Transcripción de documentos
EWW1685SWD
PT
ES
Máquina de lavar e secar
Lavadora-secadora
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
35
ESPAÑOL
35
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 36
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................39
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 40
4. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 41
5. PROGRAMAS ................................................................................................. 42
6. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 47
7. OPCIONES.......................................................................................................48
8. AJUSTES..........................................................................................................49
9. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 50
10. USO DIARIO - LAVADO SOLO......................................................................50
11. USO DIARIO - SOLO SECADO..................................................................... 54
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO............................................................. 56
13. CONSEJOS.................................................................................................... 57
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................59
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................63
16. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA.......................................... 66
17. DATOS TÉCNICOS........................................................................................66
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
36
1.
www.electrolux.com
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
37
El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de
instalación. Asegúrese de que la toma de corriente
quede accesible una vez instalado el aparato.
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a
través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito que
se encienda y apague regularmente por un servicio
público.
Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien
ventilado para evitar el reflujo de gases no deseados
al recinto procedentes de aparatos que utilicen otros
combustibles, como llamas al aire libre.
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
38
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadorasecadora.
Los suavizantes o productos similares se deben
utilizar tal y como se especifica en las instrucciones
del fabricante del producto.
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
ESPAÑOL
•
•
39
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
Mantenga siempre vertical del
aparato cuando lo desplace.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está totalmente nivelado con ayuda
de un nivel. De no estarlo, ajuste las
patas hasta que lo esté.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
•
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
•
•
•
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
40
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
No seque prendas dañadas
(rasgadas, deshilachadas) que
tengan acolchados o rellenos.
Si ha lavado la ropa con un
quitamanchas, realice un ciclo de
aclarado adicional antes de iniciar el
ciclo de secado.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
Seque únicamente prendas aptas
para secar en la lavadora-secadora.
Siga las instrucciones de limpieza de
la etiqueta de la prenda.
Los elementos de plástico no son
resistentes al calor.
– Si utiliza una bola dosificadora de
detergente, retírela antes de
iniciar el programa de secado.
– No utilice una bola dosificadora
de detergente si selecciona un
programa sin pausas.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
•
•
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
No utilice el aparato para secar
prendas que goteen.
2.5 Eliminación
•
•
•
•
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Encimera
Tapa del dosificador de
Panel de control
Tirador de la puerta
Placa de características
Filtro de la bomba de desagüe
Patas para la nivelación del aparato
ESPAÑOL
3.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
41
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
1 Pulsador de encendido/apagado
(On/Off)
2 Mando de programas
3 Tecla táctil de reducción del
centrifugado
(Centrifugar)
8 Tecla táctil de prelavado
(Prelava.)
9 Tecla táctil de nivel de secado
(Nivel de sec.)
10 Tecla táctil de Inicio/Pausa
(Inicio/Pausa)
11 Tecla táctil de administrador de
4 Tecla táctil de temperatura
(Temperatura)
5 Pantalla
tiempo
6 Tecla táctil de tiempo de secado
(Tiempo/Tempo de sec.)
7 Tecla táctil de inicio diferido
Inicio Diferido)
10
(
(Time Manager)
42
www.electrolux.com
4.2 Pantalla
A
B
C
K
J
D
E
F
I
H
A. Área de temperatura:
: indicador de temperatura
: indicador de agua fría
G
, , : Los indicadores de nivel
de secado.
H. Área de centrifugado:
G.
B.
: indicador del Administrador de
tiempo.
C. Área de tiempo:
•
•
E.
F.
: inicio diferido
•
: códigos de alarma
•
: mensaje de error
•
D.
: duración del programa
: el programa se termina.
: La fase de secado.
•
: indicador de velocidad de
centrifugado
•
: indicador de no
centrifugado
•
I.
: indicador de agua en la cuba
: La fase de lavado.
J.
: El indicador de bloqueo de
seguridad para niños.
K.
: El indicador de puerta
bloqueada.
: La fase de vapor.
: la opción permanente de
aclarado extra.
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Rango de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxima
de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de sucie‐
dad)
8 kg
1600 rpm
Algodón blanco y de color. Su‐
ciedad normal y ligera.
Programas de lavado
Algod.
90°C - Frío
ESPAÑOL
Programa
Rango de temperatura
Algod. Eco1)
Carga máxima
Velocidad máxima
de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de sucie‐
dad)
8 kg
1600 rpm
Algodón blanco y algodón de
colores que no destiñen. Sucie‐
dad normal. El consumo de ener‐
gía disminuye y aumenta la dura‐
ción del programa de lavado.
1 kg
1200 rpm
Programa completo compuesto de
fase de lavado y fase de secado
para una carga pequeña de tejidos
mixtos (algodón y sintéticos).
3.5 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o
mezclas. Suciedad normal.
3.5 kg
1200 rpm
Tejidos delicados como acríli‐
cos, viscosa y mixtos que re‐
quieren un lavado suave. Sucie‐
dad normal.
1 kg
1000 rpm
Programa especial para prendas
de seda y sintéticas mixtas.
1.5 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana y
otros tejidos para lavar a mano
con símbolo «lavado a mano».2)
2.5 kg
800 rpm
Programa especial para una man‐
ta sintética, un edredón, una col‐
cha, etc..
8 kg
1600 rpm
Para centrifugar la colada y desa‐
guar el tambor. Todos los tejidos,
excepto lanas y tejidos delica‐
dos.
8 kg
1600 rpm
Para aclarar y centrifugar la cola‐
da. Todos los tejidos, excepto la‐
nas y tejidos muy delicados. Re‐
duzca la velocidad de centrifugado
según el tipo de prendas.
1 kg
Programa de secado para pren‐
das de lana.
2 kg
Programa de secado para pren‐
das de algodón.
60°C - 40°C
Lavar&Secar 60Min.
40°C - 30°C
Sintéticos
60°C - Frío
Delicados
40°C - Frío
Seda
30°C
Lana/Lãs
40°C - Frío
Edred.
60°C - Frío
Centrif./Descarga3)
Aclarado/Enxaguar
Frío
Programas de secado
Secar lana/lãs
Secar sintét.
43
44
www.electrolux.com
Programa
Rango de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxima
de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de sucie‐
dad)
4 kg
Programa de secado para pren‐
das de algodón.
Secar algod.
Programas de vapor4)
El vapor puede utilizarse para prendas secas, lavadas o utilizadas solo una vez. Es‐
tos programas pueden reducir las arrugas y olores y hacer que sus prendas queden
más suaves.
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando la prenda o utili‐
zando un producto para manchas localizadas.
Los programas de vapor no llevan a cabo ningún ciclo higiénico.
No utilice un programa de vapor con prendas de estos tipos:
•
•
•
Prendas para lavar a temperatura inferior a 40°C.
Prendas cuya etiqueta no indique que son adecuadas para secadora.
Cualquier prenda con piezas de plástico, metal, madera o similares.
1,5 kg
Vapor
Programa de vapor para eliminar
arrugas o airear algodón y sintéti‐
cos.
Pulse los botones Time Manager
para seleccionar uno de los ciclos
disponibles:
•
Antiarrugas
(duración de
programa predeterminada)
•
Siempre fresco
programa corta)
(duración de
1) Programa de ahorro de energía para prendas de algodón. Este programa a 60ºC con 8
kg de carga es el programa de referencia para los datos introducidos en la etiqueta de
energía, de conformidad con las normas EEC 92/75. Utilice este programa para obtener
buenos resultados de lavado y disminuir el consumo eléctrico. Se amplía la duración del
programa de lavado.
2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3) Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de
tejido que va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase
de desagüe.
4) Si selecciona un programa de vapor con prendas ya secas, las prendas podrían estar
húmedas al final del ciclo. Es mejor dejar las prendas al aire durante alrededor de 10 minu‐
tos para que se evapore la humedad. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente
las prendas del tambor. Tras un ciclo de vapor, las prendas se planchan con menos esfuer‐
zo.
ESPAÑOL
45
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
Algod.
■
■
■
■
■
■
Algod. Eco
■
■
■
■
■
■
■
Lavar&Secar 60Min.
Sintéticos
■
■
■
■
■
■
Delicados
■
■
■
■
■
■
Seda
■
■
Lana/Lãs
■
■
Edred.
■
Centrif./Descarga
1)
Aclarado/Enxaguar
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de
tejido que va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase
de desagüe.
5.2 Secado automático
Nivel de secado
Tipo de tejido
Carga
Extra seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
hasta 4 kg
Seco armario1)
Para prendas que van a guardar‐
se
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
hasta 4 kg
Tejidos sintéticos y
mezclas
(jerséis, blusas, ropa inte‐
rior, ropa de hogar)
hasta 2 kg
Artículos de seda (blusas
camisas prendas.)
hasta 1 kg
Artículos de lana (jerséis
de lana)
hasta 1 kg
46
www.electrolux.com
Nivel de secado
Tipo de tejido
Carga
Seco plancha
Adecuado para prendas que de‐
ben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, cami‐
sas, etc.)
hasta 4 kg
1) Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN
50229, debe llevarse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de seca‐
do máxima declarada (composición de la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el pro‐
grama AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para algodón. La SEGUNDA carga para secar con
la carga residual debe probarse ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO
para algodón.
5.3 Tiempo de secado
Nivel de secado
Tipo de tejido
Extra seco
Para materiales de
felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
Carga
(kg)
Veloci‐
dad de
centri‐
fugado
(rpm)
Duración
sugerida
(min)
4
1600
165 - 180
2
1600
90 - 100
1
1600
60 - 70
4
1600
155 - 170
2
1600
80 - 90
1
1600
50 - 60
Tejidos sintéticos y
mezclas
(jerséis, blusas, ropa inte‐
rior, ropa de hogar)
2
1200
90 - 105
1
1200
40 - 50
Lana
(suéteres de lana)
1
1200
80 - 100
Seda
(blusas, camisas, prendas,
etc)
1
1000
80
Seco plancha
Algodón y lino
Adecuado para pren‐ (sábanas, manteles, cami‐
das que deben plan‐ sas, etc.)
charse
4
1600
110 - 125
2
1600
65 - 75
1
1600
40 - 50
Seco armario
Para prendas que
van a guardarse
Seco armario
Para prendas que
van a guardarse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
ESPAÑOL
5.4 Woolmark Apparel Care Azul
•
El lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por The
Woolmark Company para el lavado
de productos con la etiqueta de la
prenda "lavado a mano" siempre que
47
los productos se laven de acuerdo
con las instrucciones de la etiqueta y
con las indicadas por el fabricante de
esta lavadora. M1380
• El ciclo de secado de lana de esta
máquina ha sido ensayado y
aprobado por The Woolmark
Company. El ciclo es adecuado para
el secado de prendas de lana con la
etiqueta "lavar a mano", siempre que
la ropa se lave en un ciclo de lavado
a mano aprobado por Woolmark y el
secado se realice siguiendo las
instrucciones del fabricante. M1381
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
6. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos:
la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de
mejorar la calidad del producto.
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti‐
camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad
de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 8
kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la dura‐
ción del programa no alcanza 1 hora).
Mientras el aparato calcula la duración real del programa, aparece un
punto intermitente en la pantalla.
Programas
Algodón 60°C
Carga
(kg)
Consu‐
mo ener‐
gético
(KWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración aproxima‐
da del programa
(minutos)
8
1.35
67
175
48
www.electrolux.com
Programas
Carga
(kg)
Consu‐
mo ener‐
gético
(KWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración aproxima‐
da del programa
(minutos)
Algod. Eco
Programa Algodón ECO
60°C1)
8
1.07
63
241
Algodón 40°C
8
0.85
67
170
Sintéticos 40°C
3.5
0.40
48
115
Delicados 40°C
3.5
0.50
55
80
Lana/A mano 30°C
1.5
0.25
45
60
1) El «programa Algodón ECO» a 60°C con una carga de 8 kg es el programa de referencia
de los datos incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75.
7. OPCIONES
•
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
•
La pantalla muestra el indicador
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
En la pantalla aparece la temperatura
seleccionada.
7.2 Centrifugar
Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
•
•
•
•
Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado.
Ajústelo para tejidos muy delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La pantalla muestra el indicador
.
Agua en cuba
•
•
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
.
Para vaciar el agua,
consulte "Al finalizar el
programa".
7.3 Tiempo/Tempo de sec.
Con esta opción puede ajustar el tiempo
de los tejidos que se van a secar. La
pantalla muestra el valor ajustado.
Cada pulsación de la placa táctil
aumenta el valor de tiempo en 5 minutos
No se pueden ajustar todos
los valores de tiempo para
diferentes tipos de tejidos.
7.4 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente.
ESPAÑOL
49
Indicador
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Algod. Eco
7.5 Prelava.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción,
aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
■
■
7.6 Nivel de sec.
■
■
Con esta opción puede ajustar el nivel
automático de secado de la colada. En la
pantalla aparece el símbolo del nivel
ajustado.
■
■
■
■
■3)
■3)
■
■
■
■
•
Nivel extra seco para prendas de
algodón
•
Nivel seco armario para prendas
de algodón, sintéticas, de seda y lana
•
Nivel seco plancha para prendas
de algodón
7.7 Administrador de tiempo
Al elegir un programa de lavado, la
pantalla indica la duración
predeterminada.
Pulse
o
para reducir o aumentar la
duración del programa.
Indicador
1)
■
■
■ 2)
3)
■5)
■
■3)
1) Más corto: para airear la colada.
2) Duración de programa adecuada para ai‐
rear la colada.
3) Duración predeterminada del programa.
4) Más largo: Al aumentar la duración del
programa se reduce gradualmente el con‐
sumo de energía. La fase de calentamiento
optimizada ahorra energía y la mayor dura‐
ción produce el mismo resultado de lavado
(especialmente con suciedad normal).
5) Duración predeterminada de programa
adecuada para antiarrugas.
Algod. Eco
Time Manager solo está disponible para
los programas de la tabla.
4)
■
■
■
8. AJUSTES
8.1 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
•
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y
al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
Puede activar esta opción:
50
www.electrolux.com
•
•
Después de pulsar
: se bloquean
las opciones y el selector de
programas.
Antes de pulsar
puede iniciar.
: el aparato no se
8.2 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
•
8.3 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
•
•
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
y
al mismo
acústicas, pulse
tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y
al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para la
fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
4. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
10. USO DIARIO - LAVADO SOLO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
colada.
ESPAÑOL
10.2 Uso del detergente y los
aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Coloque el detergente y el
suavizante en los compartimentos.
3. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
10.3 Compartimentos de detergente
PRECAUCIÓN!
Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los
productos de detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
10.4 Detergente líquido o en
polvo
A
1.
2.
51
52
www.electrolux.com
B
3.
4.
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
• No cargue más líquido del nivel máximo.
• No ajuste la fase de prelavado.
• No ajuste el inicio diferido.
10.5 Puesta en marcha del
aparato
10.7 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse la tecla
para encender o
apagar el aparato. El aparato emite un
tono cuando se enciende.
Pulse
.
•
El indicador
deja de
parpadear y permanece fijo.
10.6 Ajuste de un programa
•
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• Se ilumina el indicador de
programa correspondiente.
•
El indicador
empieza a
parpadear en la pantalla.
El programa se inicia, la puerta se
bloquea y la pantalla muestra el
.
Parpadea el indicador de
La pantalla muestra el nivel del
Administrador de tiempo, la
duración del programa y los
indicadores de las fases del
programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
•
•
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
.
•
.
indicador
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
Después de unos 15
minutos del inicio del
programa:
• El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de
la colada.
• La pantalla muestra el
nuevo valor.
ESPAÑOL
10.8 Inicio de un programa con
el inicio diferido
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este
caso, asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
1. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que
desee ajustar.
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente.
2. Pulse
:
• El aparato inicia la cuenta atrás.
• La puerta se bloquea y la pantalla
•
10.11 Apertura de la puerta
muestra el indicador
.
El programa de lavado se pone
en marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido
antes de pulsar
. Para
cancelar el inicio diferido:
•
Pulse
para dejar
el aparato en pausa.
•
Pulse
hasta que
la pantalla muestre
•
de nuevo
Pulse
para iniciar el
programa
inmediatamente.
'.
10.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
.
1. Pulse
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar
.
El programa continúa.
10.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla
unos segundos
para cancelar el programa y apagar
el aparato.
2. Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
53
ajustar un nuevo programa de
lavado.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el
indicador
.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa o el
inicio diferido:
1. Pulse
para realizar una pausa en
el aparato.
2. Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta
3. Abra la puerta.
se apague.
de
4. Cierre la puerta y pulse
nuevo.
El programa o el inicio diferido continúa
funcionando.
10.12 Al finalizar el programa
•
•
El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica (si está
activada).
•
Se enciende
•
•
El indicador de
se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta
•
•
•
en la pantalla.
se apaga.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Cierre la llave de paso.
54
www.electrolux.com
•
Pulse la tecla
durante unos
segundos para apagar el aparato.
• Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
• El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
• Se ilumina el indicador de bloqueo de
•
la puerta
. La puerta permanece
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
. El aparato desagua y
1. Pulse
centrifuga.
2. Para que el aparato sólo seque,
10.13 Opción Espera AUTO
La función Espera AUTO apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
•
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar
•
.
Pulse la tecla
para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
para encender el
Pulse la tecla
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función Espera AUTO no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
. Si fuera necesario,
ajuste
reduzca la velocidad de centrifugado.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla
durante unos
segundos para apagar el aparato.
El aparato desagua y
centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas
(excepto con el programa de
lana).
11. USO DIARIO - SOLO SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Ajuste de secado
ADVERTENCIA!
Compruebe que el grifo
está abierto.
1. Pulse On/Off durante unos segundos
para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las
prendas. La pantalla muestra el
indicador de secado
.
Para obtener unos buenos
resultados de secado, no
supere las cargas de secado
máximas recomendadas en
el Manual de instrucciones.
No ajuste una velocidad de
centrifugado inferior a la
velocidad automática del
programa ajustado.
11.2 Secado a niveles
automáticos
También puede secar la colada con un
secado a nivel automático:
ESPAÑOL
1. Pulse
repetidamente hasta que
aparezca en pantalla un indicador de
nivel de secado:
•
: indicador de nivel SECO
PLANCHA para prendas de
algodón
•
: indicador de nivel SECO
ARMARIO para prendas de
algodón, sintéticas, de seda y
lana
2. Pulse
para iniciar el programa.
• La pantalla va mostrando
periódicamente un nuevo valor de
tiempo.
•
•
para iniciar el programa.
2. Pulse
La pantalla muestra el indicador de
puerta cerrada
secado
. El indicador de
comienza a parpadear.
No se pueden ajustar todos
los niveles de secado para
todo tipo de tejidos.
11.3 Tiempo de secado
También puede secar la colada con un
secado por tiempo manual:
1. Pulse
repetidamente para ajustar
el valor de tiempo (consulte la tabla
“Programas de secado por tiempo”).
• La pantalla muestra 10 minutos.
Cada pulsación de la placa táctil
aumenta el valor de tiempo en 5
minutos
• La pantalla muestra el valor de
tiempo ajustado: por ejemplo:
•
.
Tras unos segundos, la pantalla
muestra un nuevo valor de
tiempo:
. El aparato también
calcula la duración de las fases
antiarrugas y de enfriamiento.
El indicador de secado
comienza a parpadear.
La pantalla muestra el indicador
de puerta cerrada
.
Si ajusta sólo 10 minutos de
secado, el aparato sólo
ejecuta una fase de
enfriamiento.
Si la colada no está
suficientemente seca, vuelva
a ajustar un tiempo de
secado corto.
•
: indicador de nivel EXTRA
SECO para prendas de algodón
En la pantalla aparece un valor de
tiempo calculado con la carga
predeterminada. Si la colada es mayor o
menor que la carga predeterminada, el
aparato ajusta automáticamente la
duración durante el ciclo.
55
11.4 Final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
•
Suenan las señales acústicas, si
están activadas.
•
Se enciende
•
•
El indicador
se apaga.
En los últimos minutos del ciclo de
secado, el aparato realiza una fase de
enfriamiento y antiarrugas. La puerta
sigue bloqueada.
en la pantalla.
Cuando el bloqueo de la puerta
desaparece de la pantalla, puede abrirla.
1. Pulse la tecla
durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
2. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
3. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
4. Cierre la llave de paso.
56
www.electrolux.com
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Programa sin pausas
1. Pulse On/Off durante unos segundos
para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
Para obtener unos buenos
resultados de secado, no
supere las cargas de secado
máximas recomendadas en
el Manual de instrucciones.
No ajuste una velocidad de
centrifugado inferior a la
velocidad automática del
programa ajustado.
3. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado.
4. Gire el selector hasta el programa de
lavado.
En la pantalla aparecen los indicadores
de las diferentes fases de lavado.
5. Ajuste las opciones disponibles.
12.2 Lavado y secado
automático
1. Pulse
repetidamente hasta que
aparezca en pantalla un indicador de
nivel de secado:
•
: indicador de nivel SECO
PLANCHA para prendas de
algodón
•
: indicador de nivel SECO
ARMARIO para prendas de
algodón, sintéticas, de lana y
seda
•
: indicador de nivel EXTRA
SECO para prendas de algodón
La pantalla muestra el indicador . El
valor de tiempo de la pantalla es la
duración de los ciclos de lavado y de
secado, calculados con una carga
predeterminada.
Para obtener un buen
secado, el aparato no
permite ajustar una baja
velocidad de centrifugado
con las prendas que van a
lavarse y secarse.
2. Pulse
para iniciar el programa.
En la pantalla permanece el indicador
del nivel de secado ajustado.
El indicador de bloqueo de la puerta
se enciende.
La pantalla va mostrando
periódicamente un nuevo valor de
tiempo.
En los últimos minutos del
ciclo de secado, el aparato
realiza las fases de
enfriamiento y antiarrugas.
12.3 Lavado y secado
temporizados
Para obtener un buen secado, el aparato
no permite ajustar una baja velocidad de
centrifugado con las prendas que van a
lavarse y secarse.
para ajustar el valor de
1. Pulse
tiempo de secado. La pantalla
muestra 10 minutos.
aparece en la pantalla.
El indicador
La pantalla muestra el valor de tiempo
de secado ajustado, por ejemplo:
.
Tras unos segundos, la pantalla muestra
; se trata de
el valor final de tiempo
la duración total de los ciclos de lavado y
secado (lavado + secado + antiarrugas +
enfriamiento).
Si ajusta solo 10 minutos de
secado tras el lavado, el
aparato también calcula la
duración de las fases
antiarrugas y de
enfriamiento.
2. Pulse
para iniciar el programa.
En la pantalla se enciende el indicador
. La puerta está bloqueada. La
ESPAÑOL
pantalla va mostrando periódicamente
un nuevo valor de tiempo.
12.4 Fin del programa
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, (si están
activadas).
Para obtener más información, consulte
"Al final del programa de secado“ en el
capítulo anterior.
1. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
2. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
3. Cierre la llave de paso.
12.5 Pelusa en las prendas
Durante la fase de lavado y/o secado,
algunos tipos de tejidos, como (esponja,
lana o sudaderas) pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
en el siguiente ciclo.
•
•
•
•
57
No lavar tejidos oscuros tras haber
lavado y secado tejidos claros
(toallas, lana y sudaderas) y
viceversa.
Secar al aire este tipo de tejidos la
primera vez que los lave.
Limpie el filtro de descarga.
Después de la fase de secado, limpie
el tambor vacío, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
12.6 Cómo eliminar pelusas de
las prendas
Para eliminar la pelusa que haya dentro
del tambor, ajuste un programa especial:
1. Vacíe el tambor.
2. Limpie el tambor, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
3. Ajuste el programa de aclarado.
y
para
4. Pulse simultáneamente
activar la función de limpieza hasta
que la pantalla muestre CLE.
5. Pulse
para iniciar el programa.
Para evitar las pelusas en la colada, le
recomendamos:
13. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducir colada
•
•
•
•
•
•
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
•
•
•
•
•
•
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Lave y trate las manchas difíciles
antes de introducir las prendas en el
tambor.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
58
www.electrolux.com
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
13.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
13.3 Detergentes y aditivos
•
•
•
•
•
•
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
13.4 Consejos ecológicos
•
•
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima permitida.
•
•
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
13.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
13.6 Consejos de secado
Prepare el ciclo de secado
• Abra la llave de paso.
• Compruebe si la manguera de
desagüe está bien conectada. Para
obtener más información, consulte el
capítulo de instalación.
• Para conocer la carga máxima de los
programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
13.7 Artículos no adecuados
para el secado
No seleccione un programa de secado
para los siguientes tipos de ropa:
• Prendas muy delicadas.
• Cortinas sintéticas.
• Ropa con adornos metálicos.
• Medias de nailon.
• Colchas.
• Mantas.
• Edredones.
• Anoraks.
• Sacos de dormir.
• Tejidos con restos de lociones o lacas
para el cabello, quitaesmaltes o
similares.
ESPAÑOL
•
Artículos que contengan
gomaespuma o materiales similares a
ella.
13.8 Etiquetas de las prendas
Para el secado de la ropa, siga las
indicaciones de las etiquetas de los
fabricantes:
•
= La prenda puede secarse en
secadora
•
= El ciclo de secado es de alta
temperatura
•
= El ciclo de secado es de baja
temperatura
•
= La prenda no puede secarse en
secadora
13.9 Duración del ciclo de
secado
El tiempo de secado puede variar
dependiendo de:
• la velocidad del último centrifugado
• el nivel de secado
• el tipo de prenda
•
59
el peso de la carga
13.10 Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final
del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.
ADVERTENCIA!
Para evitar arrugas y
encogido, no seque en
exceso la colada.
13.11 Consejos generales
Consulte en la tabla «Programas de
secado» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la
ropa mejor. Anote la duración de los
ciclos de secado ya finalizados.
Para evitar la carga estática al final del
ciclo de secado:
1. Utilice el suavizante en el ciclo de
lavado.
2. Utilice un suavizante especial para
secadoras de tambor.
Una vez terminado el programa de
secado, saque rápidamente la colada.
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada
del lavado de la colada.
14.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque completamente
todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
14.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice un lavado de
mantenimiento periódicamente. Proceda
de la siguiente manera:
•
•
Saque todas las prendas del tambor.
Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
60
www.electrolux.com
14.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
14.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
2.
1
2
3.
4.
14.6 Limpieza del filtro de desagüe
No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está
limpio.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que deje de salir agua.
ESPAÑOL
1.
2.
180°
3.
4.
2
2
1
1
5.
6.
7.
8.
1
2
61
62
www.electrolux.com
Mantenga siempre un trapo
cerca para secar el agua
derramada.
14.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
14.8 Desagüe de emergencia
14.9 Medidas anticongelación
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (8)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Eche 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ESPAÑOL
63
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
15.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
•
•
- El aparato no desagua.
•
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
•
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
•
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
- El aparato no carga agua
correctamente.
15.2 Posibles fallos
Problema
Posible solución
•
El programa no se po‐
ne en marcha.
•
•
•
•
•
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para ni‐
ños si está activada.
64
www.electrolux.com
Problema
Posible solución
•
•
El aparato no carga
agua correctamente.
•
•
•
•
•
El aparato no se llena
de agua ni desagua in‐
mediatamente.
•
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instala‐
ción".
•
•
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta‐
da correctamente.
Ajuste la opción de descarga si selecciona un programa
sin la fase de descarga.
Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción
que termina con agua en el tambor.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Si el problema continúa, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
•
•
El aparato no desagua.
•
•
•
•
•
La fase de centrifugado
•
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
lo normal.
•
•
Hay agua en el suelo.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia‐
do baja. Solicite información a la compañía local de su‐
ministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y
el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte el
apartado “Mantenimiento y limpieza”.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐
blada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté
conectada correctamente.
Compruebe que las mangueras de entrada de agua es‐
tán conectadas correctamente.
•
•
Ajuste la opción de centrifugado.
Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción
que termina con agua en el tambor.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de
desagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can‐
tidad correcta.
ESPAÑOL
Problema
Posible solución
•
•
•
No se puede abrir la
puerta del aparato.
El aparato produce un
ruido extraño.
65
•
•
•
•
•
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
Realice el procedimiento de desagüe de emergencia.
Consulte "Medidas anticongelación" (en el capítulo “Cui‐
dados y limpieza”).
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Si necesita abrir la tapa, lea atentamente “Apertura de
emergencia de la puerta”.
Compruebe que el aparato está correctamente nivela‐
do. Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embala‐
je y los pasadores de transporte. Consulte "Instruccio‐
nes de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la car‐
ga sea demasiado pequeña.
El ciclo es más corto
que el tiempo mostra‐
do.
•
El aparato calcula una nueva duración en función de la
carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de con‐
sumo".
El ciclo es más largo
que el tiempo mostra‐
do.
•
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un
comportamiento normal del aparato.
•
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen‐
te.
Use productos especiales para eliminar las manchas di‐
fíciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Los resultados del lava‐
•
do no son satisfacto‐
rios.
•
•
No es posible seleccio‐
nar opciones.
•
Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
•
El aparato no seca o no •
lo hace adecuadamen‐ •
te.
•
Abra el grifo.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Reduzca la carga.
Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario,
vuelva a ajustar un tiempo de secado breve.
La colada está llena de
pelusas de diferente
color.
Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusas
de un color diferente.
• La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.
• Limpie las prendas con un quitapelusas.
En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas
en el tambor, seleccione el programa especial para limpiar‐
lo (consulte “Pelusa en las prendas” para obtener más de‐
talles).
66
www.electrolux.com
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
16. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA
En caso de fallo de alimentación o
funcionamiento, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la función de desbloqueo
de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el
tambor no esté girando. Si
fuera necesario, espere
hasta que el tambor deje
de girar.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismo
tiempo, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
17. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones
Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 850 mm/ 522 mm/ 555
mm
ESPAÑOL
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
67
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra entrada de partículas
sólidas y humedad garantizado por la cubierta
de protección, excepto si los equipos de bajo
voltaje no tienen protección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Carga máxima de la‐
vado
Algodón
8 kg
Carga máxima para
secado
Algodón
Sintéticos
4 kg
2 kg
Velocidad de centrifu‐
gado
Máxima
1600 rpm
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.