CP-20

SwissVoice CP-20 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el SwissVoice CP-20 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Bienvenido a Swissvoice
El CP-20 es un teléfono con cable diseñado para conectarse a una red telefónica ana-
lógica. Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con el
aparato y poder sacarle todo el partido.
Índice
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Funcionamiento del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CP-20
24 CP-20
CP-20
CP-20 25
Contenido del paquete
- 1 base
- 1 cable de línea
- 1 auricular
- 1 cable para auricular
- 1 manual de usuario
Instalación
Instalación del teléfono
El teléfono se debe colocar en una superficie
plana y horizontal (mesa, escritorio) o colgarse
de una pared.
1. Conexión del auricular.
2. Conexión a la línea telefónica.
Instalación mural
1. Gire el soporte para montaje mural, según se ve en la ilustración:
2. Instale la base del aparato en la pared y conecte un extremo del cable al cajetín de
línea, y el otro al conector de línea telefónica marcado como .
3. Cuelgue el aparato de la pared, según muestra la ilustración.
180r
CP-20
26 CP-20
Teclas
Configuración del teléfono
Nota : Cambie inmediatamente las siguientes opciones predeterminadas.
Nivel de volumen del timbre
El teléfono sonará cuando reciba una llamada. Puede usted ajustar el volumen del tim-
bre en los niveles alto, medio o bajo. El interruptor de volumen del timbre se indica en
el punto A de la siguiente ilustración.
Ajuste de marcado por tonos o pulsos
Puede elegir el marcado por pulsos (P) o por tonos (T) de acuerdo con los requisitos
de su operador telefónico. El interruptor T/P se indica en el punto B de la siguiente
ilustración.
Indicador de uso
Indicador de
mensaje
Tecla de Rellamada
Tecla R
Interruptor de volumen del timbre Interruptor de tiempo de R
Interruptor de
tonos o pulsos
CP-20
CP-20 27
Ajuste de la Tecla R
Puede utilizar la función de la Tecla R para acceder a servicios proporcionados por su ope-
rador telefónico.
La tecla R depende del mercado telefónico local. Puede modificar el ajuste mediante el
interruptor que se indica en el punto C de la siguiente ilustración.
AAjuste del volumen del timbre
B – Interruptor marcado por tonos o pulsos
C – Interruptor ajuste tecla R
Funcionamiento del teléfono
Recibir una llamada
Realizar una llamada telefónica
Rellamada
Acceso a los servicios del operador telefónico
Pulse para interrumpir momentáneamente la conversación telefónica y acceder a los
servicios del operador de su línea telefónica.
ABC
Final de llamada
Contestar llamada
Timbre
Marcar número
Volver a marcar el
último número
Instrucciones de seguridad
Cumpla siempre las siguientes instrucciones de seguridad:
Mantenga el teléfono a la distancia adecuada de:
– fuentes de calor,
– luz directa del sol,
– otros aparatos eléctricos.
Mantenga el teléfono alejado de la humedad, el polvo, los líquidos agresivos y el
vapor.
Conecte los cables exclusivamente a las tomas indicadas.
Conecte exclusivamente accesorios homologados.
Para limpiar el teléfono, utilice un paño levemente húmedo.
No utilice el teléfono en habitaciones húmedas (por ejemplo, cuartos de baño).
Anexo
Mantenimiento
Su teléfono es un producto fabricación a las más altas exigencias en materia de
diseño razón por la cual se debe tratar con cuidado.
Para limpiar el teléfono, frótelo con un paño antiestático o una piel de gamuza lige-
ramente húmeda y séquelo después con un paño seco.
Eliminación (protección del medio ambiente)
Para deshacerse de forma ecológica del aparato en fin de vida, no le deposite
en el contenedor de basura domestica. Entréguelo a un centro de recogida y
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Los símbolos que figuran sobre
el aparato, en el modo de empleo y en el embalaje indican las condiciones
para su eliminación. Ciertos materiales y elementos pueden ser recuperados y
reutilizados. Procediendo de esta manera se contribuye eficazmente a la protección
del medio ambiente.
Consulte a las autoridades de donde depende para informarse acerca de los centros
de recogida más cercano.
CP-20
28 CP-20
Garantía
Su aparato está bajo garantía a partir de la fecha de compra, de acuerdo con las
cláusulas legales del país en el que haya sido adquirido.
Como prueba de la compra, le aconsejamos que conserve el recibo de compra o la
tarjeta de garantía establecida por su proveedor. Dentro del periodo de garantía, se cor-
regirá, de forma gratuita, cualquier defecto del aparato debido a los materiales o a su
fabricación, ya sea por su reparación o por su sustitución.
Quedan excluidos de la garantía los materiales consumibles, los defectos que afecten al
valor o al uso del aparato de forma insignificante y cualquier daño causado por el uso
incorrecto del aparato, el desgaste natural o la manipulación del aparato por parte de un
tercero.
La responsabilidad por eventuales daños debidos a la utilización, fallo o defecto del pro-
ducto y en particular, la responsabilidad por perjuicios pecuniarios, están expresamente
excluidas de la presente garantía.
Para cualquier reclamación de garantía, póngase en contacto con el punto de venta en
que adquirió su Teléfono.
Homologación de conformidad
Este teléfono cumple las cláusulas básicas establecidas en la Directiva R&TTE
1999/5/CEE para equipos hertzianos y equipos terminales de telecomunicación y está
destinado al uso en el país donde ha sido comercializado, indicado en el aparato y/o
su embalaje.
La declaración de conformidad se encuentra sobre el sitio internet
www.swissvoice.net.
La marca CE confirma la conformidad del aparato con respecto a la Directiva
mencionada.
CP-20
CP-20 29
device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype,
apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):
serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero,
serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):
dealer’s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer,
kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel,
sello del comerciante. carimbo do vendedor):
dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore,
handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift,
försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante,
assinatura do vendedor):
date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys,
kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):
Warranty Certificate
Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia,
Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel,
Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia
Warranty Certificate
/