Conair SB1GN Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precau-
tions should always be taken, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or
near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a dam-
aged cord or plug, if it is not working properly, if
it has been dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a Conair Service
Center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any open-
ing or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air inlets.
14. Do not use with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard dryers are designed to operate at 110
to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
HOW TO SET UP AND USE
YOUR SOFT BONNET DRYER
1. Open the door on the side panel of the Soft
Bonnet Dryer. Pull out the line cord, the hose
and the bonnet.
2. To fully extend the hose, press
the release button on the hose to
loosen the locking mechanism.
3. Attach the bonnet to the hose
by lining up the protrusions in
the hose locking ring with the
indentations in the bonnet lock-
ing ring. Twist slightly to lock.
4. Place Soft Bonnet Dryer flat (not standing up
like a purse) on table or countertop. Connect
power cord to outlet. DO NOT BLOCK AIR INLET.
5. Place bonnet over hair, pull drawstring com-
fortably tight and lock in by pushing locking
mechanism button and sliding close to the metal
ring in the bonnet.
6. Hair should be towel-dry, not wet before styl-
ing or drying.
7. Turn Soft Bonnet Dryer on. High setting is best
for damp, thick hair; medium and low settings
are for more gentle drying or touch-ups on hair
that has been lightly misted with water. Drying
times vary with heat settings and different hair
types; you will soon learn which heat setting and
timing works best for your hair. For best curl
results, turn the dryer to the “cool” setting for a
few minutes at the end of your drying time. Cool
air sets curls for long-lasting results.
8. For hot conditioning treatments, follow the
directions of the treatment manufacturer.
Generally, the conditioning lotion or liquid is dis-
tributed in the hair and heat is applied until the
desired conditioning has been achieved.
9. After use of bonnet, push the
locking mechanism button again
and pull away from the bonnet
to unlock the drawstring. Take
bonnet off and unlock it from
the hose. Let bonnet and hose cool down for a
few minutes until they are no longer warm to
the touch. Then fold the bonnet and store it in
the dryer housing. Push in the easy lock button
on the hose, while at the same time pulling the
drawstring: The springy hose will conveniently
compact for storage inside the housing. Gently
loop power cord and store it in the housing as
well. Make sure prongs on power plug do not
damage bonnet or hose. Attachments do not
store in the housing.
10. Dryer stands up on its side
for space-saving storage.
11. In the unlikely event that the dryer shuts off
during use, please check the inlet grill for lint
buildup and clean if necessary.
GET TO KNOW YOUR
SOFT BONNET HAIR DRYER
On/off switch
6' power cord
Compact storage case
with handle
4' hose with
easy lock
feature
Soft bonnet with
easy lock feature
4 heat
settings for
maximum
styling
with
BONUS:
Keratin
Brazilian Tech
Conditioning
Treatment
BONUS Hot air vent brush
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of
negative ions that can:
• help reduce frizz
neutralize the generally positive charge on
flyaway, frizzy hair
eliminate static electricity
• contribute to shine
Use the dryer in the high setting to activate the
ionizing function.
Ionic
Technology
KERATIN Brazilian Tech™
INGREDIENTS (INCI): Water (Aqua, Eau), Cetyl Alcohol,
Cetearyl Alcohol, Stearyl Alcohol, Cyclopentasiloxane,
Dimethicone, Behentrimonium Methosulfate, Fragrance
(Parfum), Propylene Glycol, Quaternium-91, Cetri-
monium Methosulfate, Panthenol, Hydrolyzed Wheat
Protein, Keratin, Hydrolyzed Keratin, Wheat Amino
Acids, Hydrolyzed Oat Protein, Butyrospermum Parkii
(Shea Butter), Vitis Vinifera (Grape) Seed Oil, Simmond-
sia Chinensis (Jojoba) Seed Oil, Macadamia Integrifolia
Seed Oil, Honey (Mel, Miel), DMDM Hydantoin, Iodopro-
pynyl Butylcarbamate, Hydroxyisohexyl 3-Cyclohexene
Carboxaldehyde, Linalool, Butylphenyl Methylpropional,
Hexyl Cinnamal, Citronellol.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o después
de que se hubiese caído al piso o al agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso para
guardarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes
de manipularlos.
13. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado de
las entradas de aire.
14. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 110–125 V AC
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
ENSAMBLAJE Y USO
1. Abra el compartimiento de almacenaje. Saque
el cable, el tubo y el gorro.
2. Oprima el botón de liberación
del tubo para extenderlo.
3. Conecte el gorro al tubo,
alineando los resaltos en la
abrazadera del tubo con las
hendiduras en la abrazadera
del gorro. Gire ligeramente para
sujetar.
4. Coloque el gorro secador horizontalmente
sobre una superficie plana, como una mesa.
Conecte el cable a una toma de corriente. NO
OBSTRUYA LAS ENTRADAS DE AIRE.
5. Cubra la cabeza con el gorro y jale el cable
para posicionarlo cómodamente. Oprima el
botón de bloqueo y deslice el anillo de metal del
gorro para sujetarlo.
6. Su cabello debe estar limpio ligeramente
húmedo; no seque/peine el cabello mojado.
7. Encienda el aparato. Le recomendamos que
utilice el ajuste de temperatura alto para secar
el cabello espeso y húmedo, y el ajuste medio
o bajo para lograr un secado más suave o
para retocar un peinado después de rociarlo
ligeramente con agua. El tiempo de secado
variará según el ajuste usado y el tipo de
cabello. Para fijar los rizos, utilice el aire frío
(ajuste “COOL”) en los últimos minutos del
secado; su peinado será más duradero.
8. Para realizar tratamientos acondicionadores,
siga las instrucciones del fabricante del
tratamiento. Por lo general: distribuya
el acondicionador en el cabello húmedo y
seque el cabello hasta obtener el nivel de
acondicionamiento deseado.
9. Después de terminar, presione
el botón de bloqueo y jale el
gorro para liberar el cable.
Quítese el gorro y sepárelo del
tubo. Permita que el gorro y el
tubo se enfríen. Doble el gorro y
guárdelo en el compartimiento de almacenaje
del secador. Oprima el botón de bloqueo del
tubo mientras jala el cable para encoger el
tubo, y luego guarde este en el compartimiento
de almacenaje. Enrolle el cable sin apretar
y guárdelo en el compartimiento también.
Asegúrese de que las patas del enchufe no
dañen el gorro ni el tubo. Nota: los accesorios
no caben en el compartimiento de almacenaje.
10. Almacene el secador
verticalmente para ahorrar
espacio si desea.
11. Si el aparato se apagara durante el uso,
apáguelo y examine la rejilla de aire. Límpiela
si es necesario.
FAMILIARÍCESE CON SU GORRO
SECADOR
Botón de encendido/
apagado
Cable de
1.85m
Caja de almacenaje
compacta con asa
Tubo de 1.20 m
con seguro
fácil de usar
Gorro secador con
seguro fácil de usar
4 ajustes
de
temperatura
para máxima
versatilidad
¡GRATIS!
Tratamiento
acondicionador
con queratina
Keratin Brazilian
Tech
Accesorio “cepillo de aire”
GRATIS
LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de iones
negativos que pueden:
• ayudar reducir el frizz
neutralizar la carga positiva en el cabello con
frizz
eliminar la estática
• agregar brillo
Nota: utilice el ajuste de temperatura/velocidad
alto para activar la función iónica
Tecnología iónica
Tratamiento KERATIN Brazilian Tech
INGREDIENTES (INCI): Water (Aqua, Eau), Cetyl Alcohol,
Cetearyl Alcohol, Stearyl Alcohol, Cyclopentasiloxane,
Dimethicone, Behentrimonium Methosulfate,
Fragrance (Parfum), Propylene Glycol, Quaternium-91,
Cetrimonium Methosulfate, Panthenol, Hydrolyzed
Wheat Protein, Keratin, Hydrolyzed Keratin, Wheat
Amino Acids, Hydrolyzed Oat Protein, Butyrospermum
Parkii (Shea Butter), Vitis Vinifera (Grape) Seed
Oil, Simmondsia Chinensis (Jojoba) Seed Oil,
Macadamia Integrifolia Seed Oil, Honey (Mel, Miel),
DMDM Hydantoin, Iodopropynyl Butylcarbamate,
Hydroxyisohexyl 3-Cyclohexene Carboxaldehyde,
Linalool, Butylphenyl Methylpropional, Hexyl Cinnamal,
Citronellol.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still elec-
trically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when
you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your sales slip and $5.00 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT ABILI-
TY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
SERVICE CENTER:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 CONAIR CORPORATION
150 Milford, Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
tal.2017.07.01
16PD019877
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No lubri-
cation is needed. Keep all vents and openings
clear of dirt and dust. If cleaning becomes neces-
sary, disconnect the dryer from the power source
and wipe exterior with a damp cloth. If any
abnormal condition occurs, unplug the dryer,
allow it to cool and return it for repair to an autho-
rized service center only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled
or twisted. Never wrap the cord around the dryer.
Damage will occur at the high flex point of entry
into the dryer, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or if
unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance should be
disconnected and stored in a safe, dry loca-
tion, out of reach of children. Do not jerk or
strain cord at plug connections. Do not wrap
the line cord around the appliance. Allow the
cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the bath-
rooms, garages, and outdoor outlets of all new
homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into water
while it’s plugged in, the electric shock can kill
you…even if the switch is off. A regular fuse
or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances.
A GFCI offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared to
that, the price is small! Don’t wait...install
one now!
*A GFCI is a sensitive device that reacts immedi-
ately to a small electric current leak by stopping
the electricity flow.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
IB-14278
Model SB1GS
GOLD
SOFT BONNET
HAIR DRYER
WITH
IONIC TECHNOLOGY
Instruction & Styling Guide
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the
instruction book carefully before using.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado?
Si está conectado, hay corriente. Por lo
tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indica-
do al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instruc-
ciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la dura-
ción de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían
de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 Conair Corporation
150 Milford Road East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
tal.2017.07.01
16PD019877
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento. No
necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que se enfríe y limpie la superficie
exterior con un paño humedecido. En caso de
mal funcionamiento, desconecte el aparato,
permita que se enfríe y regréselo a un centro
de servicio autorizado. No trate de reparar el
aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
eléctrico. Nunca enrolle el cable alrededor del
aparato. esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Revise el cable con
frecuencia para asegurarse de que no esté
dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Permita que el cable cuelgue o que
la junta que lo conecta al aparato esté suelta
y recta.
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño,
los garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con un interruptor de
circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera
al agua mientras está conectado, una descarga
eléctrica podría causar su muerte…aunque
el interruptor esté apagado. Un fusible o un
disyuntor/interruptor de circuito
regular no le protegerán en esta
situación. Un interruptor de
circuito de falla a tierra ofrece
más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
*Un interruptor de circuito de falla a tierra
(GFCI por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
IB-14278
Modelo SB1GS
GOLD
GORRO SECADOR
CON TECNOLOGÍA IÓNICA
Instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar
plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair SB1GN Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas