Tekonsha 118317† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
1. Locate the vehicle’s taillight wiring har-
ness along the inside of the left rear frame
rail. This harness will have a connection
point with connectors matching the ends
of the T-connector adapter.
2. Separate the harness connectors on the
left (driver’s) side, being careful not to
break the locking tabs. Check to see that
the mating surfaces of the connectors are
free of dirt and clean if necessary.
3. Insert the T-connector adapter marked
“left” between the harness connectors and
lock into place. Be sure that connectors
are fully inserted with locking tabs in
place. Repeat steps 2 & 3 for right side.
4. Route the T-connector harness to the
center of the vehicle and secure wire to
vehicle crossmember or other mounting
point using electrical tape or tie straps
provided.
5. Test the installation with a test light
or trailer.
This unit is rated for 7.5 amps per circuit.
ESPAÑOL
1. Localice el cableado de las luces traseras
del vehículo, el cual debe encontrarse a lo
largo y dentro del larguero izquierdo de la
estructura. Este cableado tendrá los puntos
de conexión en ambos lados de la estructura
en los cuales se podrá instalar la conexión en T.
2. Separe los conectores del cableado del
lado izquierdo (del conductor), evite romper
las orejetas de seguridad. Asegúrese de que
la parte interna de los conectores que se van
a unir esté limpia y libre de polvo, límpielos
si es necesario.
3. Inserte el adaptador de conexión en T que
dice "left" ("izquierda") entre los conectores
del cableado. Asegúrese de que las orejetas
de seguridad cumplan su función de man-
tener la conexión unida firmemente. Repita
los pasos 2 & 3 en el lado derecho.
4. Coloque el cableado junto con la conexión
en T hacia el centro del vehículo y una el
cableado al travesaño usando las bandas
plásticas de amarre que se suplen.
5. Pruebe la instalación usando una luz de
prueba o un remolque.
Esta unidad es clasificada para 7.5 amperios
por el circuito.
FRANÇAIS
1. Localisez le faisceau de fils des feux
arrière du véhicule près de l'arrière du cadre.
Ce faisceau a des points de connexion aux
deux côtés du cadre ayant les connecteurs
qui correspondent aux embouts de l'adapta-
teur du connecteur en T.
2. Séparez les connecteurs du faisceau du
côté gauche (conducteur); faites attention
de ne pas briser les languettes de retenue.
Vérifiez que les surfaces homologues des
connecteurs ne sont pas sales; nettoyez-les
si nécessaire.
3. Insérez l'adaptateur du connecteur en T
marqué "left" (gauche) entre les connecteurs
du faisceau, et serrez-le en place. Assurez-
vous que les connecteurs sont insérés à
fond et que les languettes de retenue sont
en place. Répétez les étapes 2 et 3 du côté
droit.
4. Acheminez le faisceau du connecteur en
T au centre du véhicule et attachez le fil à la
traverse du véhicule, utilisant les colliers de
serrage fournie.
5. Utilisez une lampe témoin ou une
remorque pour vérifier que l'installation est
correcte.
Cette inité est évaluéé pour 7.5 ampères par
circuit.
Installation instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
18317-037 12/14/00

Transcripción de documentos

Installation instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación 18317-037 12/14/00 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 1. Locate the vehicle’s taillight wiring harness along the inside of the left rear frame rail. This harness will have a connection point with connectors matching the ends of the T-connector adapter. 1. Localisez le faisceau de fils des feux arrière du véhicule près de l'arrière du cadre. Ce faisceau a des points de connexion aux deux côtés du cadre ayant les connecteurs qui correspondent aux embouts de l'adaptateur du connecteur en T. 1. Localice el cableado de las luces traseras del vehículo, el cual debe encontrarse a lo largo y dentro del larguero izquierdo de la estructura. Este cableado tendrá los puntos de conexión en ambos lados de la estructura en los cuales se podrá instalar la conexión en T. 2. Séparez les connecteurs du faisceau du côté gauche (conducteur); faites attention de ne pas briser les languettes de retenue. Vérifiez que les surfaces homologues des connecteurs ne sont pas sales; nettoyez-les si nécessaire. 2. Separe los conectores del cableado del lado izquierdo (del conductor), evite romper las orejetas de seguridad. Asegúrese de que la parte interna de los conectores que se van a unir esté limpia y libre de polvo, límpielos si es necesario. 3. Insérez l'adaptateur du connecteur en T marqué "left" (gauche) entre les connecteurs du faisceau, et serrez-le en place. Assurezvous que les connecteurs sont insérés à fond et que les languettes de retenue sont en place. Répétez les étapes 2 et 3 du côté droit. 3. Inserte el adaptador de conexión en T que dice "left" ("izquierda") entre los conectores del cableado. Asegúrese de que las orejetas de seguridad cumplan su función de mantener la conexión unida firmemente. Repita los pasos 2 & 3 en el lado derecho. 2. Separate the harness connectors on the left (driver’s) side, being careful not to break the locking tabs. Check to see that the mating surfaces of the connectors are free of dirt and clean if necessary. 3. Insert the T-connector adapter marked “left” between the harness connectors and lock into place. Be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. Repeat steps 2 & 3 for right side. 4. Route the T-connector harness to the center of the vehicle and secure wire to vehicle crossmember or other mounting point using electrical tape or tie straps provided. 5. Test the installation with a test light or trailer. This unit is rated for 7.5 amps per circuit. 4. Acheminez le faisceau du connecteur en T au centre du véhicule et attachez le fil à la traverse du véhicule, utilisant les colliers de serrage fournie. 5. Utilisez une lampe témoin ou une remorque pour vérifier que l'installation est correcte. Cette inité est évaluéé pour 7.5 ampères par circuit. 4. Coloque el cableado junto con la conexión en T hacia el centro del vehículo y una el cableado al travesaño usando las bandas plásticas de amarre que se suplen. 5. Pruebe la instalación usando una luz de prueba o un remolque. Esta unidad es clasificada para 7.5 amperios por el circuito.
  • Page 1 1

Tekonsha 118317† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para