobre depilación de raíz Todos los métodos de depilación de raíz pueden producir que el vello crezca por dentro e irritaciones (e.j. picores, molestias o enrojecimiento de la piel), dependiendo del tipo de piel y vello. Esta es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero puede ser más fuerte en la primeras depilaciones de raíz o si su piel es sensible. A El sistema de masaje asegura una depilación extra suave. Su movimiento pulsador estimula y relaja la piel para minimizar la sensación de arranque. a El clip EfficienyPro provee una depilación más rápida. Asegura el contacto máximo con la piel y la posición óptima de uso removiendo eficientemente más vello. La luz SmartLight incorporada en el switch reproduce condiciones de iluminación casi como luz del día, mostrando hasta los vellos más delgados, dando mayor control para una depilación eficaz. El cabezal de depilación de corte le proporciona una depilación de corte rápida y apurada para un retoque rápido de algunas zonas del cuerpo. Si al cabo de 36 horas, su piel sigue mostrando irritaciones, le recomedamos que consulte a su médico. Generalmente, las reacciones de la piel y la sensación de tirantez típica de la depilación de raíz tienden a disminuir considerablemente con el uso continuado de Silk·épil. En algunos casos, la irritación de la piel puede ocurrir por posible contacto de bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel). Una limpieza a fondo del cabezal de depilación antes de cada uso minimizará el riesgo de infección. Si tiene alguna duda antes de utilizar este producto, por favor consulte a su médico. En los siguientes casos, esta depiladora deberá sólo utilizarse después de consultar con su especialista: 23 98881303_5270_NA_S6-28 Seite 24 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14 – eczema, heridas, inflamaciones de la piel como foliculitis (folículos purulentos del pelo) y varices – alrededor de lunares – en casos de reducción de inmunidad, por ej. en casos de diabetes melitus, durante el embarazo o la enfermedad de Raynaud´s – hemofilia o inmuno deficiencia 8a 8b 8c 8d 8e Accesorio OptiTrim Lámina con un accesorio de recorte para el vello largo Barras de extracción Cuchilla Base del cabezal de depilación de corte A Cómo depilarse Algunos consejos prácticos La depilación es más fácil y cómoda cuando el vello tiene una largura óptima de 2–5 mm. (0,08–0,2 in.) Si el vello es más largo, le recomendamos recortarlo a esta medida. Si es la primera vez que se depila, es recomendable que lo haga por la tarde, de manera que, cualquier posible enrojecimiento de la piel pueda desaparecer durante la noche. Para aliviar la piel le recomendamos aplicar una crema hidratante después de la depilación. El vello fino que vuelve a crecer podría no hacerlo por encima de la superficie de la piel. El uso regular de esponjas de masaje (por ej. después de la ducha) o los peelings exfoliantes le ayudan a evitar que el vello crezca por dentro, ya que el suave frotamiento levanta la capa más superficial de la piel y el pelo más fino puede llegar a la superficie de la piel. Descripción (vea pág. 3) A a 2 3 4 5 6 7 8 24 Clip de masaje Clip EfficiencyPro Cabezal Botones de liberación Switch con luz SmartLight Punto de conexión del cable Cable de conexión Enchufe especial Cabezal de depilación de corte • Su piel debe estar seca y libre de grasa o crema. • Antes de conectar el aparato, limpie cuidadosamente el cabezal de depilación 2. • Enchufe el cable 6 en su punto de conexión 5 y enchufe el enchufe especial 7 en la corriente eléctrica. 1 Asegúrese que uno de los clips A o a esté asegurado al cabezal. Para encender la depiladora, deslice el switch 4 a la posición «optimal». Para velocidad reducida, escoja la posición «soft». La luz SmartLight ilumina siempre y cuando la depiladora esté encendida. 2 Frote su piel para levantar los vellos cortos. Para el óptimo funcionamiento sostenga la depiladora en un ángulo recto de 90° contra su piel. Diríjala en un movimiento lento, continuo sin presión contra el crecimiento del pelo, en la dirección del interruptor. Para alcanzar resultados óptimos, dirija la aplicación en diversas direcciones de acuerdo al crecimiento del vello. Ambos rodillos del clip de masaje A deben estar siempre en contacto con la piel, permitiendo que los movimientos de pulsación estimulen y relajen la piel para una depilación más suave. Si se depila frecuentemente y está buscando una maner más rápida 98881303_5270_NA_S6-28 Seite 25 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14 para remover el vello eficientemente, coloque el clip EfficiencyPro a. Éste asegura la posición óptima de uso para máximo contacto con la piel. 3 Depilación de piernas Depile su pierna desde abajo hacia arriba. Cuando se depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y recta. 4 Depilación de las axilas y la línea del bikini Tests de uso llevados a cabo por dermatólogos han revelado que usted puede también depilarse las axilas y la línea del bikini. Por favor, tenga en cuenta que esta zonas son particularmente muy sensibles al dolor. Con el uso repetido de Silk·épil disminuirá la sensación de dolor. Antes de la depilación, limpie cuidadosamente la zona para quitar algún resto (como desodorante). Entonces cuidadosamente seque con una toalla. Cuando se esté depilando la axila, mantenga su brazo estirado hacia arriba y deslice la depiladora en distintas direcciones. Limpieza del cabezal 5 Después del depilado, desconecte la depiladora y limpie el cabezal. Remueva primero el clip utilizado A o a y límpielo con el cepillo. 6 Para limpiar las pinzas, sumerja el cepillo de limpieza en alcohol. Limpie las pinzas con el cepillo desde el lado trasero del cabezal mientras gire el barril manualmente. Remueva el cabezal de depilación presionando el botón de liberación 3 en el lado izquierdo y derecho y levante. 7 Limpie la base del cuerpo de la depiladora con el cepillo. Coloque el cabezal de depilación y el clip seleccionado A o a de vuelta en el cuerpo de la depiladora. B Depilación de corte 1 Retire el accesorio OptiTrim 8a . Coloque el cabezal de depilación de corte haciendo click (el accesorio de recorte para el vello largo deberia estar situado de frente). 2 Cuando esté utilizando el cabezal de depilación de corte, deslice siempre el interruptor a la posición «optimal». 3 Para unos mejores resultados, guíe siempre el sistema de depilación de corte de tal modo que más o menos la mitad de la lámina y el accesorio de recorte estén en contacto con su piel. Guíe siempre la depiladora en dirección al accesorio de recorte. El accesorio de recorte primero levanta el vello y luego lo corta. Luego la lámina flexible le sigue para un mayor apurado. Recorte del vello antes de la depilación 4 Cuando utilice el cabezal de depilación de corte, para recortar antes su vello a la largura ideal de depilación, coloque el accesorio OptiTrim. 5 Sujete la depiladora con el accesorio OptiTrim asegurándose que la superficie del peine descansa sobre la piel. Guíe la depiladora con el accesorio OptiTrim con las púas del peine en sentido contrario al nacimiento del vello como muestra la figura B5. Importante: Como el vello no crece siempre en la misma dirección, puede ser difícil cortarlo. En este caso guíe la depiladora ligeramente en diagonal o en diferentes direcciones. 25 98881303_5270_NA_S6-28 Seite 26 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14 Limpieza del cabezal de corte 6 Después de la depilación, desenchufe la depiladora y, si es necesario, retire el accesorio OptiTrim. 7 Limpie el accesorio OptiTrim con el cepillo. 8 Para limpiar el cabezal de depilación de corte, retire la lámina. Para ello, presione las barras de extracción situadas delante y detrás y extraígala. 9 Dé un golpecito a la lámina en una superficie plana con cuidado. 10 Cepille la cuchilla así como la zona por debajo de la cuchilla. 11 Atención: La lámina es una parte muy delicada que no se debe limpiar con el cepillo. 12 Recomendamos que ponga una gotita de aceite ligero limpiador de máquina a lo largo de la cuchilla cada 3 meses. 13 Coloque de nuevo la lámina y encájela en su sitio. 14 Vuelva a colocar el accesorio OptiTrim ya que sirve también de tapa protectora. Atención: No utilice el cabezal de corte con una lámina dañada. Repuestos de las partes de afeitado La lámina y la cuchilla son partes de precisión que se gastan con el paso del tiempo. Reponga la lámina de corte y el bloque integrado cuando note que disminuye el rendimiento de su depilación de corte incluso después de limpiar el cabezal de depilación de corte. Modificaciones reservadas. Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100–240 V ~ / 50–60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V 26 Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V., Promotora de Bienes y Valores, S. de R.L. de C.V., and Compañía Procter & Gamble Mexico, S. de R.L. de C.V. Loma Florida #32, co. Lomas de Vista Hermosa, Delg. Cuajimalpa, 05100 México, D.F. 98881303_5270_NA_S6-28 Seite 27 Mittwoch, 10. Dezember 2008 2:53 14 SÓLO PARA MEXICO Braun Silk·épil Xelle 5270 1 año de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 1 año, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el comprobante de compra junto con el aparato al Centro de Servicio ubicado en: Braun de México, Calle cuatro número 4, Fraccionamiento Industrial Alce Blanco, Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370. Igualmente podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio autorizados. Para información respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio Autorizados a nivel nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Braun 5185 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas