Whirlpool SIXL 106 (EU) Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
ES
13
Español
Sumario
Instalación, 14-15
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Datos técnicos
Descripción de la máquina, 16-17
Contenedor de detergentes autolimpiante
Panel de control
Sistema de equilibrado de la carga
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 18
Programas de lavado, 19
Detergentes y ropa, 20
Preparar la ropa
Consejos sobre el lavado
Precauciones y consejos, 21
Seguridad general
Reciclado y final del ciclo de vida
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Sistema recolector de gotas
Mantenimiento y cuidados, 22
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la máquina
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 23
Asistencia Técnica, 24
ES
LAVADORA
SIXL 106
Manual de instrucciones
14
ES
Instalación
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
de cesión o de traslado, verifique que permanezca
junto con la máquina para informar al nuevo
propietario sobre el funcionamiento y brindar las
correspondientes advertencias.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la máquina.
2. Controle que la máquina no haya sufrido daños
durante el transporte. Si estuviera dañada no la
conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos de
protección para el
transporte y la arandela
de goma con el
correspondiente
distanciador, ubicados en
la parte posterior (ver la
figura).
4. Tape los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la máquina
deba ser transportada nuevamente, deberán volver a
colocarse.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
Si las dos patas delanteras de su máquina no están
reguladas correctamente, la misma puede hacer ruido.
1. Instale la máquina sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro
aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente horizontal,
compense las
irregularidades
desenroscando o
enroscando las patas
delanteras (ver la figura);
el ángulo de inclinación
medido sobre la superfi-
cie de trabajo, no debe
superar los 2º.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos
durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre
moquetas o alfombras, regule las patas para conser-
var debajo de la máquina un espacio suficiente para
la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
1. Conectar el tubo de
tubo enroscándolo a un
grifo de agua fría con la
boca roscada de 3/4 gas
(ver la figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua hasta
que esté límpida.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la
máquina enroscándolo en
la toma de agua
correspondiente ubicada
en la parte posterior
derecha (arriba) (ver la
figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni
estrangulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar
comprendida dentro de los valores contenidos en la
tabla de Datos técnicos (ver la página al costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no es la
suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un
técnico autorizado.
ES
15
Datos técnicos
Modelo
SIXL 106
Dimensiones
ancho 59,5 cm.
altura 85 cm.
profundidad 53,5 cm.
Capacidad
de 1 a 6 kg.
Conexiones
eléctricas
ver la placa de características
técnicas aplicada en la máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión nima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 52 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1000 r.p.m.
Programas de
control según la
norma EN 60456
Programa ;
efectuado con 6 kg. de carga.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baja Tensn)
65 - 100 cm
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de
descarga, sin plegarlo, a
un conducto de descarga
o a una descarga de
pared ubicados a una
distancia del piso
comprendida entre 65 y
100 cm.;
o apóyelo en el borde de
un lavamanos o de una
bañera, uniendo la guía
suministrada con el
aparato, al grifo (ver la
figura). El extremo libre
del tubo de descarga no
debe permanecer
sumergido en el agua.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si
fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe
tener el mismo diámetro del tubo original y no superar
los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido
hecha según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación esté comprendida
dentro de los valores indicados en la tabla de Datos
técnicos (ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la
máquina. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe.
La máquina no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está protegido, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las
tormentas.
Una vez instalada la máquina, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
El cable no debe estar plegado ni sufrir
compresiones.
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no
sean respetadas.
16
ES
PANEL DE
CONTROL
PUERTA
PATAS REGULABLES
MANIJA DE
LA PUERTA
Contenedor de detergentes
autolimpiante
Esta lavadora posee un innovador contenedor de
detergentes autolimpiante capaz de mejorar la calidad
del lavado.
El contenedor está ubicado dentro de la puerta.
1. Abra la puerta para acceder al contenedor de
detergentes (ver la figura A).
2. Vierta el detergente o el aditivo dentro de las
cubetas, sobre la rejilla de protección, de la siguiente
manera:
Cubeta
: detergente líquido y aditivos líquidos.
Cubeta
: detergente en polvo o en pastillas y
aditivos en polvo.
Para colocar las pastillas, levante la rejilla de
protección del contenedor.
Cubeta
: suavizante.
Verter los detergentes o aditivos líquidos en la
cubeta central puede provocar un indeseado derrame
de los mismos.
MAX
MAX
PUERTA DE
ACCESO A LA
BOMBA DE
DESCARGA
STOP
STOP
Es posible visualizar el nivel de detergente a través de
las aberturas transparentes que posee el contenedor.
Dentro de las cubetas
y también se
encuentran los indicadores flotantes (ver la figura B).
Cuando se ha introducido la cantidad máxima de
detergente/suavizante, los indicadores se elevan
hasta rozar las rejillas de protección de las cubetas.
Se recomienda no superar nunca los niveles
máximos indicados en el contenedor de detergentes.
Se recomienda respetar siempre las
instrucciones de dosificación presentes en los
envases de los detergentes. En el caso de
detergentes particularmente densos, se sugiere
introducirlos directamente en el interior del cesto
y no en el contenedor de detergentes.
Una carga que supere los niveles máximos indicados
en la máquina puede provocar un derrame de deter-
gente por la parte inferior del contenedor.
Si se excede en el uso de detergentes, no lavará de
modo más eficaz, sino que contribuirá a contaminar
más aún el medio ambiente.
El agua utilizada durante el ciclo de lavado elimina el
detergente en exceso del contenedor. De todos
modos, es posible extraer manualmente el
contenedor (ver Mantenimiento y cuidados).
Para facilitar la dosificación de detergente, se aconseja
utilizar el dosificador suministrado con la lavadora.
La capacidad máxima del contenedor corresponde a:
- detergentes líquidos: 1 ½ medidas
- detergentes en polvo: 2 medidas
- suavizante: 1 medida
AB
Descripción de la máquina
ES
17
Botón
ENCENDIDO/
APAGADO
Piloto rojo
PUERTA
BLOQUEADA
Botón ENCENDIDO/APAGADO:
presiónelo para encender o apagar la máquina.
Una vez encendida la máquina, los iconos de los
botones de puesta en marcha del programa
comienzan a centellear, mientras que los pilotos de
indicación del tiempo de lavado permanecen fijos.
Para anular el ciclo, mantenga presionado el botón
encendido/apagado durante 2 segundos
aproximadamente durante el ciclo de lavado.
El piloto
centelleará durante algunos segundos
mientras que la máquina realiza la descarga
automática del agua presente en la cuba.
Piloto rojo PUERTA BLOQUEADA:
el piloto encendido indica que la puerta está
bloqueada para impedir aperturas accidentales; para
evitar daños, después que el ciclo ha finalizado o
cuando está en pausa, es necesario esperar que el
piloto se apague antes de abrir la puerta. El
tiempo de espera después del final del programa
de lavado es de aproximadamente dos minutos.
Si el piloto PUERTA BLOQUEADA centellea de
forma muy veloz, indica una anomalía (ver Anomalías
y soluciones).
Botones PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA:
presiónelos para poner en marcha el programa de
lavado seleccionado.
- botón iluminado fijo: programa en curso.
- botones centelleantes: a la espera de una
selección.
Pilotos
INDICACIÓN DE
TIEMPO DE
LAVADO
Botón
PUESTA EN
MARCHA DEL
PROGRAMA
RÁPIDO 30
Botón
PUESTA EN
MARCHA DEL
PROGRAMA
DELICADOS
Botón
PUESTA EN
MARCHA DEL
PROGRAMA
BLANCOS
ALGODÓN
Botón
PUESTA EN
MARCHA DEL
PROGRAMA COLOR
MIX / PLANCHA FÁCIL
Pilotos INDICACIÓN DE TIEMPO DE LAVADO:
se encienden progresivamente para indicar el
desarrollo del programa de lavado. Al finalizar el
programa todos los pilotos comienzan a
centellear.
Para obtener mayor información, consulte Cómo
efectuar un ciclo de lavado.
Sistema de equilibrado de la carga
Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada
centrifugado, la máquina distribuye la carga de modo
uniforme, esto se produce efectuando rotaciones
continuas del cesto a una velocidad ligeramente
superior a la del lavado.
Aún cuando después de repetidos intentos, la carga
no se distribuye perfectamente, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excesivo desequilibrado, la máquina
efectúa la distribución en lugar del centrifugado.
Los intentos de equilibrado pueden aumentar la
duración total del ciclo hasta un máximo de 10
minutos.
Panel de control
18
ES
Nota: Después de la instalación y antes del uso,
realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa,
seleccionando el programa
.
1. ENCENDER LA MÁQUINA presionando el botón
ENCENDIDO/APAGADO
. Los iconos de los
botones de PUESTA EN MARCHA DEL
PROGRAMA comienzan a centellear y los pilotos
de INDICACIÓN DEL TIEMPO DE LAVADO se
iluminan en forma fija indicando que la lavadora
está lista para recibir instrucciones.
2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta utilizando la
manija. Cargue la ropa, cuidando no superar la
cantidad de carga indicada en la tabla de
programas de la página siguiente.
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS
Dosifique el detergente dentro del contenedor
ubicado en el interior de la puerta, cuidando no
superar los niveles máximos indicados en la superfi-
cie del contenedor y en los indicadores flotantes.
Para obtener más información, consulte
Descripción de la máquina.
4. CERRAR LA PUERTA.
5. PONER EN
MARCHA EL
PROGRAMA DE
LAVADO presionando el
correspondiente
BOTÓN DE PUESTA
EN MARCHA DEL
PROGRAMA. El icono
correspondiente al
programa seleccionado
se ilumina en forma fija, mientras que todos los
pilotos de indicación del tiempo de lavado se
apagan. El piloto PUERTA BLOQUEADA se ilumina
en forma fija indicando el bloqueo de seguridad de
la puerta.
Para obtener una descripción de los programas de
lavado disponibles, consulte Programas de
lavado.
El procedimiento para poner en marcha el
programa DELICADOS
es diferente, ver el
párrafo Delicados 30º en la siguiente página.
Durante el programa, los pilotos de INDICACIÓN DEL
TIEMPO DE LAVADO se iluminan progresivamente
indicando la parte del programa que ya ha sido
realizada.
El dibujo del costado se
refiere a una situación en
la que se ha ejecutado
aproximadamente el 50%
del ciclo.
Al finalizar el ciclo, todos
los pilotos de
INDICACIÓN DEL
TIEMPO DE LAVADO
están encendidos y
centellean.
6. Se puede SUSPENDER EL PROGRAMA DE
LAVADO presionando el botón de puesta en
marcha de un programa que está iluminado y que
comienza a centellear. Después de
aproximadamente dos minutos, se apagará el piloto
PUERTA BLOQUEADA indicando que se puede
abrir la puerta.
Si desea agregar más detergente, cuide que el
indicador flotante MAX no esté en su posición
elevada.
Para volver a poner en marcha el programa de
lavado, cierre la puerta y presione nuevamente el
botón de puesta en marcha correspondiente.
Cuando en el cesto exista una cantidad de agua
tal que pudiera derramarse, para garantizarle la
máxima seguridad, no se permitirá abrir la puerta
(el piloto PUERTA BLOQUEADA permanecerá
encendido aún después que hayan transcurrido los
dos minutos). En ese caso, es necesario apagar la
máquina presionando el botón ENCENDIDO/
APAGADO
durante aproximadamente 2
segundos y esperar la descarga automática del
agua.
7. FIN DEL PROGRAMA
Al finalizar el programa de lavado, el icono
correspondiente al programa seleccionado continúa
iluminado en forma fija, mientras que todos los
pilotos de indicación del tiempo de lavado,
comienzan a centellear.
Para poner en marcha un nuevo ciclo de lavado,
es necesario apagar y volver a encender la
máquina presionando DOS VECES el botón
ENCENDIDO/APAGADO
.
Cómo efectuar un
ciclo de lavado
ES
19
BLANCOS ALGODÓN 60°
Dedicado al lavado de las prendas blancas de algodón más
resistentes. La temperatura de lavado más alta permite
obtener los mejores resultados de lavado en la clase A.
COLOR MIX 40° / PLANCHA FÁCIL
Con este programa se pueden lavar todas las prendas de
color, tanto de algodón como tejidos sintéticos. El
centrifugado está cuidadosamente controlado durante
todo el ciclo de lavado, para disminuir la formación de
arrugas en los tejidos y facilitar su planchado.
Se pueden lavar prendas de algodón y tejidos sintéticos
simultáneamente.
DELICADOS 30°
Ciclo dedicado al lavado de las prendas de lana, de seda y
de todas las prendas más delicadas. Debido a las
características diferentes de estas prendas, este programa
requiere una activación diferente a la de los otros:
+ CICLO DELICADOS CON CENTRIFUGADO
FINAL (para prendas de lana): presione el botón PUESTA
EN MARCHA DEL PROGRAMA DELICADOS
.
Después de aproximadamente 3 segundos, los botones
PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA DELICADOS
y PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA RÁPIDO
comienzan a centellear. Presione nuevamente el botón
PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA DELICADOS
para realizar el lavado que finaliza con un centrifugado
delicado. Este programa realiza movimientos del cesto
especialmente estudiados para eliminar el agua en exceso
de los tejidos, disminuyendo la frotación y contribuyendo a
proteger las prendas de lana.
+ CICLO DELICADOS CON EXCLUSIÓN DE
CENTRIFUGADO (para prendas de seda, viscosa y para el
lavado de las cortinas; no se utiliza para el lavado de la
lana): presione el botón PUESTA EN MARCHA DEL
PROGRAMA DELICADOS
. Después de
aproximadamente 3 segundos, los botones PUESTA EN
MARCHA DEL PROGRAMA DELICADOS
y PUESTA
EN MARCHA DEL PROGRAMA RÁPIDO
comienzan a
centellear. Presione el botón PUESTA EN MARCHA DEL
PROGRAMA RÁPIDO
para realizar el lavado sin
centrifugado final. Al finalizar el ciclo, la máquina descargará
automáticamente el agua presente en el cesto. Al finalizar el
lavado, se aconseja extraer rápidamente las prendas de la
lavadora para evitar que se formen demasiadas arrugas.
RÁPIDO 30
/ ACLARADO
Con este programa se pueden lavar, en sólo 30 minutos,
las prendas de algodón o sintéticas poco sucias o que
contienen en la etiqueta la indicación lavado a 30°
.
Además, se puede realizar el aclarado de prendas de
algodón o sintéticas lavadas precedentemente a mano
(excluidas la lana y la seda).
Gracias a la presencia de detectores, la lavadora es
capaz de reconocer la presencia de detergente en las
prendas introducidas en el cesto:
- si no existe detergente en las prendas, se realizará el ciclo
RÁPIDO 30
;
- si hay detergente (prendas prelavadas a mano) se
realizará automáticamente un ciclo de ACLARADO.
ADMINISTRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ACLARADOS
En cada programa, la función de aclarado está controlada
por detectores. Al finalizar el lavado y en el caso de
prendas excesivamente enjabonadas, la fase de aclarado
se prolongará automáticamente hasta que se elimine
completamente el detergente. En ese caso, la duración del
programa de lavado podrá ser ligeramente mayor que el
valor indicado en la tabla de programas.
*Nota: para obtener información sobre cómo excluir el centrifugado del programa delicados, ver el párrafo
Delicados 30º más adelante.
**Nota: para obtener información sobre cómo realizar sólo el aclarado con agua fría de prendas precedentemen-
te lavadas a mano, ver el párrafo Rápido 30/Aclarado más adelante.
Las duraciones de los programas indicadas en la tabla son meramente indicativas y han sido calculadas considerando una cantidad de carga media.
Programas de lavado
Botón
Tejidos
Carga
Máx.
(kg)
Temperatura
Centrifu-
gado
(r.p.m.)
Duración
del ciclo
(minutos)
Descripción del ciclo de
lavado
BLANCOS ALGODÓN
Algodón blanco
resistente
6 60°C 1000 145
Lavado, aclarados, centrifugados
intermedios y final
COLOR MIX 40° / PLANCHA FÁCIL
Algodón y sintéticos de
color
4,5 40°C 1000 105
Lavado, aclarados y
centrifugado delicado
DELICADOS
Lana (centrifugado final
delicado)
1,5 30°C 600 50
Lavado, aclarados y
centrifugado delicado
Seda y cortinas (sin
centrifugado final)
1,5 30°C no*
50 Lavado, aclarados, descarga
PIDO 30’ / ACLARADO
Algodón y sintéticos
3
30°/agua
fría**
800 30
Lavado (sólo si el Programa
Rápido está funcionando,
aclarados, centrifugado delicado
+
+
20
ES
Consejos sobre el lavado
Lencería de cama y para baño (sábanas, toallas,
albornoz, etc.): utilice el programa BLANCOS
ALGODÓN 60º
que garantiza las mejores
prestaciones de lavado en la clase A. El centrifugado
intensivo permite eliminar eficazmente el agua en
exceso.
Prendas blancas de algodón (camisas,
camisetas, manteles, etc.): utilice el programa
BLANCOS ALGODÓN 60º. Si existieran manchas
difíciles de eliminar, es importante tratarlas con jabón
sólido antes de realizar el ciclo de lavado.
Prendas de algodón de color (camisas,
camisetas, lencería, etc.): utilice el programa
COLOR MIX 40º
, que permite maximizar las
prestaciones de lavado sin dañar los colores. La fase
de centrifugado, debido a que tiene la función
PLANCHA FÁCIL incorporada, disminuye la
formación de arrugas al final del lavado y facilita su
planchado. Se recomienda el uso de detergente
líquido.
Tejidos sintéticos, blancos o de color (camisas,
camisetas, lencería, etc.): utilice el programa
COLOR MIX 40°
. Se recomienda no lavar
prendas blancas y de color en el mismo ciclo de
lavado para evitar que posibles pérdidas de color
puedan manchar las prendas blancas. Se
recomienda el uso de detergente líquido.
Prendas de algodón o tejidos sintéticos de color,
que posean en la etiqueta la indicación lavado a
30°
: utiliza el programa RÁPIDO 30 . La baja
temperatura de lavado permite el máximo cuidado
de los colores. Se recomienda el uso de detergente
líquido.
Prendas de lana (jersey, bufandas, etc): utiliza el
programa DELICADOS 30º con centrifugado final
+ . El movimiento del cesto durante el lavado y
el centrifugado delicado disminuyen el apelmazado
de los tejidos. Es aconsejable el uso de detergentes
específicos para las prendas de lana. Se recomienda
no superar el nivel máximo de carga.
Prendas de seda (camisas, lencería, etc.): utiliza el
programa DELICADOS 30º con exclusión del
centrifugado
+ . Al finalizar el lavado, trate de
no dejar demasiado tiempo las prendas en el cesto
para evitar la formación excesiva de arrugas.
Cortinas: utiliza el programa DELICADOS 30º con
exclusión del centrifugado
+ . Se recomienda
plegarlas y colocarlas dentro de una funda o de una
bolsa de red. Lávelas solas, cuidando no superar el
nivel máximo de carga.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
1 jeans 400-500 g
1 camisa 150-200 g
Detergentes y ropa
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las
blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores de carga máxima indicados
en los Programas de lavado.
ES
21
Precauciones y consejos
2
1
Esta máquina fue diseñada y fabricada en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
doméstico exclusivamente.
El aparato no debe ser empleado por personas
(niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas y con experiencias y
conocimientos insuficientes, a menos que dicho uso
no se realice bajo la supervisión o las instrucciones
de una persona responsable de su seguridad. Los
niños deben ser vigilados para asegurarse que no
jueguen con el aparato.
La máquina debe ser utilizada sólo por personas
adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en
este manual.
No toque la máquina con los pies desnudos ni con
las manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando del cable, sino
de la clavija y sujetando la base de la pared.
No toque el agua de descarga ya que puede
alcanzar temperaturas elevadas.
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el
mecanismo de seguridad que la protege de
aperturas accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a la
máquina cuando está en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o
más personas, procediendo con el máximo cuidado.
La máquina no debe ser desplazada nunca por una
sola persona ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto
esté vacío.
Reciclado y final del ciclo de vida
Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los
embalajes podrán volver a ser utilizados.
La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación
de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que
los electrodomésticos no deben ser eliminados de
la misma manera que los desechos sólidos
urbanos. Los aparatos en desuso se deben
recoger separadamente para optimizar el
porcentaje de recuperación y reciclaje de los
materiales que los componen e impedir potenciales
daños para la salud y el medio ambiente. El
símbolo de la papelera tachada se encuentra en
todos los productos para recordar la obligación de
recolección separada.
Para mayor información sobre la correcta
eliminación de los electrodomésticos, los
poseedores de los mismos podrán dirigirse al
servicio público responsable o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
Para no derrochar recursos, es necesario utilizar la
máquina con la carga máxima. Una carga comple-
ta en lugar de dos medias cargas permite ahorrar
hasta el 50% de energía.
Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas
en remojo antes del lavado, disminuye la necesidad
de lavar a altas temperaturas.
Dosificar bien el detergente en base a la dureza del
agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa
evita derroches y protege el ambiente: aún siendo
biodegradables, los detergentes contienen
elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.
Además, evite el uso de suavizante.
Realizando los lavados desde el atardecer hasta las
primeras horas de la mañana se colabora para
reducir la carga de absorción de las empresas
eléctricas.
Sistema recolector de gotas
La máquina está equipada con un sistema recolector
de gotas que se encuentra en la parte interna de la
puerta para capturar las gotas de agua que puedan
quedar al finalizar el ciclo.
Se aconseja controlar periódicamente el nivel de
humedad de la esponja presente en el cajón
recolector de gotas. Si es necesario, es posible
limpiarla o sustituirla de la siguiente manera:
1. extraiga el cajón,
ejerciendo una ligera
presión en la parte inferior
del mismo.
2. quite la esponja que se
encuentra en su interior,
enjuáguela con agua
corriente y estrújela
cuidadosamente. También
es posible sustituirla con
una de las esponjas de repuesto suministradas con el
aparato.
3. vuelva a colocar la esponja en el interior del cajón.
4. vuelva a colocar el cajón en la puerta, cuidando
que los resortes que se encuentran en dicha
puerta se introduzcan correctamente en los
lugares correspondientes del cajón.
5. verifique que el contenedor entre correctamente
en su lugar.
22
ES
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De
este modo se limita el desgaste de la instalación
hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de
pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la máquina
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño humedecido en agua tibia y
jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el contenedor de detergentes
Se recomienda controlar que no haya detergente ni
agua en el interior del contenedor de detergentes
antes de extraerlo. Si existieran, tenga cuidado
porque podrían derramarse cuando se quita el
contenedor.
El contenedor de detergentes de esta lavadora se
limpia automáticamente durante los ciclos de lavado.
No obstante, es posible que en los casos en que se
utilicen detergentes particulares, puedan formarse
algunos residuos. Para limpiar manualmente el
contenedor, realice las siguientes operaciones:
1. Abra la puerta para
acceder al contenedor.
2. Extraiga el contenedor
hacia arriba, cogiéndolo
por la cubeta central
como se indica en la
figura. No coja el
contenedor por la rejilla
porque podría dañarla.
3. Desenganche la
cobertura del contenedor
para tener acceso a la
cubeta, como se indica
en la figura.
4. Lave el contenedor
bajo el agua corriente.
5. Vuelva a colocar la
cobertura y a introducir el
contenedor en su lugar,
hasta escuchar el golpe.
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que
se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La máquina posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
precámara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite la protección
ubicada en la parte
inferior de la lavadora,
girándola en sentido
antihorario (ver la figura);
2. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura):
es normal que se
vuelque un poco de
agua;
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a enroscar la tapa de protección girándola
en sentido horario cuidando que la flecha indicada
en la parte interior de la misma esté dirigida hacia
arriba.
Controlar el tubo de alimentación de
agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rajas debe ser sustituido:
durante los lavados, las fuertes presiones podrían
provocar roturas imprevistas.
No utilice nunca tubos ya usados.
ES
23
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia
Técnica),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está correctamente cerrada.
El botón ENCENDIDO/APAGADO no fue presionado.
Los botones PUESTA EN MARCHA DE PROGRAMA no han sido
presionados (todavía están centelleando).
El grifo de agua no está abierto.
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presión.
Los botones PUESTA EN MARCHA DE PROGRAMA no han sido
presionados (todavía están centelleando).
El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo
(ver Instalación).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver Instalación).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de
agua, apague la máquina y llame al Servicio de Asistencia Técnica. Si la
vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que
se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la máquina carga y descarga
agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
El tubo de descarga está plegado (ver Instalación).
El conducto de descarga está obstruido.
Los tornillos de protección para el transporte no se han eliminado
cuando se realizó la instalación. Quite los tornillos (ver Instalación).
La máquina no está instalada en un lugar plano (ver Instalación).
Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared
(ver Instalación).
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver Instalación).
El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver
Mantenimiento y cuidados).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver Instalación).
El sistema recogedor de gotas está lleno. Limpie la esponja y
sustitúyala (ver Precauciones y Consejos).
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto
y luego vuelva a encenderla. Será necesario poner en marcha el ciclo
desde el comienzo.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
El detergente no es específico para la máquina (debe contener algunas
de las frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).
La dosificación fue excesiva.
Anomalías:
La máquina no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La máquina no carga agua
(el piloto PUERTA BLOQUEADA
centellea rápidamente).
La máquina carga y descarga agua
continuamente.
La máquina no descarga o no
centrífuga.
La máquina vibra mucho durante la
centrifugación.
La máquina pierde agua.
El piloto PUERTA BLOQUEADA
centellea de modo muy veloz.
Se forma demasiada espuma.
24
ES
Asistencia Técnica
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
En el caso de una mala instalación o de un uso incorrecto, se le podrá solicitar el pago de la
intervención.
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Esta última información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones LAVADORA Sumario ES Español ES Instalación, 14-15 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción de la máquina, 16-17 Contenedor de detergentes autolimpiante Panel de control Sistema de equilibrado de la carga Cómo efectuar un ciclo de lavado, 18 Programas de lavado, 19 Detergentes y ropa, 20 SIXL 106 Preparar la ropa Consejos sobre el lavado Precauciones y consejos, 21 Seguridad general Reciclado y final del ciclo de vida Ahorrar y respetar el medio ambiente Sistema recolector de gotas Mantenimiento y cuidados, 22 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la máquina Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Anomalías y soluciones, 23 Asistencia Técnica, 24 13 Instalación ES  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la máquina para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule las patas para conservar debajo de la máquina un espacio suficiente para la ventilación.  Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la máquina. 2. Controle que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor. 3. Quite los 4 tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura). 4. Tape los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato. 5. Conserve todas las piezas: cuando la máquina deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.  Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación Si las dos patas delanteras de su máquina no están reguladas correctamente, la misma puede hacer ruido. 1. Instale la máquina sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato. 2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. 14 1. Conectar el tubo de tubo enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté límpida. 2. Conecte el tubo de alimentación a la máquina enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura). 3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.  La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página al costado).  Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado. Conexión del tubo de descarga 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un conducto de descarga o a una descarga de pared ubicados a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm.;  No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ES  El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.  El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.  No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica Datos técnicos Modelo SIXL 106 Dimensiones ancho 59,5 cm. altura 85 cm. profundidad 53,5 cm. Capacidad de 1 a 6 kg. Conexiones eléctricas ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina Conexiones hídricas presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 52 litros Velocidad de centrifugado máxima 1000 r.p.m. Programas de control según la norma EN 60456 Programa ; efectuado con 6 kg. de carga. Antes de enchufar el aparato, verifique que: • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la toma sea compatible con el enchufe de la máquina. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.  La máquina no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está protegido, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.  Una vez instalada la máquina, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baja Tensión) 15 Descripción de la máquina ES PANEL DE CONTROL MANIJA DE LA PUERTA PUERTA PUERTA DE ACCESO A LA BOMBA DE DESCARGA PATAS REGULABLES Contenedor de detergentes autolimpiante Esta lavadora posee un innovador contenedor de detergentes autolimpiante capaz de mejorar la calidad del lavado. El contenedor está ubicado dentro de la puerta. Es posible visualizar el nivel de detergente a través de las aberturas transparentes que posee el contenedor. y también se  Dentro de las cubetas encuentran los indicadores flotantes (ver la figura B). Cuando se ha introducido la cantidad máxima de detergente/suavizante, los indicadores se elevan hasta rozar las rejillas de protección de las cubetas.  Se recomienda no superar nunca los niveles máximos indicados en el contenedor de detergentes. STOP ST OP MAX MAX A B 1. Abra la puerta para acceder al contenedor de detergentes (ver la figura A). 2. Vierta el detergente o el aditivo dentro de las cubetas, sobre la rejilla de protección, de la siguiente manera: : detergente líquido y aditivos líquidos. Cubeta : detergente en polvo o en pastillas y Cubeta aditivos en polvo. Para colocar las pastillas, levante la rejilla de protección del contenedor. : suavizante. Cubeta  Verter los detergentes o aditivos líquidos en la cubeta central puede provocar un indeseado derrame de los mismos. 16  Se recomienda respetar siempre las instrucciones de dosificación presentes en los envases de los detergentes. En el caso de detergentes particularmente densos, se sugiere introducirlos directamente en el interior del cesto y no en el contenedor de detergentes. Una carga que supere los niveles máximos indicados en la máquina puede provocar un derrame de detergente por la parte inferior del contenedor. Si se excede en el uso de detergentes, no lavará de modo más eficaz, sino que contribuirá a contaminar más aún el medio ambiente. El agua utilizada durante el ciclo de lavado elimina el detergente en exceso del contenedor. De todos modos, es posible extraer manualmente el contenedor (ver “Mantenimiento y cuidados”). Para facilitar la dosificación de detergente, se aconseja utilizar el dosificador suministrado con la lavadora. La capacidad máxima del contenedor corresponde a: - detergentes líquidos: 1 ½ medidas - detergentes en polvo: 2 medidas - suavizante: 1 medida Panel de control Pilotos INDICACIÓN DE TIEMPO DE LAVADO Botón ES ENCENDIDO/ APAGADO Piloto rojo PUERTA BLOQUEADA Botón PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA RÁPIDO 30’ Botón PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA DELICADOS Botón ENCENDIDO/APAGADO: presiónelo para encender o apagar la máquina. Una vez encendida la máquina, los iconos de los botones de puesta en marcha del programa comienzan a centellear, mientras que los pilotos de indicación del tiempo de lavado permanecen fijos. Para anular el ciclo, mantenga presionado el botón encendido/apagado durante 2 segundos aproximadamente durante el ciclo de lavado. centelleará durante algunos segundos El piloto mientras que la máquina realiza la descarga automática del agua presente en la cuba. Piloto rojo PUERTA BLOQUEADA: el piloto encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar daños, después que el ciclo ha finalizado o cuando está en pausa, es necesario esperar que el piloto se apague antes de abrir la puerta. El tiempo de espera después del final del programa de lavado es de aproximadamente dos minutos.  Si el piloto PUERTA BLOQUEADA centellea de forma muy veloz, indica una anomalía (ver “Anomalías y soluciones”). Botón PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA BLANCOS ALGODÓN Botón PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA COLOR MIX / PLANCHA FÁCIL Pilotos INDICACIÓN DE TIEMPO DE LAVADO: se encienden progresivamente para indicar el desarrollo del programa de lavado. Al finalizar el programa todos los pilotos comienzan a centellear. Para obtener mayor información, consulte “Cómo efectuar un ciclo de lavado”. Sistema de equilibrado de la carga Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la máquina distribuye la carga de modo uniforme, esto se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Aún cuando después de repetidos intentos, la carga no se distribuye perfectamente, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrado, la máquina efectúa la distribución en lugar del centrifugado. Los intentos de equilibrado pueden aumentar la duración total del ciclo hasta un máximo de 10 minutos. Botones PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA: presiónelos para poner en marcha el programa de lavado seleccionado. - botón iluminado fijo: programa en curso. - botones centelleantes: a la espera de una selección. 17 Cómo efectuar un ciclo de lavado ES Nota: Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, . seleccionando el programa 1. ENCENDER LA MÁQUINA presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO . Los iconos de los botones de PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA comienzan a centellear y los pilotos de INDICACIÓN DEL TIEMPO DE LAVADO se iluminan en forma fija indicando que la lavadora está lista para recibir instrucciones. 2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta utilizando la manija. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 3. DOSIFICAR EL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS Dosifique el detergente dentro del contenedor ubicado en el interior de la puerta, cuidando no superar los niveles máximos indicados en la superficie del contenedor y en los indicadores flotantes. Para obtener más información, consulte “Descripción de la máquina”. 4. CERRAR LA PUERTA. 5. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA DE LAVADO presionando el correspondiente BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA. El icono correspondiente al programa seleccionado se ilumina en forma fija, mientras que todos los pilotos de indicación del tiempo de lavado se apagan. El piloto PUERTA BLOQUEADA se ilumina en forma fija indicando el bloqueo de seguridad de la puerta. Para obtener una descripción de los programas de lavado disponibles, consulte “Programas de lavado”.  El procedimiento para poner en marcha el es diferente, ver el programa DELICADOS párrafo “Delicados 30º en la siguiente página. Durante el programa, los pilotos de INDICACIÓN DEL TIEMPO DE LAVADO se iluminan progresivamente indicando la parte del programa que ya ha sido realizada. 18 El dibujo del costado se refiere a una situación en la que se ha ejecutado aproximadamente el 50% del ciclo. Al finalizar el ciclo, todos los pilotos de INDICACIÓN DEL TIEMPO DE LAVADO están encendidos y centellean. 6. Se puede SUSPENDER EL PROGRAMA DE LAVADO presionando el botón de puesta en marcha de un programa que está iluminado y que comienza a centellear. Después de aproximadamente dos minutos, se apagará el piloto PUERTA BLOQUEADA indicando que se puede abrir la puerta. Si desea agregar más detergente, cuide que el indicador flotante MAX no esté en su posición elevada. Para volver a poner en marcha el programa de lavado, cierre la puerta y presione nuevamente el botón de puesta en marcha correspondiente. Cuando en el cesto exista una cantidad de agua tal que pudiera derramarse, para garantizarle la máxima seguridad, no se permitirá abrir la puerta (el piloto PUERTA BLOQUEADA permanecerá encendido aún después que hayan transcurrido los dos minutos). En ese caso, es necesario apagar la máquina presionando el botón ENCENDIDO/ durante aproximadamente 2 APAGADO segundos y esperar la descarga automática del agua. 7. FIN DEL PROGRAMA Al finalizar el programa de lavado, el icono correspondiente al programa seleccionado continúa iluminado en forma fija, mientras que todos los pilotos de indicación del tiempo de lavado, comienzan a centellear. Para poner en marcha un nuevo ciclo de lavado, es necesario apagar y volver a encender la máquina presionando DOS VECES el botón ENCENDIDO/APAGADO . Programas de lavado Bo tón Tejidos BL ANCOS AL GODÓN Algodón blanco resistente COLOR MIX 40° / PLANCHA FÁCIL Algodón y sintéticos de color DELICADOS Lana (centrifugado final + delicado) Seda y cortinas (sin + centrifugado final) RÁPIDO 30’ / ACLARADO Algodón y sintéticos Carga Máx. (kg) Temperatura Centrifugado (r.p.m.) Duración del ciclo (minutos) 6 60°C 1000 145 Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final 4,5 40°C 1000 105 Lavado, aclarados y centrifugado delicado 1,5 30°C 600 50 Lavado, aclarados y centrifugado delicado 1,5 30°C no* 50 Lavado, aclarados, descarga 3 30°/agua fría** 800 30 Lavado (sólo si el Programa “Rápido” está funcionando, aclarados, centrifugado delicado ES Descripción del ciclo de lavado Las duraciones de los programas indicadas en la tabla son meramente indicativas y han sido calculadas considerando una cantidad de carga media. *Nota: para obtener información sobre cómo excluir el centrifugado del programa delicados, ver el párrafo “Delicados 30º” más adelante. **Nota: para obtener información sobre cómo realizar sólo el aclarado con agua fría de prendas precedentemente lavadas a mano, ver el párrafo “Rápido 30’/Aclarado” más adelante. BLANCOS ALGODÓN 60° Dedicado al lavado de las prendas blancas de algodón más resistentes. La temperatura de lavado más alta permite obtener los mejores resultados de lavado en la clase A. COLOR MIX 40° / PLANCHA FÁCIL Con este programa se pueden lavar todas las prendas de color, tanto de algodón como tejidos sintéticos. El centrifugado está cuidadosamente controlado durante todo el ciclo de lavado, para disminuir la formación de arrugas en los tejidos y facilitar su planchado. Se pueden lavar prendas de algodón y tejidos sintéticos simultáneamente. DELICADOS 30° Ciclo dedicado al lavado de las prendas de lana, de seda y de todas las prendas más delicadas. Debido a las características diferentes de estas prendas, este programa requiere una activación diferente a la de los otros: + CICLO DELICADOS CON CENTRIFUGADO FINAL (para prendas de lana): presione el botón PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA DELICADOS . Después de aproximadamente 3 segundos, los botones PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA DELICADOS y PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA RÁPIDO comienzan a centellear. Presione nuevamente el botón PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA DELICADOS para realizar el lavado que finaliza con un centrifugado delicado. Este programa realiza movimientos del cesto especialmente estudiados para eliminar el agua en exceso de los tejidos, disminuyendo la frotación y contribuyendo a proteger las prendas de lana. + CICLO DELICADOS CON EXCLUSIÓN DE CENTRIFUGADO (para prendas de seda, viscosa y para el lavado de las cortinas; no se utiliza para el lavado de la lana): presione el botón PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA DELICADOS . Después de aproximadamente 3 segundos, los botones PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA DELICADOS y PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA RÁPIDO comienzan a centellear. Presione el botón PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA RÁPIDO para realizar el lavado sin centrifugado final. Al finalizar el ciclo, la máquina descargará automáticamente el agua presente en el cesto. Al finalizar el lavado, se aconseja extraer rápidamente las prendas de la lavadora para evitar que se formen demasiadas arrugas. RÁPIDO 30’ / ACLARADO Con este programa se pueden lavar, en sólo 30 minutos, las prendas de algodón o sintéticas poco sucias o que contienen en la etiqueta la indicación “lavado a 30°” . Además, se puede realizar el aclarado de prendas de algodón o sintéticas lavadas precedentemente a mano (excluidas la lana y la seda). Gracias a la presencia de detectores, la lavadora es capaz de reconocer la presencia de detergente en las prendas introducidas en el cesto: - si no existe detergente en las prendas, se realizará el ciclo RÁPIDO 30’; - si hay detergente (prendas prelavadas a mano) se realizará automáticamente un ciclo de ACLARADO. ADMINISTRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ACLARADOS En cada programa, la función de aclarado está controlada por detectores. Al finalizar el lavado y en el caso de prendas excesivamente enjabonadas, la fase de aclarado se prolongará automáticamente hasta que se elimine completamente el detergente. En ese caso, la duración del programa de lavado podrá ser ligeramente mayor que el valor indicado en la tabla de programas. 19 Detergentes y ropa ES Preparar la ropa • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. • Vacíe los bolsillos y controle los botones. • No supere los valores de carga máxima indicados en los “Programas de lavado”. ¿Cuánto pesa la ropa? 1 1 1 1 1 1 1 sábana 400/500 g funda 150/200 g mantel 400/500 g albornoz 900/1.200 g toalla 150/250 g jeans 400-500 g camisa 150-200 g Consejos sobre el lavado Lencería de cama y para baño (sábanas, toallas, albornoz, etc.): utilice el programa BLANCOS que garantiza las mejores ALGODÓN 60º prestaciones de lavado en la clase A. El centrifugado intensivo permite eliminar eficazmente el agua en exceso. Prendas de algodón o tejidos sintéticos de color, que posean en la etiqueta la indicación “lavado a : utiliza el programa RÁPIDO 30’ . La baja 30°” temperatura de lavado permite el máximo cuidado de los colores. Se recomienda el uso de detergente líquido. Prendas blancas de algodón (camisas, camisetas, manteles, etc.): utilice el programa BLANCOS ALGODÓN 60º. Si existieran manchas difíciles de eliminar, es importante tratarlas con jabón sólido antes de realizar el ciclo de lavado. Prendas de lana (jersey, bufandas, etc): utiliza el programa DELICADOS 30º con centrifugado final + . El movimiento del cesto durante el lavado y el centrifugado delicado disminuyen el apelmazado de los tejidos. Es aconsejable el uso de detergentes específicos para las prendas de lana. Se recomienda no superar el nivel máximo de carga. Prendas de algodón de color (camisas, camisetas, lencería, etc.): utilice el programa COLOR MIX 40º , que permite maximizar las prestaciones de lavado sin dañar los colores. La fase de centrifugado, debido a que tiene la función PLANCHA FÁCIL incorporada, disminuye la formación de arrugas al final del lavado y facilita su planchado. Se recomienda el uso de detergente líquido. Tejidos sintéticos, blancos o de color (camisas, camisetas, lencería, etc.): utilice el programa COLOR MIX 40° . Se recomienda no lavar prendas blancas y de color en el mismo ciclo de lavado para evitar que posibles pérdidas de color puedan manchar las prendas blancas. Se recomienda el uso de detergente líquido. 20 Prendas de seda (camisas, lencería, etc.): utiliza el programa DELICADOS 30º con exclusión del + . Al finalizar el lavado, trate de centrifugado no dejar demasiado tiempo las prendas en el cesto para evitar la formación excesiva de arrugas. Cortinas: utiliza el programa DELICADOS 30º con + . Se recomienda exclusión del centrifugado plegarlas y colocarlas dentro de una funda o de una bolsa de red. Lávelas solas, cuidando no superar el nivel máximo de carga. Precauciones y consejos  Esta máquina fue diseñada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. Seguridad general Ahorrar y respetar el medio ambiente • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. • El aparato no debe ser empleado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y con experiencias y conocimientos insuficientes, a menos que dicho uso no se realice bajo la supervisión o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato. • La máquina debe ser utilizada sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. • No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos. • No desenchufe la máquina tirando del cable, sino de la clavija y sujetando la base de la pared. • No toque el agua de descarga ya que puede alcanzar temperaturas elevadas. • En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. • Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento. • Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse. • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada. • Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío. Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo Reciclado y final del ciclo de vida • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados. • La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. • Para no derrochar recursos, es necesario utilizar la máquina con la carga máxima. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energía. • Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la necesidad de lavar a altas temperaturas. • Dosificar bien el detergente en base a la dureza del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa evita derroches y protege el ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Además, evite el uso de suavizante. • Realizando los lavados desde el atardecer hasta las primeras horas de la mañana se colabora para reducir la carga de absorción de las empresas eléctricas. Sistema recolector de gotas La máquina está equipada con un sistema recolector de gotas que se encuentra en la parte interna de la puerta para capturar las gotas de agua que puedan quedar al finalizar el ciclo. Se aconseja controlar periódicamente el nivel de humedad de la esponja presente en el cajón recolector de gotas. Si es necesario, es posible limpiarla o sustituirla de la siguiente manera: 1. extraiga el cajón, ejerciendo una ligera presión en la parte inferior del mismo. 2. quite la esponja que se 1 encuentra en su interior, enjuáguela con agua 2 corriente y estrújela cuidadosamente. También es posible sustituirla con una de las esponjas de repuesto suministradas con el aparato. 3. vuelva a colocar la esponja en el interior del cajón. 4. vuelva a colocar el cajón en la puerta, cuidando que los resortes que se encuentran en dicha puerta se introduzcan correctamente en los lugares correspondientes del cajón. 5. verifique que el contenedor entre correctamente en su lugar. 21 ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la máquina La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño humedecido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos. Limpiar el contenedor de detergentes  Se recomienda controlar que no haya detergente ni agua en el interior del contenedor de detergentes antes de extraerlo. Si existieran, tenga cuidado porque podrían derramarse cuando se quita el contenedor. El contenedor de detergentes de esta lavadora se limpia automáticamente durante los ciclos de lavado. No obstante, es posible que en los casos en que se utilicen detergentes particulares, puedan formarse algunos residuos. Para limpiar manualmente el contenedor, realice las siguientes operaciones: 1. Abra la puerta para acceder al contenedor. 2. Extraiga el contenedor hacia arriba, cogiéndolo por la cubeta central como se indica en la figura. No coja el contenedor por la rejilla porque podría dañarla. hasta escuchar el golpe. 22 3. Desenganche la cobertura del contenedor para tener acceso a la cubeta, como se indica en la figura. 4. Lave el contenedor bajo el agua corriente. 5. Vuelva a colocar la cobertura y a introducir el contenedor en su lugar, Cuidar la puerta y el cesto • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. Limpiar la bomba La máquina posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.  Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. Para acceder a la precámara: 1. quite la protección ubicada en la parte inferior de la lavadora, girándola en sentido antihorario (ver la figura); 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un poco de agua; 3. limpie con cuidado el interior; 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a enroscar la tapa de protección girándola en sentido horario cuidando que la flecha indicada en la parte interior de la misma esté dirigida hacia arriba. Controlar el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajas debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas.  No utilice nunca tubos ya usados. Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. ES Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. • La puerta no está correctamente cerrada. • El botón ENCENDIDO/APAGADO no fue presionado. • Los botones PUESTA EN MARCHA DE PROGRAMA no han sido presionados (todavía están centelleando). • El grifo de agua no está abierto. La máquina no carga agua (el piloto PUERTA BLOQUEADA centellea rápidamente). • • • • • • La máquina carga y descarga agua continuamente. • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”). • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”). • La descarga de pared no posee un respiradero. El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. En la casa no hay agua. No hay suficiente presión. Los botones PUESTA EN MARCHA DE PROGRAMA no han sido presionados (todavía están centelleando). Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la máquina y llame al Servicio de Asistencia Técnica. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la máquina carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. La máquina no descarga o no centrífuga. • El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”). • El conducto de descarga está obstruido. La máquina vibra mucho durante la centrifugación. • Los tornillos de protección para el transporte no se han eliminado cuando se realizó la instalación. Quite los tornillos (ver “Instalación”). • La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”). • Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”). La máquina pierde agua. • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”). • El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”). • El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”). • El sistema recogedor de gotas está lleno. Limpie la esponja y sustitúyala (ver “Precauciones y Consejos”). El piloto PUERTA BLOQUEADA centellea de modo muy veloz. • Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Será necesario poner en marcha el ciclo desde el comienzo. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. Se forma demasiada espuma. • El detergente no es específico para la máquina (debe contener algunas de las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares). • La dosificación fue excesiva. 23 Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ES  En el caso de una mala instalación o de un uso incorrecto, se le podrá solicitar el pago de la intervención.  No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta última información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool SIXL 106 (EU) Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario