Aeg-Electrolux F34030VI0 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a
cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el
lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
26
ÍNDICE DE MATERIAS
28 Información sobre seguridad
32 Descripción del producto
32 Panel de mandos
35 Uso del aparato
35 Ajuste del descalcificador de agua
37 Uso de sal para lavavajillas
37 Uso de detergente y abrillantador
39 Carga de cubiertos y vajilla
41 Programas de lavado
42 Selección e inicio de un
programa de lavado
44 Mantenimiento y limpieza
45 Qué hacer si…
47 Datos técnicos
48 Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan
los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su
seguridad personal e información
sobre la manera de evitar que el
aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Índice de materias
27
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:
Por su seguridad y la de su hogar.
Para respetar el medio ambiente.
Por el correcto funcionamiento del aparato
Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra
persona.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o
mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su manejo, a menos
que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su
seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia o lesiones!
Guarde todos los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños entren en
contacto con los detergentes.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuen-
tre abierta.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. ¡Peligro de lesiones y daños al aparato!
Siga las instrucciones de seguridad facilitadas por el fabricante del detergente para evi-
tar quemaduras en ojos, boca y garganta.
No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de
detergente.
No deje la puerta abierta del aparato sin supervisión. De esta forma se evitarán lesio-
nes y caídas sobre una puerta abierta.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
Uso del equipo
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato
para otros usos a fin de evitar daños y lesiones.
Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados pa-
ra lavavajillas.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, den-
tro, cerca o encima del aparato. ¡Peligro de explosión o incendio!
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cu-
biertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal
en el cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto
para cuchillos.)
Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).
28
Información sobre seguridad
El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el des-
calcificador de agua.
Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato
pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior.
No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos
de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse.
Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello
puede causar quemaduras en la piel.
No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el programa de lavado.
Cuidado y limpieza
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de red.
No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correcta-
mente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede
provocar daños en el aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podrían sufrirse des-
cargas eléctricas o dañar el aparato.
Instalación
Asegúrese de que el aparato no está dañado. No enchufe ni conecte el aparato si está
dañado; diríjase al proveedor.
Retire todo el embalaje antes de instalar y usar el aparato.
La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizalas tan sólo
un técnico profesional homologado. De esta forma se evitarán riesgos de daños estruc-
turales y lesiones.
Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red durante la instalación.
No taladre en los lados del lavavajillas para no dañar los componentes hidráulicos y
eléctricos.
¡Importante! Siga las instrucciones que se indican en la plantilla suministrada con el
aparato:
para instalar el aparato.
para montar el panel de la puerta.
para conectar el aparato al suministro de agua y al desagüe.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
Medidas anti congelación
No instale el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0°C.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación.
Información sobre seguridad
29
Conexión de agua
Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee
mangueras usadas.
No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo
tiempo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la man-
guera de entrada.
Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato.
Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas.
La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas.
La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento
doble con un cable interno de conexión a la red. La manguera de entrada de agua sólo
está bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la mangue-
ra de entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro.
Tenga cuidado al conectar la manguera de entrada de agua:
No sumerja en agua la manguera de entrada de agua ni tampoco la válvula de
seguridad.
Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren algún daño,
desenchufe el aparato de la toma de red inmediatamente.
Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entra-
da de agua con válvula de seguridad.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Conexión eléctrica
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del sumi-
nistro eléctrico de su hogar.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio!
No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el
servicio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación ni el enchufe.
30
Información sobre seguridad
Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado
el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
comunicación con el servicio técnico.
Utilice únicamente recambios originales.
Eliminación del aparato.
A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños:
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Quite el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas se encie-
rren en el aparato. ¡Peligro de asfixia!
Deshágase del aparato entregándolo en el centro de residuos local.
ADVERTENCIA
¡Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión!
De producirse un accidente con estos detergentes, diríjase inmediatamente al médico.
Si el detergente entra en la boca, diríjase de inmediato al médico.
Si el detergente entra en los ojos, lávelos con agua y diríjase inmediatamente al médico.
Mantenga los detergentes para lavavajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los
niños.
No deje abierta la puerta del aparato con detergente en el dosificador de detergente.
Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado.
Información sobre seguridad
31
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Cesto superior
2 Selector de dureza del agua
3 Depósito de sal
4 Dosificador de detergente
5 Dosificador de abrillantador
6 Placa de especificaciones técnicas
7 Filtros
8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor superior
PANEL DE MANDOS
2
1
3
4
5
B
A
32
Descripción del producto
1 Botón de encendido/apagado
2 Indicadores luminosos de programa
3 Indicadores luminosos
4 Tecla Programme
5 Tecla de inicio diferido
Indicadores luminosos
Fin de programa El indicador se enciende cuando:
El programa de lavado ha finalizado.
Ajusta el nivel de descalcificador de agua.
Activa/desactiva las señales acústicas.
Aparece un fallo de funcionamiento del aparato.
Programa en marcha Se enciende al seleccionar un programa de lavado.
Permanece encendido durante todo el programa de lavado.
Se apaga al finalizar el programa de lavado.
Abrillantador
1)
El indicador se enciende cuando es necesario recargar abrillan-
tador.
Sal
1)
Se enciende cuando es necesario llenar el depósito de sal. Con-
sulte la sección "Uso de sal para lavavajillas".
Después de llenar el depósito, el indicador de sal puede perma-
necer encendido durante unas horas. Esto no afecta al funcio-
namiento del aparato.
1) Si el depósito de sal o el dosificador del abrillantador están vacíos, los indicadores correspondientes no se
encienden durante el funcionamiento del programa de lavado.
Tecla de programa
Con esta tecla podrá realizar lo siguiente:
Seleccione el programa de lavado Consulte la sección "Selección e inicio de un progra-
ma de lavado".
Ajustar el nivel de descalcificador seleccionado. Consulte la sección "Ajuste del descal-
cificador de agua".
Desactivar/activar las señales acústicas.
Cancelar un programa de lavado o un inicio diferido en marcha. Consulte la sección
"Selección e inicio de un programa de lavado".
Tecla de inicio diferido
Utilice la tecla de inicio diferido para retrasar el inicio del programa de lavado 3 horas.
Consulte la sección "Selección e inicio de un programa de lavado".
Indicadores luminosos del programa A y B
Estos indicadores tienen funciones auxiliares:
Ajustar el nivel de descalcificador seleccionado.
Desactivar/activar las señales acústicas.
Panel de mandos
33
Modo de ajuste
El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar las siguientes operaciones:
Selección e inicio de un programa de lavado.
Ajustar electrónicamente el nivel del descalcificador.
Activar/desactivar las señales acústicas.
Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato está en modo de ajuste cuando:
Todos los indicadores de programa están apagados y el de fin de programa parpadea.
Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato no está en modo de ajuste cuando:
Sólo se enciende un indicador de programa.
Cancele el programa si desea volver al modo de ajuste. Consulte la sección "Selec-
ción e inicio de un programa de lavado".
Señales acústicas
Suena una señal acústica cuando:
El programa de lavado termina.
Se ha producido algún fallo.
Siga este procedimiento para desactivar las señales acústicas:
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que el indicador de programa A parpa-
dee y el indicador B se encienda.
4. Cuando el indicador de programa A parpadee y el indicador B se encienda, pulse in-
mediatamente otra vez la tecla de programa.
El indicador de programa A se ilumina y el indicador de programa B empieza a parpa-
dear.
Tras unos segundos, el indicador de programa A se apaga y el indicador de fin de
programa se enciende. (El indicador de programa B continúa parpadeando.)
Las señales acústicas están activadas.
5. Vuelva a pulsar la tecla de programa. Se apaga el indicador de fin de programa.
Señales acústicas desactivadas.
6. Apague el aparato para confirmar la operación.
Siga este procedimiento si desea activar las señales acústicas:
1. Siga el procedimiento para desactivar las señales acústicas del punto 1 al punto 4.
2. El indicador de programa A se apaga. Se apaga el indicador de fin de programa. (El
indicador de programa B continúa parpadeando.)
Señales acústicas desactivadas.
3. Vuelva a pulsar la tecla de programa. Se enciende el indicador de fin de programa.
Las señales acústicas están activadas.
4. Apague el aparato para confirmar la operación.
34
Panel de mandos
USO DEL APARATO
1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su
zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua.
2. Llene el depósito con sal para lavavajillas.
3. Cargue el dosificador de abrillantador.
4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato.
5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad.
6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada.
7. Inicie el programa de lavado.
AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA
El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pue-
den dañar el aparato.
Ajuste el nivel del descalcificador si no coincide con la dureza del agua de su zona.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza
del agua de su zona.
Dureza agua
Ajuste de la dureza
del agua
Grados alemanes
(°dH)
Grados franceses
(TH°)
mmol/l Grados Clar-
ke
manual-
mente
elec-
trónica-
mente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Posición de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente.
Uso del aparato
35
Ajuste manual
Gire el selector de dureza de agua a la posición 1
o 2 (consulte la tabla).
Ajuste electrónico
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que el indicador de programa A empie-
ce a parpadear y el indicador B se encienda.
4. Cuando el indicador de programa B se apague y el indicador de fin de programa em-
piece a parpadear, pulse inmediatamente otra vez la tecla de programa. (El indicador
de programa A continúa parpadeando.)
Ahora está activo el ajuste electrónico del descalcificador.
El indicador de fin de programa presenta secuencias de parpadeos con una pausa
de varios segundos entre cada secuencia. El número de parpadeos muestra el nivel
ajustado.
Ejemplo: 5 parpadeos / pausa / 5 parpadeos = nivel 5.
5. Pulse la tecla de programa para cambiar al ajuste. Cada vez que se pulsa la tecla de
programa, el ajuste cambia al siguiente nivel.
6. Apague el aparato para guardar la operación.
Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso
de sal permanece apagado.
36
Ajuste del descalcificador de agua
USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS
Llenado del contenedor de sal
1. Abra el depósito de sal girando la tapa
hacia la izquierda.
2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito
de sal (sólo cuando cargue sal por prime-
ra vez).
3. Utilice el embudo para introducir la sal
en el depósito.
4. Elimine los restos de sal que puedan ha-
ber quedado en la entrada del depósito.
5. Cierre el depósito girando la tapa hacia
la derecha.
No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra.
USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR
M
A
X
1
2
3
4
+
-
6
2
0
0
3
1
8
4
2
3
7
5
Uso de detergente
Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase.
Siga estos pasos para llenar el dosificador de detergente:
1.
Pulse la tecla de apertura
2
para abrir la tapa
8
del dosificador de abrillantador.
2.
Coloque el detergente en el dosificador
1
.
3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad
de detergente en el compartimento de prelavado
3
.
Uso de sal para lavavajillas
37
4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente
1
.
5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar.
Cada marca de detergente tiene su propio tiempo de disolución. Algunas pastillas de de-
tergente no ofrecen los mejores resultados con los programas de lavado cortos. Cuando
utilice pastillas de detergente, elija programas de lavado largos para eliminar el detergen-
te a fondo.
Uso de abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas.
El dosificador de abrillantador añade automáticamente el producto durante la última fa-
se de aclarado.
Siga estos pasos para llenar el dosificador del abrillantador:
1.
Pulse la tecla de apertura
7
para abrir la tapa
6
del dosificador de abrillantador.
2.
Cargue el dosificador
4
de líquido abrillantador. La marca "max" indica el nivel máximo.
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se
forme demasiada espuma durante el lavado.
4. Cierre el dosificador de abrillantador. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar.
Ajuste la cantidad de abrillantador
Ajuste de fábrica: posición 3.
Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más ba-
ja) y 4 (dosificación más alta).
Gire el selector
5
para aumentar o reducir la dosis del abrillantador.
Uso de pastillas de detergente combinadas
Son productos detergentes que combinan las funciones de limpieza, abrillantado y sal Al-
gunos tipos de pastillas también pueden contener otros productos.
Cuando utilice pastillas que contengan sal y abrillantador, no es necesario rellenar los de-
pósitos de sal y abrillantador. En este caso, el indicador de abrillantador se mantiene en-
cendido mientras el aparato está encendido.
1. Compruebe que estas pastillas son adecuadas para la dureza del agua que utiliza. Con-
sulte las instrucciones del fabricante.
2. Seleccione el ajuste más bajo de dureza del agua y de dosis de abrillantador.
Para volver y utilizar por separado detergente, sal y abrillantador.
1. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador.
2. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto.
3. Ejecute un programa de lavado sin vajilla.
4. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
38
Uso de detergente y abrillantador
CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA
Consejos y sugerencias
No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de lim-
pieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los platos.
Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en cuencos.
Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí.
Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí.
Cuando coloque objetos en los cestos, asegúrese de que el agua puede llegar a todas
las superficies.
Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se
mueven.
Los objetos de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a retener gotas de agua.
Cesto inferior
Utilice el cesto inferior para colocar cacerolas, ta-
paderas, platos, ensaladeras y cubertería. Ordene
los platos y las tapaderas grandes alrededor del
borde del cesto inferior.
Carga de cubiertos y vajilla
39
Cesto para cubiertos
Coloque los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo.
Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evi-
tar que se acoplen entre sí.
Utilice la rejilla para cubiertos. Si el tamaño de
los cubiertos no permite utilizar la rejilla, puede
retirarla con facilidad.
Cesto superior
Utilice el cesto superior para colocar platos (24
cm de diámetro máximo), salseras, ensaladeras,
tazas, vasos, ollas y tapaderas. Disponga los obje-
tos de forma que el agua llegue a todas las super-
ficies.
No coloque platos en los tres primeros sectores
de la parte frontal del cesto. Compruebe que los
platos se inclinan hacia delante.
Coloque las copas de tallo alto invertidas en los
estantes para tazas. Para objetos más largos, plie-
gue los estantes para tazas.
Ajuste de la altura del cesto superior
Es posible colocar el cesto superior en dos posiciones para facilitar la carga.
40
Carga de cubiertos y vajilla
PRECAUCIÓN
Ajuste la altura antes de cargar el cesto superior.
Altura máxima de los platos en:
el cesto superior el cesto inferior
Posición superior 20 cm 31 cm
Posición inferior 24 cm 27 cm
Siga estos pasos para subir el cesto superior a la posición más alta:
1. Desplace los topes de las guías frontales
(A) hacia fuera.
2. Tire del cesto hacia fuera.
3. Coloque el cesto en la posición superior.
4. Vuelva a colocar los topes delanteros de
las guías (A) en su posición inicial.
PRECAUCIÓN
Si el cesto se encuentra en la posición más al-
ta, no coloque tazas en los soportes de las mis-
mas.
PROGRAMAS DE LAVADO
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga Descripción del programa
Suciedad intensa Vajilla, cubertería, ca-
cerolas y sartenes
Prelavado
Lavado 70 °C
2 aclarados intermedios
Último aclarado
Secado
Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado
Lavado 65 °C
1 aclarado intermedio
Último aclarado
Secado
1)
Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado
Lavado 50 °C
1 aclarado intermedio
Último aclarado
Secado
Programas de lavado
41
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga Descripción del programa
Utilice este programa para aclarar rápi-
damente la vajilla. De esta forma se evi-
ta que se peguen los restos de comida a
la vajilla y se eliminan los malos olores
del aparato.
No utilice detergente con este programa.
1 aclarado en frío
1) Programa estándar para los institutos de ensayos (consulte el folleto suministrado para obtener información
sobre los ensayos). Con este programa se consigue el uso más eficaz de agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal.
Valores de consumo
Programa Tiempo de programa (mi-
nutos)
Energía (kWh) Agua (litros)
120 - 130 1,8 - 2,0 22 - 24
100 - 110 1,4 - 1,6 19 - 21
130 - 140 1,0 - 1,2 14 - 16
12 0,1 5
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad
de platos pueden modificar los valores de consumo.
SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO
Selección e inicio de un programa de lavado sin inicio diferido
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.
3. Seleccione un programa de lavado. Pulse la tecla de programa varias veces hasta que
el indicador de programa correspondiente al programa de lavado se encienda. Consul-
te la tabla "Programas de lavado".
4. Cierre la puerta del aparato. El programa de lavado comienza de manera automática.
Selección e inicio de un programa de lavado con inicio diferido
1. Encienda el aparato y seleccione un programa de lavado
2. Pulse el botón de inicio diferido
Se enciende el indicador luminoso de inicio diferido
3. Cierre la puerta del aparato.
La cuenta atrás se inicia automáticamente.
42
Selección e inicio de un programa de lavado
El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la
cuenta atrás.
Si se abre la puerta, la cuenta atrás se interrumpe de inmediato. Cuando cierra la puerta,
la cuenta atrás se reinicia a partir del punto en que se interrumpió.
Interrupción de un programa de lavado
Abra la puerta del lavavajillas.
El programa de lavado se detiene.
Cierre la puerta del aparato.
El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Cancelación de un programa de lavado o un inicio diferido
Si el programa de lavado o el inicio diferido no han empezado, puede cambiar la selección.
Cuando un programa de lavado o un inicio diferido están en marcha, no se puede cam-
biar la selección. Para realizar una nueva selección es necesario cancelar el programa o el
inicio diferido.
Para ajustar un programa de lavado.
1. Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que los indicadores de programa y de
programa en marcha se apaguen.
2. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa
de lavado.
Cancelación de un inicio diferido
1. Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que los indicadores de programa y de
inicio diferido se apaguen.
2. Pulse la tecla de programa para seleccionar un nuevo programa de lavado.
Al final del programa de lavado
El aparato se para automáticamente.
Se activan las señales acústicas.
1. Abra la puerta del aparato.
Se enciende el indicador de fin de programa.
La luz de programa se enciende.
2. Apague el aparato.
3. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabier-
ta durante unos minutos.
Retire los objetos de los cestos
Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a
los golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior.
Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxida-
ble se enfría con mayor rapidez que los platos.
Selección e inicio de un programa de lavado
43
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Extracción y limpieza de los filtros
Unos filtros sucios reducen la calidad del lavado. Revíselos de vez en cuando y, si es nece-
sario, límpielos.
El aparato tiene tres filtros:
Filtro grueso (A)
Microfiltro (B)
Filtro plano (C)
1. Para abrir los filtros (A) y (B), gire el asa
del microfiltro (B) aproximadamente 1/4
de vuelta a la izquierda y retírelo.
2. Sujete el filtro grueso (A) por el asa y ex-
tráigalo del microfiltro (B).
3. Retire el filtro plano (C) del fondo del apa-
rato.
4. Limpie a fondo los filtros con agua.
5. Coloque el filtro plano (C) en su posición
inicial. Asegúrese de que encaja correcta-
mente en las dos guías (D).
6. Inserte el filtro grueso (A) en el microfil-
tro (B) y empújelos entre sí.
7. Coloque los filtros (A) y (B) en su sitio. Gi-
re el asa del microfiltro (B) a la derecha
hasta bloquear el sistema.
Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores.
A
B
C
A
B
C
D
44
Mantenimiento y limpieza
Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un ob-
jeto afilado.
Limpieza de las superficies exteriores
Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo.
Utilice sólo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (acetona, etc.).
QUÉ HACER SI…
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Fallo de funcio-
namiento
Código de error Causa probable Posible solución
El aparato no
carga agua.
El indicador del progra-
ma en marcha parpa-
dea.
El indicador de finaliza-
ción de programa par-
padea 1 vez.
El grifo está obstruido
o tiene incrustaciones
calcáreas.
Limpie el grifo.
La presión de agua es
insuficiente.
Póngase en contacto
con la empresa de su-
ministro de agua.
La toma de agua está
cerrada.
Abra el grifo.
El filtro de la manguera
de entrada de agua es-
tá obstruido.
Limpie el filtro.
La conexión de la man-
guera de entrada de
agua no es correcta.
Compruebe que la co-
nexión es correcta.
La manguera de entra-
da de agua está dañada.
Compruebe que la
manguera de entrada
de agua no está dañada.
El aparato no
desagua.
El indicador del progra-
ma en marcha parpa-
dea.
El indicador de finaliza-
ción de programa par-
padea 2 veces.
El desagüe está obstrui-
do.
Desatásquelo.
La conexión de la man-
guera de desagüe no es
correcta.
Compruebe que la co-
nexión es correcta.
Qué hacer si…
45
Fallo de funcio-
namiento
Código de error Causa probable Posible solución
La manguera de desa-
güe está dañada.
Compruebe que la
manguera de desagüe
no está dañada.
El dispositivo
anti inundación
se ha puesto en
marcha.
El indicador del progra-
ma en marcha parpa-
dea.
El indicador de finaliza-
ción de programa par-
padea 3 veces.
Cierre el grifo y pónga-
se en contacto con el
servicio técnico.
El programa no
se pone en mar-
cha.
La puerta del aparato
está abierta.
Cierre la puerta correc-
tamente.
El cable de alimenta-
ción no está conectado
a la toma de corriente.
Conecte el cable a la to-
ma de corriente.
Se ha fundido un fusi-
ble.
Cambie el fusible.
Está ajustado el inicio
diferido.
Si desea cancelar el ini-
cio diferido, consulte
"Selección e inicio de
un programa de lava-
do".
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
En caso de producirse otros códigos de error no descritos en la tabla, póngase en contac-
to con el Centro de servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) ....................
Número de producto (PNC) ....................
Número de serie (S.N.) ....................
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa probable Posible solución
La vajilla no está limpia. El programa de lavado selec-
cionado no es el adecuado pa-
ra el tipo de carga y el grado
de suciedad de la vajilla.
Asegúrese de que el programa
de lavado seleccionado es el
adecuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad de la va-
jilla.
46
Qué hacer si…
Problema Causa probable Posible solución
Los cestos no se han cargado
correctamente; el agua no ha
llegado a todas las superficies.
Cargue los cestos correctamen-
te.
Los brazos aspersores no pue-
den girar libremente por la in-
correcta disposición de la car-
ga.
Asegúrese de que la disposi-
ción de la carga no obstaculice
el libre movimiento de los bra-
zos aspersores.
Los filtros están sucios o mal
instalados.
Compruebe que los filtros es-
tán limpios y bien instalados.
No se ha utilizado detergente,
o la cantidad introducida era
insuficiente.
Asegúrese de poner la canti-
dad necesaria de detergente.
Se observan restos de cal en la
vajilla.
El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
Ajuste incorrecto del descalci-
ficador
Ajuste el descalcificador de
agua.
La tapa del depósito de sal no
está debidamente cerrada.
Cierre bien la tapa del depósi-
to de sal.
Se ven rayas, puntos blancos o
una película azulada en vasos
y platos.
La dosificación del abrillanta-
dor es demasiado alta.
Reduzca la cantidad de abri-
llantador.
Se observan gotas de agua en
vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillanta-
dor es muy baja.
Aumente la cantidad de abri-
llantador.
La causa podría ser el deter-
gente.
Utilice otra marca de detergen-
te.
La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa
de lavado sin fase de secado o
con una fase de secado reduci-
da.
Deje la puerta del lavavajillas
entreabierta y espere unos mi-
nutos antes de retirar la vajilla.
La vajilla aparece mojada y sin
brillo.
El dosificador de abrillantador
está vacío.
Cargue el dosificador de abri-
llantador.
DATOS TÉCNICOS
Medidas Anchura 596 mm
Altura 818 - 878 mm
Profundidad 555 mm
Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente máximo 60 °C
Datos técnicos
47
Capacidad Cubiertos 12
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene
los datos de conexión eléctrica.
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles sola-
res, fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo
de energía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda
donde lo compró.
Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásti-
cos se identifican con marcas, por ej. >PE<, >PS<, etc. Deseche los materiales de embala-
je en los contenedores de uso público destinados a tal efecto.
ADVERTENCIA
Para desechar el aparato, siga este procedimiento:
Extraiga el enchufe de la toma de red.
Corte el cable y el enchufe y deséchelos.
Deseche el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños al jugar queden atrapados
dentro y pongan su vida en peligro.
48
Aspectos medioambientales

Transcripción de documentos

26 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda web en www.aeg-electrolux.com/shop Índice de materias 27 ÍNDICE DE MATERIAS 28 32 32 35 35 37 37 39 41 42 44 45 47 48 Información sobre seguridad Descripción del producto Panel de mandos Uso del aparato Ajuste del descalcificador de agua Uso de sal para lavavajillas Uso de detergente y abrillantador Carga de cubiertos y vajilla Programas de lavado Selección e inicio de un programa de lavado Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones 28 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar. • Para respetar el medio ambiente. • Por el correcto funcionamiento del aparato Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su manejo, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia o lesiones! • Guarde todos los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños entren en contacto con los detergentes. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre abierta. Instrucciones generales de seguridad • No cambie las especificaciones de este aparato. ¡Peligro de lesiones y daños al aparato! • Siga las instrucciones de seguridad facilitadas por el fabricante del detergente para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta. • No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de detergente. • No deje la puerta abierta del aparato sin supervisión. De esta forma se evitarán lesiones y caídas sobre una puerta abierta. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Uso del equipo • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato para otros usos a fin de evitar daños y lesiones. • Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato. ¡Peligro de explosión o incendio! • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en el cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto para cuchillos.) • Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador). Información sobre seguridad 29 • El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descalcificador de agua. • Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior. • No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse. • Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. • Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello puede causar quemaduras en la piel. • No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el programa de lavado. Cuidado y limpieza • Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de red. • No utilice productos inflamables ni corrosivos. • No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correctamente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podrían sufrirse descargas eléctricas o dañar el aparato. Instalación • Asegúrese de que el aparato no está dañado. No enchufe ni conecte el aparato si está dañado; diríjase al proveedor. • Retire todo el embalaje antes de instalar y usar el aparato. • La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizalas tan sólo un técnico profesional homologado. De esta forma se evitarán riesgos de daños estructurales y lesiones. • Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red durante la instalación. • No taladre en los lados del lavavajillas para no dañar los componentes hidráulicos y eléctricos. • ¡Importante! Siga las instrucciones que se indican en la plantilla suministrada con el aparato: – para instalar el aparato. – para montar el panel de la puerta. – para conectar el aparato al suministro de agua y al desagüe. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Medidas anti congelación • No instale el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0°C. • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación. 30 Información sobre seguridad Conexión de agua • Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee mangueras usadas. • No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiempo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de entrada. • Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato. • Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas. • La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento doble con un cable interno de conexión a la red. La manguera de entrada de agua sólo está bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la manguera de entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro. – Tenga cuidado al conectar la manguera de entrada de agua: – No sumerja en agua la manguera de entrada de agua ni tampoco la válvula de seguridad. – Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren algún daño, desenchufe el aparato de la toma de red inmediatamente. – Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entrada de agua con válvula de seguridad. ADVERTENCIA Voltaje peligroso. Conexión eléctrica • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio! • No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el servicio técnico. • Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación ni el enchufe. Información sobre seguridad 31 • Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Servicio técnico • Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en comunicación con el servicio técnico. • Utilice únicamente recambios originales. Eliminación del aparato. • A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños: – Desenchufe el aparato de la toma de red. – Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. – Quite el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas se encierren en el aparato. ¡Peligro de asfixia! – Deshágase del aparato entregándolo en el centro de residuos local. ADVERTENCIA ¡Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión! • De producirse un accidente con estos detergentes, diríjase inmediatamente al médico. • Si el detergente entra en la boca, diríjase de inmediato al médico. • Si el detergente entra en los ojos, lávelos con agua y diríjase inmediatamente al médico. • Mantenga los detergentes para lavavajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. • No deje abierta la puerta del aparato con detergente en el dosificador de detergente. • Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado. 32 Descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cesto superior Selector de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador Placa de especificaciones técnicas Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor superior PANEL DE MANDOS A 1 5 B 4 2 3 Panel de mandos 1 2 3 4 5 33 Botón de encendido/apagado Indicadores luminosos de programa Indicadores luminosos Tecla Programme Tecla de inicio diferido Indicadores luminosos Fin de programa El indicador se enciende cuando: • El programa de lavado ha finalizado. • Ajusta el nivel de descalcificador de agua. • Activa/desactiva las señales acústicas. • Aparece un fallo de funcionamiento del aparato. Programa en marcha • Se enciende al seleccionar un programa de lavado. • Permanece encendido durante todo el programa de lavado. • Se apaga al finalizar el programa de lavado. Abrillantador 1) El indicador se enciende cuando es necesario recargar abrillantador. Sal 1) Se enciende cuando es necesario llenar el depósito de sal. Consulte la sección "Uso de sal para lavavajillas". Después de llenar el depósito, el indicador de sal puede permanecer encendido durante unas horas. Esto no afecta al funcionamiento del aparato. 1) Si el depósito de sal o el dosificador del abrillantador están vacíos, los indicadores correspondientes no se encienden durante el funcionamiento del programa de lavado. Tecla de programa Con esta tecla podrá realizar lo siguiente: • Seleccione el programa de lavado Consulte la sección "Selección e inicio de un programa de lavado". • Ajustar el nivel de descalcificador seleccionado. Consulte la sección "Ajuste del descalcificador de agua". • Desactivar/activar las señales acústicas. • Cancelar un programa de lavado o un inicio diferido en marcha. Consulte la sección "Selección e inicio de un programa de lavado". Tecla de inicio diferido Utilice la tecla de inicio diferido para retrasar el inicio del programa de lavado 3 horas. Consulte la sección "Selección e inicio de un programa de lavado". Indicadores luminosos del programa A y B Estos indicadores tienen funciones auxiliares: • Ajustar el nivel de descalcificador seleccionado. • Desactivar/activar las señales acústicas. 34 Panel de mandos Modo de ajuste El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar las siguientes operaciones: • Selección e inicio de un programa de lavado. • Ajustar electrónicamente el nivel del descalcificador. • Activar/desactivar las señales acústicas. Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato está en modo de ajuste cuando: • Todos los indicadores de programa están apagados y el de fin de programa parpadea. Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato no está en modo de ajuste cuando: • Sólo se enciende un indicador de programa. – Cancele el programa si desea volver al modo de ajuste. Consulte la sección "Selección e inicio de un programa de lavado". Señales acústicas Suena una señal acústica cuando: • El programa de lavado termina. • Se ha producido algún fallo. Siga este procedimiento para desactivar las señales acústicas: 1. Encienda el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que el indicador de programa A parpadee y el indicador B se encienda. 4. Cuando el indicador de programa A parpadee y el indicador B se encienda, pulse inmediatamente otra vez la tecla de programa. El indicador de programa A se ilumina y el indicador de programa B empieza a parpadear. Tras unos segundos, el indicador de programa A se apaga y el indicador de fin de programa se enciende. (El indicador de programa B continúa parpadeando.) – Las señales acústicas están activadas. 5. Vuelva a pulsar la tecla de programa. Se apaga el indicador de fin de programa. – Señales acústicas desactivadas. 6. Apague el aparato para confirmar la operación. Siga este procedimiento si desea activar las señales acústicas: 1. Siga el procedimiento para desactivar las señales acústicas del punto 1 al punto 4. 2. El indicador de programa A se apaga. Se apaga el indicador de fin de programa. (El indicador de programa B continúa parpadeando.) – Señales acústicas desactivadas. 3. Vuelva a pulsar la tecla de programa. Se enciende el indicador de fin de programa. – Las señales acústicas están activadas. 4. Apague el aparato para confirmar la operación. Uso del aparato 35 USO DEL APARATO 1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. 2. Llene el depósito con sal para lavavajillas. 3. Cargue el dosificador de abrillantador. 4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato. 5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad. 6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada. 7. Inicie el programa de lavado. AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pueden dañar el aparato. Ajuste el nivel del descalcificador si no coincide con la dureza del agua de su zona. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Ajuste de la dureza del agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (TH°) mmol/l Grados Clarke manualmente electrónicamente 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1 2) 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente. 36 Ajuste del descalcificador de agua Ajuste manual Gire el selector de dureza de agua a la posición 1 o 2 (consulte la tabla). Ajuste electrónico 1. Encienda el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que el indicador de programa A empiece a parpadear y el indicador B se encienda. 4. Cuando el indicador de programa B se apague y el indicador de fin de programa empiece a parpadear, pulse inmediatamente otra vez la tecla de programa. (El indicador de programa A continúa parpadeando.) Ahora está activo el ajuste electrónico del descalcificador. – El indicador de fin de programa presenta secuencias de parpadeos con una pausa de varios segundos entre cada secuencia. El número de parpadeos muestra el nivel ajustado. – Ejemplo: 5 parpadeos / pausa / 5 parpadeos = nivel 5. 5. Pulse la tecla de programa para cambiar al ajuste. Cada vez que se pulsa la tecla de programa, el ajuste cambia al siguiente nivel. 6. Apague el aparato para guardar la operación. Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso de sal permanece apagado. Uso de sal para lavavajillas 37 USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS Llenado del contenedor de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo cuando cargue sal por primera vez). 3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra. USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR 2 1 30 3 5 4 20 8 3 2 - 1 4 MA X + 7 6 Uso de detergente Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase. Siga estos pasos para llenar el dosificador de detergente: 1. Pulse la tecla de apertura 2 para abrir la tapa 8 del dosificador de abrillantador. 2. Coloque el detergente en el dosificador 1 . 3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en el compartimento de prelavado 3 . 38 Uso de detergente y abrillantador 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente 1 . 5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar. Cada marca de detergente tiene su propio tiempo de disolución. Algunas pastillas de detergente no ofrecen los mejores resultados con los programas de lavado cortos. Cuando utilice pastillas de detergente, elija programas de lavado largos para eliminar el detergente a fondo. Uso de abrillantador El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas. El dosificador de abrillantador añade automáticamente el producto durante la última fase de aclarado. Siga estos pasos para llenar el dosificador del abrillantador: 1. Pulse la tecla de apertura 7 para abrir la tapa 6 del dosificador de abrillantador. 2. Cargue el dosificador 4 de líquido abrillantador. La marca "max" indica el nivel máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el lavado. 4. Cierre el dosificador de abrillantador. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar. Ajuste la cantidad de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3. Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja) y 4 (dosificación más alta). Gire el selector 5 para aumentar o reducir la dosis del abrillantador. Uso de pastillas de detergente combinadas Son productos detergentes que combinan las funciones de limpieza, abrillantado y sal Algunos tipos de pastillas también pueden contener otros productos. Cuando utilice pastillas que contengan sal y abrillantador, no es necesario rellenar los depósitos de sal y abrillantador. En este caso, el indicador de abrillantador se mantiene encendido mientras el aparato está encendido. 1. Compruebe que estas pastillas son adecuadas para la dureza del agua que utiliza. Consulte las instrucciones del fabricante. 2. Seleccione el ajuste más bajo de dureza del agua y de dosis de abrillantador. Para volver y utilizar por separado detergente, sal y abrillantador. 1. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 2. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto. 3. Ejecute un programa de lavado sin vajilla. 4. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. Carga de cubiertos y vajilla 39 CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA Consejos y sugerencias • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Elimine los restos de comida de los platos. • Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla. • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en cuencos. • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. • Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí. • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. • Cuando coloque objetos en los cestos, asegúrese de que el agua puede llegar a todas las superficies. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Los objetos de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a retener gotas de agua. Cesto inferior Utilice el cesto inferior para colocar cacerolas, tapaderas, platos, ensaladeras y cubertería. Ordene los platos y las tapaderas grandes alrededor del borde del cesto inferior. 40 Carga de cubiertos y vajilla Cesto para cubiertos Coloque los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo. Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba. Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. Utilice la rejilla para cubiertos. Si el tamaño de los cubiertos no permite utilizar la rejilla, puede retirarla con facilidad. Cesto superior Utilice el cesto superior para colocar platos (24 cm de diámetro máximo), salseras, ensaladeras, tazas, vasos, ollas y tapaderas. Disponga los objetos de forma que el agua llegue a todas las superficies. No coloque platos en los tres primeros sectores de la parte frontal del cesto. Compruebe que los platos se inclinan hacia delante. Coloque las copas de tallo alto invertidas en los estantes para tazas. Para objetos más largos, pliegue los estantes para tazas. Ajuste de la altura del cesto superior Es posible colocar el cesto superior en dos posiciones para facilitar la carga. Programas de lavado 41 PRECAUCIÓN Ajuste la altura antes de cargar el cesto superior. Altura máxima de los platos en: el cesto superior el cesto inferior Posición superior 20 cm 31 cm Posición inferior 24 cm 27 cm Siga estos pasos para subir el cesto superior a la posición más alta: 1. Desplace los topes de las guías frontales (A) hacia fuera. 2. Tire del cesto hacia fuera. 3. Coloque el cesto en la posición superior. 4. Vuelva a colocar los topes delanteros de las guías (A) en su posición inicial. PRECAUCIÓN Si el cesto se encuentra en la posición más alta, no coloque tazas en los soportes de las mismas. PROGRAMAS DE LAVADO Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Suciedad intensa Vajilla, cubertería, ca- Prelavado cerolas y sartenes Lavado 70 °C 2 aclarados intermedios Último aclarado Secado 1) Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado Lavado 65 °C 1 aclarado intermedio Último aclarado Secado Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado Lavado 50 °C 1 aclarado intermedio Último aclarado Secado 42 Selección e inicio de un programa de lavado Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Utilice este programa para aclarar rápi- 1 aclarado en frío damente la vajilla. De esta forma se evita que se peguen los restos de comida a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa. 1) Programa estándar para los institutos de ensayos (consulte el folleto suministrado para obtener información sobre los ensayos). Con este programa se consigue el uso más eficaz de agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Valores de consumo Programa Tiempo de programa (minutos) Energía (kWh) Agua (litros) 120 - 130 1,8 - 2,0 22 - 24 100 - 110 1,4 - 1,6 19 - 21 130 - 140 1,0 - 1,2 14 - 16 12 0,1 5 La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos pueden modificar los valores de consumo. SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO Selección e inicio de un programa de lavado sin inicio diferido 1. Encienda el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Seleccione un programa de lavado. Pulse la tecla de programa varias veces hasta que el indicador de programa correspondiente al programa de lavado se encienda. Consulte la tabla "Programas de lavado". 4. Cierre la puerta del aparato. El programa de lavado comienza de manera automática. Selección e inicio de un programa de lavado con inicio diferido 1. Encienda el aparato y seleccione un programa de lavado 2. Pulse el botón de inicio diferido – Se enciende el indicador luminoso de inicio diferido 3. Cierre la puerta del aparato. – La cuenta atrás se inicia automáticamente. Selección e inicio de un programa de lavado 43 – El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Si se abre la puerta, la cuenta atrás se interrumpe de inmediato. Cuando cierra la puerta, la cuenta atrás se reinicia a partir del punto en que se interrumpió. Interrupción de un programa de lavado • Abra la puerta del lavavajillas. – El programa de lavado se detiene. • Cierre la puerta del aparato. – El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Cancelación de un programa de lavado o un inicio diferido Si el programa de lavado o el inicio diferido no han empezado, puede cambiar la selección. Cuando un programa de lavado o un inicio diferido están en marcha, no se puede cambiar la selección. Para realizar una nueva selección es necesario cancelar el programa o el inicio diferido. Para ajustar un programa de lavado. 1. Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que los indicadores de programa y de programa en marcha se apaguen. 2. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa de lavado. Cancelación de un inicio diferido 1. Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que los indicadores de programa y de inicio diferido se apaguen. 2. Pulse la tecla de programa para seleccionar un nuevo programa de lavado. Al final del programa de lavado • El aparato se para automáticamente. • Se activan las señales acústicas. 1. Abra la puerta del aparato. – Se enciende el indicador de fin de programa. – La luz de programa se enciende. 2. Apague el aparato. 3. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. Retire los objetos de los cestos • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. 44 Mantenimiento y limpieza MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Extracción y limpieza de los filtros Unos filtros sucios reducen la calidad del lavado. Revíselos de vez en cuando y, si es necesario, límpielos. El aparato tiene tres filtros: • Filtro grueso (A) • Microfiltro (B) • Filtro plano (C) A B C 1. Para abrir los filtros (A) y (B), gire el asa del microfiltro (B) aproximadamente 1/4 de vuelta a la izquierda y retírelo. 2. Sujete el filtro grueso (A) por el asa y extráigalo del microfiltro (B). 3. Retire el filtro plano (C) del fondo del aparato. 4. Limpie a fondo los filtros con agua. 5. Coloque el filtro plano (C) en su posición inicial. Asegúrese de que encaja correctamente en las dos guías (D). 6. Inserte el filtro grueso (A) en el microfiltro (B) y empújelos entre sí. 7. Coloque los filtros (A) y (B) en su sitio. Gire el asa del microfiltro (B) a la derecha hasta bloquear el sistema. Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. D Qué hacer si… 45 Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. Limpieza de las superficies exteriores Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (acetona, etc.). QUÉ HACER SI… El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. Fallo de funcionamiento El aparato no carga agua. Código de error Causa probable • El indicador del progra- El grifo está obstruido ma en marcha parpao tiene incrustaciones dea. calcáreas. • El indicador de finalización de programa parpadea 1 vez. Posible solución Limpie el grifo. La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua. La toma de agua está cerrada. Abra el grifo. El filtro de la manguera Limpie el filtro. de entrada de agua está obstruido. La conexión de la manguera de entrada de agua no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de entra- Compruebe que la da de agua está dañada. manguera de entrada de agua no está dañada. El aparato no desagua. • El indicador del progra- El desagüe está obstrui- Desatásquelo. ma en marcha parpado. dea. • El indicador de finalización de programa parpadea 2 veces. La conexión de la man- Compruebe que la coguera de desagüe no es nexión es correcta. correcta. 46 Qué hacer si… Fallo de funcionamiento Código de error Causa probable La manguera de desagüe está dañada. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. • El indicador del programa en marcha parpadea. • El indicador de finalización de programa parpadea 3 veces. El programa no se pone en marcha. Posible solución Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. La puerta del aparato está abierta. Cierre la puerta correctamente. El cable de alimentación no está conectado a la toma de corriente. Conecte el cable a la toma de corriente. Se ha fundido un fusible. Cambie el fusible. Está ajustado el inicio diferido. Si desea cancelar el inicio diferido, consulte "Selección e inicio de un programa de lavado". Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. En caso de producirse otros códigos de error no descritos en la tabla, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. Es conveniente que los anote aquí: Modelo (MOD.) Número de producto (PNC) Número de serie (S.N.) .................... .................... .................... Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema La vajilla no está limpia. Causa probable Posible solución El programa de lavado seleccionado no es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Asegúrese de que el programa de lavado seleccionado es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Datos técnicos Problema Se observan restos de cal en la vajilla. 47 Causa probable Posible solución Los cestos no se han cargado correctamente; el agua no ha llegado a todas las superficies. Cargue los cestos correctamente. Los brazos aspersores no pueden girar libremente por la incorrecta disposición de la carga. Asegúrese de que la disposición de la carga no obstaculice el libre movimiento de los brazos aspersores. Los filtros están sucios o mal instalados. Compruebe que los filtros están limpios y bien instalados. No se ha utilizado detergente, o la cantidad introducida era insuficiente. Asegúrese de poner la cantidad necesaria de detergente. El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para lavavajillas. Ajuste incorrecto del descalcificador Ajuste el descalcificador de agua. La tapa del depósito de sal no está debidamente cerrada. Cierre bien la tapa del depósito de sal. Se ven rayas, puntos blancos o La dosificación del abrillantauna película azulada en vasos dor es demasiado alta. y platos. Reduzca la cantidad de abrillantador. Se observan gotas de agua en vajilla y cristalería. La dosificación del abrillantador es muy baja. Aumente la cantidad de abrillantador. La causa podría ser el detergente. Utilice otra marca de detergente. La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa Deje la puerta del lavavajillas de lavado sin fase de secado o entreabierta y espere unos micon una fase de secado reduci- nutos antes de retirar la vajilla. da. La vajilla aparece mojada y sin brillo. El dosificador de abrillantador está vacío. Cargue el dosificador de abrillantador. DATOS TÉCNICOS Medidas Anchura Altura Profundidad 596 mm 818 - 878 mm 555 mm Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente máximo 60 °C 48 Aspectos medioambientales Capacidad Cubiertos 12 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene los datos de conexión eléctrica. Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican con marcas, por ej. >PE<, >PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje en los contenedores de uso público destinados a tal efecto. ADVERTENCIA Para desechar el aparato, siga este procedimiento: • Extraiga el enchufe de la toma de red. • Corte el cable y el enchufe y deséchelos. • Deseche el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños al jugar queden atrapados dentro y pongan su vida en peligro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux F34030VI0 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas