Bienvenido
¡Felicitaciones por su compra de un horno de mostrador OSTER
®
! Si usted necesita
servicio para su horno de mostrador OSTER
®
, no lo devuelva al lugar de compra.
Contáctenos en www.oster.com o 1.800.334.0759.
Características de su horno de mostrador
(Véase la Figura 1)
1. Rejillas de alambre desmontables/Rejilla para asar a la parill
2. Luz interior
3. Visualizador de tiempo
4. Botones de control
5. Dos posiciones para la rejilla
6. Puertas de vidrio
7. Paredes interiores fáciles
de limpiar
8. Bandeja interna desmontable
para migas
9. Bandeja para hornear.
Botones de control
Botones de funciones – (Véase la Figura 2)
Bake (Hornear) – Seleccionar para hornear.
Turbo – Seleccionar para hornear con convección.
Broil (Asar a la parrilla) – Seleccionar para asar a la parrilla.
Toast (Tostar) – Seleccionar para tostar pan, bagels, etc.
Pizza – Seleccionar para hornear una pizza grande.
Dehydrate (Deshidratar) – Seleccionar para
deshidratar alimentos.
Defrost (Descongelar) – Seleccionar para
descongelar alimentos.
Timer
<
<
–
(Contador de tiempo) Ajusta el tiempo.
Temp
<
<
–
(Contador de Temperatura) – Ajusta la temperatura.
Clock (Reloj) – Se usa para graduar el reloj del horno.
Stop/Cancel (Parar/Anular) – Interrumpe el calor
o anula la función.
Start (Empezar) – Empieza el proceso de hornear/cocinar.
NOTA – El horno de mostrador esta prendido cuando los
botones del panel estan iluminados e intermitentes.
Para apagar la unidad hay que presionar Stop/Cancel
dos veces.
Español-2Español-1
Cómo usar la función Bake (Hornear)
Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno.
(Consulte la sección “Cómo colocar la rejilla”)
Coloque los alimentos en la rejilla o en la bandeja para hornear.
Presione el botón de horneado. Use el botón de flecha de la Temperatura para seleccionar la
temperatura deseada.
Use el botón de flecha del Tiempo para seleccionar el tiempo deseado.
Presione el botón de iniciar (Start)
.
El horno entrará en el modo de precalentamiento. Para anular la función de
precalentamiento, presione el botón de arranque por segunda vez.
La luz interior se enciende cuando el temporizador está activado. Al final del ciclo de
cocción la luz se apaga automáticamente.
NOTA – Los elementos de calentamiento superior en inferior irán en ciclo de Encendido (ON) a
Apagado (OFF) para mantener la temperatura deseada, y puede que no se iluminen.
Cuando haya terminado de hornear, abra la puerta totalmente y saque los
alimentos con cuidado.
Cómo usar la función Convection Fan Bake
(Hornear por convección con ventilador)
Cuando seleccione el Horneado de Convección el ventilador de convección se encenderá y el
aire circulará permitiendo que la comida se cocine más rápido y de forma pareja.
Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno.
(Consulte la sección “Cómo colocar la rejilla”)
Coloque los alimentos en la rejilla o en la bandeja para hornear.
Presione el botón de Horneado de Convección hasta que Horneado de Convección
(Convection Bake) se ilumine en el display. Use el botón de flecha de la Temperatura (Temp)
para seleccionar la temperatura deseada.
Presione el botón de flecha del reloj para seleccionar el tiempo deseado.
Presione el botón de iniciar (Start).
El horno entrará en el modo de precalentamiento. Para anular la función de
precalentamiento, presione el botón de arranque por segunda vez.
La luz interior se enciende cuando el temporizador está activado. Al final del ciclo de
cocción la luz se apaga automáticamente.
NOTA: Ambos elementos de calentamiento irán en ciclo de Encendido (ON) a Apagado (OFF)
para mantener la temperatura deseada, y puede que no se iluminen.
Cuando el horneado se haya completado, abra la puerta completamente y remueva la
comida cuidadosamente.
Español-4 Español-5
Cómo prepararse para usar su horno de mostrador por
primera vez
Cuando utilice su horno de mostrador por primera vez, asegúrese de hacer lo siguiente:
Quitar todos los adhesivos de la superficie del horno.
Abrir la puerta del horno y sacar todos los documentos impresos y papel que están dentro
del horno de mostrador.
Limpiar la rejilla, la bandeja y el recipiente para hornear con agua caliente, una
pequeña cantidad de líquido lavaplatos y una esponja o estropajo no abrasivos.
PRECAUCIÓN: NO SUMERJIR EL CUERPO DE LA UNIDAD EN AGUA.
Seque el aparato bien antes de usarlo.
Elija un lugar para colocar el horno de mostrador. El lugar debe ser en un área
abierta en un mostrador plano donde el enchufe pueda llegar al tomacorriente.
Enchufe el horno de mostrador en un tomacorriente eléctrico de 120 voltios CA.
Cómo usar su horno de mostrador
Poner el reloj
Presione el botón del Reloj (Clock).
El reloj se pondrá intermitente.
Use los botones de las flechas para graduar la hora. Oprima de nuevo el botón del reloj.
Use los botones de las flechas para graduar los minutos.
Presione el botón del reloj una vez más o el botón de iniciar (start) y el tiempo se fijará.
Precalentar el horno
Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno.
(Consulte la sección “Cómo colocar la rejilla”)
Este horno cuenta con una función de precalentamiento en modo de Hornear por Turbo
Convección y Modo de Hornear. Seleccione el modo por turbo convección o de hornear.
Utilice las flechas del temporizador para seleccionar el tiempo deseado.
Presione el botón de inicio. La pantalla mostrará “PrE” hasta que alcance la
temperatura seleccionada, el horno emitirá un sonido y mostrará el tiempo restante. En
este momento es posible ajustar el tiempo seleccionado. La temperatura también puede ser
ajustada. Si aumenta la temperatura de la unidad, ésta volverá al modo de
precalentamiento hasta que llegue a la nueva temperatura.
Para anular la función de precalentamiento, presione el
botón de iniciar (Start)
por segunda vez.
Español-3
Cómo colocar la rejilla
Para que el horno tenga cabida para una gran
variedad de alimentos las rejillas pueden colocarse
en dos (2) posiciones. (Véase la Figura 3)
La colocación de la rejilla dependerá del tamaño
de los alimentos y del grado de dorado que se desee.
Deje que el horno se enfríe antes de sacar la rejilla.
POR FAVOR NOTA – para mejores resultados
de tostada y pizza, coloque la rejilla en la posición superior.
Colocación De La Fuente
• El horno posée dos posiciones para colocar la bandeja de hornear, el cual le permite adaptarse a
una amplia variedad de alimentos. La bandeja puede colocarse sobre la rejilla o introducirse a
travez de las guías por debajo de la misma. (Ver la figura abajo)
• Deje que la unidad se enfríe antes de sacar la bandeja.
• La colocación de la bandeja para hornear dependerá del método de cocción deseado. Para
hornear, coloque la bandeja encima de la rejilla. Para asar, inserte la bandeja en los rieles ubic
dos por debajo de la rejilla y coloque los alimentos en la parte superior de la rejilla.
POR FAVOR NOTA – No use la bandeja para hornear debajo de la parrilla en la posicion mas baja.
Cómo limpiar su horno de mostrador
Antes de limpiar su horno de mostrador OSTER
®
, presione Stop/Cancel dos veces,
desenchúfelo y déjelo enfriar. Para limpiarlo, pase un paño húmedo.
PRECAUCIÓN: ¡NO LO SUMERJA EN AGUA!
Asegúrese de usar sólo agua con jabón suave. Los productos de limpieza abrasivos, los cepillos
de fregar y los productos de limpieza con sustancias químicas pueden dañar el revestimiento
del aparato. Vacíe con frecuencia la bandeja para migas para evitar que se acumulen las
migas. Las rejillas del horno de mostrador pueden ponerse en el lavaplatos
(sólo en la parte de arriba del lavaplatos).
Este artefacto no cuenta con piezas reparables por el usuario. Cualquier servicio más allá de lo
descrito en la Sección de Limpieza debe ser realizado solamente por un Representante de
Servicio Autorizado. Refiérase a la sección de Garantía.
Cómo guardar su horno de mostrador
Deje que el aparato se enfríe por completo antes de guardarlo. Si guarda el horno de
mostrador durante largos períodos de tiempo, asegúrese de que esté limpio y sin partículas de
comida. Guarde el horno de mostrador en un lugar seco, como una mesa o mostrador o en el
estante de un armario. Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún otro
mantenimiento por parte del usuario.
Español-7Español-6
Cómo usar la función Pizza
Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno.
(Consulte la sección “Cómo colocar la rejilla”)
Ponga la pizza en la rejilla.
Apriete el botón Pizza y aparecerá el tiempo predeterminado de 20:00. Use las flechas
para ajustar el tiempo deseado. Apriete el botón Start (Empezar).
La luz interior se enciende cuando el temporizador está activado. Al final del ciclo de
cocción la luz se apaga automáticamente.
NOTA – La temperatura de la función Pizza está fijada en 400°F y no puede ajustarse.
Si se desea otra temperatura, anule la función Pizza y use la función Bake (Hornear).
Para 2 Pizzas: Coloque los 2 pizzas en las rejillas. Cocine las pizzas durante la mitad del
tiempo recomendado y luego cambie las posiciones de rejilla para permitir que las pizzas
se cocinen uniformemente por arriba y por abajo.
Función Defrost (Descongelar)
No precaliente el horno cuando desee descongelar. El control de temperatura ya está
establecido en 150°F y no se puede ajustar.
Apriete el botón Defrost (Descongelar). Use los botones de las flechas para ajustar el
tiempo. Para descongelar carnes o pescado se necesitan entre 15 y 20 minutos por cada
lado. Cocine rápidamente los alimentos después de descongelarlos.
Apriete el botón Start (Empezar).
La luz interior se enciende cuando el temporizador está activado. Al final del ciclo de cocción la luz
se apaga automáticamente.
Función de Deshidratar
No es necesario precalentar el horno para deshidratar. El control de temperatura ya está
establecido en 150°F y no se puede ajustar. Pulse el botón de deshidratar. Utilice las flechas
para ajustar el tiempo. El tiempo de deshidratar se puede ajustar hasta 6 horas. Pulse el botón
de inicio para comenzar la deshidratación.
Para mas información sobre como deshidratar comid, por favor visite www.oster.com.
Español-9 Español-10
Consejos ÚTiles / DeTeCCión y resoluCión De problemas
P
roblema
• Alimentos cocinados
demasiado o no
lo suficiente
• Olor a quemado
• El horno no se
enciende
• Sólo se calienta
un elemento
calefactor
• Los elementos
calefactores no
permanecen
encendidos
• No se puede
cambiar el botón
de función
• Puede que tenga que ajustar el tiempo
y la temperatura para conseguir el
gusto deseado.
• Debido a que su horno de mostrador
es más pequeño que su horno normal,
se calentará más rápidamente y en
general cocinará en períodos de tiempo
más cortos.
• Consulte la sección “Cómo colocar
la rejilla” en la página 6 del texto
español. Puede que tenga que ajustarse
la rejilla dependiendo del tipo de
alimento.
• Consulte la sección “Cómo limpiar su
horno de mostrador” en la página 6
del texto español.
• Enchufe el horno de mostrador en un
tomacorriente eléctrico de 120 voltios CA.
• Ponga el botón del contador de tiempo
y el de la temperatura en la posición
deseada. Ambos deben estar encendidos
para que funcione el horno de mostrador.
• Apriete el botón Start (Empezar).
• Cuando tueste, compruebe que el
horno no esté en posición Broil
(Asar a la parrilla).
• Asegúrese de tener puesta la función
deseada.
• Puede que los elementos de
calentamiento no se iluminen.
• Apriete el botón Cancel (Anular).
• Posición incorrecta de la
temperatura o del tiempo
• Colocación de la rejilla
• Acumulación de comida
dentro del horno, en los
elementos calefactores o
en la bandeja de migas.
• El aparato está
desenchufado
• No apretó el botón
Start(Empezar).
• La selección de la función
determina qué elemento
calefactor estará en
funcionamiento.
• Los elementos calefactores
se encenderán y apagarán
para mantener el calor
adecuado.
• Es necesario cancelar
la función.
Español-8
1 año de Garantía Satisfactoria
Sunbeam Products, Inc., o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, (en forma conjunta,
“Sunbeam”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto
estará libre de defectos de materiales y mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía.
El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no
estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su
garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto.
Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
satisfactoria se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam
o las tiendas minoristas que venden productos de Sunbeam no tienen derecho a alterar, modii car ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del
producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a Sunbeam o a un Centro
de Servicio Autorizado por Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un i n determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada.
Sunbeam queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita,
legal o de cualquier otra naturaleza.
Sunbeam no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales,
emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador
por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que
es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especíi cos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía satisfactoria
En los Estados Unido
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., Boca Ratón, Florida
33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, 20 B
Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión
con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
1
2
7 8
3
5
4
9
6
Para Hornear
Para Asar
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utiliza cualquier artefacto eléctrico, siempre se deben seguir precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a
personas, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
2.
Este artefacto genera calor durante su uso. No toque las superficies calientes.
Utilice las asas o perillas. Siempre proteja sus manos con guantes de cocina
antideslizantes o similares.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque o sumerja el cable, el
enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
4. Este artefacto no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas.
5. Es necesaria la supervisión cercana cuando se utiliza cualquier artefacto cerca de
los niños. Los niños no deben jugar con el artefacto.
6. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no la esté utilizando, antes de
colocarle o retirarle piezas y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de
colocarle o retirarle las piezas, y antes de limpiarla. Para desconectarla, gire
cualquier control a la posición de apagado (OFF), luego desenchufe el cable del
tomacorriente. No lo desconecte halando el cable. Siempre agarre el enchufe y
hálelo para desconectarlo.
7. No utilice ningún artefacto con un cable o enchufe dañado o después de que el
artefacto funcione mal, o se haya dañado de alguna manera. No intente
reemplazar o ajustar un cable dañado. Devuelva el artefacto al fabricante
(ver garantía) para su revisión, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por parte del fabricante del artefacto
puede causar lesiones.
9. No use este artefacto en ambientes exteriores o con fines comerciales.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, ni toque
superficies calientes.
11. No coloque el artefacto sobre o cerca de superficies húmedas o fuentes de calor
como un quemador de gas o eléctrico o un horno de mostrador caliente.
12. Se debe tener extrema precaución al mover un artefacto o retirar una cacerola
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. Siempre proteja sus manos
con guantes de cocina antideslizantes o similares.
13. No utilice la unidad para otro uso que no sea el previsto. El uso inadecuado
puede causar lesiones. Sólo debe usarse sobre un mostrador doméstico.
Mantenga 6 pulgadas (152 mm) de distancia de la pared y de todos los lados.
Siempre úselo sobre una superficie seca, estable y nivelada.
14. Los alimentos de gran tamaño o los utensilios de metal no deben colocarse
dentro de un horno de mostrador ya que pueden ocasionar un incendio o riesgo
de una descarga eléctrica.
15. Podría producirse un incendio si el horno de mostrador está cubierto, tocando o
cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapices, toallas, paredes y
similares, cuando esté en funcionamiento. No coloque nada encima de la unidad
cuando ésta se encuentre en funcionamiento.
16. No limpie el artefacto con esponjas metálicas. Las piezas pueden romper la
esponja y tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica.
17. Se debe tener extrema precaución cuando se utilicen recipientes fabricados con
materiales distintos del metal o del vidrio.
18. No almacene ningún material en este horno de mostrador cuando no lo esté
utilizando, aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
19. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno de mostrador: papel,
cartón, plástico o cualquier material que pueda incendiarse o derretirse.
20. No cubra la bandeja para migas ni ninguna parte del horno de mostrador con
papel de aluminio. Esto provocará un sobrecalentamiento del horno de mostrador.
21. Vacíe la bandeja de migas después de cada uso.
22. La puerta de vidrio está hecha de vidrio templado. Siempre inspeccione la puerta
de vidrio para detectar si hay fragmentos, grietas o cualquier otro daño. No utilice
el horno de mostrador si la puerta de vidrio está dañada, ya que el vidrio puede
romperse durante su uso.
23. No utilice con un programador, temporizador, adaptador de enchufe inalámbrico
o tomacorriente que permita controlar la unidad a distancia (remotamente), ni lo
conecte a un circuito que es encendido o apagado regularmente por el servicio de
corriente público.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
Modelos norteamericanos con enchufes polarizados:
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN:
Se proporciona un cable eléctrico corto o un cable de alimentación removible para evitar
los riesgos derivados de enredarse o tropezar con un cable más largo. Los cables de
alimentación removibles más largos o los cables de extensión están disponibles y se
pueden utilizar si se usan con cuidado. Si se utiliza un cable de alimentación removible
más largo o un cable de extensión:
a. La potencia nominal indicada en el cable de alimentación o el cable de
extensión debe ser por lo menos igual a la potencia nominal del artefacto;
b. El cable debe colocarse de tal manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, donde los niños puedan halarlo o tropezado involuntariamente; y
c. Si el artefacto es del tipo con conexión a tierra, el cable de alimentación o el
cable de extensión debe ser un cable con conexión a tierra de 3 alambres.
No hale, gire ni abuse del cable de alimentación.
PRECAUCIÓN
1. Algunas superficies de mostradores y mesas no están diseñadas para soportar
el calor prolongado generado por ciertos electrodomésticos. No coloque la
unidad caliente en una mesa de madera acabada. Le recomendamos que coloque
un posa fuentes o bandeja debajo de su horno de mostrador para evitar posibles
daños a la superficie.
2. Durante el primer uso de este artefacto, puede detectarse un ligero olor y/o humo.
Esto es normal con muchos artefactos de calefacción y no volverá a ocurrir
después de unos cuantos usos.
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Como una característica de seguridad para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola una manera en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja correctamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si todavía no encaja, comuníquese con un electricista calicado.
No intente anular esta característica de seguridad ni modicar el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe
queda ojo en el tomacorriente o el tomacorriente está caliente, no use ese tomacorriente.
Cómo usar la función Broil (Asar a la parrilla)
Coloque la fuente en las guías inferiores de la rejilla y coloque los alimentos en la parte
superior de la parrilla. (Consulte la sección “Cómo colocar la rejilla”)
Ponga la rejilla para asar en el horno.
Presione el botón de Asado (Broil) hasta que la palabra Asado (Broil) se ilumine
en la pantalla.
Presione las flechas del tiempo para seleccionar el tiempo deseado.
Apriete el botón Start (Empezar).
La luz interior se enciende cuando el temporizador está activado. Al final del ciclo de
cocción la luz se apaga automáticamente.
NOTE – El elemento de calentamiento superior irá en ciclo de Encendido (ON) a
Apagado (OFF) para mantener la temperatura deseada y puede que no se ilumine.
ADVERTENCIA: NO DESCUIDE EL HORNO DE MOSTRADOR.
Cómo usar la función Toast (Tostar)
Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno.
(Consulte la sección “Cómo colocar la rejilla”)
NOTA – Se necesitan distintas graduaciones para diferentes tipos de pan. Los panes más
blancos y los wafles requieren una graduación más baja. Los panes más oscuros, los
muffins y los panecillos, requieren una graduación más alta.
Ponga los alimentos en la rejilla.
Apriete el botón Toast (Tostar). Use las flechas para seleccionar el grado de tostado.
Apriete el botón Start (Empezar).
Cuando haya terminado de tostar, abra la puerta totalmente y saque los
alimentos con cuidado.