Siemens KG39NS30 El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
es Instrucciones de
uso
pt Instruções de
serviço
el  
KG..E..
Réfrigérateur / Congélateur combi
Combinazione frigorifero / congelatore
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação

fr Table des matières
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire ..... 5
Consignes de sécuri
et avertissements .................................... 5
Conseil pour la mise au rebut .............. 7
Étendue des fournitures ........................ 8
Contrôler la température ambiante
et l'aération ............................................... 8
Branchement de l’appareil .................... 9
Présentation de l’appareil ................... 10
Enclenchement de l’appareil ............. 11
Réglage de la température ................ 11
Mode Vacances ................................... 12
Fonction alarme ................................... 12
Contenance utile .................................. 13
Le compartiment réfrigérateur ........... 13
Super-réfrigération ............................... 14
Compartiment congélateur ................ 14
Capacité de congélation maximale .. 14
Congélation et rangement ................. 15
Congélation de produits frais ............ 15
Supercongélation ................................. 16
Décongélation des produits .............. 17
Equipement ........................................... 17
Autocollant « OK » ............................... 19
Arrêt et remisage de l'appareil .......... 19
Si vous dégivrez l'appareil ................. 19
Nettoyage de l’appareil ...................... 20
Odeurs ................................................... 21
Éclairage (LED) .................................... 21
Economies d’énergie .......................... 22
Bruits de fonctionnement ................... 22
Redier soi même aux petites
pannes ................................................... 23
Autodiagnostic de l’appareil .............. 25
Service après-vente ............................. 25
it Indice
Avvertenze di sicurezza e potenziale
pericolo .................................................. 26
Avvertenze per lo smaltimento .......... 28
Dotazione ............................................... 28
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione del locale ................. 29
Collegare l’apparecchio ..................... 29
Conoscere l’apparecchio ................... 30
Accendere l’apparecchio ................... 31
Regolare la temperatura ..................... 31
Modo Vacanza ...................................... 32
Funzione di allarme ............................. 32
Capacità utile totale ............................. 33
Il frigorifero ............................................ 33
Super-raffreddamento ......................... 34
Congelatore .......................................... 34
Max. capacità di congelamento ........ 34
Congelare e conservare ..................... 35
Congelamento di alimenti freschi ..... 35
Super-congelamento ........................... 36
Decongelare surgelati ......................... 37
Dotazione .............................................. 37
Adesivo «OK» ....................................... 38
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio ........................................ 39
Scongelamento .................................... 39
Pulizia dell’apparecchio ...................... 40
Odori ...................................................... 41
Illuminazione (LED) ............................. 41
Risparmiare energia ............................ 41
Rumori di funzionamento ................... 42
Eliminare piccoli guasti ....................... 43
Autotest dell’apparecchio .................. 45
Servizio Assistenza Clienti ................. 45
es Índice
Consejos y advertencias
de seguridad ......................................... 46
Consejos para la eliminación del
embalaje y el desguace
de los aparatos usados ...................... 48
Volumen de suministro (elementos
incluidos en el equipo de serie) ....... 49
Prestar atención a la temperatura
del entorno y la ventilación
del aparato ............................................ 50
Conectar el aparato a la
red eléctrica .......................................... 50
Familiarizándose con la unidad ........ 51
Conectar el aparato ............................. 52
Ajustar la temperatura ......................... 53
Modo «Vacaciones» ............................ 53
Función alarma ..................................... 53
Capacidad útil ...................................... 54
Compartimento frigorífico ................... 54
Superfrío ................................................ 55
Compartimento de congelación ....... 55
Capacidad máxima de congelación 56
Congelar y guardar alimentos ........... 56
Congelar alimentos frescos ............... 57
Supercongelación ................................ 58
Descongelar los alimentos ................ 58
Equipamiento ........................................ 59
Adhesivo «OK» ..................................... 60
Desconexión y paro del aparato ...... 61
Al desescarchar el aparato ............... 61
Limpieza de la unidad ........................ 62
Olores .................................................... 63
Iluminación interior (LED) ................... 63
Consejos prácticos para ahorrar
energía eléctrica .................................. 64
Ruidos de funcionamiento
del aparato ............................................ 64
Pequeñas averías de fácil solución . 65
Autocomprobación del aparato ........ 68
Servicio de Asistencia Técnica ......... 68
pt Índice
Instruções desegurança edeaviso 69
Instruções sobre reciclagem ............. 71
O fornecimento inclui .......................... 71
Ter em atenção a temperatura
ambiente e a ventilação ..................... 72
Ligar o aparelho ................................... 72
Familiarização com o aparelho ......... 73
Ligar o aparelho ................................... 74
Regular a temperatura ........................ 74
Modo de férias ..................................... 75
Função de alarme ................................ 75
Capacidade útil .................................... 76
Zona de refrigeração .......................... 76
Superrefrigeração ................................ 77
Zona de congelação ........................... 77
Máx. capacidade de congelação ..... 77
Congelação e conservação .............. 78
Congelação de alimentos frescos ... 78
Supercongelação ................................. 79
Descongelação dos alimentos ......... 80
Equipamento ........................................ 80
Autocolante «OK» ................................ 81
Desligar e desactivar o aparelho ..... 81
Descongelação .................................... 82
Limpeza do aparelho .......................... 83
Odores ................................................... 84
Iluminação (LED) ................................. 84
Como poupar energia ........................ 84
Ruídos de funcionamento .................. 84
Eliminação de pequenas anomalias 85
Auto-teste do aparelho ....................... 87
Assistência Técnica ............................ 87
el  ϋ
ζ  
ζζ ζ .............. 88
ζ ζ ........................ 90
   ..................... 91
   
    ....................... 91
   ....................... 91
   ........................... 92
     .... 93
  ....................... 94
ζ  ζ ........... 94
  ...................... 95
 ζ .......................... 95
  .............................. 96
ζ ............................................... 96
  ................................ 97
. ζ  .................. 97
  ζ ................ 97
 ζ  ................ 98
ζ ...................................... 99
ζ
  . 100
ζ .......................................... 100
ζ   .............. 101
   
    .... 102
ζ .............................................. 102
   .............. 103
 ................................................... 104
 (LED) ................................. 104
Έ ζ  
 ............................................... 104
  ......................... 105
   /-
  ............................... 106
  ..................... 109
ζ  ζ
ζ ................................................ 109
fr
5
frTable des matières
frMode d’emploi
Prescriptions-
d’hygiène-alimentaire
Chère cliente, cher client,
conformément à la réglementation
française visant à empêcher la présence
de listéries dans le compartiment
réfrigérateur, nous vous remercions
de respecter les consignes suivantes :
Nettoyez fréquemment
le compartiment intérieur
du réfrigérateur à l’aide d’un détergent
non agressif, ne provoquant pas
d’oxydation des pièces métalliques
(utilisez par ex. de l’eau tiède
additionnée d’un peu de produit
à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau
additionnée de vinaigre ou de jus
de citron les surfaces que vous avez
préalablement nettoyées, ou utilisez
un produit germicide en vente dans
le commerce et adapté aux
réfrigérateurs (avant d’utiliser ce
produit sur les pièces métalliques,
faites un test de compatibilité à un
endroit peu visible).
Enlevez les emballages commerciaux
avant de mettre les produits
alimentaires dans le compartiment
réfrigérateur (par ex. le carton qui
réunit les pots de yaourt).
Pour éviter toute contamination entre
des produits alimentaires de nature
différente, rangez-les bien séparés
les uns des autres, bien emballés
ou rangés dans des récipients
àcouvercle.
Avant de préparer des plats
et de saisir des produits alimentaires,
lavez-vous les mains. Avant
de préparer d’autres plats, lavez-vous
à nouveau les mains. Lavez-les encore
une fois avant de prendre un repas.
Lavez les ustensiles de cuisine dont
vous venez de vous servir avant
de les réutiliser (cuillère en bois,
planche de découpe, couteau
de cuisine, etc.).
Consignes de sécuri
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en
service
Veuillez lire attentivement et entièrement
les informations figurant dans les notices
d'utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques importantes
concernant l'installation, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité
si les consignes et mises en garde
contenues dans la notice d'utilisation ne
sont pas respectées. Veuillez conserver
ces documents en vue d’une réutilisation
ultérieure ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Sécurité technique
Cet appareil contient une petite quantité
d’un fluide réfrigérant écologique mais
inflammable, le R 600a. Pendant le
transport et la mise en place de
l’appareil, veillez à ne pas endommager
les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le
fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer
des lésions oculaires ou s’enflammer.
fr
6
Si l'appareil est endommagé
éloignez de l'appareil toute flamme
nue ou source d'inflammation,
aérez bien la pièce pendant quelques
minutes,
éteignez l'appareil puis débranchez la
fiche mâle de la prise de courant,
prévenez le service aps-vente.
Plus l'appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit être la
pièce dans laquelle il se trouve. Dans les
pièces trop petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en cas de
fuite.
Comptez 1 de volume minimum de la
pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La
quantité de fluide présente dans
l'appareil est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de ce
dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique
de cet appareil a été endommagé, il faut
confier son remplacement au fabricant,
au service après-vente ou à une
personne détenant des qualifications
similaires. Les installations et réparations
inexpertes peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être
réalisées que par le fabricant, le service
après-vente ou une personne détenant
des qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine
du fabricant. Le fabricant ne garantit que
les pièces d'origine car elles seules
remplissent les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon
de raccordement au secteur avec
un prolongateur, procurez-vous-le
exclusivement auprès du service après-
vente.
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
àglaçons, etc.). Risque dexplosion!
Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur !
La vapeur risque d’atteindre des
pièces électriques et de provoquer
un court-circuit. Risque
d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les couches
de glace, n’utilisez jamais d’objets
pointus ou présentant des arêtes
vives. Vous risqueriez d’endommager
les tuyaux de fluide réfrigérant. Le
fluide réfrigérant en train de jaillir
risque de s’enflammer ou
de provoquer des lésions oculaires.
Ne stockez dans l’appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes
aérosols) ni produits explosifs. Risque
d’explosion !
Ne vous servez pas des socles,
clayettes et portes comme
marchepieds ou pour vous appuyer.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
débranchez la fiche mâle de la prise
de courant ou retirez le fusible /
désarmez le disjoncteur. Pour
débrancher l’appareil, tirez sur la fiche
mâle et non pas sur son cordon.
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale dans
des récipients bien fermés.
L’huile et la graisse ne doivent pas
entrer en contact avec les parties en
matières plastiques et le joint
de porte. Ces derniers pourraient
sinon devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les
orifices de ventilation de l’appareil.
fr
7
Cet appareil ne pourra être utilisé par
des personnes (enfants compris)
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou psychiques restreintes
ou manquant de connaissances que
sous la surveillance d’une personne
chargée de leur sécurité ou après que
cette dernière leur aura enseigné
à utiliser l’appareil.
Dans le compartiment congélateur, ne
stockez pas de boissons, gazeuses
en particulier, en bouteilles ou en
canettes car elles éclateraient. Les
bouteilles et les canettes risqueraient
d’éclater !
Ne portez jamais des produits
surgelés à la bouche immédiatement
après les avoir sorties du
compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
Évitez tout contact prolongé des
mains avec les produits congelés,
la glace ou les tubes de l’évaporateur,
etc.
Risque d’engelures !
Les enfants et l’appareil
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les
cartons pliants et les feuilles
de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet pour
enfants !
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des
enfants !
Dispositions générales
L’appareil convient pour
réfrigérer et congeler des aliments,
préparer des glaçons.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique dans un foyer privé,
et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité
conformément à la directive UE 2004 /
108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions
de sécurité applicables visant
les appareils électriques (EN 60335-2-
24).
Conseil pour la mise au
rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil
contre les dommages susceptibles de
survenir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le composent sont
compatibles avec l’environnement et
recyclables. Aidez-nous : à éliminer
l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de
mise au rebut, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune.
fr
8
* Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets dénués de valeur ! Leur
élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer
de précieuses matières premières.
ã=Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne
sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et
retirez-le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper
dans l’appareil, ne retirez pas les
clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du
fluide réfrigérant. L’isolant contient des
gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les
gaz soient éliminés dans les règles de
l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit
frigorifique ne soit pas endommagé.
Étendue
des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts
dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis lappareil ou auprès de
notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces
suivantes :
Appareil indépendant
Sachet avec visserie de montage
Équipement (selon le modèle)
Notice d’utilisation
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la
consommation d’énergie et aux bruits
Contrôler
la température
ambiante et l'aération
Température ambiante
L’appareil a été conçu
pour une catégorie climatique précise.
Suivant la catégorie climatique,
l’appareil est utilisable dans les
températures ambiantes suivantes.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2002 / 96 /
CE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
fr
9
La catégorie climatique de l’appareil
figure sur sa plaque signalétique, Fig. .
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel
à l’intérieur des limites de température
ambiante prévues dans la catégorie
climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé
à des températures ambiantes plus
basses, il est possible d’exclure que
l’appareil s’endommage jusqu'à
une température de +5 °C.
Aération
Fig.
L’air entrant en contact avec la paroi
arrière de l’appareil se réchauffe. L’air
chaud doit pouvoir s’échapper sans
obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe
frigorifique doit fonctionner plus
longtemps, ce qui augmente
la consommation de courant. Pour cette
raison, ne recouvrez ni et n’obstruez
jamais les orifices d’aération
de l’appareil.
Branchement
de l’appareil
Après l’installation de l’appareil
en position verticale, attendez
au moins une heure avant de le mettre
en service. Il peut en effet arriver,
pendant le transport, que l’huile présente
dans le compresseur se déplace vers
le circuit frigorifique.
Avant la première mise en service,
nettoyez le compartiment intérieur
de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
Branchement électrique
La prise doit être proche de l’appareil et
demeurer librement accessibles même
après avoir installé ce dernier.
L’appareil est conforme à la classe
de protection I. Raccordez l’appareil au
courant alternatif 220–240 V / 50 Hz,
via une prise femelle installée
réglementairement et comportant un
fil de terre. La prise doit être protégée
par un fusible supportant un ampérage
de 10 A à 16 A.
Sur les appareils qui fonctionneront dans
des pays non européens, il faut vérifier
que la tension et le type de courant
mentionnés sur la plaque signalétique
correspondent bien avec celle et celui
offert par votre secteur. Vous trouverez
ces indications sur la plaque
signalétique. Fig.
ã=Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder
l’appareil à des fiches électroniques
d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimens via
des onduleurs pilotés par le secteur ou à
pilotage sinusoïdal. Directement
raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font
appel à des onduleurs pilotés par le
secteur. Dans les solutions en îlots
(p. ex. sur les bateaux ou les refuges
de montagne), ne disposant pas d’un
raccordement direct au réseau
électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
SN +10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST +16 °C à 38 °C
T +16 °C à 43 °C
fr
10
Présentation
de l’appareil
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. La présente notice
d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
L’équipement des modèles peut varier.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Fig.
Éléments de commande
Fig.
1-9 Éléments de commande
10 Éclairage (LED)
11 Clayette en verre dans
le compartiment réfrigérateur
12 Bac fraîcheur
13 Bac à légumes
14 Casier à beurre et à fromage
15 Rangement en contre-porte
«EasyLif
16 Clayette à grandes bouteilles
17 (Petit) tiroir à surgelés
18 Clayette en verre dans
le compartiment congélateur
19 (Grand) tiroir à surgelés
20 Orifice d'écoulement de l'eau
de dégivrage
21 Pied à vis
A Compartimentfrigérateur
B Compartiment congélateur
1 Touche Marche / Arrêt
Il sert à allumer et éteindre
l'ensemble de l'appareil.
2 Touche « Super » (compartiment
congélateur)
Pour allumer et éteindre
la supercongélation.
3 Touches de réglage de la
température dans
le compartiment congélateur
Ces touches servent à régler
la température du compartiment
congélateur.
4 Affichage de la température
régnant dans le compartiment
congélateur
Les chiffres correspondent
aux températures °C réglées
dans le compartiment
congélateur.
5 Touche d’alarme
Sert à désactiver l’alarme sonore
(voir le chapitre « Fonction
alarme »).
6 Touche Holiday
Elle sert à activer et désactiver
le mode Vacances (voir
le chapitre Mode Vacances).
7 Touches de réglage de la
température dans
le compartiment réfrigérateur
Ces touches servent à régler
la température du compartiment
réfrigérateur.
fr
11
Enclenchement
de l’appareil
Fig.
1. Allumez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt 1.
Une alarme sonore retentit, l’affichage
de température 4 clignote et la touche
d’alarme 5 s’allume.
2. Le fait d’appuyer sur la touche
d’alarme 5 éteint l’alarme sonore.
L’appareil commence à réfrigérer.
Porte en position ouverte, l’éclairage
est allumé.
Le fabricant recommande
les températures suivantes :
Compartiment réfrigérateur : +4 °C
Compartiment congélateur : -18 °C
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
Après son allumage, l’appareil peut
avoir besoin de plusieurs heures pour
atteindre les températures réglées.
Pendant cette période, ne rangez pas
de produits alimentaires dans
l’appareil.
L’appareil chauffe légèrement une
partie de ses surfaces frontales pour
empêcher une condensation d’eau
dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartiment
congélateur ne se laisse pas
immédiatement rouvrir après l’avoir
fermée, attendez un moment pour
laisser à lapressiongnant dans
le compartiment le temps de se
résorber.
Réglage de la
température
Fig.
Compartiment réfrigérateur
La température est réglable entre +2 °C
et +8 °C.
Appuyez sur la touche de réglage
de la température 7 jusqu’à ce que
la température souhaitée soit réglée
dans le compartiment réfrigérateur.
L’appareil mémorise la valeur réglée en
dernier. La température réglée s’affiche
à l’affichage de température 8.
Compartiment congélateur
La température est réglable entre -16 °C
et -24 °C.
Appuyez sur la touche de réglage
de la température 3 jusqu’à ce que
la température souhaitée soit réglée
dans le compartiment congélateur.
L’appareil mémorise la valeur réglée en
dernier. La température réglée s’affiche
àlaffichage4.
8 Affichage de la température
régnant dans le compartiment
réfrigérateur
Les chiffres correspondent
aux températures °C réglées
dans le compartiment
réfrigérateur.
9 Touche « super » compartiment
réfrigérateur
Pour allumer et éteindre la super-
réfrigération.
fr
12
Mode Vacances
En cas d’absence prolongée, vous
pouvez commuter l’appareil sur le mode
Vacances, économie en énergie lui
aussi.
Le compartiment réfrigérateur commute
automatiquement sur une température
de +14 °C.
Pendant cette période, ne rangez pas
de produits alimentaires dans
le compartiment réfrigérateur.
Allumage et extinction
Fig.
Appuyez sur la touche Holiday 6.
Une fois le mode Vacances activé,
la touche est allumée et l’indicateur
de température du compartiment
réfrigérateur 8 n’indique plus
de température.
Fonction alarme
Une alarme sonore peut se déclencher
dans les cas suivants.
Alarme relative à la porte
L’alarme relative à la porte s’active si
la porte du compartiment réfrigérateur
reste ouverte plus d’une minute.
Refermer la porte suffit pour que l’alarme
sonore cesse.
Alarme de température
L’alarme de température s’enclenche
lorsque la température est trop élevée
dans le compartiment congélateur et que
les produits surgelés risquent
de s’abîmer.
Après avoir appuyé sur la touche
d’alarme 5, la température la plus élevée
qui a régné dans le compartiment
congélateur apparaît pendant cinq
secondes à l’affichage de température 4.
Ensuite, cette valeur s’efface. L’affichage
de température du compartiment
congélateur 4 indique, sans clignoter,
la température réglée.
A partir de ce moment-là, l’appareil
recommence à déterminer et enregistrer
la température la plus élevée.
L’alarme peut s’activer dans les cas
suivants, sans que cela signifie que
les produits congelés risquent
de s’abîmer :
lors de la mise en service
de l’appareil,
lors du rangement de grandes
quantités de produits frais,
lorsque la porte du compartiment
congélateur est restée trop longtemps
ouverte.
Remarque
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
décongelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson ou
rôtissage).
N’utilisez pas la durée de conservation
dans son intégralité.
fr
13
Désactiver l’alarme
Fig.
Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour
éteindre l’alarme sonore.
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives
à la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil. Fig.
Utiliser l’intégralité du volume
de congélation
Pour pouvoir ranger la quantité maximale
de produits congelés, vous pouvez
retirez toutes les pièces composant
l’équipement. Il devient alors possible
d’empiler les produits alimentaires au
bas du compartiment de congélation.
Pour retirer les pièces d’équipement
Tirez le bac à produit congelés à vous
jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant
puis extrayez-le. Fig.
Le compartiment
frigérateur
Le compartiment
réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger
les plats finis de préparer,
les pâtisseries, conserves, le lait
condensé, le fromage dur, les fruits
et légumes craignant le froid ainsi
que les agrumes.
Consignes de rangement
Rangez les aliments si possible bien
emballés ou bien couverts. Ils garderont
ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci
empêche en outre que certains aliments
ne communiquent leur goût à d’autres
et que les pièces en plastique changent
anormalement de couleur.
Remarque
Évitez que les produits alimentaires
entrent en contact avec la paroi arrière.
Cela gênerait sinon la circulation de l’air.
Les produits alimentaires
ou les emballages pourraient rester
collés, par congélation, contre la paroi
arrière.
Tenez compte des difrentes
zones froides dans
le compartiment réfrigérateur
L’air circulant dans le compartiment
réfrigérateur fait que des zones
différemment froides apparaissent :
La zone la plus froide
se trouve dans le compartiment
intérieur, contre la paroi arrre
et dans le bac fraîcheur. Fig.
Remarque
Dans la zone la plus froide, rangez
les aliments délicats (par ex.
le poisson, la charcuterie, la viande).
Zone la moins froide
elle se trouve complètement en haut,
contre la porte.
Remarque
Rangez dans la zone la moins froide
par ex. le fromage et le beurre. Ainsi,
au moment de servir, le fromage
conservera tout son arôme et le
beurre restera tartinable.
fr
14
Super-réfrigération
Pendant la super-réfrigération,
la température dans le compartiment
réfrigérateur descend le plus bas
possible pendant env. 15 heures.
Ensuite, l’appareil commute sur
la température réglée avant que vous
n’activiez la super-réfrigération.
Activez la super-réfrigération
par exemple
avant de ranger de grandes quantités
d’aliments.
avant de réfrigérer rapidement des
boissons.
Remarque
Si vous avez activé la super-réfrigération,
l'appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Allumage et extinction
Fig.
Appuyez sur la touche super
du compartiment réfrigérateur 9.
Le voyant de la touche est allumé
si vous avez activé la super-réfrigération.
Compartiment
congélateur
Utilisation du compartiment
congélateur
Sert à ranger des produits surgelés.
Sert à confectionner des glons.
Pur congeler des produits
alimentaires.
Remarque
Veillez à ce que la porte
du compartiment congélateur soit
correctement fermée ! Si cette porte
reste ouverte, les produits surgelés
dégèleront. Le compartiment
congélateur se givre fortement.
En outre : gaspillage d’énergie dû
à une consommation élevée
d’électricité !
Capacité
de congélation
maximale
Sur la plaquette signalétique, vous
trouverez des indications concernant
la capacité de congélation maximale
en 24 heures. Fig.
Conditions préalables à la
capacité de congélation
maximale
Avant de ranger des produits
alimentaires frais, allumez la
supercongélation (voir le chapitre
«Supercongélatio).
Retirer les pièces d’équipement
Empilez les produits alimentaires
directement sur les clayettes et au bas
du compartiment congélateur.
Rangez les quantités assez
importantes de produits alimentaires
dans le compartiment le plus haut.
Ils y seront congelés à la fois très vite
et en douceur.
Faites congelez les produits
alimentaires frais le plus près possible
des parois latérales.
fr
15
Congélation
et rangement
Achats de produits surgelés
Leur emballage doit être intact.
Ne dépassez pas la date-limite
de conservation.
Il faut que la température dans
le congélateur bahut du supermarché
soit de -18 °C ou encore plus basse.
Utilisez de préférence un sac
isotherme pour le transport puis
rangez les produits le plus rapidement
possible dans le compartiment
congélateur.
Congélation des aliments
Pour congeler les aliments, n’utilisez
que des aliments frais et d’un aspect
impeccable.
Veillez à ce que les produits
alimentaires à congeler n’entrent pas
en contact avec des produits déjà
congelés.
L’air ne doit pas pénétrer dans
l’emballage pour que les aliments ne
perdent pas leur goût ni ne sèchent
pas.
Rangement des produits
surgelés
Insérez le bac à produits congelés
jusqu'à la butée, afin d’assurer une
circulation impeccable de l’air.
S’il faut ranger beaucoup de produits
alimentaires, vous pouvez les empiler
directement sur les clayettes en verre
et sur le fond du compartiment
congélateur.
1. A cette fin, extrayez tous les bacs
àproduits congelés.
2. Tirez le bac à produit congelés à vous
jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant
puis extrayez-le. Fig.
Congélation
de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que
des aliments frais et d’un aspect
impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de
les congeler, pour préserver le mieux
possible leur valeur nutritive, leur arôme
et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de
blanchir les aubergines, poivrons,
courgettes et asperges.
Vous trouverez en librairie toute une
bibliographie sur la congélation et
le blanchissement.
Remarque
Veillez à ce que les produits alimentaires
à congeler n’entrent pas en contact avec
des produits déjà congelés.
Se prêtent à la congélation :
Pâtisseries, poissons et fruits de mer,
viande de boucherie et gibier, volaille,
fruits, légumes, herbes culinaires,
œufs sans la coque, produits laitiers
comme le fromage, le beurre et le
fromage blanc, plats précuisinés et
restes de plats tels que les soupes,
ragouts, la viande et le poisson cuits,
les plats aux pommes de terre, les
soufflés et mets sucrés.
fr
16
Ne se prêtent pas à la congélation :
Variétés de légumes habituellement
dégustées crues telles que la salade
ou les radis, œufs dans leur coque,
raisins, pommes, poires et pêches
entières, œufs cuits durs, yaourt, lait
caillé, crème acidulée, crème fraîche
et mayonnaise.
Emballer les surgelés
L’air ne doit pas pénétrer
dans l’emballage pour que les aliments
ne perdent pas leur goût ni ne sèchent
pas.
1. Placez les aliments dans l’emballage.
2. Presser pour chasser l’air.
3. Obturez l’emballage hermétiquement.
4. Indiquez sur l’emballage le contenu
et la date de congélation.
Emballages adaptés :
Feuilles en plastique, feuilles
en polyéthylène, feuilles d'aluminium,
boîtes de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le
commerce spécialisé.
Emballages inadaptés :
Le papier d'emballage, le papier
sulfurisé, les feuilles de cellophane,
les sacs poubelles et les sacs
en plastique ayant déjà servi.
Moyens d’obturation adaptés :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,
rubans adhésifs résistants au froid,
ou assimilés.
Vous pouvez obturer les sachets et les
feuilles en polyéthylène au moyen d'une
thermosoudeuse.
Durée de conservation des
produits surgelés
La durée de conservation dépend
de la nature des produits alimentaires.
Si la température a été réglée sur
-18 °C :
Poisson, charcuterie, plats pré-
cuisinés, pâtisseries :
jusqu’à 6 mois
Fromage, volaille, viande :
jusqu’à 8 mois
Fruits et légumes :
jusqu’à 12 mois
Supercongélation
Il faudrait congeler les produits
alimentaires à cœur le plus rapidement
possible afin de préserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur
aspect et leur goût.
Pour empêcher une hausse indésirable
de la température, allumez la
supercongélation quelques heures avant
de ranger des produits alimentaires frais.
4 à 6 heures suffisent généralement.
L’appareil fonctionne désormais
en permanence. Le compartiment
congélateur atteint une temrature très
basse.
S’il faut utiliser la capacité de
congélation maximale, il faut enclencher
la supercongélation 24 heures avant de
ranger des produits frais.
Si vous ne voulez congeler que
de petites quantités d’aliments (jusqu’à
2 kg), vous n’avez pas besoin
d’enclencher la supercongélation.
fr
17
Remarque
Si vous avez activé la supercongélation,
l’appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Allumage et extinction
Fig.
Appuyez sur la touche « super » 2.
A l’enclenchement
de la supercongélation, le voyant
de la touche s’allume.
La supercongélation se désactive
automatiquement au bout de 2½ jours.
Décongélation des
produits
Selon la nature et l’utilisation des
produits surgelés, vous pouvez choisir
entre plusieurs possibilités :
à la température ambiante,
dans le réfrigérateur,
dans le four électrique, avec / sans
ventilateur à air chaud,
dans le micro-ondes.
ã=Attention
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
décongelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement
avant la date limite de conservation.
Equipement
(selon le modèle)
Clayettes en verre
Fig.
Dans le volume intérieur, vous pouvez
faire varier la configuration des clayettes
suivant besoins : Pour ce faire, tirez
la clayette, soulevez-la à l’avant
et retirez-la.
Support réglable « EasyLift »
en contre-porte
Fig.
La clayette se gle en hauteur sans qu’il
faille l’extraire.
Appuyez simultanément sur les boutons
latéraux du support pour pouvoir
le déplacer vers le bas. Vous pouvez
le déplacer vers le haut sans devoir
appuyer sur les boutons.
Tiroir fraîcheur
Fig. /12
Dans le compartiment fraîcheur, il règne
des températures plus basses
que dans le compartiment réfrigérateur.
Des températures inférieures à 0 °C
peuvent également se manifester.
Idéal pour ranger le poisson, la viande
et la charcuterie. Ne convient pas pour
les salades, les légumes et les produits
alimentaires qui craignent le froid.
fr
18
Bac à légumes avec régulateur
d’humidi
Fig.
Pour créer un climat de stockage
optimal pour les légumes, la salade
et les fruits, vous pouvez, en fonction
de la quantité rangée, régler l’humidité
de l’air qui règnera dans le bac
àlégumes.
Petites quantités de produits
alimentaires –
Poussez le curseur vers la droite.
Grandes quantités de produits
alimentaires –
Poussez le curseur vers la gauche.
Insert pour tiroir à légumes
Fig.
Vous pouvez sortir l’insert.
Rangement variable de la
clayette
Fig.
Si nécessaire, il est possible de faire
basculer la clayette vers le bas : Tirez la
clayette en avant, abaissez-la et poussez-
la en arrière.
Elle convient pour stocker des produits
alimentaires et des bouteilles.
Porte-bouteilles
Fig.
Le porte-bouteilles
empêche ces dernières de se renverser
lorsque vous ouvrez et refermez la porte.
Bac à produits congelés
(grand)
Fig. /19
Pour ranger des produits congelés
volumineux, par ex. dindes, canards et
oies.
Remarque
Il n’est pas possible de retirer la cloison
séparatrice (si présente).
Accumulateurs de froid
Fig.
Lors d’une coupure de courant ou en
cas de panne, les accumulateurs
de froid retardent le réchauffement des
produits surgelés stockés dans
l’appareil. Pour obtenir la plus longue
durée de conservation, placez
l’accumulateur dans le tiroir du haut,
directement sur les produits alimentaires.
Vous pouvez également vous servir
des accumulateurs de froid pour
emporter des aliments par ex.
dans un sac isotherme et les conserver
ainsi au frais pendant une durée limitée.
Bac à glaçons
Fig.
1. Remplissez le bac à glaçons
aux ¾ avec de l’eau, puis placez-le
dans le compartiment congélateur.
2. Si le bac est resté collé dans
le compartiment congélateur, n’utilisez
qu’un instrument émoussé pour
le décoller (un manche de cuiller par
ex.).
3. Pour enlever les glaçons du bac,
passez-le brièvement sous l’eau
du robinet ou déformez légèrement
le bac.
fr
19
Autocollant « OK »
(selon le modèle)
Le contrôle de température « OK »
permet de signaler les températures
inférieures à +4 °C. Si l’autocollant
n’affiche pas « OK », abaissez
la température par palier.
Remarque
A la mise en service de l’appareil, ce
dernier peut mettre jusqu’à 12 heures
avant d’atteindre la température correcte.
Réglage correct
Arrêt et remisage
de l'appareil
Coupure de l'appareil
Fig.
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
L'indicateur de température s’éteint.
Le groupe frigorifique s'éteint.
Remisage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps sans
servir :
1. Éteignez l'appareil.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Nettoyez l'appareil.
4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
Si vous dégivrez
l'appareil
Compartiment réfrigérateur
La décongélation a lieu
automatiquement.
L’eau de dégivrage s’écoule par les
rigoles à cet effet et le trou d’écoulement
pour gagner la zone d’évaporation
de l’appareil.
Compartiment congélateur
Le compartiment congélateur ne
décongèle pas automatiquement vu que
les produits surgelés doivent le rester.
Une couche de givre dans le
compartiment congélateur réduit
la transmission de froid aux produits
surgelés et accroît la consommation
de courant. Enlevez régulièrement cette
couche de givre.
ã=Attention
Ne raclez jamais la couche de givre avec
un couteau ou un objet pointu. Vous
risqueriez d’endommager les tubulures
dans lesquelles circule le produit
réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train
de jaillir risque de s’enflammer ou
de provoquer des lésions oculaires.
Procédure :
Remarque
Enclenchez la supercongélation env. 4
heures avant de procéder au dégivrage
pour que les aliments atteignent une
température très basse et puissent rester
ainsi un certain temps à la température
ambiante sans décongeler.
1. Pour dégivrer l’appareil, éteignez-le.
fr
20
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Rangez les tiroirs remplis de produits
surgelés dans un endroit frais. Posez
les accumulateurs de froid (si fournis
avec l’appareil) sur ces produits.
4. Ouvrez l’orifice d’écoulement de l’eau
de dégivrage. Fig.
5. Pour récupérer l’eau de dégivrage,
vous pouvez utiliser le support pour
grandes bouteilles. Pour ce faire,
retirez le support pour grandes
bouteilles (voir le chapitre Nettoyer
l’appareil) et placez-le sous l’orifice
ouvert d’écoulement de l’eau
de dégivrage.
6. Pour accélérer le dégivrage, posez
dans l’appareil, sur deux dessous
de plat, deux casseroles remplies
d’eau très chaude.
7. Après le dégivrage, videz l’eau
de dégivrage récupérée. A l’aide
d’une éponge, essuyez l’eau
de dégivrage rese au bas du
compartiment de congélateur.
8. Refermez l’orifice d’écoulement
de l’eau de dégivrage.
9. Remettez le support pour grandes
bouteilles en place dans la porte.
10.Après le dégivrage, rebranchez
l’appareil et allumez-le.
Nettoyage de l’appareil
ã=Attention
N’utilisez aucun produit de nettoyage
contenant du sable, du chlorure ou de
l’acide, ni aucun solvant.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer.
Des zones corrodées pourraient
apparaître sur les surfaces
métalliques.
Ne nettoyez jamais les clayettes et les
bacs au lave-vaisselle.
Ces pièces pourraient se déformer !
Procédure :
1. Éteignez l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte !
3. Sortez les produits congelés
et rangez-les dans un endroit frais.
Posez les accumulateurs de froid (si
fournis avec l’appareil) sur ces
produits.
4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec
un chiffon doux, de l’eau tiède
et du produit à vaisselle
présentant un pH neutre. L’eau
de nettoyage ne doit pas pénétrer
dans l’éclairage.
5. N’essuyez le joint de porte
qu’avec un chiffon et de l’eau propre ;
ensuite, séchez-le à fond.
6. Après le nettoyage : rebranchez
la fiche mâle de l’appareil puis
réenclenchez-le.
7. Rangez à nouveau les produits
surgelés dans les tiroirs.
fr
21
Equipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer
toutes les pièces variables de l’appareil.
Retirer les clayettes en verre
Fig.
Soulevez les clayettes en verre, tirez-les
en avant, abaissez-les puis sortez-les en
les faisant pivoter sur le côté.
Bandeau d’écoulement de l’eau
de dégivrage
Pour nettoyer la rigole d’écoulement
de l’eau de dégivrage, il faut détacher
la clayette en verre, située au dessus du
bac à légumes, Fig. /13, du bandeau
situé sur l’orifice d’écoulement de l’eau
de dégivrage.
Retirez la clayette en verre, soulevez
le bandeau et retirez-le. Fig.
Avec un bâtonnet ouaté, nettoyez
régulièrement la rigole et le trou
d’écoulement de l’eau de dégivrage afin
que cette eau puisse s’évacuer.
Retirer le bac
Fig.
Tirez le bac à vous jusqu’à la butée,
soulevez-le à l’avant puis extrayez-le.
Bac à légumes
Fig.
Pour le nettoyage, il est possible
de détacher le bandeau du bac
àlégumes.
Poussez les boutons latéraux l’un après
l’autre et soulevez ce faisant le bandeau
du bac à légumes.
Sortir les supports en contre-porte
Fig.
Soulevez les supports et retirez-les.
Odeurs
Si des odeurs désagréables se
manifestent :
1. Éteignez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt. Fig. /1
2. Sortez tous les produits alimentaires
de l’appareil.
3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil (voir le
chapitre « Nettoyage de l’appareil »).
4. Nettoyez tous les emballages.
5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs,
mettez sous emballage hermétique
les produits alimentaires qui dégagent
une forte odeur.
6. Remettez l’appareil en marche.
7. Rangez les produits alimentaires.
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si
de nouveau des odeurs sont
apparues.
Éclairage (LED)
Votre appareil est équipé d’un
éclairage par LED
ne demandant pas d’entretien.
Les réparations de cet éclairage sont
exclusivement réservées au service
après-vente ou à des spécialistes
autorisés.
fr
22
Economies d’énergie
Placez l’appareil dans un local sec
et aérable. Veillez à ce que l’appareil
ne soit pas directement exposé aux
rayons solaires et qu’il ne se trouve
pas à proximité d’une source
de chaleur (par ex. radiateur,
cuisinière).
Utilisez le cas échéant une plaque
isolante.
Attendez que les plats chauds aient
refroidi avant de les ranger dans
le compartiment congélateur.
Déposez le produit congelé dans le
compartiment réfrigérateur et profitez
de son froid pour refroidir les produits
alimentaires.
Faites dégeler régulièrement
la couche de givre présente dans
la compartiment congélateur.
Une couche de givre gêne
la communication du froid aux
produits et accroît la consommation
de courant.
N’ouvrez la porte de l’appareil que
le plus brièvement possible.
De temps en temps, nettoyez le dos
de l’appareil, ceci pour éviter une
hausse de la consommation
d’électricité.
Si psent :
Montez les écarteurs muraux pour
parvenir à la quantité mentionnée
d’énergie absorbée par l’appareil (voir
la notice de montage). Un écart moins
élevé par rapport au mur ne restreint
pas le fonctionnement de l’appareil.
Dans ce cas, l’énergie absorbée peut
différer lérement. Il ne faut pas
dépasser un écart de 75 mm.
Bruits
de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes
frigorifiques, ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans
les tuyaux.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les
électrovannes s’allument / s’éteignent.
Éviter la génération de bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb
Veuillez mettre l’appareil
d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle.
Ajustez ensuite l'horizontalité par les
pieds à vis ou placez un objet dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez l'appareil de meubles
ou d'appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement
vacillent ou se coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis
remettez-les en place correctement.
Des bouteilles
ou récipients se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles
ou récipients les uns des autres.
fr
23
Remédier soi même aux petites pannes
Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :
rifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide
des instructions qui suivent.
Vous éviterez des penses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous
sera facturé même pendant la période de garantie.
Dérangement Cause possible Remède
La température dévie
fortement par rapport
au réglage.
Dans certains cas, il suffira
d'éteindre l'appareil pendant 5
minutes.
Si la température est trop élevée,
vérifiez au bout de seulement
quelques heures
si un rapprochement
de la température a eu lieu.
Si la température est trop basse,
rifiez à nouveau la température
le lendemain.
Aucun
voyant ne s'allume.
Coupure de courant ;
disjoncteur disjoncté ;
fiche
mâle pas complèteme
nt branchée dans la
prise.
Branchez la fiche mâle dans la prise
de courant. Vérifiez s'il y a
du courant, vérifiez les fusibles /
disjoncteurs.
La mention « E.. »
apparaît à l’affichage
de température.
L’électronique
a détecté un défaut.
Appelez le service après-vente.
L’alarme sonore
retentit, la touche
d’alarme est allumée.
Fig. /5
La température
est trop élevée dans le
compartiment
congélateur !
Les produits surgelés
risquent de s’abîmer !
Pour désactiver l’alarme sonore,
appuyez sur la touche d’alarme 5.
L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil.
Orifices d’entrée et de
sortie d’air recouverts.
Veillez à ce que l’air puisse entrer
et sortir librement.
Vous avez mis d’un
coup trop de produits
àcongeler.
Ne dépassez pas la capaci
de congélation maximale.
Une fois le dérangement supprimé,
le voyant d’alarme s’éteint au bout
d’un certain temps.
fr
24
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
L’indicateur
de température du
compartiment
congélateur clignote,
Fig. /4.
L’alarme sonore
retentit.
La touche d’alarme est
allumée. Fig. /5
La température
est trop élevée dans le
compartiment
congélateur !
Les produits surgelés
risquent de s’abîmer !
Pour désactiver l’alarme sonore,
appuyez sur la touche d’alarme 5.
L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil.
Orifices d’entrée et de
sortie d’air recouverts.
Veillez à ce que l’air puisse entrer
et sortir librement.
Vous avez mis d’un
coup trop de produits
àcongeler.
Ne dépassez pas la capaci
de congélation maximale.
Une fois le dérangement supprimé,
le voyant d’alarme s’éteint au bout
d’un certain temps.
L’indicateur
de température du
compartiment
congélateur clignote,
Fig. /4.
En raison d’un
dérangement,
la température a trop
monté à un certain
moment dans
le compartiment
congélateur.
Après avoir appuyé sur la touche
d’alarme 5, le clignotement
de l’indicateur de température
cesse. Fig. /4
La température la plus élevée
qui a régné dans le compartiment
congélateur s’affiche pendant
5secondes.
L'appareil ne réfrigère
pas, l’affichage de
température et
l'éclairage intérieur
sont allumés.
L’appareil se trouve
sur le mode
Exposition.
Appuyez sur la touche d’alarme /
5, pendant 10 secondes,
jusqu’à ce qu’une tonalité
de confirmation se fasse entendre.
Vérifiez au bout d’un certain temps
si l’appareil réfrigère.
fr
25
Autodiagnostic
de l’appareil
Votre appareil est équipé d’un
programme automatique
d’autodiagnostic qui vous affiche les
sources de défauts ; seul le service
après-vente est en mesure de les
supprimer.
Lancer l’autodiagnostic
de l’appareil
1. Éteignez l’appareil et attendez
5minutes.
2. Allumez l’appareil et au cours des dix
premières secondes, appuyez
pendant 3-5 secondes sur la touche
«supe, Fig./2, jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse.
Le programme d’auto-test démarre.
Pendant l’autodiagnostic, un signal
sonore long retentit.
Une fois l’autodiagnostic terminé et si un
signal sonore retentit deux fois, cela
signifie que votre appareil fonctionne
correctement.
Si la touche « super » clignote pendant
10 secondes et si 5 signaux sonores
retentissent, il y a présence d’un défaut.
Veuillez prévenir le service après-vente.
Terminer l’autodiagnostic
de l’appareil
Une fois le programme exécuté,
l’appareil revient sur le service normal.
Service après-vente
Pour connaître le service après-vente
situé le plus près de chez vous,
consultez l'annuaire téléphonique
ou le répertoire des services après-vente
(SAV). Veuillez indiquer au SAV
le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil
et son numéro de fabrication (FD).
Vous trouverez ces indications
sur la plaque signalétique Fig.
Aidez-nous à éviter des déplacements
inutiles : indiquez les numéros de série
et de fabrication. Vous économiserez
ainsi des suppléments de frais inutiles.
Commande de réparation
et conseils en cas
de dérangements
Vous trouverez les données de contact
pour tous les pays dans l’annuaire ci-
joint du service après-vente.
FR 01 40 10 12 00
B 070 222 142
CH 0848 840 040
it
26
itIndic e
itIs truzio ni per I´uso
Avvertenze
di sicurezza
e potenziale pericolo
Prima di mettere in funzione
l'apparecchio
Leggere attentamente tutte le istruzioni
per l'uso ed il montaggio. Esse
contengono importanti informazioni per
l'installazione, l'uso e la manutenzione
dell'apparecchio.
Il produttore non è responsabile se voi
trascurate le indicazioni ed avvertenze
del libretto d’istruzioni per l’uso.
Conservare tutta la documentazione
per l'uso futuro oppure per eventuali
successivi proprietari.
Elementi tecnici di sicurezza
Quest’apparecchio contiene una piccola
quantità di gas refrigerante (R600a),
un gas Eco-Compatibile,
ma infiammabile. Prevenire
danneggiamenti ai raccordi del circuito
refrigerante durante il trasporto
o l’installazione dell’apparecchio. Il gas
fuoriuscendo per effetto della pressione,
può provocare irritazioni agli occhi.
In caso di danni:
tenere lontano dall'apparecchio
fiamme o fonti di accensione,
ventilare l'ambiente per alcuni minuti,
spegnere l’apparecchio ed estrarre
la spina di alimentazione elettrica,
informare il Servizio Assistenza Clienti
autorizzato.
La quantità di gas refrigerante contenuta
nel vostro apparecchio, circa 8 gr.
è indicata nella targhetta d'identificazione
posta all'interno dell'apparecchio. Nel
caso in cui il cavo di collegamento
elettrico dovesse subire danni,
è necessario sostituirlo,
coinvolgere il servizio assistenza clienti
autorizzato o un elettricista qualificato ad
eseguire questa operazione.
Installazioni o riparazioni eseguite da
personale non autorizzato, possono
potenzialmente creare pericolo per
l’utente e danni all’apparecchio.
Le riparazioni vanno eseguite dal servizio
assistenza clienti autorizzato
Le riparazioni vanno eseguite dal servizio
assistenza clienti autorizzato o da
personale qualificato ad eseguire questa
operazione.
È consentito usare solo parti di ricambio
originali del costruttore. Solo con
l’impiego di detti componenti
il costruttore garantisce che i requisiti
di sicurezza del prodotto siano rispettati.
Il prolungamento del cavo elettrico
di alimentazione deve essere eseguito
dal servizio assistenza clienti autorizzato.
Nell’uso
Non usare mai apparecchi elettrici
nell’interno di questo apparecchio
(per es. apparecchi di riscaldamento,
produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
Pericolo di esplosione!
Non sbrinare o pulire mai
l’apparecchio con una pulitrice
a vapore. Il vapore può raggiungere
parti elettriche e provocare
un cortocircuito. Pericolo di scarica
elettrica!
it
27
Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati
per rimuovere gli strati di brina
o ghiaccio. Così facendo si possono
danneggiare i raccordi del circuito
refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto
effetto della pressione, può provocare
infiammazione agli occhi.
Non conservare nell’apparecchio
prodotti contenenti propellenti gassosi
combustibili (per es. bombolette
spray) e sostanze esplosive. Pericolo
di esplosione!
Non usare impropriamente lo zoccolo,
i cassetti estraibili, le porte ecc. come
pedana d’appoggio oppure come
sostegno.
Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre
la spina d’alimentazione o disinserire
l’interruttore di sicurezza. Evitare
di esercitare trazioni sul cordone
elelttrico, ma impugnare
correttamente la spina.
Conservare alcool ad alta gradazione
solo ermeticamente chiuso ed in
posizione verticale.
Evitare che olii o grassi imbrattino
parti plastiche o le guanizioni delle
porte. Altrimenti le parti di materiale
plastico e la guarnizione della porta
diventano porose.
Non ostruire le aperture di passaggio
dell’aria di aereazione
dell’apparercchio.
L’uso di questo apparecchio
è consentito a persone (bambini
compresi) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o psichiche o insufficienti
conoscenze solo se sorvegliate
da una persona responsabile della
loro sicurezza o se da questa
adeguatamente istruite nell’uso
dell’apparecchio.
Non conservare nel congelatore liquidi
in bottiglia e lattine (specialmente
le bevande contenenti anidride
carbonica). Bottiglie e lattine possono
rompersi!
Non mettere in bocca alimenti
congelati appena presi dal
congelatore.
Pericolo di ustioni!
Evitare il contatto prolungato delle
mani con alimenti congelati, ghiaccio
o i raccordi dell’evaporatore ecc..
Pericolo di ustioni!
Bambini in casa
Non abbandonare parti
dell'imballaggio che possano essere
fonte di gioco per i bambini.
Pericolo di soffocamento causato
da scatole di cartone, fogli di plastica,
polistirolo!
L'apparecchio non è un giocattolo per
bambini!
Per apparecchi con serratura
della porta:
conservare la chiave fuori
della portata dei bambini!
Norme generali
L’apparecchio è idoneo
per raffreddare e congelare alimenti,
per preparare ghiaccio.
Questo apparecchio è destinato all’uso
domestico privato nelle famiglie ed
all’ambiente domestico.
L’apparecchio è schermato contro
i radiodisturbi secondo la direttiva
UE 2004/108/EC.
it
28
La tenuta ermetica del circuito del freddo
è stata controllata.
Questo prodotto è conforme alle
pertinenti norme di sicurezza
per gli apparecchi elettrici (EN 60335-2-
24).
Avvertenze per
lo smaltimento
* Smaltimento
dell'imballaggio
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio
da eventuali danni da trasporto. Tutti
i materiali impiegati sono Eco-
Compatibili e riciclabili. Il Vostro
contributo: smaltite l'imballaggio
secondo la vigenti norme.
Chiedere informazioni circa
le piattaforme di smaltimento locale alla
propria amministrazione comunale.
* Rottamazione
di un apparecchio dismesso
Gli apparecchi dismessi dispongono
ancora di un valore residuo! Un corretto
smaltimento nel rispetto dell’ecologia,
permette di recuperare materie prime
pregiate.
ã=Avviso
In caso di apparecchi fuori uso
1. Estrarre la spina di alimentazione.
2. Troncare il cavo elettrico
di collegamento e rimuoverlo
unitamente alla spina.
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori,
questo rende più difficile ai bambini
di entrare nel vano frigo
dell'apparecchio!
4. Vietare ai bambini di giocare con
un apparecchio dismesso. Pericolo
di asfissia!
I frigoriferi contengono gas nel circuito
refrigerante e gas nell'isolamento.
Refrigerante e gas devono essere
smaltiti in modo appropriato. Evitare
di danneggiare i raccordi del circuito
refrigerante, durante il conferimento
dell’apparecchio alla piattaforma
di riciclaggio.
Dotazione
Dopo il disimballo controllare
l’apparecchio per accertare eventuali
danni di trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi
al Vs. fornitore, presso il quale
l’apparecchio è stato acquistato.
La dotazione comprende i seguenti
componenti:
Apparecchio
Busta con il materiale utile
al montaggio
Accessori (a secondo del modello)
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per il montaggio
Libretto del servizio assistenza clienti
autorizzato
Questo apparecchio dispone
di contrassegno ai sensi della
direttiva europea 2002/96/CE
in materia di apparecchi elettrici
ed elettronici (Waste Electrical
and Electronic Equipment –
WEEE). Questa direttiva definisce
le norme per la raccolta
e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
it
29
Allegato di garanzia convenzionale
Informazioni sul consumo energetico
e sui possibili rumori
Osservare
la temperatura
ambiente
e la ventilazione del
locale
Temperatura ambiente
L’apparecchio è progettato per una
specifica classe climatica. In funzione
di questa, l’apparecchio può essere
usato alle seguenti temperature
ambientali.
La classe climatica è indicata nella
targhetta porta-dati. Figura
Avvertenza
L’apparecchio è perfettamente efficiente
nei limiti di temperatura ambiente della
classe climatica indicata. Se un
apparecchio della classe climatica SN
viene messo in funzione a temperature
ambiente inferiori, possono essere
esclusi danni all’apparecchio fino ad una
temperatura di +5 °C.
Ventilazione
Figura
L’aria sulla parete posteriore
dell’apparecchio si riscalda. L’aria
riscaldata deve poter defluire
liberamente. Altrimenti il refrigeratore
deve lavorare di più. Questo aumenta
il consumo di energia elettrica. Perciò:
evitare assolutamente di coprire o di
ostruire le aperture di afflusso e deflusso
dell’aria!
Collegare
l’apparecchio
Dopo avere posizionato l’apparecchio,
attendere circa 1 ore prima di metterlo
in funzione, questo assicura che l’olio
lubrificante si raccolga nella parte bassa
del motore e non penetri nel circuito
di raffreddamento.
Pulire l’interno dell’apparecchio prima
di attivarne la funzione (vedi capitolo
«Pulizia dell’apparecchio»).
Allacciamento elettrico
La presa elettrica deve essere vicino
all’apparecchio ed accessibile anche
ad installazione avvenuta
dell’apparecchio.
L’apparecchio è conforme alla classe
d’isolamento I. Collegare l’apparecchio
a tensione alternata di 220–240 V/
50 Hz utilizzando una presa elettrica
dotata di connettore di messa a terra.
La presa deve essere protetta con
dispositivo elettrico di sicurezza da 10
16 A.
Classe
climatica
Temperatura ambiente
ammessa
SN da +1C a3C
N da +1C a3C
ST da +1C a3C
T da +1C a4C
it
30
Per apparecchi, che vengono impiegati
in paesi non europei, controllare
se la tensione indicata corrisponda
ai valori della locale rete elettrica. Questi
dati sono riportati nella targhetta porta-
dati. Figura
ã=Avviso
I nostri apparecchi possono essere
collegati ad un inverter sinusoidale
di rete.
Gli inverter di rete vengono utilizzati
in abbinamento a impianti fotovoltaici
e collegati direttamente alla rete elettrica
pubblica. Usare inverter sinusoidali nel
caso di soluzioni speciali
(es. imbarcazioni oppure nelle baite
in montagna), laddove non sia
disponibile un collegamento elettrico
diretto alla rete pubblica.
Conoscere
l’apparecchio
Svolgere l’ultima pagina con le figure.
Questo libretto d’istruzioni per l’uso
è valido per vari modelli,
pertanto le dotazioni possono variare.
Nelle illustrazioni sono possibili
differenze.
Figura
Elementi di comando
Figura
1-9 Elementi di comando
10 Illuminazione (LED)
11 Ripiano di vetro nel frigorifero
12 Contenitore chiller
13 Cassetto per verdure
14 Scomparto per burro e formaggio
15 Balconcino della porta «EasyLift»
16 Ripiano per bottiglie grandi
17 Cassetto surgelati (piccolo)
18 Ripiano di vetro nel congelatore
19 Cassetto surgelati (grande)
20 Scarico acqua di sbrinamento
21 Piedini regolabili
A Frigorifero
BCongelatore
1 Pulsante Acceso/Spento
Serve per accendere e spegnere
l’intero apparecchio.
2 Pulsante «Super» (congelatore)
Dispositivo per attivare
o disattivare il super-
congelamento.
3 Pulsanti di regolazione
temperatura del congelatore
Con questi pulsanti si regola
la temperatura del congelatore.
4 Indicatore temperatura
del congelatore
I numeri corrispondono alle
temperature del congelatore
regolate in °C.
5 Pulsante di allarme
Serve per disattivare il segnale
acustico di allarme (vedi capitolo
«Funzione di allarme»).
it
31
Accendere
l’apparecchio
Figura
1. Accendere l’apparecchio
con il pulsante Acceso/Spento 1.
Viene emesso un segnale acustico,
il display della temperatura 4
lampeggia ed il pulsante di allarme 5
si accende.
2. Il segnale acustico viene disattivato,
premendo il pulsante di allarme 5.
L’apparecchio inizia a raffreddare.
Quando la porta è aperta
l’illuminazione è accesa.
All’origine sono consigliate le seguenti
temperature:
Frigorifero: +4 °C
Congelatore: -18 °C
Istruzioni per il funzionamento
Dopo l’accensione possono
trascorrere diverse ore prima
che le temperature regolate vengano
raggiunte.
Prima di questo tempo non introdurre
alimenti nell’apparecchio.
Il lato anteriore dell’apparecchio è in
parte leggermente riscaldato, questo
impedisce la formazione di condensa
nella zona della guarnizione
della porta.
Se la porta del congelatore resiste ad
una nuova apertura subito dopo
averla chiusa, attendere un attimo
finché la depressione interna
formatasi non si è compensata.
Regolare
la temperatura
Figura
Frigorifero
La temperatura può essere regolata
da +2 °C a +8 °C.
Premere ripetutamente il pulsante
di regolazione temperatura 7 finché non
è viene raggiunta la temperatura del
frigorifero desiderata.
L’ultimo valore regolato viene
memorizzato. La temperatura regolata
è visualizzata nel display della
temperatura 8.
6 Pulsante Holiday
Serve per attivare e disattivare
la modalità vacanza (vedi
il capitolo Modo vacanza).
7 Pulsanti di regolazione
temperatura del frigorifero
Con questi pulsanti si regola la
temperatura del frigorifero.
8 Indicatore temperatura
frigorifero
I numeri corrispondono alle
temperature del frigorifero
regolate in °C.
9 Pulsante «super» Frigorifero
Dispositivo per attivare
o disattivare il super-
raffredamento.
it
32
Congelatore
La temperatura può essere regolata da -
16 °C a -24 °C.
Premere ripetutamente il pulsante
di regolazione temperatura 3 finché non
è regolata la temperatura
del congelatore desiderata.
L’ultimo valore regolato viene
memorizzato. La temperatura regolata
viene visualizzata nel display 4.
Modo Vacanza
In caso di assenza prolungata si p
commutare l’apparecchio nel modo
Vacanza, per il risparmio energetico.
La temperatura del frigorifero viene
commutata automaticamente a +14 °C.
In questo periodo non immettere alimenti
nel frigorifero.
Accendere e spegnere
Figura
Premere il pulsante Holiday 6.
Quando la modalità vacanza è attivata,
il pulsante si accende ed il display
temperatura del frigorifero 8 non indica
più la temperatura.
Funzione di allarme
Un segnale acustico di allarme può
essere emesso nei casi seguenti.
Allarme porta
L’allarme porta si attiva se la porta
del frigorifero è aperta per oltre
un minuto. Chiudendo la porta il segnale
acustico si disattiva.
Allarme temperatura
L’allarme temperatura si attiva se
la temperatura nel vano del congelatore
è troppo alta e gli alimenti congelati
sono a rischio.
Premendo il pulsante di allarme 5,
il display della temperatura 4 indica per
cinque secondi la temperatura più alta
raggiunta nel congelatore.
Questo valore viene poi cancellato.
Il display della temperatura del
congelatore 4 indica, senza
intermittenza, la temperatura impostata
per il congelatore.
Iniziando da questo momento
la massima temperatura viene di nuovo
rilevata e memorizzata.
Attivazione del segnale acustico
di allarme senza che questo costituisca
pericolo per gli alimenti congelati:
alla prima messa in funzione
dell’apparecchio,
all’introduzione di grandi quantità
di alimenti freschi,
quando si tiene la porta del
congelatore aperta troppo a lungo.
Avvertenza
Non ricongelare gli alimenti parzialmente
o completamente decongelati. Questi
possono essere di nuovo congelati solo
dopo avere preparato (mediante
qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte
all’uso.
Non utilizzare più interamente la durata
max. di conservazione.
Disattivare l’allarme
Figura
Premere il tasto di allarme 5 per
disattivare il segnale acustico.
it
33
Capacità utile totale
I dati di volume utile sono indicati sulla
targhetta d'identificazione
dell'apparecchio. Figura
Sfruttare interamente il volume
utile
Per sistemare la quantità massima
di surgelati, tutte le parti dell’attrezzatura
interna possono essere rimosse. Gli
alimenti possono essere accatastati
direttamente sui ripiani e sul fondo del
congelatore.
Rimozione degli accessori
Estrarre i cassetti surgelati fino
all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli.
Figura
Il frigorifero
Il frigorifero è il vano di conservazione
ideale per alimenti pronti, prodotti da
forno, conserve, latte condensato,
formaggi, frutta fresca, verdura e frutti
tropicali.
Tenere presente nella
sistemazione
Sistemare gli alimenti ben confezionati
oppure coperti. Aroma, colore
e freschezza sono salvaguardati. Inoltre
si evitano passaggi di aromi o alterazioni
del colore di contenitori plastici.
Avvertenza
Evitare che gli alimenti vengano
a contatto con la parete di fondo. In tal
caso la circolazione dell’aria viene
impedita.
Durante il funzionamento attivo,
le confezioni degli alimenti possono
attaccarsi alla parete di fondo.
Considerare le zone p fredde
nel frigorifero
La circolazione dell’aria nel frigorifero,
genera delle zone con temperature
differenti:
La zona più fredda
è nell’interno del frigorifero lungo
la parete posteriore e nel contenitore
chiller. Figura
Avvertenza
Conservare nelle zone più fredde gli
alimenti delicati (per es. pesce,
insaccati di carne, carne).
Zona più calda
è nella parte più alta della porta.
Avvertenza
Conservare nella zona meno fredda
per es. formaggio e burro.
Il formaggio conserva così il suo
aroma e il burro si mantiene
spalmabile.
it
34
Super-raffreddamento
Durante il super-raffreddamento il vano
frigorifero viene raffreddato quanto più
possibile per ca. 15 ore. In seguito viene
regolato automaticamente alla
temperatura impostata prima del super-
raffreddamento.
Inserire il super-raffreddamento per es.
prima d’introdurre grandi quantità
di alimenti.
per il raffreddamento rapido
di bevande.
Avvertenza
Con il super-raffredamento del frigo
attivo, i rumori determinati dal
funzionamento saranno maggiori.
Accendere e spegnere
Figura
Premere il pulsante super del
frigorifero 9.
Il pulsante è acceso quando il super-
raffredamento è inserito.
Congelatore
Usare il congelatore
Per conservare alimenti surgelati.
Per produrre cubetti di ghiaccio.
Per il congelamento di alimenti.
Avvertenza
Attenzione che la porta del congelatore
sia chiusa correttamente! Se la porta è
aperta gli alimenti surgelati si
scongelano. Il congelatore forma molto
ghiaccio. Inoltre: spreco di energia
a causa di alto consumo di corrente
elettrica!
Max. capacità
di congelamento
Indicazioni sulla max. possibilità
di congelamento in 24 ore sono riportate
sulla targhetta d’identificazione. Figura
Condizioni per la max. capacità
di congelamento
Prima di introdurre prodotti freschi
inserire il super congelamento (vedi il
capitolo «Super congelamento»).
Rimozione degli accessori
Accumulare gli alimenti direttamente
sui ripiani e sul fondo del congelatore.
Congelare le quantità più grandi di
alimenti preferibilmente nello
scomparto superiore. Qui essi
vengono congelati molto rapidamente
e perciò anche salvaguardandone
le proprietà.
Congelare gli alimenti freschi
possibilmente vicino alle pareti laterali.
it
35
Congelare
e conservare
Acquisto di alimenti surgelati
La confezione non deve essere
danneggiata.
Rispettare la data di conservazione.
La temperatura nell’espositore-
congelatore di vendita deve essere
-18 °C o inferiore.
Trasportare gli alimenti surgelati
possibilmente in una borsa termica
e conservarli poi al più presto
possibile nel congelatore.
Congelare gli alimenti
Per il congelamento utilizzare solo
alimenti freschi ed integri.
Non mettere gli alimenti da congelare
in contatto con quelli congelati.
Conservare gli alimenti in confezioni
ermetiche, per evitare che perdano
il loro gusto o possano essiccarsi.
Conservazione degli alimenti
congelati
Per garantire la perfetta circolazione
dell’aria, introdurre il cassetto surgelati
fino all’arresto.
Per conservare una grande quantità
di alimenti, è possibile collocarli
direttamente sui ripiani di vetro e sul
fondo del congelatore.
1. A tal fine estrarre tutti i cassetti
surgelati.
2. Estrarre i cassetti surgelati fino
all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli.
Figura
Congelamento
di alimenti freschi
Per il congelamento utilizzare solo
alimenti freschi ed integri.
Per conservare al meglio valore nutritivo,
aroma e colore, sbollentare la verdura
prima di congelarla. Non è necessario
sbollentare melanzane, peperoni,
zucchine ed asparagi.
In libreria sono reperibili pubblicazioni
sul congelamento e la sbollentatura.
Avvertenza
Non mettere gli alimenti da congelare
in contatto con quelli congelati.
Sono idonei per il congelamento:
Prodotti da forno, pesce e frutti di
mare, carne, selvaggina, pollame,
verdura, frutta, erbe aromatiche, uova
senza guscio, latticini, come
formaggio, burro e ricotta, pietanze
pronte e residui vivande, come
minestre, piatti unici, carne e pesce
cotti a fuoco lento, vivande di patate,
sformati e dolciumi.
Non sono idonei per il congelamento:
Tipi di ortaggi, che solitamente si
consumano crudi, come insalate in
foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva,
mele intere, pere e pesche, uova
sode, yogurt, latte cagliato, panna
acida, crème fraîche e maionese.
it
36
Confezionamento di alimenti
surgelati
Conservare gli alimenti in confezioni
ermetiche, per evitare che perdano
il loro gusto o possano essiccarsi.
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
2. Fare uscire l’aria.
3. Chiudere la confezione
ermeticamente.
4. Scrivere sulla confezione il contenuto
e la data di congelamento.
Sono idonei per il confezionamento:
fogli di plastica, fogli tubolari
di polietilene, fogli di alluminio,
contenitori per surgelati.
Questi prodotti sono in vendita
nel commercio specializzato.
Non sono idonei
per il confezionamento:
carta per imballaggio, carta pergamena,
cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti
per la spesa usati.
Sono idonei per chiudere le confezioni:
anelli di gomma, clip di plastica, fili
per legare, nastri adesivi resistenti
al freddo e simili.
I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene
possono essere saldati con un saldatore
per fogli di plastica.
Durata di conservazione dei
surgelati
La durata di conservazione dipende dal
tipo di alimento.
Ad una di temperatura di -18 °C:
Pesce, salsiccia, pietanze pronte,
prodotti da forno:
fino a 6 mesi
Formaggio, pollame, carne:
fino a 8 mesi
Verdura, frutta:
fino a 12 mesi
Super-congelamento
Per conservare vitamine, valori nutritivi,
aspetto e gusto, gli alimenti devono
essere congelati completamente, anche
nell’interno, nel tempo più breve
possibile.
Per evitare un indesiderato aumento
della temperatura, inserire il super-
congelamento alcune ore prima di
introdurre alimenti freschi.
In linea di massima sono sufficenti 4-
6ore.
Dopo l’inserimento l’apparecchio
funziona costantemente, nel congelatore
si raggiunge una temperatura molto
bassa.
Se si vuole utilizzare la max. possibilità di
congelamento, il super-congelamento
deve essere attivato 24 ore prima di
introdurre gli alimenti freschi.
Le quantità di alimenti più piccole (fino
ad 2 kg) possono essere congelate
senza super-congelamento.
Avvertenza
Con il super-congelamento inserito,
maggiori sono i rumori di funzionamento.
Accendere e spegnere
Figura
Premere il pulsante «super» 2.
Quando il super-congelamento è inserito
il pulsante è acceso.
Dopo 2½ giorni il super-congelamento
si disinserisce automaticamente.
it
37
Decongelare surgelati
A seconda del genere e dell’uso,
utilizzare una delle seguenti possibilità:
a temperatura ambiente
nel frigorifero
nel forno elettrico, con/senza ventola
aria calda
nel forno a microonde
ã=Attenzione
Non ricongelare gli alimenti parzialmente
o completamente decongelati. Questi
possono essere di nuovo congelati solo
dopo avere preparato (mediante
qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte
all’uso.
Non utilizzare più la durata max.
di conservazione.
Dotazione
(non in tutti i modelli)
Ripiani in vetro
Figura
I ripiani interni possono essere spostati
secono la necessità: A tal fine tirare il
ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti
e poi estrarlo.
Balconcino della porta
regolabile «EasyLift»
Figura
Il ripiano può essere spostato all’altezza
desiderata senza necessità di estrarlo.
Per spostare in basso il balconcino,
premere contemporaneamente i due
pulsanti laterali. Il sollevamento può
essere effettuato senza premere
i pulsanti.
Cassetto chiller
Figura /12
Le temperature nel vano chiller sono p
basse rispetto al vano frigorifero.
Possono comparire anche temperature
inferiori a 0 °C.
Ideale per la conservazione di pesce,
carne e salsiccia. Non è idoneo
per insalate, verdura e prodotti sensibili
al freddo.
Cassetto per verdure con
regolatore di umidità
Figura
Per creare il clima di conservazione
ottimale per verdura, insalata e frutta,
a seconda della quantità conservata, dal
cassetto verdura si può regolare il tasi
di umidità dell’aria.
Piccole quantità di alimenti –
Far scorrere il regolatore verso destra.
Grandi quantità di alimenti –
Far scorrere il regolatore verso sinistra.
Inserto del cassetto verdura
Figura
L’inserto può essere estratto.
it
38
Ripiano variabile
Figura
Se necessario, il ripiano può essere
abbassato: tirare il ripiano in avanti,
abbassarlo e spingerlo all’indietro.
È idoneo per conservare alimenti
e bottiglie.
Ferma bottiglie
Figura
Il ferma bottiglie impedisce la caduta
delle bottiglie durante l’apertura
o la chiusura della porta.
Cassetto surgelati (grande)
Figura /19
Per conservare surgelati di grandi
dimensioni, come ad es. tacchini, anatre
ed oche.
Avvertenza
La piastra di separazione (se disponibile)
non può essere estratta.
Accumulatori del freddo
Figura
L’accumulatore del freddo ritarda
il riscaldamento degli alimenti conservati
in caso d’interruzione dell’energia
elettrica o di guasto. Il periodo
di conservazione più lungo si raggiunge
in tal caso disponendo l’accumulatore
nello scomparto superiore, direttamente
sugli alimenti.
L’accumulatore del freddo può essere
estratto anche per raffreddare
temporaneamente alimenti, per es.
in una borsa frigo.
Vaschetta per ghiaccio
Figura
1. Riempire la vaschetta del ghiaccio
per ¾ con acqua e inserirla
nel congelatore.
2. Staccare la vaschetta del ghiaccio
eventualmente attaccata solo con un
oggetto non acuminato (manico
di cucchiaio).
3. Per staccare i cubetti di ghiaccio
mettere brevemente la vaschetta sotto
acqua corrente oppure torcerla
leggermente.
Adesivo «OK»
(non in tutti i modelli)
Con il controllo della temperatura «O
possono essere rilevate temperature
inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente
la temperatura, se l’adesivo
termosensibile non visualizza «OK».
Avvertenza
Alla messa in funzione dell’apparecchio
per raggiungere la temperatura possono
essere necessarie fino a 12 ore.
Corretta regolazione
it
39
Spegnere e mettere
fuori servizio
l'apparecchio
Spegnere l'apparecchio
Figura
Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
Il display della temperatura si spegne
e il gruppo refrigerante si ferma.
Mettere fuori servizio
l’apparecchio
Quando non si usa l'apparecchio per
un lungo periodo:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione
o disinserire il dispositivo elettrico
di sicurezza.
3. Pulire l’apparecchio.
4. Lasciare aperta la porta
dell’apparecchio.
Scongelamento
Frigorifero
Lo sbrinamento è automatico.
L’acqua di sbrinamento defluisce,
attraverso i convogliatori e il foro
di scarico, verso la vaschetta
di evaporazione dell’apparecchio.
Congelatore
Per evitare che gli alimenti si scongelino,
anche parzialmente, il congelator non
sbrina automaticamente. Uno spesso
strato di ghiaccio impedisce il passaggio
del freddo ai prodotti congelati
ed aumenta il consumo di corrente
elettrica. Eliminare regolarmente lo strato
di brina.
ã=Attenzione
Non raschiare lo strato di brina oppure
il ghiaccio con un coltello o con un
oggetto acuminato. Così
facendo si possono danneggiare
i raccordi del circuito refrigerante. Il gas
fuoriuscendo sotto effetto
della pressione, può provocare
infiammazione agli occhi.
Procedere come segue:
Avvertenza
Inserire il super-congelamento ca. 4 ore
prima dello sbrinamento, per portare gli
alimenti ad una temperatura molto bassa
e poterli così conservare più a lungo
a temperatura ambiente.
1. Per lo sbrinamento spegnere
l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione
o disinserire il dispositivo elettrico
di sicurezza.
3. Conservare i cassetti surgelati con gli
alimenti in un luogo fresco. Disporre
sugli alimenti gli accumulatori
del freddo (se disponibili).
4. Aprire lo scarico dell’acqua di
sbrinamento. Figura
it
40
5. Per raccogliere l’acqua di
sbrinamento si può utilizzare il
balconcino per bottiglie grandi. A tal
fine estrarre il balconcino per bottiglie
grandi (vedi il capitolo Pulire
l’apparecchio) e metterlo sotto lo
scarico dell’acqua di sbrinamento
aperto.
6. Per accelerare lo sbrinamento,
mettere nell’apparecchio due pentole
con acqua bollente ciascuna su
un sottopentola.
7. Dopo lo sbrinamento, vuotare l’acqua
raccolta. Raccogliere con una spugna
l’acqua di sbrinamento residua
sul fondo del congelatore.
8. Chiudere lo scarico dell’acqua di
sbrinamento.
9. Inserire di nuovo nella porta il
balconcino per bottiglie grandi.
10.Dopo lo sbrinamento collegare ed
accendere di nuovo l’apparecchio.
Pulizia
dell’apparecchio
ã=Attenzione
Per la pulizia non utilizzare prodotti
abrasivi, solventi o acidi.
Non usare spugne abrasive o spugne
che graffiano.
Sulle superfici metalliche potrebbe
formarsi macchie da corrosione.
Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani
ed i contenitori.
Questi elementi si possono
deformare!
Procedere come segue:
1. Prima di iniziare la pulizia spegnere
l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione
o disinserire il dispositivo elettrico
di sicurezza!
3. Estrarre i prodotti congelati e tenerli
al fresco. Disporre sugli alimenti gli
accumulatori del freddo
(se disponibili).
4. Pulire l’apparecchio con un panno
morbido e acqua tiepida leggermente
saponata. Evitare che l’acqua penetri
nell’unità di illuminazione.
5. Lavare la guarnizione della porta solo
con acqua ed asciugarla con cura.
6. Dopo la pulizia: ricollegare
ed accendere l’apparecchio.
7. Introdurre di nuovo i cibi congelati.
Dotazione
Per la pulizia tutte le parti mobili
dell’apparecchio possono essere
estratte.
Estrarre i ripiani di vetro
Figura
Sollevare il ripiani di vetro, tirarli
in avanti, abbassarli e ruotarli
lateralmente.
it
41
Pannello dello scarico dell’acqua di
sbrinamento
Per pulire il convogliatore dell’acqua
di sbrinamento staccare il ripiano
di vetro sopra il cassetto verdura,
figura /13, dal pannello dello scarico
dell’acqua di sbrinamento.
Rimuovere il ripiano di vetro, sollevare
il pannello dello scarico dell’acqua
di sbrinamento ed estrarlo. Figura
Per fare defluire l’acqua di sbrinamento,
pulire regolarmente il convogliatore di
scolo dell’acqua di sbrinamento ed il
foro di scarico con bastoncini cotonati o
simili.
Estrarre i contenitori
Figura
Estrarre i contenitori fino all’arresto,
sollevarli avanti ed estrarli.
Cassetto per verdure
Figura
Il pannello anteriore del cassetto verdura
può essere rimosso per la pulizia.
Premere consecutivamente i pulsanti
laterali e ciò facendo rimuovere
il pannello del cassetto verdura.
Rimozione dei balconcini dalla porta
Figura
Sollevare ed estrarre i balconcini.
Odori
Nel caso che si avvertano odori
sgradevoli:
1. Accendere l’apparecchio con il
pulsante Acceso/Spento. Figura /1
2. Estrarre tutti gli alimenti
dall’apparecchio.
3. Pulire l’interno dell’apparecchio (vedi
capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
4. Pulire tutte le confezioni.
5. Per impedire la formazione di odore,
confezionare ermeticamente gli
alimenti che emanano forte odore.
6. Accendere di nuovo l’apparecchio.
7. Sistemare gli alimenti.
8. Dopo 24 ore controllare se
si è di nuovo sviluppato odore.
Illuminazione (LED)
L’apparecchio è dotato
di un’illuminazione a LED esente
da manutenzione.
Riparazioni a questa illuminazione deve
essere eseguite solo dal Servizio
Assistenza Clienti autorizzato.
Risparmiare energia
Installare l’apparecchio
un in ambiente asciutto ventilabile.
L’apparecchio non deve essere
esposto direttamente al sole o vicino
ad una fonte di calore (per es.
calorifero, stufa).
Altrimenti usare un pannello isolante.
Lasciare raffreddare gli alimenti
e le bevande, se caldi, prima
di introdurli nell’apparecchio.
Per scongelare un alimento surgelato
metterlo nel frigorifero, si utilizza così il
freddo del surgelato per il
raffreddamento degli alimenti.
Sbrinare regolarmente lo strato
di brina nel congelatore.
Uno spesso strato di ghiaccio
impedisce il passaggio del freddo agli
alimenti congelati ed aumenta
il consumo d’energia elettrica.
it
42
Aprire la porta dell’apparecchio
il tempo più breve possibile.
Per evitare un consumo eccessivo
di energia elettrica, la zona del motore
dell’apparecchio dovrebbe essere
pulita saltuariamente.
Se disponibile:
Per evitare sprechi di energia,
applicare i distanziatori dal muro (vedi
Istruzioni per il montaggio). Una
minore distanza dal muro non influisce
sulla funzionalità dell’apparecchio.
Può tuttavia causare una piccola
variazione di assorbimento di energia.
Rumori
di funzionamento
Rumori normali
Ronzio
Motori in funzione (ad es. gruppi
frigoriferi, ventilatore).
Gorgoglìo, scroscio o fruscìo
Derivano dal gas refrigerante, che circola
nei i raccordi del circuito refrigerante.
Breve scatto
Motore, interruttori ed elettrovalvole
s'inseriscono/disinseriscono.
Evitare i rumori
L'apparecchio non è correttamente
livellato
Livellare l'apparecchio con una livella
a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini
a vite o inserire uno spessore.
L'apparecchio è in contatto laterale
Allontanare l'apparecchio dai mobili
o apparecchi con i quali è in contatto.
I contenitori o i ripiani traballano o non
sono correttamente inseriti
Controllare le parti estraibili
ed eventualmente inserirle di nuovo
correttamente.
I contenitori all’interno dell’apparecchio
si toccano tra loro
Allontanare un poco le bottiglie
o i contenitori.
it
43
Eliminare piccoli guasti
Prima di rivolgersi al customer service:
provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti
istruzioni.
L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento
del prodotto, è a carico del consumatore.
Guasto Causa possibile Rimedio
La temperatura
si discosta
notevolmente dalle
impostazioni iniziali.
In alcuni casi basta spegnere
l'apparecchio per 5 minuti.
Se la temperatura è troppo alta,
controllare dopo qualche ora
se vi è stata una normalizzazione
della temperatura.
Se la temperatura è troppo bassa,
ricontrollare la temperatura il giorno
seguente.
Tutte le spie spente. Interruzione
dell’energia elettrica;
è scattato il dispositivo
elettrico di sicurezza;
la spina
d’alimentazione non
èinserita
correttamente.
Collegare la spina di alimentazione.
Controllare se vi è energia elettrica
e controllare il dispositivo elettrico
di sicurezza.
Il display della
temperatura indica
«E..».
Il sistema elettronico
ha riconosciuto un
errore.
Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti.
it
44
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Emissione del segnale
acustico, il pulsante
di allarme è acceso.
Figura /5
La temperatura
nel congelatore
è troppo alta!
Pericolo per gli
alimenti!
Per disattivare il segnale acustico,
premere il pulsante di allarme 5.
La porta
dell’apparecchio è
aperta.
Chiudere la porta.
I passaggi dell’aria
per l’areazione sono
ostruiti.
Provvedere a liberare le bocchette
di passaggio dell’aria.
Sono stati inseriti
troppi alimenti freschi
da congelare
in una sola volta.
Non superare la quantità massima
di congelamento.
Eliminato il guasto, la spia allarme
si spegne dopo qualche tempo.
Il display temperatura
del frigorifero
lampeggia, figura /4
Emissione del segnale
acustico.
Il pulsante di allarme
è acceso. Figura /5
La temperatura
nel congelatore
è troppo alta!
Pericolo per gli
alimenti!
Per disattivare il segnale acustico,
premere il pulsante di allarme 5.
La porta
dell’apparecchio è
aperta.
Chiudere la porta.
I passaggi dell’aria
per l’areazione sono
ostruiti.
Provvedere a liberare le bocchette
di passaggio dell’aria.
Sono stati inseriti
troppi alimenti freschi
da congelare
in una sola volta.
Non superare la quantità massima
di congelamento.
Eliminato il guasto, la spia allarme
si spegne dopo qualche tempo.
Il display temperatura
del frigorifero
lampeggia, figura /4.
La temperatura
nel congelatore, causa
un guasto, è salita
oltre ai livelli ammessi.
Premendo il pulsante di allarme 5 si
disattiva l’intermittenza del display
temperatura. Figura /4
Il display della temperatura indica
per 5 secondi la temperatura p
alta raggiunta nel congelatore.
it
45
Autotest
dell’apparecchio
Questo apparecchio dispone
di un programma automatico di autotest
che individua cause ed inconvenienti che
possono essere eliminati solo dal
Servizio Assistenza Clienti.
Avviare l’autotest
dell’apparecchio
1. Spegnere l’apparecchio ed attendere
5 minuti.
2. Accendere l’apparecchio ed entro
i 10 secondi seguenti mantenere
premuto per 3-5 secondi il pulsante
super, figura /2, finché non viene
emesso un segnale acustico.
Il programma di autodiagnosi
ha inizio.
Durante l'autotest viene emesso un
lungo segnale acustico.
Alla fine dell'autotest, se viene emesso
un doppio segnale acustico
l'apparecchio funziona correttamente.
Se il pulsante super lampeggia per
10 secondi e vengono emessi 5 segnali
acustici, si tratta di un malfunzionamento.
Informare il Servizio Assistenza Clienti.
Terminare lautotest
dell’apparecchio
Alla fine del programma l’apparecchio
passa in modalità funzionamento
automatico.
Servizio Assistenza
Clienti
Trovate un centro d’assistenza clienti
autorizzato a voi vicino tramite i numeri
verdi (800…) in Internet oppure
nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti
in dotazione all’apparecchio. Indicate
al Servizio Assistenza Clienti autorizzato
la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero
di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
Trovate questi dati sulla targhetta
d’identificazione. Figura
Indicando la sigla del prodotto
ed il numero di fabbricazione contribuite
ad evitarci interventi inutili. Risparmiate
così la relativa spesa.
Ordine di riparazione
e consulenza in caso di guasti
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi
nell’accluso elenco dei centri
di assistenza clienti.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
L’apparecchio non
raffredda, le spie
di temperatura
e l’illuminazione sono
accese.
Il programma
«dimostrativo» è attivo.
Mantenere premuto il pulsante
alarm /5 10 secondi, finché non
viene emesso un segnale acustico
di conferma.
Dopo qualche tempo controllare
se l’apparecchio raffredda.
I 800-018346 Linea verde
CH 0848 840 040
es
46
esÍndi ce
esInstrucciones de uso
Consejos
y advertencias
de seguridad
Antes de emplear
el aparato nuevo
¡Lea detenidamente las instrucciones
de uso y de montaje de su aparato!
En éstas se facilitan informaciones
y consejos importantes relativos
a su seguridad personal, así como
alainstalación, elmanejo yelcuidado
correctos del mismo.
El fabricante no se responsabiliza
en absoluto de eventuales daños
y perjuicios que pudieran producirse
en caso de incumplimiento por parte del
usuario de los consejos y advertencias
de seguridad que se facilitan en las
presentes instrucciones. Guarde las
instrucciones de uso y de montaje para
ulteriores consultas o para un posible
propietario posterior.
Seguridad técnica
El presente aparato incorpora una
pequeña cantidad de isobután (R 600a),
un gas natural de elevada
compatibilidad medioambiental, aunque
es inflamable. Al efectuar la instalación y
montaje de la unidad, deberá prestarse
particular atención a que el circuito de
frío no sufra ningún tipo de daño o
desperfecto. Tenga presente que la
salida a chorro del agente refrigerante
puede inflamarse o provocar lesiones en
los ojos.
En caso de daños
Mantener las fuentes de fuego o focos
de ignición alejados del aparato.
Ventilar el recinto durante varios
minutos.
Desconectar el aparato y extraer
el cable de conexión de la red
eléctrica.
Avisar al Servicio de Asistencia
cnica Oficial de la marca.
Cuanto mayor cantidad de agente
refrigerante contenga el aparato,
mayores dimensiones tiene que tener
el recinto en donde se vaya a colocar.
En recintos demasiado pequeños
pueden formarse mezclas inflamables
de aire y gas en caso de producirse
fugas en el circuito de frío del aparato.
Las dimensiones mínimas
de la habitación o local en donde
se encuentra instalado el aparato
deberán ser 1 m³ por cada 8 gramos
de agente refrigerante. La cantidad
de agente refrigerante que incorpora
su aparato figura en la placa
de características, que se encuentra
en el interior del mismo.
En caso de resultar dañado el cable de
conexión del aparato y tener que
sustituirlo, estos trabajos sólo podrán ser
ejecutados por electricistas, técnicos del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de
la marca o personas con una
cualificación profesional similar. La
instalación o reparación efectuadas de
modo erróneo o incorrecto pueden
implicar serios peligros para el usuario.
Las reparaciones que fuera necesario
efectuar sólo podrán ser ejecutadas por
electricistas, técnicos del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la marca
o personas con una cualificación
profesional similar.
Sólo podrán utilizarse piezas originales
del fabricante. Sólo en el caso de utilizar
piezas originales del fabricante, éste
garantiza que cumplan las exigencias de
seguridad planteadas.
es
47
Una prolongación del cable de conexión
sólo se puede adquirir a través del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Al usar el aparato
No usar aparatos eléctricos en el
interior de la unidad (por ejemplo
calefacciones, heladoras, etc.). ¡Existe
peligro de explosión!
¡No utilizar ningún tipo de limpiadora
de vapor para desescarchar o limpiar
la unidad! El vapor caliente podría
penetrar en interior del aparato,
accediendo a los elementos
conductores de corriente y provocar
cortocircuitos. ¡Peligro de descarga
eléctrica!
¡No rascar el hielo o la escarcha con
ayuda de objetos metálicos
puntiagudos o cortantes! dado que
las rejillas congeladoras podrían
resultar dañadas. Téngase presente
que la salida a chorro del agente
refrigerante puede inflamarse
o provocar lesiones en los ojos.
No guardar productos combinados
con agentes o gases propelentes (por
ejemplo sprays) ni materias
explosivas en el aparato. ¡Existe
peligro de explosión!
No utilizar el zócalo, los cajones o las
puertas de la unidad como pisaderas
oreposapiés.
Antes de desescarchar o limpiar el
aparato, extraer el enchufe de
conexión de la toma de corriente de la
red o desconectar el fusible. ¡No tirar
del cable de conexión del aparato,
sino asirlo siempre por el cuerpo del
enchufe!
Tenga presente que las bebidas con
un alto grado de alcohol necesitan
envases con cierre hermético,
debiéndose colocar siempre en
posición vertical.
No permitir que las grasas y aceites
entren en contacto con los elementos
de plástico del interior del aparato o la
junta de la puerta. El plástico y la junta
de goma son materiales muy
susceptibles a la porosidad.
No obstruir ni cubrir nunca las rejillas
de ventilación y aireación del aparato.
Las personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales mermadas o
que carezcan de los conocimientos
necesarios, sólo podrán manipular el
aparato bajo vigilancia con una
instrucción minuciosa y detallada por
otras personas.
No guardar en el compartimento de
congelación botellas ni tarros o latas
que contengan líquidos,
particularmente bebidas gaseosas.
¡Las botellas y latas pueden estallar!
No introducir en la boca directamente
los helados, polos o cubitos de hielo
extraídos del congelador.
¡Peligro de quemaduras!
¡Evitar el contacto prolongado de las
manos con los alimentos congelados,
las capas de hielo o escarcha, o los
tubos del evaporador!
¡Peligro de quemaduras a causa de
las bajas temperaturas!
es
48
En caso de haber niños
en el hogar
No dejar que los niños jueguen con
el embalaje del aparato o partes
del mismo.
¡Existe peligro de asfixia a causa
de los cartones y las láminas
de plástico!
¡No permita que los niños jueguen
con la unidad ni se sienten sobre los
cajones o se columpien de las
puertas!
¡En caso de disponer la unidad
de una cerradura,
guardar la llave fuera del alcance
de los niños!
Observaciones de carácter
general
El aparato es adecuado
para la refrigeración y congelación de
alimentos,
para la preparación de cubitos de
hielo.
El presente aparato ha sido diseñado
para el uso doméstico en el hogar
particular o en su entorno.
El aparato está dotado de un dispositivo
de desparasitaje según la directiva de la
Unión Europea 2004/108/EC.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de fábrica.
Este producto cumple las normas
específicas de seguridad para aparatos
eléctricos (EN 60335-2-24).
Consejos para
la eliminación del
embalaje y el desguace
de los aparatos usados
* Consejos para
la eliminación del embalaje
de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra
posibles daños durante el transporte.
Todos los materiales de embalaje
utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados
o reutilizados. Contribuya activamente
a la protección del medio ambiente
insistiendo en unos métodos
de eliminación y recuperación
de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local
le informará gustosamente sobre
las vías y posibilidades más eficaces
y actuales para la eliminación
respetuosa con el medio ambiente
de estos materiales.
es
49
* Desguace de los aparatos
usados
¡Los aparatos usados incorporan
materiales valiosos que se pueden
recuperar! Entregando el aparato
a dicho efecto en un centro oficial
de recogida o recuperación
de materiales reciclables.
ã=Advertencia
Antes de deshacerse de su aparato
usado
1. Extraer el enchufe de conexión
del aparato de la toma de corriente
de la red eléctrica.
2. Corte el cable de conexión
del aparato y retírelo conjuntamente
con el enchufe.
3. No retirar los soportes y baldas
del aparato a fin de no facilitar
a los niños el acceso al interior
de éste.
4. No permita que los niños jueguen con
los aparatos inservibles. ¡Peligro
de asfixia!
Todos los aparatos frigoríficos contienen
gases aislantes y refrigerantes, que
exigen un tratamiento y eliminación
espeficos. Preste atención a que
las tuberías del circuito de frío
de su aparato no sufran daños
ni desperfectos. Antes de haberlo
entregado en el correspondiente Centro
Oficial de recogida.
Volumen de suministro
(elementos incluidos
en el equipo de serie)
Verifique que las piezas no presentan
daños ni desperfectos debidos al
transporte tras desembalarlas.
En caso de constatar daños o
desperfectos deberá dirigirse al
distribuidor en donde adquirió su
electrodoméstico o al Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la
marca.
El envío consta de los siguientes
elementos:
Aparato de libre instalación
Bolsa con material de montaje
Equipamiento (según modelo)
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
Cuaderno de mantenimiento
Suplemento de la garantía
Informaciones sobre el consumo
de energía y los ruidos del aparato
Este aparato cumple con
la Directiva europea 2002/96/CE
sobre aparatos eléctricos
y electrónicos identificada como
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE (Residuos
de aparatos eléctricos
y electrónicos)). La directiva
proporciona el marco general
válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para
la retirada y la reutilización
de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
es
50
Prestar atención a la
temperatura del
entorno y la ventilación
del aparato
Temperatura de la habitación
El aparato ha sido diseñado para una
determinada clase climática. En función
de la clase climática concreta, el aparato
puede funcionar en los márgenes de
temperatura que se indican más abajo.
La clase climática a la que pertenece el
aparato figura en la placa de
características del mismo, Fig. .
Nota
El aparato funciona perfectamente en los
rangos de temperatura señalados por
la clase climática. En caso funcionar
un aparato de la clase climática SN
a una temperatura ambiente más fría,
pueden excluirse daños en el mismo
hasta una temperatura de +5 °C.
Ventilación
Fig.
El aire recalentado en la pared posterior
del aparato El aire recalentado debe
poder escapar libremente. De lo
contrario, el aparato tendrá que
aumentar su rendimiento, Provocando
un consumo de energía eléctrica
elevado e inútil. Por esta razón habrá
que prestar particular atención a que las
aberturas de ventilación y aireación no
estén nunca obstruidas!
Conectar el aparato
a la red eléctrica
Tras colocar el aparato en su
emplazamiento definitivo deberá dejarse
reposar éste durante aprox. una hora
antes de ponerlo en funcionamiento.
Durante el transporte del aparato puede
ocurrir que el aceite contenido en el
compresor penetre en el circuito del frío.
Limpiar el interior del aparato antes de
su puesta en funcionamiento inicial
(véase el capítulo «Limpieza el aparato»).
Conexión a la red eléctrica
La toma de corriente tiene que estar
situada en las proximidades del aparato
y ser libremente accesible tras su
instalación.
El aparato corresponde al tipo de
protección I. Conectar el aparato a una
red de 220–240 V/50 Hz de corriente
monofásica (corriente alterna) a través
de una toma de corriente instalada
correctamente y provista de conductor
de protección. La toma de corriente
debe estar protegida con un fusible de
10–16 amperios.
Clase
climática
Temperatura del entorno
admisible
SN +10 °C hasta 32 °C
N +16 °C hasta 32 °C
ST +16 °C hasta 38 °C
T +16 °C hasta 43 °C
es
51
En los aparatos destinados a países
fuera del continente europeo deberá
verificarse si los valores de la tensión de
conexión y el tipo de corriente que
figuran en la placa de características del
aparato coinciden con los de la red
nacional. Ambos números se encuentran
en la placa de características del
aparato. Fig.
ã=Advertencia
El aparato no se podrá conectar en
ningún caso a conectores electrónicos
para ahorro energético.
Nuestros aparatos se pueden conectar
a rectificadores de corriente por onda
sinusoidal o conmutados por red. Los
rectificadores conmutados por red se
emplean en las instalaciones
fotovoltaicas conectadas directamente
a la red pública de abastecimiento
de corriente ectrica. Para aplicaciones
aisladas, como por ejemplo en buques
o albergues de montaña que
no disponen de conexión a la red
eléctrica, tienen que emplearse
rectificadores de onda sinusoidal.
Familiarizándose con
la unidad
Despliegue, por favor, la última página
con las ilustraciones. Las presentes
instrucciones de uso son válidas para
varios modelos de aparato.
El equipamiento de los distintos modelos
puede variar.
Por ello es posible que las ilustraciones
muestren detalles y características de
equipamiento que no concuerdan con
las de su aparato concreto.
Fig.
Elementos de mando
Fig.
1-9 Elementos de mando
10 Iluminación interior (LED)
11 Balda vidrio en el compartimento
frigorífico
12 Compartimento fresco especial
«Chiller»
13 Cajón para la verdura
14 Compartimentos para guardar
la mantequilla y el queso
15 Estante de la puerta «EasyLift»
16 Botellero para guardar botellas
grandes
17 Cajón de congelación (pequeño)
18 Balda de vidrio – Compartimento
de congelación
19 Cajón de congelación (grande)
20 Desagüe para el agua
de descongelación
21 Soportes roscados
A Compartimento frigorífico
B Compartimento de congelación
1 Tecla para conexión
y desconexión del aparato
para la conexn y desconexión
del aparato completo.
2 Tecla «super» Compartimento
de congelación
Conecta y desconecta la función
de supercongelación.
es
52
Conectar el aparato
Fig.
1. Conectar el aparato a través de la
tecla para conexión y desconexión 1.
Se escucha una señal acústica, el
indicador de temperatura 4 parpadea
y la tecla «alarm» 5 se ilumina.
2. Pulsando la tecla «alarm» 5 se
desconecta la señal acústica.
El aparato comienza a refrigerar.
La iluminación interior está conectada
con la puerta abierta.
De fábrica se aconseja ajustar las
siguientes temperaturas:
Compartimento frigorífico: +4 °C
Compartimento de congelación: -
18 °C
Advertencias relativas
al funcionamiento del aparato
El aparato puede necesitar varias
horas hasta alcanzar todas las
temperaturas ajustadas.
No introducir alimentos en el aparato
antes de que haya transcurrido este
período de tiempo.
Los lados frontales del cuerpo del
aparato son calentados ligeramente.
De este modo se impide la formación
de agua de condensación en la zona
de la junta de la puerta.
En caso de no poder abrir la puerta
del compartimento de congelación
inmediatamente después de cerrarla,
aguardar unos instantes hasta que la
depresión generada haya sido
compensada.
3 Teclas de ajuste de la
temperatura en el
compartimento de congelación
Permiten ajustar la temperatura
del compartimento de
congelación.
4 Indicación de la temperatura
compartimento de congelación
Las cifras indican, en °C,
la temperatura ajustada
en el compartimento
de congelación.
5 Tecla «alarm»
Desactiva la alarma acústica
(véase el capítulo «Función
alar).
6 Tecla Vacaciones
Activa y desactiva el modo
«Vacaciones» (véase al respecto
el capítulo «Modo Vacaciones»).
7 Teclas de ajuste de la
temperatura en el
compartimento frigorífico
Permiten ajustar la temperatura
del compartimento frigorífico.
8 Indicador de la temperatura
del compartimento frigorífico
Las cifras indican, en °C, la
temperatura ajustada
en el compartimento frigorífico.
9 Tecla «super» Compartimento
frigorífico
Conecta y desconecta la función
de superfrío.
es
53
Ajustar la temperatura
Fig.
Compartimento frigorífico
La temperatura se puede ajustar
de +2 °C a +8 °C.
Pulsar la tecla de ajuste
de la temperatura 7 repetidas veces,
hasta alcanzar el valor que se desea
ajustar en el compartimento frigorífico.
El valor mostrado en último lugar
es memorizado. La temperatura ajustada
se muestra en la indicación de la
temperatura 8.
Compartimento
de congelación
La temperatura se puede ajustar de -
16 °C a -24 °C.
Pulsar la tecla de ajuste de la
temperatura 3 repetidas veces, hasta
alcanzar el valor que se desea ajustar
en el compartimento de congelación.
El valor mostrado en último lugar
es memorizado. La temperatura ajustada
es mostrada en la pantalla
de visualización 4.
Modo «Vacaciones»
Para los largos períodos de ausencia se
puede conmutar el aparato al modo de
ahorro energético «Vacaciones».
La temperatura del compartimento
frigorífico se conmuta automáticamente
a+1C.
Durante este período no deberán
guardarse alimentos en el
compartimento frigorífico.
Activar y desactivar
Fig.
Pulsar la Tecla Vacaciones 6.
Estando activado el modo «Vacacione
se ilumina la tecla y el indicador de la
temperatura del compartimento
frigorífico 8 no señala ninguna
temperatura.
Función alarma
La alarma se puede producir en los
siguientes casos.
Alarma Puerta
La alarma puerta se activa cuando
la puerta del compartimento frigorífico
permanece abierta durante más
de 1 minuto. La alarma acústica
se desactiva cerrando la puerta.
Alarma de temperatura
La alarma de temperatura se activa
en caso de registrarse
en el compartimento de congelación una
temperatura demasiado elevada (calor)
y existir el peligro de que los alimentos
congelados se descongelen.
Tras pulsar la tecla de alarma 5, se
muestra en la pantalla de visualización
de la temperatura 4 durante cinco
segundos la temperatura mas elevada
registrada en el compartimento
de congelación.
A continuación se borra dicho valor. El
indicador de la temperatura del
compartimento de congelación 4
muestra la temperatura ajustada en el
compartimento de congelación sin
parpadear.
es
54
A partir de este momento se vuelve
a calcular la temperatura más elevada
actual, memorizándose dicho valor.
La alarma puede activarse, sin
significar por ello ningún peligro
de deterioro inmediato de los
alimentos, en los casos siguientes:
Al poner en marcha el aparato.
Al introducir grandes cantidades
de alimentos frescos en el
compartimento de congelación.
En caso de haber estado abierta la
puerta del compartimento
de congelación durante un periodo
demasiado prolongado.
Nota
Los alimentos que se hayan
descongelado o hayan empezado
a descongelarse Sólo se podrán volver
a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos
o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar al
máximo el tiempo de caducidad de los
productos.
Desactivar la alarma
Fig.
Pulsar la tecla «alarm» 5 para desactivar
la alarma acústica.
Capacidad útil
Las indicaciones sobre la capacidad útil
de su aparato figuran en la placa del
mismo. Fig.
Aprovechar toda la capacidad
de congelación del aparato
Para introducir la mayor cantidad
de alimentos posible se pueden retirar
todos los elementos y accesorios.
Los alimentos se pueden colocar
a continuación directamente sobre las
baldas y el fondo del compartimento
de congelación.
Retirar elementos del aparato
Desplazar el cajón de congelación hacia
el cuerpo del usuario hasta el tope,
levantarlo por la parte frontal y retirarlo
del aparato. Fig.
Compartimento
frigorífico
El compartimento frigorífico es el lugar
ideal para guardar platos cocinados, pan
y bollería, conservas, leche condensada,
queso duro, fruta sensible al frío, verdura
ycítricos.
Prestar atención al colocar los
alimentos
Colocar los alimentos empaquetados
o bien cubiertos en la unidad. De este
modo se evita que los alimentos se
deshidraten, decoloren o pierdan su
valor nutritivo y aroma. Además se evita
la mezcla de olores y sabores, así como
la descoloración de las piezas
de plástico.
Nota
Evite el contacto directo de los alimentos
con el panel posterior del aparato,
de lo contrario la libre circulación del
aire quedará afectada.
Los alimentos o envases podrían quedar
adheridos al panel.
es
55
Prestar atención a las
diferentes zonas de frío del
frigorífico
En función de la circulación del aire
en el interior del frigorífico, se crean
en éste diferentes zonas de frío:
La zona más frío
se encuentra en el panel posterior y el
compartimento fresco especial
«Chiller». Fig.
Nota
Un consejo práctico: Guarde en las
zonas más frías los alimentos más
delicados (por ejemplo pescado,
embutido, carne).
La zona menos fría
se encuentra en la parte superior
de la cara interior de la puerta.
Nota
Guarde en la zona menos fría
el queso y la mantequilla, por
ejemplo. De esta manera el queso
conserva su aroma y la mantequilla se
puede untar en el pan.
Superfrío
Mediante esta función se enfría el
compartimento frigorífico durante aprox.
15 horas hasta alcanzar la temperatura
más baja posible, conmutando
a continuación a la temperatura ajustada
con anterioridad a la activación de la
opción.
La función de superfrío se selecciona
en caso de
antes de introducir grandes
cantidades de alimentos.
desear enfriar rápidamente bebidas.
Nota
Estando activada la función
de superfrío, el nivel sonoro del aparato
puede aumentar.
Activar y desactivar
Fig.
Pulsar la tecla «super» 9 para del
compartimento frigorífico.
La tecla se ilumina estando activada la
función de superfrío.
Compartimento de
congelación
El compartimento de
congelación es adecuado
para guardar productos
ultracongelados,
para preparar cubitos de hielo,
para congelar alimentos frescos.
Nota
¡Cerciorarse siempre de que la puerta
del compartimento de congelación está
cerrada correctamente! En caso de no
estar bien cerrada la puerta, los
alimentos se pueden descongelar. En el
compartimento de congelación se
produce una fuerte acumulación de
escarcha. Además se produce un
elevado consumo de energía eléctrica.
es
56
Capacidad máxima de
congelación
Las indicaciones relativas a la máxima
capacidad de congelación en 24 horas
se facilitan en la placa del aparato.
Fig.
Condiciones para alcanzar
la máxima capacidad
de congelación
Conectar la función de
supercongelación antes de introducir
los productos frescos en
el congelador (véase el capítulo
«Supercongelación»).
Retirar los elementos del aparato
Guarde los alimentos apilándolos
directamente sobre las baldas y el
fondo del compartimento
de congelación.
Colocar preferentemente grandes
cantidades de alimentos frescos en el
compartimento superior. Dado que
aquí se congelan de un modo
particularmente rápido y cuidadoso.
Colocar los alimentos frescos lo más
cerca posible de los paneles laterales.
Congelar y guardar
alimentos
Puntos a tener en cuenta al
comprar alimentos
ultracongelados
Prestar atención a que la envoltura del
alimento o producto congelado no
presente ningún tipo de daño.
Verifique la fecha de caducidad de los
alimentos. Cerciórese de que ésta no
ha vencido.
La indicación de la temperatura del
congelador del establecimiento en
donde adquiera los alimentos deberá
señalar un valor mínimo de -18 °C.
Al hacer la compra, recuerde que
conviene adquirir los alimentos
congelados en el último momento.
Procure transportarlos directamente
a casa envueltos en una bolsa
isotérmica. Una vez en el hogar,
deberá colocarlos inmediatamente en
el compartimento de congelación.
Congelar los alimentos
Si decide congelar usted mismo los
alimentos, utilice únicamente
alimentos frescos y en perfectas
condiciones.
Procurar que los alimentos
congelados que ya hubiera en el
congelador no entren en contacto con
los alimentos frescos que se desean
congelar.
Envasar los alimentos
herméticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabor.
Guardar los alimentos
congelados
Cerciorarse de que el cajón de
congelación esté introducido a tope en
el aparato a fin de asegurar una
circulación impecable del aire por el
aparato.
En caso de desear guardar una gran
cantidad de alimentos, éstos se pueden
colocar directamente sobre las baldas
de vidrio y apilar en el fondo del
compartimento de congelación.
es
57
1. Retirar a tal efecto todos los cajones
de congelación.
2. Desplazar el cajón de congelacn
hacia el cuerpo del usuario hasta el
tope, levantarlo por la parte frontal
y retirarlo del aparato. Fig.
Congelar alimentos
frescos
Si decide congelar usted mismo los
alimentos, utilice únicamente alimentos
frescos y en perfectas condiciones.
Blanquear (escaldar) las verduras antes
de su congelación a fin de que su sabor,
aroma o color no se deteriore, ni pierdan
tampoco su valor nutritivo. Las
berenjenas, los calabacines y
espárragos no hay que escaldarlos.
Más detalles sobre este método podrán
hallarse en cualquier libro o manual
de cocina que trate los aspectos de la
congelación de alimentos y en donde se
describa el método del blanqueado.
Nota
Procurar que los alimentos congelados
que ya hubiera en el congelador no
entren en contacto con los alimentos
frescos que se desean congelar.
Alimentos adecuados para
la congelación:
Pan y bollería, pescado y marisco,
carne, caza, aves, verduras y
hortalizas, frutas, hierbas aromáticas,
huevos sin cáscara, productos lácteos
tales como queso, mantequilla y
requesón, platos cocinados y restos
de comidas como por ejemplo sopas,
potajes, carnes o pescados
cocinados, platos de patatas,
gratinados y platos dulces.
Alimentos que no deben congelarse:
Verduras que se consumen
normalmente crudas, como por
ejemplo lechugas o rabanitos, huevos
en su cáscara, uvas, manzanas
enteras, peras y melocotones, huevos
duros, yogur, leche agria, nata fresca
acidulada, crema fresca y mayonesa.
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos herméticamente
para que no se deshidraten o pierdan su
sabor.
1. Introducir los alimentos en la envoltura
prevista a dicho efecto.
2. Eliminar todo el aire que pudiera
haber en el envase.
3. Cerrarlo herméticamente.
4. Marcar los envases, indicando su
contenido y la fecha de congelación.
Materiales indicados para el envasado
de los alimentos:
minas de plástico, bolsitas y láminas
de polietileno, papel de aluminio, cajitas
y envases específicos para
la congelación de alimentos.
Todos estos productos y materiales se
pueden adquirir en la mayoría de los
supermercados, grandes almacenes
o en el comercio especializado.
Materiales no apropiados
para el envasado de alimentos:
Papel de empaquetar,
papel apergaminado, celofán, bolsas
de la basura y bolsitas de plástico
de la compra ya usadas.
es
58
Materiales apropiados para el cierre
de los envases:
Gomitas, clips de plástico, bramante,
cinta adhesiva incongelable, etc.
Las bolsitas o láminas de plástico
de polietileno se pueden termosellar con
una soldadora de plásticos.
Calendario de congelación
El plazo de conservación varía
en función del tipo del alimento
congelado.
A una temperatura de -18 °C:
El pescado, el embutido y los platos
cocinados, así como el pan y la
bollea:
hasta 6 meses
El queso, las aves y la carne:
hasta 8 meses
La fruta y verdura:
hasta 12 meses
Supercongelación
Para que los alimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto
hay que congelar el centro lo más
rápidamente posible.
Con objeto de evitar que se produzca un
aumento indeseado de la temperatura
interior del aparato al colocar alimentos
frescos en el compartimento de
congelación, deberá activarse la función
de supercongelación varias horas antes
de introducir los alimentos en el aparato.
Normalmente basta con 4-6 horas.
Al estar activada esta función, el
compresor funciona continuamente,
alcanzándose en el interior del
compartimento de congelación unas
temperaturas muy bajas (gran frío).
En caso de desear aprovechar la
máxima capacidad de congelación del
aparato deberá conectarse la función
«Supercongelación» 24 horas antes de
introducir los alimentación frescos en el
aparato.
Pequeñas cantidades de alimentos
(hasta 2 kg) se pueden congelar sin
necesidad de activar la
supercongelación.
Nota
Estando activada la función de
supercongelación, el nivel sonoro del
aparato puede aumentar.
Activar y desactivar
Fig.
Pulsar la tecla «super» 2.
En caso de estar activada la
supercongelación, la tecla se ilumina.
La función de supercongelación se
desactiva automáticamente pasadas
aprox. 60 horas (dos días y medio).
Descongelar los
alimentos
Según el tipo y la naturaleza de su uso,
se puede elegir entre los siguientes
procedimientos:
Temperatura ambiente
En el frigorífico
En un horno eléctrico, con/sin
calentador de aire
Con horno microondas
es
59
ã=¡Atención!
No volver a congelar los alimentos que
se hayan descongelado o empezado
a descongelarse. Sólo se podrán volver
a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos
o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar al
máximo el tiempo de caducidad de los
productos.
Equipamiento
(no disponible en todos los modelos)
Baldas de vidrio
Fig.
La posición y altura de las baldas se
pueden modificar: Retirar la balda a tal
efecto del aparato, alzarla por la parte
frontal y extraerla del aparato.
Estante de posición ajustable
sistema «EasyLift»
Fig.
La posición de la balda se puede variar
sin necesidad de extraerla de su
alojamiento.
Oprimir simultáneamente los pulsadores
situados en los laterales para desplazar
el estante hacia abajo. El estante se
puede desplazar hacia arriba sin
necesidad de oprimir pulsadores.
Cajón fresco Chiller
Fig. /12
La temperatura del compartimento
fresco especial «Chiller» es más baja
(más fo) que la del compartimento
frigorífico, pudiendo registrarse también
temperaturas inferiores a 0 °C.
El compartimento es ideal para
guardar el pescado, la carne
y el embutido. No es apropiado para
guardar lechugas, verduras y alimentos
sensibles al frío.
Cajón para la verdura con
regulador de humedad
Fig.
Con objeto de crear las condiciones
de almacenamiento óptimas para
la verdura, las lechugas y las frutas,
la humedad del cajón de la verdura se
puede regular en función de las
cantidades de alimentos guardadas
en él.
Pequeñas cantidades de alimentos –
desplazar el regulador hacia la derecha.
Grandes cantidades de alimentos –
desplazar el regulador hacia
la izquierda.
Cajón de la verdura
Fig.
El cajón se puede retirar de su
emplazamiento.
Bandeja variable
Fig.
La bandeja se puede abatir hacia abajo
en caso de necesidad: Desplazar la
bandeja hacia adelante, bajarla y
presionarla hacia atrás.
En la bandeja se pueden guardar
alimentos y botellas.
es
60
Botellero
Fig.
El botellero sirve de sujeción a las
botellas, impidiendo que éstas vuelquen
al abrir o cerrar la puerta del aparato.
Cajón de congelación (grande)
Fig. /19
Para guarda grandes aves, como por
ejemplo pavos, patos y gansos.
Nota
La placa separadora (en caso de
incorporarla el aparato) no se puede
retirar del mismo.
Acumuladores de frío
Fig.
Los acumuladores de frío contribuyen
a retardar la descongelación de los
productos congelados en caso de corte
o avería del suministro de corriente. El
retardo más efectivo se logra colocando
los acumuladores de frío en el
compartimento superior, directamente
sobre los alimentos.
Los acumuladores de frío se pueden
extraer de su emplazamiento y usarlos
para mantener alimentos frescos por
breve tiempo, por ejemplo en una bolsa
isotérmica.
Cubitera
Fig.
1. Llenar ¾ partes de la cubitera
de hielo con agua.
2. Desprender la cubitera adherida sólo
con ayuda de un objeto sin aristas,
como por ejemplo el mango de una
cuchara.
3. Para retirar los cubitos de hielo de la
cubitera, colocar ésta brevemente
debajo del chorro de agua del grifo
odoblarla.
Adhesivo «O
(no disponible en todos los modelos)
Mediante el indicador de temperatura
«OK» se miden las temperaturas
inferiores a +4 °C. En caso
de que el adhesivo no muestre «OK».,
habrá que ajustar de modo escalonado
una temperatura más baja (más frío).
Nota
Al poner el aparato en marcha, éste
puede necesitar hasta 12 horas para
alcanzar la temperatura ajustada.
Ajuste correcto
es
61
Desconexión y paro
del aparato
Desconectar el aparato
Fig.
Accionar la tecla de conexión
ydesconexión1.
El piloto de aviso de la temperatura
ajustada se apaga y el grupo frigorifico
se desconecta.
Paro del aparato
En caso de largos períodos
de inactividad de la unidad:
1. Desconectar el aparato
2. Extraer el enchufe del aparato de la
toma de corriente o desactivar
el fusible.
3. Limpiar el aparato.
4. Dejar la puerta abierta.
Al desescarchar el
aparato
Compartimento frigorífico
El desescarchado del aparato se efectúa
automáticamente.
El agua de descongelación se
transporta, a través de las canaletas de
desagüe y el orificio de drenaje, a la
zona de evaporación del aparato.
Compartimento de
congelación
El compartimento de congelación no se
desescarcha automáticamente, dado
que los alimentos congelados no deben
descongelarse en ningún momento. Una
capa de hielo o escarcha acumulada en
el interior del compartimento de
congelación dificulta la transmisión del
frío a los alimentos, reduciendo el
rendimiento de la unidad y elevando el
consumo de energía eléctrica. Por lo
tanto deberá eliminar regularmente la
capa de escarcha acumulada en el
compartimento de congelación.
ã=¡Atención!
No rascar en ningún caso el hielo o la
escarcha con ayuda de objetos
metálicos cortantes o puntiagudos
(cuchillos, etc.), dado que el evaporador
del compartimento de congelación
podría resultar dañado. Los conductos
del agente refrigerante del
compartimento de congelación podrían
resultar dañados. Téngase presente que
la salida a chorro del agente refrigerante
puede inflamarse o provocar lesiones en
los ojos.
Modo de proceder:
Nota
Si se encuentran aún alimentos en el
congelador, deberá activarse la función
de supercongelación unas 4 horas antes
de iniciar la operación. De este modo se
conseguirá que los productos
congelados alcancen un nivel de
temperatura muy bajo, pudiéndose
conservar así más tiempo a la
temperatura ambiental.
es
62
1. Desconecta el aparato antes de
desescarcharlo.
2. Extraer el enchufe del aparato de la
toma de corriente o desactivar el
fusible.
3. Retirar a continuación los cajones de
congelación con los alimentos que
hubieran en ellos, colocando sobre
los mismos los acumuladores de frío
(en caso de incorporarlos el aparato).
Colocar los cajones de congelación
en un lugar lo más frío posible.
4. Abrir el desagüe para el agua de
descongelación. Fig.
5. El agua de descongelación se puede
recoger con el botellero para las
botellas grandes. Retirar a este efecto
las botellas del botellero (véase el
capítulo «Limpieza del aparato»).
6. Para acelerar el proceso de
descongelación se pueden colocar
dos ollas con agua muy caliente (no
hirviendo), sobre sendos soportes, en
el interior del compartimento de
congelación.
7. Una vez concluida la descongelación
del aparato, vaciar el agua de
descongelación recogida en el cajón;
Recoger con una esponja asimismo el
agua que pudiera haber en el fondo
del compartimento de congelacn.
8. Cerrar el desagüe del agua de
descongelación.
9. Colocar el botellero para las botellas
grandes en la cara interior de la
puerta.
10.Tras concluir el desescarchado,
introducir el cable de conexión en la
toma de corriente y conectar el
aparato.
Limpieza de la unidad
ã=¡Atención!
No utilizar detergentes que contengan
arena, cloro o ácidos. ¡No emplear
tampoco disolventes!
No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría
producirse corrosión.
No lavar nunca las bandejas,
compartimentos o estantes
del aparato en el lavavajillas.
¡Las piezas pueden deformarse!
Modo de proceder:
1. Desconectar el aparato antes de
proceder a su limpieza.
2. ¡Extraer para ello el enchufe del
aparato de la red de corriente,
o desactivar el fusible!
3. Retirar los alimentos del aparato
y colocarlos en un lugar frío. Colocar
los cajones de congelación en un
lugar lo más frío posible.
4. Limpiar el aparato con un paño suave,
agua templada y un poco de
lavavajillas manual con pH neutro.
Téngase presente que el agua
empleada en la limpieza del aparato
no debe entrar en contacto con la
iluminación.
5. Limpiar la junta de la puerta sólo con
agua clara, secándola bien
a continuación.
6. Tras concluir la limpieza del aparato:
Conectarlo a la red y ponerlo en
funcionamiento.
7. Colocar los alimentos congelados en
el compartimento de congelación.
es
63
Equipamiento
Los elementos variables del aparato se
pueden extraer para su limpieza.
Retirar las bandejas de vidrio
Fig.
Levantar las baldas de vidrio,
desplazarlas hacia adelante, se inclinan
hacia abajo y se extraen inclinándolas
por uno de sus laterales.
Paramento del desagüe para el agua de
descongelación
Para limpiar la canaleta de desagüe
deberá separarse la balda de vidrio
situada encima del cajón de la verdura,
Fig. /13, del paramento del desagüe
para el agua de descongelación.
Retirar la balda, levantar el paramento y
retirarlo. Fig.
Limpiar regularmente la canaleta del
desagüe y el orificio de drenaje con una
torunda u objeto similar, a fin de que el
agua de desagüe pueda evacuarse
libremente.
Retirar los cajones
Fig.
Tirar del cajón hacia el cuerpo del
usuario hasta el tope, levantarlo
ligeramente por su parte frontal y
retirarlo del aparato.
Cajón para la verdura
Fig.
El frontal del cajón de la verdura se
puede retirar para lavarlo.
Pulsar consecutivamente los mandos
laterales y retirar al mismo tiempo el
frontal del cajón para la verdura.
Retirar los estantes de la puerta
Fig.
Levantarlos ligeramente y retirarlos de su
emplazamiento.
Olores
En caso de comprobar olores
desagradables:
1. Desconectar el aparato a través del
interruptor de Conexión/Desconexión.
Fig. /1
2. Retirar todos los alimentos del
aparato.
3. Limpiar el espacio interior (véase
el capítulo «Limpieza del aparato»).
4. Limpie los envases de los alimentos.
5. Envasar herméticamente los
alimentos que desarrollen un fuerte
olor, a fin de evitar la formación
de olores en el aparato.
6. Volver a conectar el aparato.
7. Colocar y ordenar los alimentos.
8. Verificar al cabo de 24 horas si ha
vuelto a producir olor en el aparato.
Iluminación interior
(LED)
Su aparato está equipado con una
iluminación por diodos luminosos exenta
de mantenimiento.
Las reparaciones de este tipo de
iluminación sólo podrán ser realizadas
por personal técnico del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la marca
o autorizado oficialmente por el
fabricante.
es
64
Consejos prácticos
para ahorrar energía
eléctrica
¡Emplazar el aparato en una
habitación seca y fresca, dotada de
una buena ventilación! Recuerde
además que el aparato no debe
instalarse de forma que reciba
directamente los rayos del sol, ni
encontrarse tampoco próximo a focos
activos de calor tales como cocinas,
calefacciones, etc.
No obstante, si esto último fuera
inevitable, se habrá de proteger la
unidad con un panel aislante
adecuado.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas
calientes hasta temperaturas
ambientes antes de introducirlos en el
aparato.
Descongelar los productos
congelados en el interior
del compartimento frigorífico. De esta
manera se puede aprovechar el frío
desprendido por los mismos para
la refrigeración de los restantes
alimentos guardados.
Desescarchar regularmente la capa
de escarcha del compartimento
de congelación.
Una capa de hielo o escarcha
acumulada en el interior del
compartimento de congelación
dificulta la transmisión del frío a los
alimentos, reduciendo el rendimiento
de la unidad y elevando el consumo
de energía eléctrica.
Mantener abierta la puerta del aparato
el menos tiempo posible.
Limpiar de vez en cuando la parte
posterior del aparato con objeto
de evitar que la acumulación de polvo
pueda dar lugar a un aumento del
consumo de corriente.
En caso necesario:
Montar los elementos distanciadores
respecto a la pared para alcanzar la
absorción de energía indicada
(véanse las instrucciones de montaje).
Una distancia reducida respecto a la
pared no influye negativamente en el
funcionamiento del aparato. Aunque
puede ocurrir que la absorción
de energía varíe ligeramente. No se
deberá superar la distancia de 75
mm.
Ruidos
de funcionamiento
del aparato
Ruidos de funcionamiento
normales del aparato
Ruidos en forma de murmullos sordos
Los motores están trabajando
(compresores, ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el líquido
refrigerante en los tubos delgados una
vez que ha entrado en funcionamiento el
compresor.
Ruidos en forma de clic
El motor, los interruptores o las
electroválvulas se conectan/
desconectan.
es
65
Ruidos que se pueden evitar
fácilmente
El aparato está colocado en posición
desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel
de burbuja. Calzarlo en caso necesario.
El aparato entra en contacto con
muebles u otros objetos
Retirar el aparato de los muebles u otros
aparatos con los que esté en contacto.
Los cajones o baldas oscilan o están
agarrotados
Verificar los elementos desmontables y,
en caso necesario, colocarlos en un
nuevo emplazamiento.
Las botellas o recipientes
entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los
recipientes.
Pequeñas averías de fácil solución
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los
siguientes consejos y advertencias.
Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones
del servicio de garantía.
Avería Posible causa Forma de subsanarla
La temperatura difiere
fuertemente del valor
ajustado.
En algunos casos es posible
que sea suficiente
desconectar el aparato durante 5
minutos.
Si la temperatura es demasiado
elevada (calor), verifique al cabo
de unas pocas horas si se ha
producido una aproximación a la
temperatura ajustada.
Si la temperatura es demasiado
baja (frío), verifique la temperatura
nuevamente al día siguiente.
es
66
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
No se ilumina ninguna
pantalla ni ninguno
de los pilotos
de aviso.
Se ha producido un
corte del suministro
de corriente
eléctrica; el fusible se
ha fundido; el enchufe
del aparato no está
asentado
correctamente
en la toma
de corriente.
Introducir el enchufe del aparato
en la toma de corriente. Verificar si
hay que corriente; verificar los
fusibles.
En la pantalla de
visualización de
la temperatura
aparece la indicación
«E..»
El sistema electrónico
ha detectado una
avería.
Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial.
Se escucha una señal
acústica, la tecla
«alarm» se ilumina.
Fig. /5
La temperatura
del compartimento
de congelación es
demasiado elevada
(calor)!
¡Existe peligro de
descongelación de los
alimentos!
Para desactivar la alarma acústica,
pulsar la tecla «alarm» 5.
La puerta del aparato
está abierta.
Cerrar la puerta del aparato.
Las aberturas de
ventilación y aireación
están obstruidas.
Cerciorarse de que las aberturas de
ventilación y aireación no están
obstruidas.
Se ha introducido una
cantidad excesiva de
alimentos frescos en
el compartimento
de congelación.
No superar la máxima capacidad de
congelación de alimentos frescos
del aparato.
Tras solucionar la avería, el piloto
«alarm» se apaga al cabo de un
cierto tiempo.
es
67
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
El indicador de la
temperatura del
compartimento de
congelación
parpadea, Fig. /4.
La señal acústica de
aviso se activa.
La tecla «alarma» se
ilumina. Fig. /5
La temperatura
del compartimento
de congelación es
demasiado elevada
(calor)!
¡Existe peligro de
descongelación de los
alimentos!
Para desactivar la alarma acústica,
pulsar la tecla «alarma» 5.
La puerta del aparato
está abierta.
Cerrar la puerta del aparato.
Las aberturas de
ventilación y aireación
están obstruidas.
Cerciorarse de que las aberturas de
ventilación y aireación no están
obstruidas.
Se ha introducido una
cantidad excesiva de
alimentos frescos en
el compartimento
de congelación.
No superar la máxima capacidad de
congelación de alimentos frescos
del aparato.
Tras solucionar la avería, el piloto
«alarma» se apaga al cabo de un
cierto tiempo.
El indicador de
la temperatura del
compartimento
de congelación
parpadea, Fig. /4.
En algún momento
anterior se produjo
una elevación de la
temperatura en el
interior del
compartimento de
congelación a causa
de un corte o avería
en el suministro de la
corriente eléctrica.
Pulsando la tecla «alarma» 5, el
indicador de la temperatura deja de
parpadear. Fig. /4
En la pantalla de visualización
aparece durante 5 segundos la
temperatura más elevada (calor)
registrada en el compartimento de
congelación.
El aparato no enfría; la
pantalla de
visualización de la
temperatura y la
iluminación interior
lucen.
El modo de exposición
está activado.
Pulsar la tecla «alarm» /5 durante
10 segundos, hasta que se
produzca una señal acústica de
confirmación.
Cerciórese al cabo de un cierto
tiempo de que su aparato enfría.
es
68
Autocomprobación del
aparato
Su aparato dispone de un programa
automático de autocomprobación que le
muestra las causas de las posibles
averías; éstas sólo pueden ser
subsanadas por el Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Iniciar el ciclo
de autocomprobación del
aparato
1. Desconectar el aparato y aguardar
cinco minutos.
2. Conectar el aparato y accionar en los
primeros 10 segundos la tecla
«super», Fig. /2, durante 3-5
segundos, hasta que se escuche una
señal acústica.
El programa de autocomprobación
arranca.
Mientras se esta desarrollando el ciclo
de autocomprobación se escucha una
señal acústica prolongada.
Si el ciclo de autocomprobación ha
concluido y suena dos veces una señal
acústica, el aparato está en orden.
Si la tecla Super parpadea durante
10 segundos y se escuchan cinco
señales acústicas, se trata de una
avería. En este caso deberá avisar usted
al Servicio de Asistencia Técnica Oficial
de la marca.
Concluir el ciclo de
autocomprobación
Una vez concluido el programa, el
aparato conmuta al modo de
funcionamiento normal.
Servicio de Asistencia
Técnica
La dirección y el número de teléfono del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial
de la marca más próximo a su domicilio
los podrá localizar a través de la guía
telefónica de su localidad o el directorio
del Servicio de Asistencia Técnica
Oficial. Al solicitar la intervención del
Servicio de Asistencia Técnica, no olvide
indicar el Número de producto (E-Nr.)
y el Número de fabricación (FD-Nr.)
de su unidad.
Ambos números se encuentran en la
placa de características del aparato.
Fig.
De este forma se evitará usted gastos
innecesarios, dado que en estos casos,
los gastos del técnico no quedan
cubiertos por las prestaciones del
servicio de garantía.
Solicitud de reparación
y asesoramiento en caso
de averías
Las señas de las delegaciones
internacionales figuran en la lista adjunta
de centros y delegaciones del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial.
E 902 351 352
pt
69
ptÍn dice
ptIn struções de serv o
Instruções
de segurança
e de aviso
Antes de colocar o aparelho
em funcionamento
Deverá ler atentamente as instruções
deserviço edemontagem! Delas
constam informações importantes sobre
instalação, utilização e manutenção
do aparelho.
O fabricante não se responsabiliza,
se não forem observadas as instruções
e avisos constantes das instruções
de serviço. Guarde toda
a documentação para posterior
utilização ou para outro possuidor.
Segurança técnica
O aparelho contém, em quantidades
reduzidas o agente de refrigeração
R600a não poluente, mas inflamável. Ter
cuidado, para que a tubagem do circuito
do agente refrigerador não sofra
qualquer dano durante o transporte
ou durante a montagem. O agente
refrigerador, ao libertarse, poderá causar
ferimentos nos olhos ou inflamarse.
Em caso de danos
Manter o aparelho afastado
de chamas ou de fontes de ignição,
arejar bem o compartimento durante
alguns minutos,
desligar o aparelho e retirar a ficha
da tomada,
contactar os Serviços Técnicos.
Quanto mais agente de refrigeração
existir num aparelho, maior tem que ser
o espaço onde se encontra o aparelho.
Em espaços muito pequenos e havendo
uma fuga, pode formar-se uma mistura
de gás/ar inflamável.
Por cada 8 gramas de agente
de refrigeração, o espaço da instalação
tem que ser, no nimo, de 1 m³.
A quantidade de agente refrigerador
do seu aparelho vem indicada na chapa
de características, que se encontra
no interior do aparelho.
Se o cabo eléctrico deste aparelho
sofrer algum dano, o mesmo deve ser
substituído pelo fabricante, pelos
Serviços Técnicos ou por um técnico
igualmente qualificado. Instalações
e reparações inadequadas podem
acarretar perigos vários para o utilizador.
As reparações no aparelho só devem
ser efectuadas pelo fabricante, pelos
Serviços Técnicos ou por um técnico
igualmente qualificado.
Só devem ser utilizadas peças originais
do fabricante. Só com estas peças o
fabricante pode garantir que elas
satisfazem as exigências de segurança.
Uma extensão do cabo de ligação
à rede só pode ser adquirida através
dos Serviços Técnicos.
Utilização
Nunca utilizar aparelhos eléctricos
dentro do aparelho
(por ex. aquecedores, aparelhos
eléctricos para fazer gelados, etc.).
Perigo de explosão!
Nunca descongelar nem limpar
o aparelho com um aparelho
de limpeza a vapor! O vapor pode
atingir os componentes eléctricos
e provocar um curto-circuito. Perigo
de choque eléctrico!
pt
70
Não utilizar quaisquer objectos
pontiagudos ou de arestas vivas para
eliminar gelo simples
ou em camadas. Poderá, assim,
danificar a tubagem do agente
refrigerador. O agente refrigerador,
ao libertar-se, pode incendiar-se
ou provocar ferimentos nos olhos.
Não guardar no aparelho produtos
com gases propulsores (por ex. latas
de spray) e produtos explosivos.
Perigo de explosão!
Não utilizar rodapés, gavetas,
portas, etc. como estribos ou zonas
de apoio.
Para descongelar e limpar, desligar
a ficha da tomada ou o fusível
de segurança. Puxar pela ficha e não
pelo cabo eléctrico.
Álcool de elevada percentagem só
pode ser guardado no aparelho, se
em recipiente hermeticamente
fechado e em posição vertical.
Ter cuidado para não sujar as peças
de plástico e o vedante da porta com
óleo ou gordura. As peças de plástico
eovedante daporta podem,
de contrário, tornar-se porosos.
Nunca tapar ou obstruir as grelhas
de ventilação do aparelho.
Este aparelho só pode ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou, ainda, falta
de conhecimentos, se vigiadas por
uma pessoa responsável pela sua
segurança ou que por esta tenham
recebido formão sobre como utilizar
oaparelho.
Não guardar na zona de congelação
líquidos em garrafas ou latas
(especialmente bebidas gaseificadas).
As garrafas e as latas podem
rebentar!
Nunca levar imediatamente à boca
alimentos congelados e acabados
de retirar da zona de congelação.
Perigo de queimaduras provocadas
pelo frio!
Deverá evitar o contacto prolongado
das mãos com os alimentos
congelados, o gelo ou com
a tubagem do evaporador, etc..
Perigo de queimaduras provocadas
pelo frio!
Crianças em casa
Não deixar a embalagem e seus
componentes ao alcance de crianças.
Perigo de asfixia provocado por
cartões dobráveis e películas!
O aparelho não é um brinquedo para
crianças!
No caso de aparelhos com fechadura:
Guardar a chave fora do alcance das
crianças!
Determinações gerais
Oaparelho destina-se
à refrigeração e congelação
de alimentos,
à preparação de gelo.
Este aparelho está preparado
para utilização doméstica em casas
particulares e para o ambiente
doméstico.
O aparelho está protegido contra
interferências, de acordo com a directiva
UE 2004/108/EC.
O circuito de frio foi testado
quanto à sua estanquidade.
Este produto corresponde
às determinações sobre segurança
em vigor para aparelhos eléctricos
(EN 60335-2-24).
pt
71
Instruções sobre
reciclagem
* Reciclagem da embalagem
A embalagem protege o seu aparelho
de danos no transporte. Os materiais
utilizados não são poluentes e são
reutilizáveis. Proceda à reciclagem
da embalagem de forma compatível
com o meio ambiente.
Juntodoseu Agente oudos Serviços
Municipalizados poderá informar-se
sobre os procedimentos actuais
de reciclagem.
* Reciclagem dos aparelhos
usados
Os aparelhos antigos não são lixo sem
qualquer valor! Através duma reciclagem
compatível com o meio ambiente,
podem ser recuperadas matérias primas
valiosas.
ã=Aviso
Em aparelhos fora de servo
1. Desligar a ficha da tomada.
2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo
do aparelho com a respectiva ficha.
3. Não retirar as prateleiras
e os recipientes, para evitar que
as crianças trepem com a ajuda
destes.
4. Não deixar que as crianças brinquem
com o aparelho fora de serviço.
Perigo de asfixia!
Os aparelhos de frio contêm agente
refrigerador e, no isolamento, gases.
O agente refrigerador e os gases devem
ser eliminados correctamente. Ter
cuidado para não danificar a tubagem
do agente refrigerador até à sua
reciclagem correcta.
O fornecimento inclui
Depois de desembrulhar o aparelho, há
que verificar todas as peças quanto
eventuais danos de transporte.
Para reclamações, dirija-se ao Agente,
onde comprou o aparelho ou à nossa
Assistência Técnica.
O fornecimento é constituído pelas
seguintes peças:
Aparelho Solo
Saco com material para a montagem
Equipamento (dependente do
modelo)
Instruções de serviço
Instruções de montagem
Folheto sobre Assistência Técnica
Anexo sobre garantia
Informações sobre consumo de
energia e ruídos
Este aparelho está marcado
em conformidade com a Directiva
2002/96/EG relativa aos
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE). A directiva
estabelece o quadro para
a criação de um sistema de
recolha e valorização dos
equipamentos usados válido
em todos os Estados Membros
da União Europeia.
pt
72
Ter em
atenção a temperatura
ambiente
e a ventilação
Temperatura ambiente
O aparelho foi concebido para uma
determinada classe climática.
Dependendo da classe
climática, o aparelho pode funcionar
com as seguintes temperaturas
ambiente.
A classe climática encontra-se na chapa
de características, Fig. .
Indicação
O aparelho está completamente
operacional dentro dos limites
da temperatura ambiente da classe
climática indicada. Se um aparelho
da classe climática SN for operado
a temperaturas ambientes mais baixas,
podem ser excluídos danos no mesmo
até uma temperatura de +5 °C.
Ventilação
Fig.
O ar na parte de trás do aparelho
éaquecido. Oar aquecido
tem que poder ser expelido sem
impedimentos. De contrário, a máquina
de frio tem que trabalhar mais. Isto
aumentará o consumo de energia. Por
isso: Não tapar nem obstruir as
aberturas de ventilação!
Ligar o aparelho
Depois do aparelho estar instalado,
dever-se esperar, pelo menos, 1 hora,
antes de pôr o aparelho a funcionar.
Durante o transporte, pode acontecer
que o óleo existente no compressor se
tenha infiltrado no sistema de frio.
Antes da primeira colocação em
funcionamento, deverá limpar o interior
do aparelho (ver «Limpeza do
aparelho»).
Ligação eléctrica
A tomada deve situar-se junto do
aparelho e ficar facilmente acessível,
depois da instalação do aparelho.
O aparelho corresponde à classe
deprotecçãoI. Ligar oaparelho auma
tomada de corrente alterna de 220–
240 V/50 Hz instalada de acordo com
as normas e com fio de terra. A tomada
de corrente tem que estar protegida por
um fusível de 10 até 16 A.
No caso de aparelhos, que vão
funcionar em países fora da Europa,
que verificar, se a tensão e o tipo de
energia indicados coincidem com
os valores da sua instalação doméstica.
Estas indicações constam da placa
de características, Fig.
Classe
climática
Temperatura ambiente
permitida
SN +10 °C até 32 °C
N +16 °C até 32 °C
ST +16 °C até 38 °C
T +16 °C até 43 °C
pt
73
ã=Aviso
O aparelho não deve, de forma alguma,
ser ligado a uma tomada electrónica de
poupança de energia.
Para utilização dos nossos aparelhos
podem ser usados conversores de
condução de rede e de condução
sinusoidal. Conversores condutores de
rede são utilizados em instalações
fotovoltáicas, que são directamente
ligadas à rede eléctrica pública. Em
caso de soluções em forma de ilha (por
ex. no caso de barcos ou de cabanas de
montanha), que não dispõem de
qualquer ligação à rede pública, devem
ser utilizados conversores de condução
sinusoidal.
Familiarização com
oaparelho
Favor desdobrar a última página com as
ilustrações. Estas instruções de serviço
aplicam-se a vários modelos.
Oequipamento dos vários modelos
pode variar.
o, por isso, possíveis diferenças nas
imagens.
Fig.
Elementos de comando
Fig.
1-9 Elementos de comando
10 Iluminação (LED)
11 Prateleira de vidro na zona
de refrigeração
12 Compartimento «Chiller»
13 Gaveta de legumes
14 Compartimento para
queijo e manteiga
15 Prateleira da porta «EasyLift»
16 Prateleira para garrafas grandes
17 Gaveta de congelados (pequena)
18 Prateleira de vidro na zona
de congelação
19 Gaveta de congelados (grande)
20 Escoamento da água
da descongelação
21 s de enroscar
A Zona de refrigeração
B Zona de congelação
1 Tecla ligar/desligar
Serve para ligar e desligar
todo o aparelho.
2 Tecla «super» Zona
de congelação
Serve para
ligar e desligar a supercongelaçã
o.
3 Teclas de regulação
de temperatura da zona
de congelação
Com estas teclas, é regulada
a temperatura da zona
de congelação.
pt
74
Ligar o aparelho
Fig.
1. Ligar o aparelho com a tecla de Ligar/
Desligar 1.
Soa um aviso acústico, a indicação
de temperatura 4 está a piscar
e a tecla «alarm» 5 fica iluminada.
2. Ao premir a tecla «alarm» 5, o aviso
acústico é desligado.
O aparelho começa a refrigerar.
A iluminação é ligada com a abertura
da porta.
Debrica, recomendam-se as seguintes
temperaturas:
Zona de refrigeração: +4 °C
Zona de congelação: -18 °C
Indicações sobre
funcionamento
Depois do aparelho ligado, pode
demorar horas até que as
temperaturas reguladas sejam
atingidas.
Antes disso, não colocar qualquer
alimento dentro do aparelho.
As áreas frontais do exterior
do aparelho ficam parcial
e ligeiramente aquecidas, o que
impede a formação de condensação
na zona do vedante da porta.
Se não conseguir abrir a porta da
zona de congelação, imediatamente
após a ter fechado, deverá aguardar
um momento a que seja
compensado o vácuo formado
entretanto.
Regular a temperatura
Fig.
Zona de refrigeração
A temperatura é regulável de +2 °C até
+8 °C.
Premir a tecla de regulação
de temperatura 7 tantas vezes
até que fique regulada a temperatura
pretendida para a zona de refrigeração.
O valor regulado em último lugar fica
memorizado. A temperatura regulada
é mostrada na indicação
de temperatura 8.
4 Indicadores de temperatura
zona de congelação
Os dígitos junto à barra luminosa
correspondem às temperaturas
da zona de congelação em °C.
5 Tecla alarme
Serve para desligar o aviso
sonoro (ver capítulo «Função de
alarme»).
6 Tecla Holiday
Serve para ligar e desligar
o modo de férias (ver capítulo
Modo de férias).
7 Teclas de regulação
de temperatura da zona
de refrigerão
Com estas teclas, é regulada
a temperatura da zona
de refrigeração.
8 Indicador de temperatura
da zona de refrigeração
Os dígitos junto à barra luminosa
correspondem às temperaturas
da zona de refrigeração em °C.
9 Tecla «super» Zona
de refrigerão
Serve para ligar e desligar
a Superrefrigeração.
pt
75
Zona de congelação
A temperatura é reguvel de -16 °C até
-24 °C.
Premir a tecla de regulação
de temperatura 3 tantas vezes até que
fique regulada a temperatura pretendida
para a zona de congelação.
O valor regulado em último lugar fica
memorizado. A temperatura regulada
é mostrada na indicação 4.
Modo de férias
Em caso de ausência prolongada,
poderá activar o aparelho para o modo
de férias com economia de energia.
A temperatura da zona de refrigeração é
mudada automaticamente para +14 °C.
Durante este tempo, não deverá
conservar alimentos na zona
de refrigeração.
Ligar e desligar
Fig.
Premir a tecla Holiday 6.
Se o modo de férias estiver activado,
a tecla fica iluminada e a indicação
de temperatura da zona
de refrigeração 8 não apresenta
qualquer temperatura.
Função de alarme
Um alarme pode disparar nas seguintes
condições.
Alarme da porta
O alarme da porta dispara, se a porta
da zona de refrigeração estiver aberta
por tempo superior a um minuto. La
alarma acústica se desactiva cerrando
la puerta.
Alarme de temperatura
O alarme de temperatura dispara,
quando a temperatura está demasiado
alta na zona de congelação
e os alimentos correrem em perigo.
Depois de premida a tecla «alarm» 5,
a indicação de temperatura 4 mostra,
durante cinco segundos, a temperatura
mais alta, que predominou na zona
de congelação.
Depois, este valor será apagado. A
indicão de temperatura da zona
de congelação 4 mostra a temperatura
regulada para a zona de congelação,
sem a piscar.
A partir deste momento, voltará a ser
medida e memorizada a «temperatura
mais quente».
O alarme pode disparar sem perigo
para os alimentos:
na colocação do aparelho em
funcionamento,
quando se coloca grande quantidade
de alimentos frescos,
no caso da porta da zona
de congelação estar demasiado
tempo aberta.
Indicação
Não voltar a congelar alimentos
descongelados ou que iniciaram
a descongelação. Só depois
de cozinhados, é que estes alimentos
podem voltar a ser congelados.
Não utilizar mais o prazo máximo
de conservação.
pt
76
Desligar o alarme
Fig.
Premir a tecla «alarm» 5, para desligar
oaviso sonoro.
Capacidade útil
As indicações sobre capacidade útil
estão indicadas na placa
de características do seu aparelho.
Fig.
Aproveitar totalmente
a capacidade de congelação
Para se arrumar a quantidade máxima
de alimentos congelados, podem ser
retirados todos os elementos
do equipamento dispensáveis. Os
alimentos podem, então, ser colocados
directamente sobre as prateleiras
eempilhados sobre abase dazona
de congelação.
Retirar os elementos de equipamento
Puxar todas as gavetas de congelados
até prender, elevar à frente e retirar.
Fig.
Zona de refrigeração
A zona de refrigeração é o local ideal
para a conservação de refeições
prontas, produtos de pastelaria,
conservas, leite condensado, queijo rijo,
fruta e legumes sensíveis ao frio, bem
como frutos tropicais.
Ao arrumar alimentos, ter
atenção
Os alimentos devem ser bem
embalados ou tapados. Deste modo,
conservarão o aroma, a cor e a frescura.
Evitam-se, assim, também,
a transmissão de sabores e as
mudanças de cor das peças de plástico.
Indicação
Evitar o contacto entre os alimentos
e a parede do fundo. A circulação de ar
ficará, assim, prejudicada.
Os alimentos ou as embalagens podem
congelar na parede do fundo.
Ter em atenção as áreas de frio
dentro da zona de refrigeração
Devido à circulação de ar dentro
da zona de refrigeração, surgem
diferentes áreas de frio:
A zona mais fria
situa-se junto à parede posterior
e dentro do compartimento «Chiller».
Fig.
Indicação
Conservar nestas áreas mais frias
alimentos sensíveis (por ex. peixe,
charcutaria, carne).
A zona mais quente
situa-se na parte superior da porta.
Indicação
Nesta zona poderá guardar, por ex.
queijo e manteiga. Mantém-se queijo
conserva o seu aroma e a manteiga
fica fácil de barrar.
pt
77
Superrefrigeração
Com a «Superrefrigeração», a zona
de refrigeração arrefece o máximo
possível durante cerca de 15 horas.
Depois, é feita a comutação automática
para a temperatura ajustada antes
da activação da Superrefrigeração.
Activar a Superrefrigeração, por ex.
antes da colocação de grande
quantidade de alimentos.
para a refrigeração rápida
de bebidas.
Indicação
Se a superrefrigeração estiver ligada,
os ruídos de funcionamento podem ser
mais elevados.
Ligar e desligar
Fig.
Premir a tecla super da zona
de refrigeração 9.
A tecla está iluminada,
se a Superrefrigeração estiver ligada.
Zona de congelação
Utilização da zona
de congelação
Para a conservação de alimentos
ultracongelados.
Para produção de cubos de gelo.
Para congelação de alimentos.
Indicação
É importante verificar, se a porta da zona
de congelação fica bem fechada. Com
a porta aberta, os alimentos
descongelam. O compartimento
de congelação forma muito gelo. Além
disso: Verifica-se um desperdício
de energia, devido ao seu consumo
elevado!
Máx. capacidade
de congelação
Os dados sobre a capacidadexima
de congelação em 24 horas podem ser
encontrados na chapa
de características. Fig.
Requerimentos para
a capacidade máx.
de congelação
Activar a supercongelação, antes
da colocação dos produtos frescos
(ver capítulo «Supercongelação»).
Retirar elementos do equipamento
Empilhe os alimentos directamente
sobre as prateleiras e na base da
zona de congelação.
Maior quantidade de alimentos deve,
de preferência, ser congelada na
gaveta superior. Aí, os alimentos
serão congelados de forma
especialmente rápida e,
consequentemente, mais cuidadosa.
Congelar os alimentos frescos o mais
perto possível das paredes laterais.
pt
78
Congelação
e conservação
Compra de alimentos
ultracongelados
A embalagem não deve estar
danificada.
Dar atenção à data de validade.
A temperatura na arca congeladora
da loja deve ser de -18 °C ou inferior.
Se possível, transportar os alimentos
ultracongelados num saco
rmico e arrumá-los rapidamente
na zona de congelação.
Congelação de alimentos
Para congelação, deverá utilizar
sempre alimentos frescos e em
perfeito estado.
Cuidado para que os alimentos
a congelar não entrem em contactos
com os alimentos já congelados.
Embalar os alimentos
hermeticamente, para queo
percam o sabor nem sequem.
Conservação de alimentos
congelados
Inserir as gavetas de congelados até ao
encosto para garantir uma correcta
circulação de ar.
Se tiverem que ser guardados muito
alimentos, estes podem ser colocados
directamente sobre a prateleira de vidro
e arrumados na base da zona
de congelação.
1. Para isso, retirar todas as gavetas
de congelados.
2. Puxar todas as gavetas
de congelados até prender, elevar
àfrente eretirar. Fig.
Congelação
de alimentos frescos
Para congelação, deverá utilizar sempre
alimentos frescos e em perfeito estado.
Para que o valor nutricional, o aroma
e a cor se mantenham o melhor
possível, os legumes devem ser
branqueados, antes da sua congelação.
No caso de beringelas, pimentos,
courgetes e espargos não é necessário
o branqueamento.
Nas livrarias poderá encontrar literatura
sobre congelação e branqueamento.
Indicação
Cuidado para que os alimentos
a congelar não entrem em contactos
com os alimentos já congelados.
Alimentos adequados para
congelação:
Bolos, peixe e frutos do mar, carne,
caça, aves, legumes, fruta, ervas
aromáticas, ovos sem casca,
lacticínios, como queijo, manteiga
e requeijão, refeições prontas e restos
de comida, como sopas, guisados,
peixe e carne cozinhados, refeições
com batata, souflés e doces.
Alimentos não adequados para
congelação:
Legumes habitualmente consumidos
crus, como saladas de folha ou
rabanetes, ovos com casca, uvas,
maças inteiras, peras e pêssegos,
ovos bem cozidos, iogurt, leite gordo,
natas azedas, crème fraîche
emaionese.
pt
79
Embalagem dos alimentos
congelados
Embalar os alimentos hermeticamente,
para que não percam o sabor nem
sequem.
1. Introduzir os alimentos
na embalagem.
2. Expelir o ar para o exterior.
3. Fechar a embalagem
hermeticamente.
4. Etiquetar a embalagem
com o conteúdo e a data
de congelação.
Adequado como embalagem:
Película de plástico, manga
de polietileno, folha de alumínio, caixas
próprias para congelação.
Estes produtos encontram-
se à venda no comércio
da especialidade.
Inadequado como embalagem:
Papel de embrulho, papel
de pergaminho, celofane, sacos do lixo,
sacos de compras usados.
Adequdo para fechar:
Elásticos, clips de plástico, fios, fita
adesiva resistente ao frio, entre outros.
Sacos e mangas de película
de polietileno podem ser fechados com
um aparelho próprio.
Prazo de validade dos
alimentos congelados
O prazo de validade depende do tipo de
alimentos.
Com uma temperatura de -18 °C:
Peixe, charcutaria, refeições prontas,
bolos:
até 6 meses
Queijo, aves, carne:
até 8 meses
Legumes, fruta:
até 12 meses
Supercongelação
Os alimentos devem congelar
atéaonúcleo omais rapidamente
possível, para que conservem vitaminas,
valores nutritivos, aspecto e sabor.
Ligue a supercongelação algumas horas
antes de inserir os alimentos no
aparelho, para evitar uma subida
indesejada da temperatura.
Em geral, são suficientes 4-6 horas
antes.
Depois de ligado, o aparelho trabalha
continuamente e na zona de congelação
é atingida uma temperatura muito baixa.
Se tiver que ser utilizada a capacidade
máxima de congelação,
a supercongelação deve ser activada
24 horas antes da colocação dos
produtos frescos.
Pequenas quantidades de alimentos (a
2 kg) podem ser congeladas, sem
supercongelação.
Indicação
Se a supercongelação estiver ligada,
os ruídos de funcionamento podem ser
mais elevados.
pt
80
Ligar e desligar
Fig.
Premir a tecla «super» 2.
Se a supercongelação estiver activada,
a tecla fica iluminada.
A supercongelação desliga
automaticamente, após 2½ dias.
Descongelação dos
alimentos
Dependendo do tipo e da fim a que se
destina o alimento, podem ser
escolhidas as seguintes possibilidades:
à temperatura ambiente
no frigorífico
no forno eléctrico, com/sem
ventilação de ar quente
no micro-ondas
ã=Atenção
Não voltar a congelar alimentos
descongelados ou que iniciaram
a descongelação. Só depois
de cozinhados, é que estes alimentos
podem voltar a ser congelados.
Não utilizar mais o prazo máximo
de conservação dos alimentos.
Equipamento
(não existente em todos os modelos)
Prateleiras de vidro
Fig.
Se necessário, poderá variar
a disposição das prateleiras: Para isso,
puxar a prateleira para fora, elevar
à frente e retirar.
Prateleira da porta «EasyLift»
ajustável
Fig.
A prateleira pode ser regulada em altura,
sem que seja necessário retirá-la.
Premir, simultaneamente, os botões
laterais, para movimentar a prateleira
para baixo. Para cima, ela pode ser
movimentada, sem necessidade
de premir os botões.
Gaveta «Chiller»
Fig. /12
No compartimento ‚Chiller’ predominam
temperaturas mais baixas do que na
zona de refrigeração. Podem surgir,
também, temperaturas inferiores a 0 °C.
Ideal para a conservação de peixe,
carne e charcutaria. Não apropriado
para saladas e legumes, bem como para
produtos sensíveis ao frio.
Gaveta de legumes com
regulador de humidade
Fig.
Para criação do clima ideal
de conservação para legumes, saladas
e fruta, a humidade do ar dentro
da gaveta de legumes pode ser
regulada em função da quantidade
de alimentos aí existentes.
Pequena quantidade de alimentos –
Deslocar o regulador para a direita.
Grande quantidade de alimentos –
Deslocar o regulador para a esquerda.
Elemento da gaveta dos
legumes
Fig.
O elemento pode ser retirado.
pt
81
Prateleira variável
Fig.
A prateleira pode, se necessário, ser
dobrada para baixo: baixar e pressionar
para trás.
Ela adequa-se à conservação de
alimentos e garrafas.
Suporte para garrafas
Fig.
O suporte para garrafas
impede que estas tombem com o abrir
e fechar da porta.
Gaveta de congelados (grande)
Fig. /19
Para guardar alimentos congelados
de grande volume, por ex. perús, patos
egansos.
Indicação
A placa de separação (caso exista) não
pode ser extraída.
Acumulador de frio
Fig.
Em caso de falha de energia ou de
anomalia, o acumulador de frio retarda
o aquecimento dos alimentos
guardados. O tempo máximo
de conservação é alcançado, se
o acumulador for colocado directamente
sobre os alimentos na gaveta superior.
O acumulador de frio pode, também, ser
retirado para a manutenção temporária
de frio de alimentos, por ex. numa mala
térmica.
Cuvetes de gelo
Fig.
1. Encher a cuvete até ¾ com água
e colocá-la na zona de congelação.
2. Se a cuvete estiver agarrada, utilizar
apenas um objecto rombo para
a soltar (cabo de uma colher).
3. Para soltar os cubos de gelo, colocar
a cuvete sob água corrente e trocê-la
ligeiramente.
Autocolante «OK»
(não existente em todos os modelos)
Com o controlo de temperatura «OK»,
podem ser identificadas temperaturas
inferiores a +4 °C. Regular
a temperatura por fases, se
o autocolante não mostrar «OK».
Indicação
Ao ligar o aparelho pela primeira vez,
pode levar até 12 horas até que seja
atingida a temperatura.
Regulação correcta
Desligar e desactivar o
aparelho
Desligar o aparelho
Fig.
Premir a tecla de ligar/desligar 1.
A indicação de temperatura apaga-se
e a máquina de frio desliga-se.
pt
82
Desactivar o aparelho
Se o aparelho não for utilizado por um
longo período de tempo:
1. Desligar o aparelho.
2. Desligar a ficha da tomada ou os
fusíveis.
3. Limpar o aparelho.
4. Deixar a porta do aparelho aberta.
Descongelação
Zona de refrigeração
A descongelação processa-se
automaticamente.
A água de descongelação passa através
das calhas colectoras e do furo
de escoamento para a zona
de evaporação do aparelho.
Zona de congelação
A zona de congelação não descongela
automaticamente, porque os alimentos
congelados não devem descongelar.
Uma camada de gelo na zona
de congelação prejudica a transmissão
de frio aos alimentos congelados
e aumenta o consumo de energia.
Remova, regularmente, a camada
de gelo.
ã=Atenção
Não raspar a camada de gelo com uma
faca ou com um objecto pontiagudo.
Poderá, com isso, danificar a tubagem
do agente refrigerador. O agente
refrigerador, ao libertar-se, pode
incendiar-se ou provocar ferimentos
nos olhos.
Procedimento:
Indicação
Activar a Supercongelação cerca de 4
horas antes da descongelação,
para que os alimentos atinjam uma
temperatura muito baixa e, assim,
possam ficar à temperatura ambiente
durante mais tempo.
1. Desligar o aparelho para descongelar.
2. Desligar a ficha da tomada ou os
fusíveis.
3. Conservar as gavetas com
os alimentos num local fresco.
Colocar o acumulador de frio (se fizer
parte do equipamento) sobre
os alimentos.
4. Abrir a saída da água
da descongelação. Fig.
5. Para recolha da água
da descongelão, pode ser utilizada
a prateleira para garrafas grandes.
Para isso, retirar as garrafas (ver
capítulo «Limpeza do aparelho»)
e colocar a mesma por debaixo
da saída da água da descongelação.
6. Para acelerar o processo
de descongelação, colocar duas
panelas de água quente dentro
do aparelho e sobre uma base
própria para panelas.
7. Terminada a descongelação, despejar
a água recolhida. Com uma esponja,
apanhar o resto da água
da descongelação na base da zona
de congelação.
8. Fechar a saída da água
da descongelação.
9. Voltar a colocar na porta a prateleira
para garrafas grandes.
10.Depois da descongelação, voltar
a ligar e activar o aparelho.
pt
83
Limpeza do aparelho
ã=Atenção
Não utilizar quaisquer produtos
de limpeza e solventes com teor
abrasivo, de cloro ou ácidos.
Não utilizar esponjas abrasivas
ou ásperas.
Nas superfícies metálicas poderia
formar-se corrosão.
Não lavar prateleiras nem recipientes
na máquina de lavar loiça.
As peças podem ficar deformadas.
Procedimento:
1. Antes da limpeza, desligar o aparelho.
2. Desligar a ficha da tomada ou os
fusíveis!
3. Retirar os alimentos congelados
e colocá-los em local frescos. Colocar
o acumulador de frio (se fizer parte
do equipamento) sobre os alimentos.
4. Limpar o aparelho com um pano
macio, água morna e um produto
de limpeza neutro. A água
da limpeza não pode infiltrar-se
na iluminação.
5. Limpar o vedante da porta só com
água limpa e depois secar bem.
6. Depois da limpeza: Ligar novamente
o aparelho e colocá-lo em
funcionamento.
7. Voltar a arrumar os alimentos
congelados.
Equipamento
Para limpeza, todos os componentes
variáveis do aparelho podem ser
retirados.
Retirar as prateleiras de vidro
Fig.
Elevar as prateleiras de vidro, puxar as
mesmas para a frente, oscilar
lateralmente e retirar.
Portinhola para escoamento da água
da descongelação
Para limpeza da calha de escoamento
da água da descongelão, a prateleira
de vidro, por cima da gaveta dos
legumes, Fig. /13, tem que ser
separada da portinhola de escoamento
água da descongelação.
Retirar a prateleira de vidro, levantar
e retirar a portinhola de escoamento
da água da descongelação. Fig.
Limpar, regularmente, a calha
de escoamento da água
da descongelação e o orifício
de escoamento com uma cotonete ou
um objecto similar, para que a água
da descongelação possa escoar
facilmente.
Retirar os recipientes
Fig.
Deslocar os recipientes para fora até
prender, elevar à frente a retirar.
Gaveta de legumes
Fig.
O painel frontal da gaveta dos legumes
pode ser retirada, para limpeza.
Pressionar, sucessivamente, os botões
laterais e, assim, retirar o painel frontal
da gaveta de legumes.
Retirar as prateleiras da porta
Fig.
Elevar e retirar as prateleiras.
pt
84
Odores
Se notar algum odor desagradável:
1. Desligar o aparelho com a tecla Lig./
Desl. Fig. /1
2. Retirar todos os alimentos
do aparelho.
3. Limpar o interior (ver o capítulo
«Limpeza do aparelho»).
4. Limpar todas as embalagens.
5. Embalar hermeticamente todos
os alimentos com odor intenso, para
evitar a transmissão de odores.
6. Voltar a ligar o aparelho.
7. Arrumar os alimentos.
8. Após 24 horas, verificar, se há nova
formação de odores.
Iluminação (LED)
O seu aparelho está equipado com uma
iluminação LED que não carece
de manutenção.
Reparações neste tipo de iluminação
devem ser executadas pelos nossos
Serviços Técnicos ou por técnicos
especializados devidamente autorizados.
Como poupar energia
Instalar o aparelho em local seco
e arejado! O aparelho não deve estar
directamente sujeito à acção dos
raios solares, nem próximo duma
fonte de calor (por ex. radiadores,
fogão).
Se necessário, utilizar uma placa
isoladora.
Deixar arrefecer alimentos e bebidas,
antes de os arrumar no aparelho.
Para a descongelação, coloque os
alimentos congelados na zona de
refrigeração e aproveite o frio dos
alimentos congelados para
a refrigeração dos alimentos.
Descongelar, regularmente, a camada
de gelo na zona de congelação.
Uma camada de gelo na zona
de congelação dificulta a transmissão
de frio aos alimentos e aumenta
oconsumo deenergia.
Abrir a porta do aparelho o mínimo
tempo possível.
A parte de trás do aparelho deve ser
limpa simplesmente, para evitar
o aumento do consumo de energia.
Se existente:
Montar o distanciador em relação
à parede, para atingir o consumo
de energia indicado para o aparelho
(ver instruções de montagem). Uma
distância reduzida em relação
à parede não limita o aparelho quanto
ao seu funcionamento. O consumo
de energia pode sofre uma alteração
insignificante. A distância de 75 mm
não deve ser ultrapassada.
Ruídos
de funcionamento
Ruídos absolutamente normais
Zumbido
Os motores trabalham (por ex.
agregados de frio, ventilador).
pt
85
Ruídos
semelhantes a água a borbulhar ou sus
surros
O agente de refrigeração está a circular
através dos tubos.
Cliques
Motor, interruptor ou válvulas
magnéticas ligam/desligam.
Evitar ruídos
O aparelho está desnivelado
Favor nivelar o aparelho com a ajuda
de um nível de bolha dear. Utilizar, para
isso, os pés de enroscar ou colocar
qualquer coisa por baixo.
O aparelho está encostado
Favor afastar o aparelho dos
móveis ou aparelhos vizinhos.
Recipientes e prateleiras abanam ou
estão presos
Verificar as peças removíveis e voltar
a colocá-las no lugar.
Garrafas ou outros recipientes tocam-
se
Afastar, ligeiramente, as
garrafas e recipientes uns dos outros.
Eliminação de pequenas anomalias
Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:
Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das
indicações seguintes.
O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante
o período de garantia!
Anomalia Causa possível Ajuda
A temperatura difere
bastante
da temperatura
regulada.
Para alguns casos, basta desligar
o aparelho durante 5 minutos.
Se a temperatura estiver demasiado
alta, verificar após algumas horas,
se houve uma aproximação em
relação à temperatura regulada.
Se a temperatura estiver demasiado
baixa, voltar a verificar
a temperatura no dia seguinte.
Nenhuma indicação
está iluminada.
Falha de energia;
os fusíveis
dispararam; a ficha
não está bem ligada
na tomada.
Ligar afichaàtomada. Verificar, se
há corrente na instalação
doméstica, controlar o fusível.
pt
86
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
A indicação
de temperatura indica
«E..».
O sistema electrónico
detectou uma
anomalia.
Chamar os Serviços Técnicos.
O aviso acústico soa,
a tecla alarm está
iluminada. Fig. /5
Na zona
de congelação está
demasiado quente!
Perigo para
os alimentos
congelados!
Para desligar o aviso sonoro, premir
a tecla alarm 5.
A porta do aparelho
está aberta.
Fechar a porta do aparelho.
As aberturas para
ventilação estão
tapadas.
Verificar a ventilação.
Foram colocados
demasiados alimentos
de uma só vez, para
congelação.
o ultrapassar a capacidade
xima de congelação.
Após eliminação da anomalia,
a indicação alarme apaga-se
passado algum tempo.
A indicação
de temperatura
da zona
de congelação está
apiscar, Fig./4.
O aviso sonoro soa.
A tecla alarm es
iluminada. Fig. /5
Na zona
de congelação está
demasiado quente!
Perigo para
os alimentos
congelados!
Para desligar o aviso sonoro, premir
a tecla alarm 5.
A porta do aparelho
está aberta.
Fechar a porta do aparelho.
As aberturas para
ventilação estão
tapadas.
Verificar a ventilação.
Foram colocados
demasiados alimentos
de uma só vez, para
congelação.
o ultrapassar a capacidade
xima de congelação.
Após eliminação da anomalia,
a indicação alarme apaga-se
passado algum tempo.
A indicação
de temperatura
da zona
de congelação está
apiscar, Fig./4
Devido a uma
anomalia, verificou-se
no passado uma
temperatura
demasiado elevada no
congelador.
Depois de premir a tecla alarm 5,
a indicação de temperatura deixa
de piscar. Fig. /4
A indicação de temperatura mostra,
durante 5 segundos, a temperatura
mais alta que predominou na zona
de congelação.
pt
87
Auto-teste do aparelho
O seu aparelho dispõe de um programa
de auto-teste automático que lhe indica
fontes de anomalias, que só devem ser
eliminadas pelos nossos Serviços
Técnicos da sua zona.
Iniciar o auto-teste do aparelho
1. Desligar o aparelho e aguardar
5minutos.
2. Ligar o aparelho e, dentro dos
primeiros 10 segundos, manter
premida a tecla super, Fig. /2,
durante 3-5 segundos, até soar um
aviso acústico.
O programa de auto-teste inicia-se.
Um sinal acústico prolongado soa
durante a realização do auto-teste.
Após o auto-teste estar concluído
e o sinal acústico soar duas vezes,
o seu aparelho está pronto.
Se a tecla super piscar durante
10 segundos e soarem cinco avisos
acústicos, isso significa que existe uma
anomalia. Deverá informar os Serviços
Técnicos.
Terminar o auto-teste
do aparelho
Terminado o programa, o aparelho
passa para o funcionamento regular.
Assistência Técnica
Na lista telefónica ou no índice
de Postos
deAssistênciaqueacompanhaoaparel
ho, encontrará o Posto de Assistência
cnica da sua zona de residência. Por
favor, indique aos Serviçoscnicos
o número de produto (E-Nr.) e o número
de fabrico (FD) do seu aparelho.
Pode encontrar estas indicações
na chapa de características. Fig.
Indicando o n.º de produto e o n.º
de fabrico, evitará deslocações
desnecessárias. Assim, irá evitar custos
adicionais.
Ordem de reparação e apoio
em caso de anomalias
Os dados para contacto com todos os
países encontram-se no índice dos
Serviços Técnicos anexo.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
O aparelho não
refrigera, a indicação
de temperatura
e a iluminação
acendem.
O modo de exposição
está ligado.
Manter premida a tecla
de alarme /5 durante
10 segundos, até se ouvir um som
de confirmação.
Passado algum tempo, verificar, se
o aparelho está a refrigerar.
PT 707 500 545
el
88
elΠίαα πε εχο έ ω
el  
ϋ 
 ϋϋ
ϋ
   
 
 ζ   
 ζ!  ζ
 ζ  
,   
   .
  
    ,  
ζ  ζ 
ζζ ζ  
 .  
    ζ  
ζ  ζ .
 
 ζ   ζ
   R600a,  ζ 
    ζ, 
.     
ζ   ζ
  ζ   
    
().    
ζ    
    .
 ζζ :
ζ   
ζ ,
   ζ 
 ,
    
    ζ  ζ,
K  ζ 
ζ  ζ .
Ό ζ   ζ
 ,   ζζ
  ,   ζ
 .  ζ  
   ζζ 
    
 -.
 8g    ζζ 
ζ  1m³ 
ζ. 
ζ 
    
    ζ ζ 
   .
 ζ    
 ζ ,  ζζ 
 ζ  ,
 ζ  ζ
ζ ζ ζ 
.   ζ
ζ   , ζ
 ζ   
 .
 ζ ζζ  
 ζ  , 
ζ  ζ
ζ ζ 
.
ζζ  ζ 
   .
   
 ,  
ζ  ζ .
ζ   
ζζ ζ  
 ζ  ζ
ζ.
el
89
  
 ζ ζ 
   
(ζ.. , 
ζ .).  !
   ζ 
   
 !  ζ
     
 ζ .
 ζ!
 ζ  
    ζ
  ζ.
ζ  ζ '
    
 .  
  ζ
    
   .
 ζ   
ζ   ζ
 (ζ.. ζ)   .
 !
 ζ  , 
 ζ,  ζ
.  ζ .
  ζ   
   ζ  ζ
  . 
ζ     ζ  
.
ζ ζ  
ζ ζ  
ζζ  ζ  
    .
     ζ 
 ζ   ζ   
  ζ, 
   ζ.
 ζ   ζ
   
   .
ζ  ζζ 
ζ ζ 
(ζ  ζ)
 ζ ,
  
ζ  ,  
ζζ ζ ζζ 
    
ζ ζ    
  .
 ζ  
     
( ζ ζ 
).      ζ
 ζ!
  ζ   
   
   ζ  .
 ζ!
ζ    
    
, ζ   
 .
 ζ!
  
  ζ  
ζ     .
ζ   ζ
  ζ ζ 
 ζ ζ !
   ζ
 ζ!
    ζ:
     ζ
  ζ!
el
90
 
  
     
,
  ζ ζ
(ζ).
ζ  ζ 
      
ζ ζ.
  ζ 
     2004/108/
EC.
   ζ
  .
 ζ  ζ 
   
  (EN 60335-2-24).
ϋ ϋ
* ϋ
 
 ζ  
 ζ    . Ό
 ζ  
    ζ 
ζ  ζ.
    
 ζ  ζ 
' ζ    ζ
   ζ.
  ζ ζ ζ
ζ   ζ
ζ   , ζ ζ
  
ζ
    
ζ .
* ϋ  ϋ

 ζ   ζ
 ζ!   ζ
     
 ζ  ζ
ζ  ζζ ζ
ζ .
ã=ϋ
 ζ  ζ 
ζ ζ
1.    ζ  ζ.
2.     
   
ζ     .
3.       ,
   ζ  ζ
     ζ!
4.    ζ  ζ
   ζ .
 !
   ζ 
    .  
    ζ ζ
ζ  .   
   
   , 
 ζ    ,
   ζ ζ.
   
  ζ 
2002/96/ ζ ζ
  
 (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
   ζ  
ζ  ζ 
ζ  ζ 
   ζ Έ.
el
91

 
  ζ  
    
.
 ζζ ζζ ζ
 , ζ  ζ 
   ζ 
ζ  ζ .
ζ ζ ζ  
:
 
   ζ
ζ (   )
 
 ζ
   ζ 
ζ ζ
ζζ  
   
   


  
  

 
   
  .
    
 ζ   
  .
  ζ 
ζ ζ  . 
ϋ
    
  ζ 
  .
 ζ   
 SN   
 ζ, 
ζ  ζ 
    
 +5 °C.


  ζ  
 . 
 ζζ  ζ  
.   
 ζζ   
 , ζ  ζ
    .
' :  ζ ζ  
ζ  ζ ζ '
   !
  
  ζ  
ζ  1 ,  
    . 
  ζ   
  , ζ ζ 
ζ,   .
Κο
ο
Επεπ
εο χώο
SN +10 °C  32 °C
N +16 °C  32 °C
ST +16 °C  38 °C
T +16 °C  43 °C
el
92
    ζ 
    
   (.  
).
 
ζ ζζ    
    ζ ζ 
   .
   
ζ ()I. 
    
220–240 V/50 Hz  
ζ    
ζ. ζ ζζ  
   10  16 A.
 ,  ζ 
  ζ , ζζ 
,
    
 ζ , 
     
 .    
   ζ ζ. 
ã=ϋ
  ζζ  
ζζ    
ζ  .
      ζ
 ζ ζ 
 ζ . ζ
 ζ 
 ,  ζ
 ζ  
 .  
 (ζ..  ζ 
  ),  ζ 
 
   
 ζζ  ζ
ζ .
  
,   
   ζ. 
    
ζ .
ζ   ζ
 ζ.
 ζ  
 .

1-9  
10  (LED)
11    

12  Chiller
13  
14     
15  ζ ”EasyLift”
16    
17   
()
18    

19   
()
20 ζ  ζ
21  ζ
A  
B  
el
93
 

   


1.       
ζ On/Off 1.
Έ ζζ  ,
  4 
  ζ  5 .
2.  ζ  ζ alarm
()5  ζζ
  ζζ.
   .
    
ζ.
ζ    

:
 : +4 °C
 : -18 °C
1  On/Off
    
    
.
2  ”super

    
ζ   
.
3  
 

  ζ  
  
.
4   

    
  
    °C.
5  
  
ζζ 
ζζ 
 (. 
).
6  Holiday
   ζ
 ζζ  ζ
 ζ (. ζ
 ζ).
7  
 

   ζ 
  
.
8 Έ  

   
  
   °C.
9  ”super

    
ζ   
.
el
94
ϋ 
  
     ζ
   ,  
ζ  
.
 ζ  
  .
 ζ ζ 
ζ   
,  ζ 
  ζ 
ζ    ζ.
 ζζ ζ ζ  
   
  , ζ 
,   
ζζ ζ ζ.



 
 ζ  
ζ +2 °C  +8 °C.
  ζ 
 7  ,  
 ζ  
 .
  
ζ    .
  
   8.
 
 ζ  
ζ -16 °C  -24 °C.
  ζ 
 3  ,  
 ζ  
 .
  
ζ    .
  
  4.
ϋ 
ϋ
 ζζ  ζ
ζ     
 ζ   
ζ.
   
   +14 °C.
     ζ
   .
ϋ 
ϋϋ

  ζ Holiday 6.
  ζ ζ
 ζ,   ζ
   
 8   ζ
.
el
95


  ζζ ζ
 ζ .
 ϋ
 ζ ζ,
  ζ   
   ζ ζ 
ζ.     ζ ζ
  ζζ  .
 
 
ζ,   
   ζ  
ζ    
.
  ζ  ζ
 (alarm) 5, 
 4  ζ ζ
ζ  
, ζ ζ 
 .
ζ   . 
  
4
    
  ,  
.
ζ    
    
ζ    .
    
  ϋ 
ϋ:
Ό    ζ
  .
  ζ 
ζ ζ .
Ό ζ   
    .
ϋ
   ζ
 ζ 
.    ,
ζ     
 .
  ζ  
 ζ.
ϋϋ 

  ζ alarm
()5   ζζ
 ζζ  .
Ω ϋ
     ζ
       
ζ ζ. 
  
  

  ζ  
ζ  ,
ζ      
ζ.  ζ  
  ζ   
 ζ   .
el
96
  ϋ
   
   ζ  ,
  ζ  
. 
 
   
    ,
, ,
ζ ,  ,
    
     
.
  ϋ
ϋ  
ζ   
 ζ. Έ  
,     .
ζζ ζ  
     
ζ .
ϋ
ζ  ζ  
   ζ .
  
  .
  ζ

ζ     ζ
.
   
  
     
  ζζ
  :
 
    
ζ     Chiller.

ϋ
ζ   
  (ζ.. ,
, ).
 
  ζ  
ζ.
ϋ
ζ    ζ..
  .   
       
 ζ  
ζ.
ϋ
    super 
   ζ
ζ.15   
. ζ 
   ζ 
 ζ  ζ 
ζ.
ζ  ζ ζ..
  ζ 
ζ .
    ζ.
ϋ
  ζ ζ ,
ζ  ζ 
 .
el
97
ϋ 
ϋϋ

  ζ super 
 9.
 ζ ,  ζ
  .
 
ϋ  

  ζ 
.
  ζ ζ.
   .
ϋ
   ζ 
ζ   .  
 ζ ζ   
  ζ ζ ζ
 ζ.  : ζ
   
!
. ϋ

     ζ
  24   
 ζ ζ. 
ϋ  
. ϋ 
ζ  ζ ζ
 ζ  ζ 
(.   ζ).
  ζ
   ζ
ζ     ζ
  .
   ζ
  ζ  ζ
.   
     
ζ    ζ
 .
  ζ   
   ζ .
 
ϋ
 

  ζζ  
.
   .
   
 ζ ζζ 
 -18 °C .
   
ζ    
   ζ 
   
.
el
98
 
   ,
ζ   
 ζ .
   ζ   ζ
ζ    
 .
   ,
      
     .
ϋ 

   
   ,  
 ζζ 
 .
 ζ  ζ ζ
, ζ   
 ζ   
  ζ   .
1.     
 .
2.    
 
 ζ  ,
  ζ 
 . 
 ϋ

 ζ   ,
ζ   
 ζ .
   ζ , 
      
,    ζζ 
, ζ . 
, ζζ,  
ζ    
ζ.
    
     
ζ.
ϋ
     ζ 
 ζ ζ  
   .
   :
,  
, , , ζ,
, ,  ,
   , 
ζ ζ ,  
 ,   
ζ  ζ ζ,
 ,   
,   ζ, ,
  .
    :
 ,  ζ
  , ζ
 ζ,   
, ,  ,
  ,
 , ,
,   ,
   
.
 
 
   ,
       
    .
1. ζ    
.
2.   ,   
.
3.    .
4.    
ζ  ζ  
  .
el
99
    :
 , 
 ζ ζ,
,  
(ζ .).
  ζ    
 .
    :
 ζ, ,
,  ζ,
  ζ .
    
 :
, ζ ζ,
,
   
  ζ.
'     
  ζ
ζ ζ  
   
 .
  
 
   ζ 
  .
  -18 °C:
, , 
,   :
  6 
, ζ, :
  8 
, :
  12 
ϋ
  ζζ   
     ζ
,     ,
ζ ,   
.
ζ   ζ 
ζ  ζ  
ζ,   ζ 
ζ   .
  4-6 .
   
ζ ζ,   
 ζ ζ 
.
 ζ   
 ζ ,  ζζ
 ζ  ζ
24  ζ  ζ  ζ
.
 ζ  (
 2kg) ζ  
 ζ.
ϋ
  ζ
ζ, ζ  
  .
ϋ 
ϋϋ

  ζ ”super” 2.
  ζ
ζ,    
ζ.
ζ   ζ ζ.
   .
el
100
ϋ


      ζ
 ζ  ζ 
  :
  
 
  , /
  
  
ã=
   ζ
 ζ 
.    ,
ζ     
 .
  ζ  
 ζ  .
ϋ
(    )
 

ζ     
     
  :   
 ζ  ,  
ζ   .
ϋ  ϋ
”EasyLift”

  ζ    
  .
   ζ ζ
 ,     
ζ  .   ζ  
ζ    ζ 
ζ.
 Chiller
 /12
  Chiller ζ
  ζ'  
 . ζ ζ 
   
C.
   ζ ,
  . Ό  
     
.
 
  

     
ζ  ,  
, ζ,   
ζ ζ,  
    .
 ϋ 
   ζ  .
 ϋ 
   ζ  .
Έ  

  ζ  .
el
101
 

  ζ   
 ζ  :   
ζ  ζ,    ζ
  ζ  ζ.
    
ζ   .
 

  ζ 
ζ     
   ζ.
 
 ()
 /19
  ζ  ,
ζ.. ζ, ζζ  .
ϋ
 ζ ( ζ) 
ζ  .


 ζζ ζ 
 ζ  
   
ζ  .
  ζ
ζ,  ζ
ζ  ζ 
ζ ζ  .
ζ ζ ζ  
  ζ   ζ
    ζ.. 
-
.
  ϋ

1.     ¾   
ζ    .
2.     
ζ    
( ).
3.     ζ,
   ζ 
  ζ    
   .
ϋ
 
(    )
    
ζ  
  ζ +4 °C. 
   ,
 ζζ ζ ζ 
  ”.
ϋ
     
  ζ   
 12 ,   ζ
.
 .
el
102
 
  
 

   


  ζ On/Off 1.
   
   ζζ.
  
  
Ό  ζ  ζ
     :
1.     .
2.    ζ  ζ
  .
3.   .
4.    ζ 
.
ϋ
 
ζ  .
  ζ   
   ζ ζ
 ζ   .
 
   ζ
, ζ  ζζ 
ζ  
. Έ  ζ  
   ζ 
    
    .
ζ   
ζ.
ã=
   ζ  ζ 
  . 
ζ  ζ ' 
    
.    
ζ    
    .
   :
ϋ
. 4  ζ ζ  ζ 
    
 ”super”,   ζ 
  ζ  
  ζ    
   
.
1. ζζ    
ζ.
2.    ζ  ζ
  .
3. ζ    
   

.  ( ζ) 
ζ ζ  .
4.   ζ  
ζ. 
el
103
5.   ζ  
ζ ζ  ζ
    . 
     
(.  ) 
ζ   ζ  
ζ  ζ.
6.   ζ  
ζ ζ  
    

ζ  .
7.    ζ   
.  ζζ  ζ 
ζ     
.
8.   ζ 
ζ.
9. ζζ   
   ζ.
10.  ζ
ζ   
ζ .
 

ã=
 ζ 
ζ   
 ζ ζ 
.
 ζ 
  ζ
 .
  ζ 
ζ  ζ .
 ζ ζ   
   ζ ζ.
     
ζ!
  
:
1.     
  .
2.    ζ  ζ
  !
3.    
 ζ   
.  ( ζ) 
ζ ζ  .
4.      
ζ,    
ζζ ζ
ζ 
 pH.   ζ
 ζζ   
.
5. ζ    ζ
 ζ    
    ζ  
 ζ.
6.   : ζ
     
   ζ  .
7. ζζ
 
   .
ϋ
    
    .
   

   , 
 ζ  ζ,   
     ζ.
el
104
 ϋ 
ϋ
     
ζ ζζ  ζ 
  ζ ζ  
,  /13, ζ 
ζ ζ 
ζ.
   ,  
ζ  ζ 
ζ   . 
     ζ
ζ
,   ζ
ζ,   ζ  
ζ   ζ.
 

     ζ 
,   ζ 
 .
 

ζ   
ζ     .
   ζ ζ 

 ζ ζ  
.
    ϋ

   ζ  ζ 
 .

 ζζ ζ ζ
 :
1. ζζ   
 ζ On/Off.  /1
2.     ζ 
.
3.     (.
 ).
4.    .
5.    
  ,   ζ
 .
6. ζ    .
7. ζ
 .
8.  ζ 24  , 
   .
 (LED)
   ζ
  LED.
ζ    
ζζ    ζ
 ζ  ζ
ζ ζ  
 ζζ.
Έ ϋ
 

ζ    ,
 !  
ζζ    
    
 ζ  (ζ.. ,
 ).
ζ 
 ζ.
     ζ
  ζ  
    .
ζ   
 ζ   
   
      .
el
105
  ζ  
 ζ   .
  ζ ζ 
 ζ   
    
 .
     
   .
 ζ  
 , ζ
ζ    
ζ-ζ.
 ζ:
ζ   
ζ ζ  ,  
ζ  
ζ  
 (.  ζ).
 ζ ζ  
 ζ   
. ζ 
ζ    
ζζ .
 
 

 
   (ζ.. 
, ).
 ,
 
     
.
  
,  ζ
   ζ/
ζζ.
ϋ 
    ϋϋ

 
     .
ζ '   
ζ ζ  ζ .
 ϋ ϋ
  ζ
  ζ  ζζ  
 ζ ζ.
 
 
   
     
   ζ 
.
 
ϋ 

 ζ  
  ,    
ζ.
el
106
   /-  
   ζ  ζ ζ:
, ζ ζ    ζ    /
 .
 ζζ   ζ  ζ  ζ ζ,
ζζ            ζ
 !
ά Π  εώπ

ζ
 ζ
 .
  ζζ 
     5 ζ
 .
   ζ ,
  ζ  ,  
 ζ .
   ζ
,   ζ 
  .
  
 .
ζ 
,   ζ
 ,   
  
 ζ.
    ζ.
  ζ , 
 .

 
”E..”.
 
 
ζ .
  ζ 
ζ ζ.
el
107
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
 ζζ
 ,  ζ
 .
 /5
  
ζ ζ 
!
  
 !
  ζζ 
ζζ  
ζ  ζ  5.
 
.
  .
 
 
 
.
   

.
Έ ζ
 ζ
  .
 ζ  
ζ .
  ζ  ,
   
ζ ζ .
el
108
Störung Mögliche Ursache Abhilfe

 

.
 /4
 ζζ
 .
 ζ
 .
 /5
  
ζ ζ 
!
  
 !
  ζζ 
ζζ  
ζ  ζ  5.
 
.
  .
 


 
.
   
.
Έ ζ
 ζ
  .
 ζ  
ζ .
  ζ  ,
   
ζ ζ .

 

.
 /4
 
ζ 
ζ ζ 
 

 .
  ζ  ζ
 5 ζζ
   
.  /4
   ζ
ζ ζ  
 ζ ζ 
 .
  ,

  
  .
 ζ
ζ 
.
  ζ  /
5 ζ 10
ζ ζ,
    
ζ.
 ζ ζ  
   .
el
109


  ζ  
 ζ ,
 ζ   ζ ,
 ζ ζ  ζ
 ζ  ζ 
ζ ζ.
  

1.     
 ζ 5 ζ.
2. ζ    
 ζ 10 ζ
 ζ  ζ super,
 /2,  3-5 ζ,
     .
 ζ  .
  ,
  ζ 
.
Ό    
 
   ,
    .
  ζ 10 ζ 
ζ super   5 
,  ζ  .
ζ  ζ 
ζ ζ.
   

    ζ
   
.
ϋ 
ϋ
ϋ
 ζ  ζ
ζ  ζ    
    ζ
  ζ  ζ
 ζ . 
  ζ  ζ
 ζ ζ 
 ζ (E-Nr.)   
 (FD-Nr.).
     
ζ ζ. 
  

ζ ζ  
,   
ζ  . Έ
  ζζ  ζ
ζζ ζ .
 ϋ 
  ϋϋ

  ζ   
    ζ ζ
 ζ ζ ζ
ζ .
GR 2104 277 701













$
%








1
2
3
4
E - Nr
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34, 81739 München
Germany
9000607807
9000607807 el, es, fr, it, pt (9203)

Transcripción de documentos

fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el KG..E.. Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação fr Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire ..... 5 Consignes de sécurité et avertissements .................................... 5 Conseil pour la mise au rebut .............. 7 Étendue des fournitures ........................ 8 Contrôler la température ambiante et l'aération ............................................... 8 Branchement de l’appareil .................... 9 Présentation de l’appareil ................... 10 Enclenchement de l’appareil ............. 11 Réglage de la température ................ 11 Mode Vacances ................................... 12 Fonction alarme ................................... 12 Contenance utile .................................. 13 Le compartiment réfrigérateur ........... 13 Super-réfrigération ............................... 14 Compartiment congélateur ................ 14 Capacité de congélation maximale .. 14 it Congélation et rangement ................. Congélation de produits frais ............ Supercongélation ................................. Décongélation des produits .............. Equipement ........................................... Autocollant « OK » ............................... Arrêt et remisage de l'appareil .......... Si vous dégivrez l'appareil ................. Nettoyage de l’appareil ...................... Odeurs ................................................... Éclairage (LED) .................................... Economies d’énergie .......................... Bruits de fonctionnement ................... Remédier soi même aux petites pannes ................................................... Autodiagnostic de l’appareil .............. Service après-vente ............................. 15 15 16 17 17 19 19 19 20 21 21 22 22 Congelare e conservare ..................... Congelamento di alimenti freschi ..... Super-congelamento ........................... Decongelare surgelati ......................... Dotazione .............................................. Adesivo «OK» ....................................... Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio ........................................ Scongelamento .................................... Pulizia dell’apparecchio ...................... Odori ...................................................... Illuminazione (LED) ............................. Risparmiare energia ............................ Rumori di funzionamento ................... Eliminare piccoli guasti ....................... Autotest dell’apparecchio .................. Servizio Assistenza Clienti ................. 35 35 36 37 37 38 23 25 25 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo .................................................. Avvertenze per lo smaltimento .......... Dotazione ............................................... Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale ................. Collegare l’apparecchio ..................... Conoscere l’apparecchio ................... Accendere l’apparecchio ................... Regolare la temperatura ..................... Modo Vacanza ...................................... Funzione di allarme ............................. Capacità utile totale ............................. Il frigorifero ............................................ Super-raffreddamento ......................... Congelatore .......................................... Max. capacità di congelamento ........ 26 28 28 29 29 30 31 31 32 32 33 33 34 34 34 39 39 40 41 41 41 42 43 45 45 es Índice Consejos y advertencias de seguridad ......................................... Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados ...................... Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) ....... Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparato ............................................ Conectar el aparato a la red eléctrica .......................................... Familiarizándose con la unidad ........ Conectar el aparato ............................. Ajustar la temperatura ......................... Modo «Vacaciones» ............................ Función alarma ..................................... Capacidad útil ...................................... Compartimento frigorífico ................... Superfrío ................................................ 46 48 49 50 50 51 52 53 53 53 54 54 55 Compartimento de congelación ....... Capacidad máxima de congelación Congelar y guardar alimentos ........... Congelar alimentos frescos ............... Supercongelación ................................ Descongelar los alimentos ................ Equipamiento ........................................ Adhesivo «OK» ..................................... Desconexión y paro del aparato ...... Al desescarchar el aparato ............... Limpieza de la unidad ........................ Olores .................................................... Iluminación interior (LED) ................... Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica .................................. Ruidos de funcionamiento del aparato ............................................ Pequeñas averías de fácil solución . Autocomprobación del aparato ........ Servicio de Asistencia Técnica ......... 55 56 56 57 58 58 59 60 61 61 62 63 63 Congelação e conservação .............. Congelação de alimentos frescos ... Supercongelação ................................. Descongelação dos alimentos ......... Equipamento ........................................ Autocolante «OK» ................................ Desligar e desactivar o aparelho ..... Descongelação .................................... Limpeza do aparelho .......................... Odores ................................................... Iluminação (LED) ................................. Como poupar energia ........................ Ruídos de funcionamento .................. Eliminação de pequenas anomalias Auto-teste do aparelho ....................... Assistência Técnica ............................ 78 78 79 80 80 81 81 82 83 84 84 84 84 85 87 87 64 64 65 68 68 pt Índice Instruções de segurança e de aviso Instruções sobre reciclagem ............. O fornecimento inclui .......................... Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilação ..................... Ligar o aparelho ................................... Familiarização com o aparelho ......... Ligar o aparelho ................................... Regular a temperatura ........................ Modo de férias ..................................... Função de alarme ................................ Capacidade útil .................................... Zona de refrigeração .......................... Superrefrigeração ................................ Zona de congelação ........................... Máx. capacidade de congelação ..... 69 71 71 72 72 73 74 74 75 75 76 76 77 77 77 ϋ el ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ .............. 88 ........................ 90 ..................... 91 ....................... ....................... ........................... .... ....................... ζ ζ ........... ...................... ζ .......................... .............................. ζ ............................................... ................................ . ζ .................. ζ ................ ζ ................ 91 91 92 93 94 94 95 95 96 96 97 97 97 98 ζ ζ ζ Έ ζ ζ ...................................... 99 . 100 .......................................... 100 ” ” .............. 101 .... .............................................. .............. ................................................... (LED) ................................. ζ ............................................... ......................... /............................... ..................... ζ ................................................ 102 102 103 104 104 104 105 106 109 109 fr frTable des matièresfr oMded’emploi Prescriptionsd’hygiène-alimentaire Chère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listéries dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes : ■ ■ ■ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle). Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible). Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. ■ ■ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas. Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire. Sécurité technique Cet appareil contient une petite quantité d’un fluide réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport et la mise en place de l’appareil, veillez à ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer. 5 fr Si l'appareil est endommagé ■ ■ ■ ■ éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation, aérez bien la pièce pendant quelques minutes, éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant, prévenez le service après-vente. Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce dernier. Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires. Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité. S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurez-vous-le exclusivement auprès du service aprèsvente. Pendant l’utilisation ■ ■ ■ ■ ■ Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer. ■ Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon. Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés. L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux. Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil. ■ ■ ■ 6 N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution ! Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tuyaux de fluide réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions oculaires. Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion ! fr ■ ■ ■ ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécurité ou après que cette dernière leur aura enseigné à utiliser l’appareil. Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles ou en canettes car elles éclateraient. Les bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater ! Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du compartiment congélateur. Risque d’engelures ! Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures ! Les enfants et l’appareil ■ Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! ■ L’appareil n’est pas un jouet pour enfants ! ■ Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants ! Dispositions générales L’appareil convient pour ■ ■ réfrigérer et congeler des aliments, préparer des glaçons. Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique. L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC. Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité. Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité applicables visant les appareils électriques (EN 60335-224). Conseil pour la mise au rebut * Mise au rebut de l'emballage L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement. Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune. 7 fr * Mise au rebut de l'ancien appareil Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente. La livraison comprend les pièces suivantes : ■ Appareil indépendant ■ ■ ã=Mise en garde ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. ■ 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement ! Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé. 8 ■ ■ ■ Sachet avec visserie de montage Équipement (selon le modèle) Notice d’utilisation Notice de montage Carnet de service après-vente Pièce annexe de la garantie Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits Contrôler la température ambiante et l'aération Température ambiante L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes. fr La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque signalétique, Fig. 2. Catégorie climatique SN N ST T Température ambiante admissible +10 °C à 32 °C +16 °C à 32 °C +16 °C à 38 °C +16 °C à 43 °C Remarque L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température ambiante prévues dans la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la catégorie climatique SN est utilisé à des températures ambiantes plus basses, il est possible d’exclure que l’appareil s’endommage jusqu'à une température de +5 °C. Aération Fig. 3 L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et n’obstruez jamais les orifices d’aération de l’appareil. Branchement de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique. Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil ».) Branchement électrique La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre. La prise doit être protégée par un fusible supportant un ampérage de 10 A à 16 A. Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique. Fig. 2 ã=Mise en garde Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au réseau public, les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges de montagne), ne disposant pas d’un raccordement direct au réseau électrique public, il faut utiliser des onduleurs à pilotage sinusoïdal. 9 fr Présentation de l’appareil Éléments de commande Fig. 2 1 2 3 Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Fig. 1 1-9 10 11 21 Éléments de commande Éclairage (LED) Clayette en verre dans le compartiment réfrigérateur Bac fraîcheur Bac à légumes Casier à beurre et à fromage Rangement en contre-porte « EasyLift » Clayette à grandes bouteilles (Petit) tiroir à surgelés Clayette en verre dans le compartiment congélateur (Grand) tiroir à surgelés Orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage Pied à vis A B Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 4 5 6 7 Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « Super » (compartiment congélateur) Pour allumer et éteindre la supercongélation. Touches de réglage de la température dans le compartiment congélateur Ces touches servent à régler la température du compartiment congélateur. Affichage de la température régnant dans le compartiment congélateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment congélateur. Touche d’alarme Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »). Touche Holiday Elle sert à activer et désactiver le mode Vacances (voir le chapitre Mode Vacances). Touches de réglage de la température dans le compartiment réfrigérateur Ces touches servent à régler la température du compartiment réfrigérateur. fr Affichage de la température régnant dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. Touche « super » compartiment réfrigérateur Pour allumer et éteindre la superréfrigération. 8 9 ■ ■ L’appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d’eau dans la zone du joint de porte. Si la porte du compartiment congélateur ne se laisse pas immédiatement rouvrir après l’avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression régnant dans le compartiment le temps de se résorber. Enclenchement de l’appareil Réglage de la température Fig. 2 Fig. 2 1. Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit, l’affichage de température 4 clignote et la touche d’alarme 5 s’allume. 2. Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme 5 éteint l’alarme sonore. Compartiment réfrigérateur L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Le fabricant recommande les températures suivantes : ■ Compartiment réfrigérateur : +4 °C ■ Compartiment congélateur : -18 °C Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ■ Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées. Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans l’appareil. La température est réglable entre +2 °C et +8 °C. Appuyez sur la touche de réglage de la température 7 jusqu’à ce que la température souhaitée soit réglée dans le compartiment réfrigérateur. L’appareil mémorise la valeur réglée en dernier. La température réglée s’affiche à l’affichage de température 8. Compartiment congélateur La température est réglable entre -16 °C et -24 °C. Appuyez sur la touche de réglage de la température 3 jusqu’à ce que la température souhaitée soit réglée dans le compartiment congélateur. L’appareil mémorise la valeur réglée en dernier. La température réglée s’affiche à l’affichage 4. 11 fr Mode Vacances En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode Vacances, économie en énergie lui aussi. Le compartiment réfrigérateur commute automatiquement sur une température de +14 °C. Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur. Allumage et extinction Fig. 2 Appuyez sur la touche Holiday 6. Une fois le mode Vacances activé, la touche est allumée et l’indicateur de température du compartiment réfrigérateur 8 n’indique plus de température. Alarme de température L’alarme de température s’enclenche lorsque la température est trop élevée dans le compartiment congélateur et que les produits surgelés risquent de s’abîmer. Après avoir appuyé sur la touche d’alarme 5, la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur apparaît pendant cinq secondes à l’affichage de température 4. Ensuite, cette valeur s’efface. L’affichage de température du compartiment congélateur 4 indique, sans clignoter, la température réglée. A partir de ce moment-là, l’appareil recommence à déterminer et enregistrer la température la plus élevée. L’alarme peut s’activer dans les cas suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer : ■ Fonction alarme ■ Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants. ■ Alarme relative à la porte L’alarme relative à la porte s’active si la porte du compartiment réfrigérateur reste ouverte plus d’une minute. Refermer la porte suffit pour que l’alarme sonore cesse. 12 lors de la mise en service de l’appareil, lors du rangement de grandes quantités de produits frais, lorsque la porte du compartiment congélateur est restée trop longtemps ouverte. Remarque Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage). N’utilisez pas la durée de conservation dans son intégralité. fr Désactiver l’alarme Consignes de rangement Fig. 2 Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour éteindre l’alarme sonore. Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains aliments ne communiquent leur goût à d’autres et que les pièces en plastique changent anormalement de couleur. Contenance utile Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. 2 Utiliser l’intégralité du volume de congélation Pour pouvoir ranger la quantité maximale de produits congelés, vous pouvez retirez toutes les pièces composant l’équipement. Il devient alors possible d’empiler les produits alimentaires au bas du compartiment de congélation. Pour retirer les pièces d’équipement Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. 5 Remarque Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation de l’air. Les produits alimentaires ou les emballages pourraient rester collés, par congélation, contre la paroi arrière. Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent : ■ Le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries, conserves, le lait condensé, le fromage dur, les fruits et légumes craignant le froid ainsi que les agrumes. La zone la plus froide se trouve dans le compartiment intérieur, contre la paroi arrière et dans le bac fraîcheur. Fig. 4 Remarque Dans la zone la plus froide, rangez les aliments délicats (par ex. le poisson, la charcuterie, la viande). ■ Zone la moins froide elle se trouve complètement en haut, contre la porte. Remarque Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage et le beurre. Ainsi, au moment de servir, le fromage conservera tout son arôme et le beurre restera tartinable. 13 fr Super-réfrigération Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 15 heures. Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez la super-réfrigération. Activez la super-réfrigération par exemple ■ avant de ranger de grandes quantités d’aliments. ■ avant de réfrigérer rapidement des boissons. Remarque Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés dégèleront. Le compartiment congélateur se givre fortement. En outre : gaspillage d’énergie dû à une consommation élevée d’électricité ! Capacité de congélation maximale Remarque Si vous avez activé la super-réfrigération, l'appareil peut fonctionner plus bruyamment. Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24 heures. Fig. 2 Allumage et extinction Conditions préalables à la capacité de congélation maximale Fig. 2 Appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur 9. Le voyant de la touche est allumé si vous avez activé la super-réfrigération. ■ ■ Compartiment congélateur ■ Utilisation du compartiment congélateur ■ Sert à ranger des produits surgelés. ■ Sert à confectionner des glaçons. Pur congeler des produits alimentaires. ■ 14 ■ Avant de ranger des produits alimentaires frais, allumez la supercongélation (voir le chapitre « Supercongélation »). Retirer les pièces d’équipement Empilez les produits alimentaires directement sur les clayettes et au bas du compartiment congélateur. Rangez les quantités assez importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congelés à la fois très vite et en douceur. Faites congelez les produits alimentaires frais le plus près possible des parois latérales. fr Congélation et rangement Achats de produits surgelés ■ ■ ■ ■ Leur emballage doit être intact. Ne dépassez pas la date-limite de conservation. Il faut que la température dans le congélateur bahut du supermarché soit de -18 °C ou encore plus basse. Utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur. Congélation des aliments ■ ■ ■ Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec des produits déjà congelés. L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. Rangement des produits surgelés Insérez le bac à produits congelés jusqu'à la butée, afin d’assurer une circulation impeccable de l’air. S’il faut ranger beaucoup de produits alimentaires, vous pouvez les empiler directement sur les clayettes en verre et sur le fond du compartiment congélateur. 1. A cette fin, extrayez tous les bacs à produits congelés. 2. Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. 5 Congélation de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et asperges. Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur la congélation et le blanchissement. Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec des produits déjà congelés. ■ Se prêtent à la congélation : Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats précuisinés et restes de plats tels que les soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les plats aux pommes de terre, les soufflés et mets sucrés. 15 fr ■ Ne se prêtent pas à la congélation : Variétés de légumes habituellement dégustées crues telles que la salade ou les radis, œufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise. Emballer les surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. 1. Placez les aliments dans l’emballage. 2. Presser pour chasser l’air. 3. Obturez l’emballage hermétiquement. 4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation. Emballages adaptés : Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits dans le commerce spécialisé. Emballages inadaptés : Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs en plastique ayant déjà servi. Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhésifs résistants au froid, ou assimilés. Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles en polyéthylène au moyen d'une thermosoudeuse. 16 Durée de conservation des produits surgelés La durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur -18 °C : ■ Poisson, charcuterie, plats précuisinés, pâtisseries : jusqu’à 6 mois ■ ■ Fromage, volaille, viande : jusqu’à 8 mois Fruits et légumes : jusqu’à 12 mois Supercongélation Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût. Pour empêcher une hausse indésirable de la température, allumez la supercongélation quelques heures avant de ranger des produits alimentaires frais. 4 à 6 heures suffisent généralement. L’appareil fonctionne désormais en permanence. Le compartiment congélateur atteint une température très basse. S’il faut utiliser la capacité de congélation maximale, il faut enclencher la supercongélation 24 heures avant de ranger des produits frais. Si vous ne voulez congeler que de petites quantités d’aliments (jusqu’à 2 kg), vous n’avez pas besoin d’enclencher la supercongélation. fr Remarque Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Equipement Allumage et extinction Clayettes en verre Fig. 2 Appuyez sur la touche « super » 2. Fig. 6 Dans le volume intérieur, vous pouvez faire varier la configuration des clayettes suivant besoins : Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la à l’avant et retirez-la. A l’enclenchement de la supercongélation, le voyant de la touche s’allume. La supercongélation se désactive automatiquement au bout de 2½ jours. Décongélation des produits Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ■ ■ ■ ■ à la température ambiante, dans le réfrigérateur, dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud, dans le micro-ondes. ã=Attention Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage). Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation. (selon le modèle) Support réglable « EasyLift » en contre-porte Fig. 7 La clayette se règle en hauteur sans qu’il faille l’extraire. Appuyez simultanément sur les boutons latéraux du support pour pouvoir le déplacer vers le bas. Vous pouvez le déplacer vers le haut sans devoir appuyer sur les boutons. Tiroir fraîcheur Fig. 1/12 Dans le compartiment fraîcheur, il règne des températures plus basses que dans le compartiment réfrigérateur. Des températures inférieures à 0 °C peuvent également se manifester. Idéal pour ranger le poisson, la viande et la charcuterie. Ne convient pas pour les salades, les légumes et les produits alimentaires qui craignent le froid. 17 fr Bac à légumes avec régulateur d’humidité Bac à produits congelés (grand) Fig. 8 Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes, la salade et les fruits, vous pouvez, en fonction de la quantité rangée, régler l’humidité de l’air qui règnera dans le bac à légumes. Fig. 1/19 Petites quantités de produits alimentaires – Poussez le curseur vers la droite. Grandes quantités de produits alimentaires – Poussez le curseur vers la gauche. Insert pour tiroir à légumes Fig. 9 Vous pouvez sortir l’insert. Rangement variable de la clayette Fig. * Si nécessaire, il est possible de faire basculer la clayette vers le bas : Tirez la clayette en avant, abaissez-la et poussezla en arrière. Elle convient pour stocker des produits alimentaires et des bouteilles. Porte-bouteilles Fig. + Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte. 18 Pour ranger des produits congelés volumineux, par ex. dindes, canards et oies. Remarque Il n’est pas possible de retirer la cloison séparatrice (si présente). Accumulateurs de froid Fig. , Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des produits surgelés stockés dans l’appareil. Pour obtenir la plus longue durée de conservation, placez l’accumulateur dans le tiroir du haut, directement sur les produits alimentaires. Vous pouvez également vous servir des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex. dans un sac isotherme et les conserver ainsi au frais pendant une durée limitée. Bac à glaçons Fig. 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l’eau, puis placez-le dans le compartiment congélateur. 2. Si le bac est resté collé dans le compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé pour le décoller (un manche de cuiller par ex.). 3. Pour enlever les glaçons du bac, passez-le brièvement sous l’eau du robinet ou déformez légèrement le bac. fr Autocollant « OK » (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas « OK », abaissez la température par palier. Remarque A la mise en service de l’appareil, ce dernier peut mettre jusqu’à 12 heures avant d’atteindre la température correcte. Si vous dégivrez l'appareil Compartiment réfrigérateur La décongélation a lieu automatiquement. L’eau de dégivrage s’écoule par les rigoles à cet effet et le trou d’écoulement pour gagner la zone d’évaporation de l’appareil. Compartiment congélateur Arrêt et remisage de l'appareil Le compartiment congélateur ne décongèle pas automatiquement vu que les produits surgelés doivent le rester. Une couche de givre dans le compartiment congélateur réduit la transmission de froid aux produits surgelés et accroît la consommation de courant. Enlevez régulièrement cette couche de givre. Coupure de l'appareil ã=Attention Réglage correct Fig. 2 Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. L'indicateur de température s’éteint. Le groupe frigorifique s'éteint. Remisage de l'appareil Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : 1. Éteignez l'appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Nettoyez l'appareil. 4. Laissez la porte de l'appareil ouverte. Ne raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions oculaires. Procédure : Remarque Enclenchez la supercongélation env. 4 heures avant de procéder au dégivrage pour que les aliments atteignent une température très basse et puissent rester ainsi un certain temps à la température ambiante sans décongeler. 1. Pour dégivrer l’appareil, éteignez-le. 19 fr 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Rangez les tiroirs remplis de produits surgelés dans un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si fournis avec l’appareil) sur ces produits. 4. Ouvrez l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage. Fig. . 5. Pour récupérer l’eau de dégivrage, vous pouvez utiliser le support pour grandes bouteilles. Pour ce faire, retirez le support pour grandes bouteilles (voir le chapitre Nettoyer l’appareil) et placez-le sous l’orifice ouvert d’écoulement de l’eau de dégivrage. 6. Pour accélérer le dégivrage, posez dans l’appareil, sur deux dessous de plat, deux casseroles remplies d’eau très chaude. 7. Après le dégivrage, videz l’eau de dégivrage récupérée. A l’aide d’une éponge, essuyez l’eau de dégivrage restée au bas du compartiment de congélateur. 8. Refermez l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage. 9. Remettez le support pour grandes bouteilles en place dans la porte. 10.Après le dégivrage, rebranchez l’appareil et allumez-le. Nettoyage de l’appareil ã=Attention ■ ■ ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques. Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se déformer ! Procédure : 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte ! 3. Sortez les produits congelés et rangez-les dans un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si fournis avec l’appareil) sur ces produits. 4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage. 5. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. 6. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l’appareil puis réenclenchez-le. 7. Rangez à nouveau les produits surgelés dans les tiroirs. 20 fr Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Retirer les clayettes en verre Fig. 6 Soulevez les clayettes en verre, tirez-les en avant, abaissez-les puis sortez-les en les faisant pivoter sur le côté. Odeurs Si des odeurs désagréables se manifestent : 1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Fig. 2/1 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. Bandeau d’écoulement de l’eau de dégivrage Pour nettoyer la rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage, il faut détacher la clayette en verre, située au dessus du bac à légumes, Fig. 1/13, du bandeau situé sur l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage. Retirez la clayette en verre, soulevez le bandeau et retirez-le. Fig. / 3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil (voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil »). Avec un bâtonnet ouaté, nettoyez régulièrement la rigole et le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage afin que cette eau puisse s’évacuer. 8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues. Retirer le bac Fig. 5 Tirez le bac à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Bac à légumes Fig. 0 Pour le nettoyage, il est possible de détacher le bandeau du bac à légumes. 4. Nettoyez tous les emballages. 5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur. 6. Remettez l’appareil en marche. 7. Rangez les produits alimentaires. Éclairage (LED) Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Les réparations de cet éclairage sont exclusivement réservées au service après-vente ou à des spécialistes autorisés. Poussez les boutons latéraux l’un après l’autre et soulevez ce faisant le bandeau du bac à légumes. Sortir les supports en contre-porte Fig. 1 Soulevez les supports et retirez-les. 21 fr Economies d’énergie ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière). Utilisez le cas échéant une plaque isolante. Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans le compartiment congélateur. Déposez le produit congelé dans le compartiment réfrigérateur et profitez de son froid pour refroidir les produits alimentaires. Faites dégeler régulièrement la couche de givre présente dans la compartiment congélateur. Une couche de givre gêne la communication du froid aux produits et accroît la consommation de courant. N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus brièvement possible. De temps en temps, nettoyez le dos de l’appareil, ceci pour éviter une hausse de la consommation d’électricité. Si présent : Montez les écarteurs muraux pour parvenir à la quantité mentionnée d’énergie absorbée par l’appareil (voir la notice de montage). Un écart moins élevé par rapport au mur ne restreint pas le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, l’énergie absorbée peut différer légèrement. Il ne faut pas dépasser un écart de 75 mm. 22 Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. Éviter la génération de bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les pieds à vis ou placez un objet dessous. L'appareil touche quelque chose Eloignez l'appareil de meubles ou d'appareils voisins. Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent Vérifiez les pièces amovibles puis remettez-les en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent Eloignez légèrement les bouteilles ou récipients les uns des autres. fr Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie. Dérangement Cause possible La température dévie fortement par rapport au réglage. Remède Dans certains cas, il suffira d'éteindre l'appareil pendant 5 minutes. Si la température est trop élevée, vérifiez au bout de seulement quelques heures si un rapprochement de la température a eu lieu. Si la température est trop basse, vérifiez à nouveau la température le lendemain. Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; de courant. Vérifiez s'il y a fiche du courant, vérifiez les fusibles / mâle pas complèteme disjoncteurs. nt branchée dans la prise. La mention « E.. » apparaît à l’affichage de température. L’électronique a détecté un défaut. L’alarme sonore retentit, la touche d’alarme est allumée. Fig. 2/5 La température est trop élevée dans le compartiment congélateur ! Les produits surgelés risquent de s’abîmer ! Appelez le service après-vente. Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur la touche d’alarme 5. L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil. Orifices d’entrée et de Veillez à ce que l’air puisse entrer sortie d’air recouverts. et sortir librement. Vous avez mis d’un coup trop de produits à congeler. Ne dépassez pas la capacité de congélation maximale. Une fois le dérangement supprimé, le voyant d’alarme s’éteint au bout d’un certain temps. 23 fr Störung L’indicateur de température du compartiment congélateur clignote, Fig. 2/4. L’alarme sonore retentit. La touche d’alarme est allumée. Fig. 2/5 La température est trop élevée dans le compartiment congélateur ! Les produits surgelés risquent de s’abîmer ! Mögliche Ursache Abhilfe Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur la touche d’alarme 5. L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil. Orifices d’entrée et de Veillez à ce que l’air puisse entrer sortie d’air recouverts. et sortir librement. Vous avez mis d’un coup trop de produits à congeler. Ne dépassez pas la capacité de congélation maximale. Une fois le dérangement supprimé, le voyant d’alarme s’éteint au bout d’un certain temps. L’indicateur de température du compartiment congélateur clignote, Fig. 2/4. En raison d’un dérangement, la température a trop monté à un certain moment dans le compartiment congélateur. Après avoir appuyé sur la touche d’alarme 5, le clignotement de l’indicateur de température cesse. Fig. 2/4 L'appareil ne réfrigère pas, l’affichage de température et l'éclairage intérieur sont allumés. L’appareil se trouve sur le mode Exposition. Appuyez sur la touche d’alarme 2/ 5, pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation se fasse entendre. Vérifiez au bout d’un certain temps si l’appareil réfrigère. 24 La température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s’affiche pendant 5 secondes. fr Autodiagnostic de l’appareil Votre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul le service après-vente est en mesure de les supprimer. Lancer l’autodiagnostic de l’appareil 1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes. 2. Allumez l’appareil et au cours des dix premières secondes, appuyez pendant 3-5 secondes sur la touche « super », Fig. 2/2, jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Le programme d’auto-test démarre. Pendant l’autodiagnostic, un signal sonore long retentit. Une fois l’autodiagnostic terminé et si un signal sonore retentit deux fois, cela signifie que votre appareil fonctionne correctement. Si la touche « super » clignote pendant 10 secondes et si 5 signaux sonores retentissent, il y a présence d’un défaut. Veuillez prévenir le service après-vente. Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig. 2 Aidez-nous à éviter des déplacements inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles. Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire cijoint du service après-vente. FR B CH 01 40 10 12 00 070 222 142 0848 840 040 Terminer l’autodiagnostic de l’appareil Une fois le programme exécuté, l’appareil revient sur le service normal. 25 it itIndiceitIstruoizniepI´r uso Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Il produttore non è responsabile se voi trascurate le indicazioni ed avvertenze del libretto d’istruzioni per l’uso. Conservare tutta la documentazione per l'uso futuro oppure per eventuali successivi proprietari. Elementi tecnici di sicurezza Quest’apparecchio contiene una piccola quantità di gas refrigerante (R600a), un gas Eco-Compatibile, ma infiammabile. Prevenire danneggiamenti ai raccordi del circuito refrigerante durante il trasporto o l’installazione dell’apparecchio. Il gas fuoriuscendo per effetto della pressione, può provocare irritazioni agli occhi. In caso di danni: ■ tenere lontano dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, ■ ventilare l'ambiente per alcuni minuti, ■ spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione elettrica, ■ informare il Servizio Assistenza Clienti autorizzato. 26 La quantità di gas refrigerante contenuta nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione posta all'interno dell'apparecchio. Nel caso in cui il cavo di collegamento elettrico dovesse subire danni, è necessario sostituirlo, coinvolgere il servizio assistenza clienti autorizzato o un elettricista qualificato ad eseguire questa operazione. Installazioni o riparazioni eseguite da personale non autorizzato, possono potenzialmente creare pericolo per l’utente e danni all’apparecchio. Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti autorizzato Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti autorizzato o da personale qualificato ad eseguire questa operazione. È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza del prodotto siano rispettati. Il prolungamento del cavo elettrico di alimentazione deve essere eseguito dal servizio assistenza clienti autorizzato. Nell’uso ■ Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). Pericolo di esplosione! ■ Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di scarica elettrica! it ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della pressione, può provocare infiammazione agli occhi. Non conservare nell’apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi combustibili (per es. bombolette spray) e sostanze esplosive. Pericolo di esplosione! Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. come pedana d’appoggio oppure come sostegno. Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare di esercitare trazioni sul cordone elelttrico, ma impugnare correttamente la spina. Conservare alcool ad alta gradazione solo ermeticamente chiuso ed in posizione verticale. Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche o le guanizioni delle porte. Altrimenti le parti di materiale plastico e la guarnizione della porta diventano porose. Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di aereazione dell’apparercchio. L’uso di questo apparecchio è consentito a persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o insufficienti conoscenze solo se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se da questa adeguatamente istruite nell’uso dell’apparecchio. ■ ■ ■ Non conservare nel congelatore liquidi in bottiglia e lattine (specialmente le bevande contenenti anidride carbonica). Bottiglie e lattine possono rompersi! Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore. Pericolo di ustioni! Evitare il contatto prolungato delle mani con alimenti congelati, ghiaccio o i raccordi dell’evaporatore ecc.. Pericolo di ustioni! Bambini in casa ■ ■ ■ Non abbandonare parti dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, fogli di plastica, polistirolo! L'apparecchio non è un giocattolo per bambini! Per apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini! Norme generali L’apparecchio è idoneo ■ ■ per raffreddare e congelare alimenti, per preparare ghiaccio. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nelle famiglie ed all’ambiente domestico. L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva UE 2004/108/EC. 27 it La tenuta ermetica del circuito del freddo è stata controllata. ã=Avviso Questo prodotto è conforme alle pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici (EN 60335-224). In caso di apparecchi fuori uso 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! Avvertenze per lo smaltimento * Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono EcoCompatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme. Chiedere informazioni circa le piattaforme di smaltimento locale alla propria amministrazione comunale. I frigoriferi contengono gas nel circuito refrigerante e gas nell'isolamento. Refrigerante e gas devono essere smaltiti in modo appropriato. Evitare di danneggiare i raccordi del circuito refrigerante, durante il conferimento dell’apparecchio alla piattaforma di riciclaggio. * Rottamazione di un apparecchio dismesso Dotazione Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. 28 Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti componenti: ■ Apparecchio ■ ■ ■ ■ ■ Busta con il materiale utile al montaggio Accessori (a secondo del modello) Istruzioni per l’uso Istruzioni per il montaggio Libretto del servizio assistenza clienti autorizzato it ■ Allegato di garanzia convenzionale Ventilazione ■ Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori Figura 3 Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale Temperatura ambiente L’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. In funzione di questa, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambientali. La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dati. Figura 2 Classe climatica SN N ST T Temperatura ambiente ammessa da +10 °C a 32 °C da +16 °C a 32 °C da +16 °C a 38 °C da +16 °C a 43 °C Avvertenza L’apparecchio è perfettamente efficiente nei limiti di temperatura ambiente della classe climatica indicata. Se un apparecchio della classe climatica SN viene messo in funzione a temperature ambiente inferiori, possono essere esclusi danni all’apparecchio fino ad una temperatura di +5 °C. L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di ostruire le aperture di afflusso e deflusso dell’aria! Collegare l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento. Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»). Allacciamento elettrico La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10– 16 A. 29 it Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta portadati. Figura 2 ã=Avviso I nostri apparecchi possono essere collegati ad un inverter sinusoidale di rete. Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento a impianti fotovoltaici e collegati direttamente alla rete elettrica pubblica. Usare inverter sinusoidali nel caso di soluzioni speciali (es. imbarcazioni oppure nelle baite in montagna), laddove non sia disponibile un collegamento elettrico diretto alla rete pubblica. Figura 1 1-9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Elementi di comando Illuminazione (LED) Ripiano di vetro nel frigorifero Contenitore chiller Cassetto per verdure Scomparto per burro e formaggio Balconcino della porta «EasyLift» Ripiano per bottiglie grandi Cassetto surgelati (piccolo) Ripiano di vetro nel congelatore Cassetto surgelati (grande) Scarico acqua di sbrinamento Piedini regolabili A B Frigorifero Congelatore Elementi di comando Conoscere l’apparecchio Figura 2 1 Pulsante Acceso/Spento 2 Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «Super» (congelatore) 3 Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotazioni possono variare. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. 30 4 5 Dispositivo per attivare o disattivare il supercongelamento. Pulsanti di regolazione temperatura del congelatore Con questi pulsanti si regola la temperatura del congelatore. Indicatore temperatura del congelatore I numeri corrispondono alle temperature del congelatore regolate in °C. Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). it 6 7 8 9 Pulsante Holiday Serve per attivare e disattivare la modalità vacanza (vedi il capitolo Modo vacanza). Pulsanti di regolazione temperatura del frigorifero Con questi pulsanti si regola la temperatura del frigorifero. Indicatore temperatura frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Pulsante «super» Frigorifero Dispositivo per attivare o disattivare il superraffredamento. Istruzioni per il funzionamento ■ Dopo l’accensione possono trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano raggiunte. Prima di questo tempo non introdurre alimenti nell’apparecchio. ■ Il lato anteriore dell’apparecchio è in parte leggermente riscaldato, questo impedisce la formazione di condensa nella zona della guarnizione della porta. Se la porta del congelatore resiste ad una nuova apertura subito dopo averla chiusa, attendere un attimo finché la depressione interna formatasi non si è compensata. ■ Accendere l’apparecchio Regolare la temperatura Figura 2 Figura 2 1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1. Viene emesso un segnale acustico, il display della temperatura 4 lampeggia ed il pulsante di allarme 5 si accende. 2. Il segnale acustico viene disattivato, premendo il pulsante di allarme 5. L’apparecchio inizia a raffreddare. Quando la porta è aperta l’illuminazione è accesa. All’origine sono consigliate le seguenti temperature: ■ ■ Frigorifero La temperatura può essere regolata da +2 °C a +8 °C. Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 7 finché non è viene raggiunta la temperatura del frigorifero desiderata. L’ultimo valore regolato viene memorizzato. La temperatura regolata è visualizzata nel display della temperatura 8. Frigorifero: +4 °C Congelatore: -18 °C 31 it Congelatore Allarme temperatura La temperatura può essere regolata da 16 °C a -24 °C. Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 3 finché non è regolata la temperatura del congelatore desiderata. L’ultimo valore regolato viene memorizzato. La temperatura regolata viene visualizzata nel display 4. Modo Vacanza L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore è troppo alta e gli alimenti congelati sono a rischio. Premendo il pulsante di allarme 5, il display della temperatura 4 indica per cinque secondi la temperatura più alta raggiunta nel congelatore. Questo valore viene poi cancellato. Il display della temperatura del congelatore 4 indica, senza intermittenza, la temperatura impostata per il congelatore. In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Vacanza, per il risparmio energetico. Iniziando da questo momento la massima temperatura viene di nuovo rilevata e memorizzata. La temperatura del frigorifero viene commutata automaticamente a +14 °C. In questo periodo non immettere alimenti nel frigorifero. Attivazione del segnale acustico di allarme senza che questo costituisca pericolo per gli alimenti congelati: ■ alla prima messa in funzione dell’apparecchio, ■ all’introduzione di grandi quantità di alimenti freschi, ■ quando si tiene la porta del congelatore aperta troppo a lungo. Accendere e spegnere Figura 2 Premere il pulsante Holiday 6. Quando la modalità vacanza è attivata, il pulsante si accende ed il display temperatura del frigorifero 8 non indica più la temperatura. Funzione di allarme Avvertenza Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi possono essere di nuovo congelati solo dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte all’uso. Un segnale acustico di allarme può essere emesso nei casi seguenti. Non utilizzare più interamente la durata max. di conservazione. Allarme porta Disattivare l’allarme L’allarme porta si attiva se la porta del frigorifero è aperta per oltre un minuto. Chiudendo la porta il segnale acustico si disattiva. Figura 2 Premere il tasto di allarme 5 per disattivare il segnale acustico. 32 it Capacità utile totale I dati di volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura 2 Sfruttare interamente il volume utile Per sistemare la quantità massima di surgelati, tutte le parti dell’attrezzatura interna possono essere rimosse. Gli alimenti possono essere accatastati direttamente sui ripiani e sul fondo del congelatore. Rimozione degli accessori Estrarre i cassetti surgelati fino all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura 5 Avvertenza Evitare che gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso la circolazione dell’aria viene impedita. Durante il funzionamento attivo, le confezioni degli alimenti possono attaccarsi alla parete di fondo. Considerare le zone più fredde nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle zone con temperature differenti: ■ Il frigorifero Il frigorifero è il vano di conservazione ideale per alimenti pronti, prodotti da forno, conserve, latte condensato, formaggi, frutta fresca, verdura e frutti tropicali. Tenere presente nella sistemazione ■ La zona più fredda è nell’interno del frigorifero lungo la parete posteriore e nel contenitore chiller. Figura 4 Avvertenza Conservare nelle zone più fredde gli alimenti delicati (per es. pesce, insaccati di carne, carne). Zona più calda è nella parte più alta della porta. Avvertenza Conservare nella zona meno fredda per es. formaggio e burro. Il formaggio conserva così il suo aroma e il burro si mantiene spalmabile. Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Aroma, colore e freschezza sono salvaguardati. Inoltre si evitano passaggi di aromi o alterazioni del colore di contenitori plastici. 33 it Super-raffreddamento Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 15 ore. In seguito viene regolato automaticamente alla temperatura impostata prima del superraffreddamento. Inserire il super-raffreddamento per es. ■ ■ prima d’introdurre grandi quantità di alimenti. per il raffreddamento rapido di bevande. Avvertenza Con il super-raffredamento del frigo attivo, i rumori determinati dal funzionamento saranno maggiori. Accendere e spegnere Avvertenza Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è aperta gli alimenti surgelati si scongelano. Il congelatore forma molto ghiaccio. Inoltre: spreco di energia a causa di alto consumo di corrente elettrica! Max. capacità di congelamento Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura 2 Condizioni per la max. capacità di congelamento ■ Prima di introdurre prodotti freschi inserire il super congelamento (vedi il capitolo «Super congelamento»). ■ Rimozione degli accessori Accumulare gli alimenti direttamente sui ripiani e sul fondo del congelatore. ■ Congelare le quantità più grandi di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi vengono congelati molto rapidamente e perciò anche salvaguardandone le proprietà. Congelare gli alimenti freschi possibilmente vicino alle pareti laterali. Figura 2 Premere il pulsante super del frigorifero 9. Il pulsante è acceso quando il superraffredamento è inserito. Congelatore Usare il congelatore ■ ■ ■ Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti. 34 ■ it Congelare e conservare Congelamento di alimenti freschi Acquisto di alimenti surgelati Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri. ■ La confezione non deve essere danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. La temperatura nell’espositorecongelatore di vendita deve essere -18 °C o inferiore. Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in una borsa termica e conservarli poi al più presto possibile nel congelatore. ■ ■ Congelare gli alimenti ■ Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri. ■ Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. ■ Conservazione degli alimenti congelati Per garantire la perfetta circolazione dell’aria, introdurre il cassetto surgelati fino all’arresto. Per conservare una grande quantità di alimenti, è possibile collocarli direttamente sui ripiani di vetro e sul fondo del congelatore. Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario sbollentare melanzane, peperoni, zucchine ed asparagi. In libreria sono reperibili pubblicazioni sul congelamento e la sbollentatura. Avvertenza Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. ■ Sono idonei per il congelamento: Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte e residui vivande, come minestre, piatti unici, carne e pesce cotti a fuoco lento, vivande di patate, sformati e dolciumi. ■ Non sono idonei per il congelamento: Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi, come insalate in foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt, latte cagliato, panna acida, crème fraîche e maionese. 1. A tal fine estrarre tutti i cassetti surgelati. 2. Estrarre i cassetti surgelati fino all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura 5 35 it Confezionamento di alimenti surgelati Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. 2. Fare uscire l’aria. 3. Chiudere la confezione ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento. Sono idonei per il confezionamento: fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Questi prodotti sono in vendita nel commercio specializzato. Non sono idonei per il confezionamento: carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti per la spesa usati. Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri adesivi resistenti al freddo e simili. I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene possono essere saldati con un saldatore per fogli di plastica. Durata di conservazione dei surgelati La durata di conservazione dipende dal tipo di alimento. Ad una di temperatura di -18 °C: ■ ■ Pesce, salsiccia, pietanze pronte, prodotti da forno: fino a 6 mesi Formaggio, pollame, carne: fino a 8 mesi 36 ■ Verdura, frutta: fino a 12 mesi Super-congelamento Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche nell’interno, nel tempo più breve possibile. Per evitare un indesiderato aumento della temperatura, inserire il supercongelamento alcune ore prima di introdurre alimenti freschi. In linea di massima sono sufficenti 46 ore. Dopo l’inserimento l’apparecchio funziona costantemente, nel congelatore si raggiunge una temperatura molto bassa. Se si vuole utilizzare la max. possibilità di congelamento, il super-congelamento deve essere attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi. Le quantità di alimenti più piccole (fino ad 2 kg) possono essere congelate senza super-congelamento. Avvertenza Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento. Accendere e spegnere Figura 2 Premere il pulsante «super» 2. Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Dopo 2½ giorni il super-congelamento si disinserisce automaticamente. it Decongelare surgelati A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle seguenti possibilità: ■ a temperatura ambiente ■ nel frigorifero nel forno elettrico, con/senza ventola aria calda nel forno a microonde ■ ■ ã=Attenzione Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi possono essere di nuovo congelati solo dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte all’uso. Non utilizzare più la durata max. di conservazione. Dotazione (non in tutti i modelli) Ripiani in vetro Figura 6 I ripiani interni possono essere spostati secono la necessità: A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti e poi estrarlo. Balconcino della porta regolabile «EasyLift» Figura 7 Il ripiano può essere spostato all’altezza desiderata senza necessità di estrarlo. Per spostare in basso il balconcino, premere contemporaneamente i due pulsanti laterali. Il sollevamento può essere effettuato senza premere i pulsanti. Cassetto chiller Figura 1/12 Le temperature nel vano chiller sono più basse rispetto al vano frigorifero. Possono comparire anche temperature inferiori a 0 °C. Ideale per la conservazione di pesce, carne e salsiccia. Non è idoneo per insalate, verdura e prodotti sensibili al freddo. Cassetto per verdure con regolatore di umidità Figura 8 Per creare il clima di conservazione ottimale per verdura, insalata e frutta, a seconda della quantità conservata, dal cassetto verdura si può regolare il tasi di umidità dell’aria. Piccole quantità di alimenti – Far scorrere il regolatore verso destra. Grandi quantità di alimenti – Far scorrere il regolatore verso sinistra. Inserto del cassetto verdura Figura 9 L’inserto può essere estratto. 37 it Ripiano variabile Vaschetta per ghiaccio Figura * Se necessario, il ripiano può essere abbassato: tirare il ripiano in avanti, abbassarlo e spingerlo all’indietro. È idoneo per conservare alimenti e bottiglie. Figura - Ferma bottiglie Figura + Il ferma bottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta. 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e inserirla nel congelatore. 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente attaccata solo con un oggetto non acuminato (manico di cucchiaio). 3. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla leggermente. Cassetto surgelati (grande) Figura 1/19 Per conservare surgelati di grandi dimensioni, come ad es. tacchini, anatre ed oche. Avvertenza La piastra di separazione (se disponibile) non può essere estratta. Accumulatori del freddo Figura , L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto. Il periodo di conservazione più lungo si raggiunge in tal caso disponendo l’accumulatore nello scomparto superiore, direttamente sugli alimenti. L’accumulatore del freddo può essere estratto anche per raffreddare temporaneamente alimenti, per es. in una borsa frigo. 38 Adesivo «OK» (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura, se l’adesivo termosensibile non visualizza «OK». Avvertenza Alla messa in funzione dell’apparecchio per raggiungere la temperatura possono essere necessarie fino a 12 ore. Corretta regolazione it Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio Spegnere l'apparecchio Figura 2 Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura si spegne e il gruppo refrigerante si ferma. Mettere fuori servizio l’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo: 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza. 3. Pulire l’apparecchio. 4. Lasciare aperta la porta dell’apparecchio. Scongelamento Frigorifero Lo sbrinamento è automatico. L’acqua di sbrinamento defluisce, attraverso i convogliatori e il foro di scarico, verso la vaschetta di evaporazione dell’apparecchio. Congelatore Per evitare che gli alimenti si scongelino, anche parzialmente, il congelator non sbrina automaticamente. Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo ai prodotti congelati ed aumenta il consumo di corrente elettrica. Eliminare regolarmente lo strato di brina. ã=Attenzione Non raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio con un coltello o con un oggetto acuminato. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della pressione, può provocare infiammazione agli occhi. Procedere come segue: Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa e poterli così conservare più a lungo a temperatura ambiente. 1. Per lo sbrinamento spegnere l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza. 3. Conservare i cassetti surgelati con gli alimenti in un luogo fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori del freddo (se disponibili). 4. Aprire lo scarico dell’acqua di sbrinamento. Figura . 39 it 5. Per raccogliere l’acqua di sbrinamento si può utilizzare il balconcino per bottiglie grandi. A tal fine estrarre il balconcino per bottiglie grandi (vedi il capitolo Pulire l’apparecchio) e metterlo sotto lo scarico dell’acqua di sbrinamento aperto. 6. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nell’apparecchio due pentole con acqua bollente ciascuna su un sottopentola. 7. Dopo lo sbrinamento, vuotare l’acqua raccolta. Raccogliere con una spugna l’acqua di sbrinamento residua sul fondo del congelatore. 8. Chiudere lo scarico dell’acqua di sbrinamento. 9. Inserire di nuovo nella porta il balconcino per bottiglie grandi. 10.Dopo lo sbrinamento collegare ed accendere di nuovo l’apparecchio. Pulizia dell’apparecchio ã=Attenzione ■ Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi, solventi o acidi. ■ Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano. Sulle superfici metalliche potrebbe formarsi macchie da corrosione. Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ed i contenitori. Questi elementi si possono deformare! ■ 40 Procedere come segue: 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza! 3. Estrarre i prodotti congelati e tenerli al fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori del freddo (se disponibili). 4. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che l’acqua penetri nell’unità di illuminazione. 5. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua ed asciugarla con cura. 6. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l’apparecchio. 7. Introdurre di nuovo i cibi congelati. Dotazione Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Figura 6 Sollevare il ripiani di vetro, tirarli in avanti, abbassarli e ruotarli lateralmente. it Pannello dello scarico dell’acqua di sbrinamento Per pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento staccare il ripiano di vetro sopra il cassetto verdura, figura 1/13, dal pannello dello scarico dell’acqua di sbrinamento. Rimuovere il ripiano di vetro, sollevare il pannello dello scarico dell’acqua di sbrinamento ed estrarlo. Figura / Per fare defluire l’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di scolo dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico con bastoncini cotonati o simili. Estrarre i contenitori Figura 5 Estrarre i contenitori fino all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Cassetto per verdure Figura 0 Il pannello anteriore del cassetto verdura può essere rimosso per la pulizia. Premere consecutivamente i pulsanti laterali e ciò facendo rimuovere il pannello del cassetto verdura. Rimozione dei balconcini dalla porta Figura 1 Sollevare ed estrarre i balconcini. Odori 4. Pulire tutte le confezioni. 5. Per impedire la formazione di odore, confezionare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore. 6. Accendere di nuovo l’apparecchio. 7. Sistemare gli alimenti. 8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore. Illuminazione (LED) L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Riparazioni a questa illuminazione deve essere eseguite solo dal Servizio Assistenza Clienti autorizzato. Risparmiare energia ■ ■ ■ Nel caso che si avvertano odori sgradevoli: 1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1 2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio. 3. Pulire l’interno dell’apparecchio (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»). ■ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante. Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di introdurli nell’apparecchio. Per scongelare un alimento surgelato metterlo nel frigorifero, si utilizza così il freddo del surgelato per il raffreddamento degli alimenti. Sbrinare regolarmente lo strato di brina nel congelatore. Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo agli alimenti congelati ed aumenta il consumo d’energia elettrica. 41 it ■ Aprire la porta dell’apparecchio il tempo più breve possibile. ■ Per evitare un consumo eccessivo di energia elettrica, la zona del motore dell’apparecchio dovrebbe essere pulita saltuariamente. Se disponibile: Per evitare sprechi di energia, applicare i distanziatori dal muro (vedi Istruzioni per il montaggio). Una minore distanza dal muro non influisce sulla funzionalità dell’apparecchio. Può tuttavia causare una piccola variazione di assorbimento di energia. ■ Rumori di funzionamento Rumori normali Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). 42 Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono. Evitare i rumori L'apparecchio non è correttamente livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Allontanare l'apparecchio dai mobili o apparecchi con i quali è in contatto. I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti Controllare le parti estraibili ed eventualmente inserirle di nuovo correttamente. I contenitori all’interno dell’apparecchio si toccano tra loro Allontanare un poco le bottiglie o i contenitori. it Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali. Rimedio In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio per 5 minuti. Se la temperatura è troppo alta, controllare dopo qualche ora se vi è stata una normalizzazione della temperatura. Se la temperatura è troppo bassa, ricontrollare la temperatura il giorno seguente. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia elettrica; è scattato il dispositivo elettrico di sicurezza; la spina d’alimentazione non è inserita correttamente. Collegare la spina di alimentazione. Controllare se vi è energia elettrica e controllare il dispositivo elettrico di sicurezza. Il display della temperatura indica «E..». Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore. Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti. 43 it Störung Emissione del segnale acustico, il pulsante di allarme è acceso. Figura 2/5 La temperatura nel congelatore è troppo alta! Pericolo per gli alimenti! Mögliche Ursache Abhilfe Per disattivare il segnale acustico, premere il pulsante di allarme 5. La porta dell’apparecchio è aperta. Chiudere la porta. I passaggi dell’aria per l’areazione sono ostruiti. Provvedere a liberare le bocchette di passaggio dell’aria. Sono stati inseriti troppi alimenti freschi da congelare in una sola volta. Non superare la quantità massima di congelamento. Eliminato il guasto, la spia allarme si spegne dopo qualche tempo. Il display temperatura del frigorifero lampeggia, figura 2/4 Emissione del segnale acustico. Il pulsante di allarme è acceso. Figura 2/5 La temperatura nel congelatore è troppo alta! Pericolo per gli alimenti! Per disattivare il segnale acustico, premere il pulsante di allarme 5. La porta dell’apparecchio è aperta. Chiudere la porta. I passaggi dell’aria per l’areazione sono ostruiti. Provvedere a liberare le bocchette di passaggio dell’aria. Sono stati inseriti troppi alimenti freschi da congelare in una sola volta. Non superare la quantità massima di congelamento. Eliminato il guasto, la spia allarme si spegne dopo qualche tempo. Il display temperatura La temperatura del frigorifero nel congelatore, causa lampeggia, figura 2/4. un guasto, è salita oltre ai livelli ammessi. 44 Premendo il pulsante di allarme 5 si disattiva l’intermittenza del display temperatura. Figura 2/4 Il display della temperatura indica per 5 secondi la temperatura più alta raggiunta nel congelatore. it Störung Mögliche Ursache L’apparecchio non raffredda, le spie di temperatura e l’illuminazione sono accese. Il programma Mantenere premuto il pulsante «dimostrativo» è attivo. alarm 2/5 10 secondi, finché non viene emesso un segnale acustico di conferma. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda. Autotest dell’apparecchio Questo apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere eliminati solo dal Servizio Assistenza Clienti. Avviare l’autotest dell’apparecchio 1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti. 2. Accendere l’apparecchio ed entro i 10 secondi seguenti mantenere premuto per 3-5 secondi il pulsante super, figura 2/2, finché non viene emesso un segnale acustico. Il programma di autodiagnosi ha inizio. Durante l'autotest viene emesso un lungo segnale acustico. Alla fine dell'autotest, se viene emesso un doppio segnale acustico l'apparecchio funziona correttamente. Se il pulsante super lampeggia per 10 secondi e vengono emessi 5 segnali acustici, si tratta di un malfunzionamento. Informare il Servizio Assistenza Clienti. Abhilfe Terminare l’autotest dell’apparecchio Alla fine del programma l’apparecchio passa in modalità funzionamento automatico. Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio. Trovate questi dati sulla targhetta d’identificazione. Figura 2 Indicando la sigla del prodotto ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate così la relativa spesa. Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso elenco dei centri di assistenza clienti. I CH 800-018346 0848 840 040 Linea verde 45 es esÍndiceesnI sutr cioesndeuso Consejos y advertencias de seguridad Antes de emplear el aparato nuevo ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y el cuidado correctos del mismo. El fabricante no se responsabiliza en absoluto de eventuales daños y perjuicios que pudieran producirse en caso de incumplimiento por parte del usuario de los consejos y advertencias de seguridad que se facilitan en las presentes instrucciones. Guarde las instrucciones de uso y de montaje para ulteriores consultas o para un posible propietario posterior. Seguridad técnica El presente aparato incorpora una pequeña cantidad de isobután (R 600a), un gas natural de elevada compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Al efectuar la instalación y montaje de la unidad, deberá prestarse particular atención a que el circuito de frío no sufra ningún tipo de daño o desperfecto. Tenga presente que la salida a chorro del agente refrigerante puede inflamarse o provocar lesiones en los ojos. En caso de daños ■ Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato. 46 ■ Ventilar el recinto durante varios minutos. ■ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la red eléctrica. ■ Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Cuanto mayor cantidad de agente refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto en donde se vaya a colocar. En recintos demasiado pequeños pueden formarse mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío del aparato. Las dimensiones mínimas de la habitación o local en donde se encuentra instalado el aparato deberán ser 1 m³ por cada 8 gramos de agente refrigerante. La cantidad de agente refrigerante que incorpora su aparato figura en la placa de características, que se encuentra en el interior del mismo. En caso de resultar dañado el cable de conexión del aparato y tener que sustituirlo, estos trabajos sólo podrán ser ejecutados por electricistas, técnicos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o personas con una cualificación profesional similar. La instalación o reparación efectuadas de modo erróneo o incorrecto pueden implicar serios peligros para el usuario. Las reparaciones que fuera necesario efectuar sólo podrán ser ejecutadas por electricistas, técnicos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o personas con una cualificación profesional similar. Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, éste garantiza que cumplan las exigencias de seguridad planteadas. es Una prolongación del cable de conexión sólo se puede adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. ■ Al usar el aparato ■ ■ ■ ■ ■ ■ No usar aparatos eléctricos en el interior de la unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). ¡Existe peligro de explosión! ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para desescarchar o limpiar la unidad! El vapor caliente podría penetrar en interior del aparato, accediendo a los elementos conductores de corriente y provocar cortocircuitos. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡No rascar el hielo o la escarcha con ayuda de objetos metálicos puntiagudos o cortantes! dado que las rejillas congeladoras podrían resultar dañadas. Téngase presente que la salida a chorro del agente refrigerante puede inflamarse o provocar lesiones en los ojos. No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. ¡Existe peligro de explosión! No utilizar el zócalo, los cajones o las puertas de la unidad como pisaderas o reposapiés. Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. ¡No tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerpo del enchufe! ■ Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermético, debiéndose colocar siempre en posición vertical. No permitir que las grasas y aceites entren en contacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. El plástico y la junta de goma son materiales muy susceptibles a la porosidad. ■ No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación y aireación del aparato. ■ Las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de los conocimientos necesarios, sólo podrán manipular el aparato bajo vigilancia con una instrucción minuciosa y detallada por otras personas. No guardar en el compartimento de congelación botellas ni tarros o latas que contengan líquidos, particularmente bebidas gaseosas. ¡Las botellas y latas pueden estallar! ■ ■ No introducir en la boca directamente los helados, polos o cubitos de hielo extraídos del congelador. ¡Peligro de quemaduras! ■ ¡Evitar el contacto prolongado de las manos con los alimentos congelados, las capas de hielo o escarcha, o los tubos del evaporador! ¡Peligro de quemaduras a causa de las bajas temperaturas! 47 es En caso de haber niños en el hogar ■ ■ ■ No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico! ¡No permita que los niños jueguen con la unidad ni se sienten sobre los cajones o se columpien de las puertas! ¡En caso de disponer la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños! Observaciones de carácter general El aparato es adecuado ■ ■ para la refrigeración y congelación de alimentos, para la preparación de cubitos de hielo. El presente aparato ha sido diseñado para el uso doméstico en el hogar particular o en su entorno. El aparato está dotado de un dispositivo de desparasitaje según la directiva de la Unión Europea 2004/108/EC. La estanqueidad del circuito de refrigeración viene verificada de fábrica. Este producto cumple las normas específicas de seguridad para aparatos eléctricos (EN 60335-2-24). 48 Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados * Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente. Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de estos materiales. * Desguace de los aparatos usados ¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (waste electrical and electronic equipment – WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. ã=Advertencia Antes de deshacerse de su aparato usado 1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente de la red eléctrica. 2. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo conjuntamente con el enchufe. 3. No retirar los soportes y baldas del aparato a fin de no facilitar a los niños el acceso al interior de éste. 4. No permita que los niños jueguen con los aparatos inservibles. ¡Peligro de asfixia! es Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación específicos. Preste atención a que las tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran daños ni desperfectos. Antes de haberlo entregado en el correspondiente Centro Oficial de recogida. Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. En caso de constatar daños o desperfectos deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. El envío consta de los siguientes elementos: ■ Aparato de libre instalación ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Bolsa con material de montaje Equipamiento (según modelo) Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Cuaderno de mantenimiento Suplemento de la garantía Informaciones sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato 49 es Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparato Temperatura de la habitación El aparato ha sido diseñado para una determinada clase climática. En función de la clase climática concreta, el aparato puede funcionar en los márgenes de temperatura que se indican más abajo. La clase climática a la que pertenece el aparato figura en la placa de características del mismo, Fig. 2. Clase climática SN N ST T Temperatura del entorno admisible +10 °C hasta 32 °C +16 °C hasta 32 °C +16 °C hasta 38 °C +16 °C hasta 43 °C Nota El aparato funciona perfectamente en los rangos de temperatura señalados por la clase climática. En caso funcionar un aparato de la clase climática SN a una temperatura ambiente más fría, pueden excluirse daños en el mismo hasta una temperatura de +5 °C. 50 Ventilación Fig. 3 El aire recalentado en la pared posterior del aparato El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que aumentar su rendimiento, Provocando un consumo de energía eléctrica elevado e inútil. Por esta razón habrá que prestar particular atención a que las aberturas de ventilación y aireación no estén nunca obstruidas! Conectar el aparato a la red eléctrica Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora antes de ponerlo en funcionamiento. Durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del frío. Limpiar el interior del aparato antes de su puesta en funcionamiento inicial (véase el capítulo «Limpieza el aparato»). Conexión a la red eléctrica La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalación. El aparato corresponde al tipo de protección I. Conectar el aparato a una red de 220–240 V/50 Hz de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de protección. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10–16 amperios. es En los aparatos destinados a países fuera del continente europeo deberá verificarse si los valores de la tensión de conexión y el tipo de corriente que figuran en la placa de características del aparato coinciden con los de la red nacional. Ambos números se encuentran en la placa de características del aparato. Fig. 2 ã=Advertencia El aparato no se podrá conectar en ningún caso a conectores electrónicos para ahorro energético. Nuestros aparatos se pueden conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o conmutados por red. Los rectificadores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red pública de abastecimiento de corriente eléctrica. Para aplicaciones aisladas, como por ejemplo en buques o albergues de montaña que no disponen de conexión a la red eléctrica, tienen que emplearse rectificadores de onda sinusoidal. Familiarizándose con la unidad El equipamiento de los distintos modelos puede variar. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Fig. 1 1-9 10 11 21 Elementos de mando Iluminación interior (LED) Balda vidrio en el compartimento frigorífico Compartimento fresco especial «Chiller» Cajón para la verdura Compartimentos para guardar la mantequilla y el queso Estante de la puerta «EasyLift» Botellero para guardar botellas grandes Cajón de congelación (pequeño) Balda de vidrio – Compartimento de congelación Cajón de congelación (grande) Desagüe para el agua de descongelación Soportes roscados A B Compartimento frigorífico Compartimento de congelación 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Elementos de mando Fig. 2 1 2 Despliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Tecla para conexión y desconexión del aparato para la conexión y desconexión del aparato completo. Tecla «super» Compartimento de congelación Conecta y desconecta la función de supercongelación. 51 es 3 4 5 6 7 8 9 Teclas de ajuste de la temperatura en el compartimento de congelación Permiten ajustar la temperatura del compartimento de congelación. Indicación de la temperatura compartimento de congelación Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento de congelación. Tecla «alarm» Desactiva la alarma acústica (véase el capítulo «Función alarm»). Tecla Vacaciones Activa y desactiva el modo «Vacaciones» (véase al respecto el capítulo «Modo Vacaciones»). Teclas de ajuste de la temperatura en el compartimento frigorífico Permiten ajustar la temperatura del compartimento frigorífico. Indicador de la temperatura del compartimento frigorífico Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico. Tecla «super» Compartimento frigorífico Conecta y desconecta la función de superfrío. Conectar el aparato Fig. 2 1. Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión 1. Se escucha una señal acústica, el indicador de temperatura 4 parpadea y la tecla «alarm» 5 se ilumina. 2. Pulsando la tecla «alarm» 5 se desconecta la señal acústica. El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está conectada con la puerta abierta. De fábrica se aconseja ajustar las siguientes temperaturas: ■ Compartimento frigorífico: +4 °C ■ Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ■ El aparato puede necesitar varias horas hasta alcanzar todas las temperaturas ajustadas. No introducir alimentos en el aparato antes de que haya transcurrido este período de tiempo. ■ ■ 52 Compartimento de congelación: 18 °C Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta. En caso de no poder abrir la puerta del compartimento de congelación inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido compensada. es Ajustar la temperatura Fig. 2 Compartimento frigorífico La temperatura se puede ajustar de +2 °C a +8 °C. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 7 repetidas veces, hasta alcanzar el valor que se desea ajustar en el compartimento frigorífico. El valor mostrado en último lugar es memorizado. La temperatura ajustada se muestra en la indicación de la temperatura 8. Compartimento de congelación La temperatura se puede ajustar de 16 °C a -24 °C. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 3 repetidas veces, hasta alcanzar el valor que se desea ajustar en el compartimento de congelación. El valor mostrado en último lugar es memorizado. La temperatura ajustada es mostrada en la pantalla de visualización 4. Modo «Vacaciones» Para los largos períodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de ahorro energético «Vacaciones». La temperatura del compartimento frigorífico se conmuta automáticamente a +14 °C. Durante este período no deberán guardarse alimentos en el compartimento frigorífico. Activar y desactivar Fig. 2 Pulsar la Tecla Vacaciones 6. Estando activado el modo «Vacaciones» se ilumina la tecla y el indicador de la temperatura del compartimento frigorífico 8 no señala ninguna temperatura. Función alarma La alarma se puede producir en los siguientes casos. Alarma Puerta La alarma puerta se activa cuando la puerta del compartimento frigorífico permanece abierta durante más de 1 minuto. La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta. Alarma de temperatura La alarma de temperatura se activa en caso de registrarse en el compartimento de congelación una temperatura demasiado elevada (calor) y existir el peligro de que los alimentos congelados se descongelen. Tras pulsar la tecla de alarma 5, se muestra en la pantalla de visualización de la temperatura 4 durante cinco segundos la temperatura mas elevada registrada en el compartimento de congelación. A continuación se borra dicho valor. El indicador de la temperatura del compartimento de congelación 4 muestra la temperatura ajustada en el compartimento de congelación sin parpadear. 53 es A partir de este momento se vuelve a calcular la temperatura más elevada actual, memorizándose dicho valor. La alarma puede activarse, sin significar por ello ningún peligro de deterioro inmediato de los alimentos, en los casos siguientes: ■ ■ ■ Al poner en marcha el aparato. Al introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento de congelación. En caso de haber estado abierta la puerta del compartimento de congelación durante un periodo demasiado prolongado. Nota Los alimentos que se hayan descongelado o hayan empezado a descongelarse Sólo se podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo de caducidad de los productos. Desactivar la alarma Fig. 2 Pulsar la tecla «alarm» 5 para desactivar la alarma acústica. Capacidad útil Las indicaciones sobre la capacidad útil de su aparato figuran en la placa del mismo. Fig. 2 54 Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato Para introducir la mayor cantidad de alimentos posible se pueden retirar todos los elementos y accesorios. Los alimentos se pueden colocar a continuación directamente sobre las baldas y el fondo del compartimento de congelación. Retirar elementos del aparato Desplazar el cajón de congelación hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato. Fig. 5 Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico es el lugar ideal para guardar platos cocinados, pan y bollería, conservas, leche condensada, queso duro, fruta sensible al frío, verdura y cítricos. Prestar atención al colocar los alimentos Colocar los alimentos empaquetados o bien cubiertos en la unidad. De este modo se evita que los alimentos se deshidraten, decoloren o pierdan su valor nutritivo y aroma. Además se evita la mezcla de olores y sabores, así como la descoloración de las piezas de plástico. Nota Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, de lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada. Los alimentos o envases podrían quedar adheridos al panel. es Prestar atención a las diferentes zonas de frío del frigorífico En función de la circulación del aire en el interior del frigorífico, se crean en éste diferentes zonas de frío: ■ ■ La zona más frío se encuentra en el panel posterior y el compartimento fresco especial «Chiller». Fig. 4 Nota Un consejo práctico: Guarde en las zonas más frías los alimentos más delicados (por ejemplo pescado, embutido, carne). La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la cara interior de la puerta. Nota Guarde en la zona menos fría el queso y la mantequilla, por ejemplo. De esta manera el queso conserva su aroma y la mantequilla se puede untar en el pan. Superfrío Mediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 15 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible, conmutando a continuación a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de la opción. Nota Estando activada la función de superfrío, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Activar y desactivar Fig. 2 Pulsar la tecla «super» 9 para del compartimento frigorífico. La tecla se ilumina estando activada la función de superfrío. Compartimento de congelación El compartimento de congelación es adecuado ■ para guardar productos ultracongelados, para preparar cubitos de hielo, ■ para congelar alimentos frescos. ■ Nota ¡Cerciorarse siempre de que la puerta del compartimento de congelación está cerrada correctamente! En caso de no estar bien cerrada la puerta, los alimentos se pueden descongelar. En el compartimento de congelación se produce una fuerte acumulación de escarcha. Además se produce un elevado consumo de energía eléctrica. La función de superfrío se selecciona en caso de ■ ■ antes de introducir grandes cantidades de alimentos. desear enfriar rápidamente bebidas. 55 es Capacidad máxima de congelación Las indicaciones relativas a la máxima capacidad de congelación en 24 horas se facilitan en la placa del aparato. Fig. 2 ■ ■ ■ Condiciones para alcanzar la máxima capacidad de congelación ■ ■ ■ ■ Conectar la función de supercongelación antes de introducir los productos frescos en el congelador (véase el capítulo «Supercongelación»). Retirar los elementos del aparato Guarde los alimentos apilándolos directamente sobre las baldas y el fondo del compartimento de congelación. Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento superior. Dado que aquí se congelan de un modo particularmente rápido y cuidadoso. Colocar los alimentos frescos lo más cerca posible de los paneles laterales. Congelar y guardar alimentos Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados ■ Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño. 56 Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que ésta no ha vencido. La indicación de la temperatura del congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deberá señalar un valor mínimo de -18 °C. Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en el último momento. Procure transportarlos directamente a casa envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar, deberá colocarlos inmediatamente en el compartimento de congelación. Congelar los alimentos ■ ■ ■ Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones. Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Guardar los alimentos congelados Cerciorarse de que el cajón de congelación esté introducido a tope en el aparato a fin de asegurar una circulación impecable del aire por el aparato. En caso de desear guardar una gran cantidad de alimentos, éstos se pueden colocar directamente sobre las baldas de vidrio y apilar en el fondo del compartimento de congelación. es 1. Retirar a tal efecto todos los cajones de congelación. 2. Desplazar el cajón de congelación hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato. Fig. 5 Congelar alimentos frescos Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones. Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelación a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y espárragos no hay que escaldarlos. Más detalles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual de cocina que trate los aspectos de la congelación de alimentos y en donde se describa el método del blanqueado. Nota Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. ■ Alimentos adecuados para la congelación: Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin cáscara, productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón, platos cocinados y restos de comidas como por ejemplo sopas, potajes, carnes o pescados cocinados, platos de patatas, gratinados y platos dulces. ■ Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumen normalmente crudas, como por ejemplo lechugas o rabanitos, huevos en su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata fresca acidulada, crema fresca y mayonesa. Envasado de los alimentos Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. 1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto. 2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase. 3. Cerrarlo herméticamente. 4. Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congelación. Materiales indicados para el envasado de los alimentos: Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases específicos para la congelación de alimentos. Todos estos productos y materiales se pueden adquirir en la mayoría de los supermercados, grandes almacenes o en el comercio especializado. Materiales no apropiados para el envasado de alimentos: Papel de empaquetar, papel apergaminado, celofán, bolsas de la basura y bolsitas de plástico de la compra ya usadas. 57 es Materiales apropiados para el cierre de los envases: Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc. Las bolsitas o láminas de plástico de polietileno se pueden termosellar con una soldadora de plásticos. Calendario de congelación El plazo de conservación varía en función del tipo del alimento congelado. A una temperatura de -18 °C: ■ ■ ■ El pescado, el embutido y los platos cocinados, así como el pan y la bollería: hasta 6 meses El queso, las aves y la carne: hasta 8 meses La fruta y verdura: hasta 12 meses Supercongelación Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente posible. Con objeto de evitar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartimento de congelación, deberá activarse la función de supercongelación varias horas antes de introducir los alimentos en el aparato. Normalmente basta con 4-6 horas. Al estar activada esta función, el compresor funciona continuamente, alcanzándose en el interior del compartimento de congelación unas temperaturas muy bajas (gran frío). 58 En caso de desear aprovechar la máxima capacidad de congelación del aparato deberá conectarse la función «Supercongelación» 24 horas antes de introducir los alimentación frescos en el aparato. Pequeñas cantidades de alimentos (hasta 2 kg) se pueden congelar sin necesidad de activar la supercongelación. Nota Estando activada la función de supercongelación, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Activar y desactivar Fig. 2 Pulsar la tecla «super» 2. En caso de estar activada la supercongelación, la tecla se ilumina. La función de supercongelación se desactiva automáticamente pasadas aprox. 60 horas (dos días y medio). Descongelar los alimentos Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: ■ Temperatura ambiente ■ En el frigorífico En un horno eléctrico, con/sin calentador de aire Con horno microondas ■ ■ es ã=¡Atención! No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Sólo se podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo de caducidad de los productos. Equipamiento (no disponible en todos los modelos) Baldas de vidrio Fig. 6 La posición y altura de las baldas se pueden modificar: Retirar la balda a tal efecto del aparato, alzarla por la parte frontal y extraerla del aparato. Estante de posición ajustable sistema «EasyLift» Fig. 7 La posición de la balda se puede variar sin necesidad de extraerla de su alojamiento. Oprimir simultáneamente los pulsadores situados en los laterales para desplazar el estante hacia abajo. El estante se puede desplazar hacia arriba sin necesidad de oprimir pulsadores. Cajón fresco Chiller Fig. 1/12 La temperatura del compartimento fresco especial «Chiller» es más baja (más frío) que la del compartimento frigorífico, pudiendo registrarse también temperaturas inferiores a 0 °C. El compartimento es ideal para guardar el pescado, la carne y el embutido. No es apropiado para guardar lechugas, verduras y alimentos sensibles al frío. Cajón para la verdura con regulador de humedad Fig. 8 Con objeto de crear las condiciones de almacenamiento óptimas para la verdura, las lechugas y las frutas, la humedad del cajón de la verdura se puede regular en función de las cantidades de alimentos guardadas en él. Pequeñas cantidades de alimentos – desplazar el regulador hacia la derecha. Grandes cantidades de alimentos – desplazar el regulador hacia la izquierda. Cajón de la verdura Fig. 9 El cajón se puede retirar de su emplazamiento. Bandeja variable Fig. * La bandeja se puede abatir hacia abajo en caso de necesidad: Desplazar la bandeja hacia adelante, bajarla y presionarla hacia atrás. En la bandeja se pueden guardar alimentos y botellas. 59 es Botellero Cubitera Fig. + El botellero sirve de sujeción a las botellas, impidiendo que éstas vuelquen al abrir o cerrar la puerta del aparato. Fig. - Cajón de congelación (grande) Fig. 1/19 Para guarda grandes aves, como por ejemplo pavos, patos y gansos. Nota La placa separadora (en caso de incorporarla el aparato) no se puede retirar del mismo. Acumuladores de frío Fig. , Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la descongelación de los productos congelados en caso de corte o avería del suministro de corriente. El retardo más efectivo se logra colocando los acumuladores de frío en el compartimento superior, directamente sobre los alimentos. Los acumuladores de frío se pueden extraer de su emplazamiento y usarlos para mantener alimentos frescos por breve tiempo, por ejemplo en una bolsa isotérmica. 1. Llenar ¾ partes de la cubitera de hielo con agua. 2. Desprender la cubitera adherida sólo con ayuda de un objeto sin aristas, como por ejemplo el mango de una cuchara. 3. Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, colocar ésta brevemente debajo del chorro de agua del grifo o doblarla. Adhesivo «OK» (no disponible en todos los modelos) Mediante el indicador de temperatura «OK» se miden las temperaturas inferiores a +4 °C. En caso de que el adhesivo no muestre «OK»., habrá que ajustar de modo escalonado una temperatura más baja (más frío). Nota Al poner el aparato en marcha, éste puede necesitar hasta 12 horas para alcanzar la temperatura ajustada. Ajuste correcto 60 es Desconexión y paro del aparato Desconectar el aparato Fig. 2 Accionar la tecla de conexión y desconexión 1. El piloto de aviso de la temperatura ajustada se apaga y el grupo frigorifico se desconecta. Paro del aparato En caso de largos períodos de inactividad de la unidad: 1. Desconectar el aparato 2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible. 3. Limpiar el aparato. 4. Dejar la puerta abierta. Al desescarchar el aparato Compartimento frigorífico El desescarchado del aparato se efectúa automáticamente. El agua de descongelación se transporta, a través de las canaletas de desagüe y el orificio de drenaje, a la zona de evaporación del aparato. Compartimento de congelación El compartimento de congelación no se desescarcha automáticamente, dado que los alimentos congelados no deben descongelarse en ningún momento. Una capa de hielo o escarcha acumulada en el interior del compartimento de congelación dificulta la transmisión del frío a los alimentos, reduciendo el rendimiento de la unidad y elevando el consumo de energía eléctrica. Por lo tanto deberá eliminar regularmente la capa de escarcha acumulada en el compartimento de congelación. ã=¡Atención! No rascar en ningún caso el hielo o la escarcha con ayuda de objetos metálicos cortantes o puntiagudos (cuchillos, etc.), dado que el evaporador del compartimento de congelación podría resultar dañado. Los conductos del agente refrigerante del compartimento de congelación podrían resultar dañados. Téngase presente que la salida a chorro del agente refrigerante puede inflamarse o provocar lesiones en los ojos. Modo de proceder: Nota Si se encuentran aún alimentos en el congelador, deberá activarse la función de supercongelación unas 4 horas antes de iniciar la operación. De este modo se conseguirá que los productos congelados alcancen un nivel de temperatura muy bajo, pudiéndose conservar así más tiempo a la temperatura ambiental. 61 es 1. Desconecta el aparato antes de desescarcharlo. 2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible. 3. Retirar a continuación los cajones de congelación con los alimentos que hubieran en ellos, colocando sobre los mismos los acumuladores de frío (en caso de incorporarlos el aparato). Colocar los cajones de congelación en un lugar lo más frío posible. 4. Abrir el desagüe para el agua de descongelación. Fig. . 5. El agua de descongelación se puede recoger con el botellero para las botellas grandes. Retirar a este efecto las botellas del botellero (véase el capítulo «Limpieza del aparato»). 6. Para acelerar el proceso de descongelación se pueden colocar dos ollas con agua muy caliente (no hirviendo), sobre sendos soportes, en el interior del compartimento de congelación. 7. Una vez concluida la descongelación del aparato, vaciar el agua de descongelación recogida en el cajón; Recoger con una esponja asimismo el agua que pudiera haber en el fondo del compartimento de congelación. 8. Cerrar el desagüe del agua de descongelación. 9. Colocar el botellero para las botellas grandes en la cara interior de la puerta. 10.Tras concluir el desescarchado, introducir el cable de conexión en la toma de corriente y conectar el aparato. 62 Limpieza de la unidad ã=¡Atención! ■ ■ ■ No utilizar detergentes que contengan arena, cloro o ácidos. ¡No emplear tampoco disolventes! No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. No lavar nunca las bandejas, compartimentos o estantes del aparato en el lavavajillas. ¡Las piezas pueden deformarse! Modo de proceder: 1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza. 2. ¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivar el fusible! 3. Retirar los alimentos del aparato y colocarlos en un lugar frío. Colocar los cajones de congelación en un lugar lo más frío posible. 4. Limpiar el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe entrar en contacto con la iluminación. 5. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, secándola bien a continuación. 6. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento. 7. Colocar los alimentos congelados en el compartimento de congelación. es Equipamiento Los elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza. Retirar las bandejas de vidrio Fig. 6 Levantar las baldas de vidrio, desplazarlas hacia adelante, se inclinan hacia abajo y se extraen inclinándolas por uno de sus laterales. Paramento del desagüe para el agua de descongelación Para limpiar la canaleta de desagüe deberá separarse la balda de vidrio situada encima del cajón de la verdura, Fig. 1/13, del paramento del desagüe para el agua de descongelación. Retirar la balda, levantar el paramento y retirarlo. Fig. / Limpiar regularmente la canaleta del desagüe y el orificio de drenaje con una torunda u objeto similar, a fin de que el agua de desagüe pueda evacuarse libremente. Retirar los cajones Fig. 5 Tirar del cajón hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo ligeramente por su parte frontal y retirarlo del aparato. Cajón para la verdura Fig. 0 El frontal del cajón de la verdura se puede retirar para lavarlo. Pulsar consecutivamente los mandos laterales y retirar al mismo tiempo el frontal del cajón para la verdura. Olores En caso de comprobar olores desagradables: 1. Desconectar el aparato a través del interruptor de Conexión/Desconexión. Fig. 2/1 2. Retirar todos los alimentos del aparato. 3. Limpiar el espacio interior (véase el capítulo «Limpieza del aparato»). 4. Limpie los envases de los alimentos. 5. Envasar herméticamente los alimentos que desarrollen un fuerte olor, a fin de evitar la formación de olores en el aparato. 6. Volver a conectar el aparato. 7. Colocar y ordenar los alimentos. 8. Verificar al cabo de 24 horas si ha vuelto a producir olor en el aparato. Iluminación interior (LED) Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento. Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante. Retirar los estantes de la puerta Fig. 1 Levantarlos ligeramente y retirarlos de su emplazamiento. 63 es Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ■ ■ ■ ■ ■ ¡Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad con un panel aislante adecuado. Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas ambientes antes de introducirlos en el aparato. Descongelar los productos congelados en el interior del compartimento frigorífico. De esta manera se puede aprovechar el frío desprendido por los mismos para la refrigeración de los restantes alimentos guardados. Desescarchar regularmente la capa de escarcha del compartimento de congelación. Una capa de hielo o escarcha acumulada en el interior del compartimento de congelación dificulta la transmisión del frío a los alimentos, reduciendo el rendimiento de la unidad y elevando el consumo de energía eléctrica. Mantener abierta la puerta del aparato el menos tiempo posible. 64 ■ ■ Limpiar de vez en cuando la parte posterior del aparato con objeto de evitar que la acumulación de polvo pueda dar lugar a un aumento del consumo de corriente. En caso necesario: Montar los elementos distanciadores respecto a la pared para alcanzar la absorción de energía indicada (véanse las instrucciones de montaje). Una distancia reducida respecto a la pared no influye negativamente en el funcionamiento del aparato. Aunque puede ocurrir que la absorción de energía varíe ligeramente. No se deberá superar la distancia de 75 mm. Ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos en forma de murmullos sordos Los motores están trabajando (compresores, ventilador). Ruidos en forma de gorgoteo Se producen al penetrar el líquido refrigerante en los tubos delgados una vez que ha entrado en funcionamiento el compresor. Ruidos en forma de clic El motor, los interruptores o las electroválvulas se conectan/ desconectan. es Ruidos que se pueden evitar fácilmente El aparato está colocado en posición desnivelada Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necesario. El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté en contacto. Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un nuevo emplazamiento. Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo Separar algo las botellas y los recipientes. Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Avería La temperatura difiere fuertemente del valor ajustado. Posible causa Forma de subsanarla En algunos casos es posible que sea suficiente desconectar el aparato durante 5 minutos. Si la temperatura es demasiado elevada (calor), verifique al cabo de unas pocas horas si se ha producido una aproximación a la temperatura ajustada. Si la temperatura es demasiado baja (frío), verifique la temperatura nuevamente al día siguiente. 65 es Störung Mögliche Ursache Abhilfe No se ilumina ninguna pantalla ni ninguno de los pilotos de aviso. Se ha producido un corte del suministro de corriente eléctrica; el fusible se ha fundido; el enchufe del aparato no está asentado correctamente en la toma de corriente. Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente. Verificar si hay que corriente; verificar los fusibles. En la pantalla de visualización de la temperatura aparece la indicación «E..» El sistema electrónico Avisar al Servicio de Asistencia ha detectado una Técnica Oficial. avería. Se escucha una señal acústica, la tecla «alarm» se ilumina. Fig. 2/5 La temperatura del compartimento de congelación es demasiado elevada (calor)! ¡Existe peligro de descongelación de los alimentos! Para desactivar la alarma acústica, pulsar la tecla «alarm» 5. La puerta del aparato está abierta. Cerrar la puerta del aparato. Las aberturas de Cerciorarse de que las aberturas de ventilación y aireación ventilación y aireación no están están obstruidas. obstruidas. Se ha introducido una No superar la máxima capacidad de cantidad excesiva de congelación de alimentos frescos alimentos frescos en del aparato. el compartimento de congelación. Tras solucionar la avería, el piloto «alarm» se apaga al cabo de un cierto tiempo. 66 es Störung El indicador de la temperatura del compartimento de congelación parpadea, Fig. 2/4. Mögliche Ursache Abhilfe Para desactivar la alarma acústica, pulsar la tecla «alarma» 5. La puerta del aparato está abierta. Cerrar la puerta del aparato. La señal acústica de aviso se activa. La tecla «alarma» se ilumina. Fig. 2/5 La temperatura del compartimento de congelación es demasiado elevada (calor)! ¡Existe peligro de descongelación de los alimentos! Las aberturas de Cerciorarse de que las aberturas de ventilación y aireación ventilación y aireación no están están obstruidas. obstruidas. El indicador de la temperatura del compartimento de congelación parpadea, Fig. 2/4. En algún momento anterior se produjo una elevación de la temperatura en el interior del compartimento de congelación a causa de un corte o avería en el suministro de la corriente eléctrica. Se ha introducido una No superar la máxima capacidad de cantidad excesiva de congelación de alimentos frescos alimentos frescos en del aparato. el compartimento de congelación. Tras solucionar la avería, el piloto «alarma» se apaga al cabo de un cierto tiempo. El aparato no enfría; la El modo de exposición pantalla de está activado. visualización de la temperatura y la iluminación interior lucen. Pulsando la tecla «alarma» 5, el indicador de la temperatura deja de parpadear. Fig. 2/4 En la pantalla de visualización aparece durante 5 segundos la temperatura más elevada (calor) registrada en el compartimento de congelación. Pulsar la tecla «alarm» 2/5 durante 10 segundos, hasta que se produzca una señal acústica de confirmación. Cerciórese al cabo de un cierto tiempo de que su aparato enfría. 67 es Autocomprobación del aparato Servicio de Asistencia Técnica Su aparato dispone de un programa automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; éstas sólo pueden ser subsanadas por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Al solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el Número de producto (E-Nr.) y el Número de fabricación (FD-Nr.) de su unidad. Ambos números se encuentran en la placa de características del aparato. Fig. 2 De este forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Iniciar el ciclo de autocomprobación del aparato 1. Desconectar el aparato y aguardar cinco minutos. 2. Conectar el aparato y accionar en los primeros 10 segundos la tecla «super», Fig. 2/2, durante 3-5 segundos, hasta que se escuche una señal acústica. El programa de autocomprobación arranca. Mientras se esta desarrollando el ciclo de autocomprobación se escucha una señal acústica prolongada. Si el ciclo de autocomprobación ha concluido y suena dos veces una señal acústica, el aparato está en orden. Si la tecla Super parpadea durante 10 segundos y se escuchan cinco señales acústicas, se trata de una avería. En este caso deberá avisar usted al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Concluir el ciclo de autocomprobación Una vez concluido el programa, el aparato conmuta al modo de funcionamiento normal. 68 Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. E 902 351 352 pt ptÍn dicepInt stuçr eõsdeesrçvio Instruções de segurança e de aviso Antes de colocar o aparelho em funcionamento Deverá ler atentamente as instruções de serviço e de montagem! Delas constam informações importantes sobre instalação, utilização e manutenção do aparelho. O fabricante não se responsabiliza, se não forem observadas as instruções e avisos constantes das instruções de serviço. Guarde toda a documentação para posterior utilização ou para outro possuidor. Segurança técnica O aparelho contém, em quantidades reduzidas o agente de refrigeração R600a não poluente, mas inflamável. Ter cuidado, para que a tubagem do circuito do agente refrigerador não sofra qualquer dano durante o transporte ou durante a montagem. O agente refrigerador, ao libertarse, poderá causar ferimentos nos olhos ou inflamarse. Em caso de danos ■ Manter o aparelho afastado de chamas ou de fontes de ignição, ■ arejar bem o compartimento durante alguns minutos, ■ desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada, ■ contactar os Serviços Técnicos. Quanto mais agente de refrigeração existir num aparelho, maior tem que ser o espaço onde se encontra o aparelho. Em espaços muito pequenos e havendo uma fuga, pode formar-se uma mistura de gás/ar inflamável. Por cada 8 gramas de agente de refrigeração, o espaço da instalação tem que ser, no mínimo, de 1 m³. A quantidade de agente refrigerador do seu aparelho vem indicada na chapa de características, que se encontra no interior do aparelho. Se o cabo eléctrico deste aparelho sofrer algum dano, o mesmo deve ser substituído pelo fabricante, pelos Serviços Técnicos ou por um técnico igualmente qualificado. Instalações e reparações inadequadas podem acarretar perigos vários para o utilizador. As reparações no aparelho só devem ser efectuadas pelo fabricante, pelos Serviços Técnicos ou por um técnico igualmente qualificado. Só devem ser utilizadas peças originais do fabricante. Só com estas peças o fabricante pode garantir que elas satisfazem as exigências de segurança. Uma extensão do cabo de ligação à rede só pode ser adquirida através dos Serviços Técnicos. Utilização ■ ■ Nunca utilizar aparelhos eléctricos dentro do aparelho (por ex. aquecedores, aparelhos eléctricos para fazer gelados, etc.). Perigo de explosão! Nunca descongelar nem limpar o aparelho com um aparelho de limpeza a vapor! O vapor pode atingir os componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Perigo de choque eléctrico! 69 pt ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem do agente refrigerador. O agente refrigerador, ao libertar-se, pode incendiar-se ou provocar ferimentos nos olhos. Não guardar no aparelho produtos com gases propulsores (por ex. latas de spray) e produtos explosivos. Perigo de explosão! Não utilizar rodapés, gavetas, portas, etc. como estribos ou zonas de apoio. Para descongelar e limpar, desligar a ficha da tomada ou o fusível de segurança. Puxar pela ficha e não pelo cabo eléctrico. Álcool de elevada percentagem só pode ser guardado no aparelho, se em recipiente hermeticamente fechado e em posição vertical. Ter cuidado para não sujar as peças de plástico e o vedante da porta com óleo ou gordura. As peças de plástico e o vedante da porta podem, de contrário, tornar-se porosos. Nunca tapar ou obstruir as grelhas de ventilação do aparelho. Este aparelho só pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou, ainda, falta de conhecimentos, se vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que por esta tenham recebido formação sobre como utilizar o aparelho. Não guardar na zona de congelação líquidos em garrafas ou latas (especialmente bebidas gaseificadas). As garrafas e as latas podem rebentar! 70 ■ ■ Nunca levar imediatamente à boca alimentos congelados e acabados de retirar da zona de congelação. Perigo de queimaduras provocadas pelo frio! Deverá evitar o contacto prolongado das mãos com os alimentos congelados, o gelo ou com a tubagem do evaporador, etc.. Perigo de queimaduras provocadas pelo frio! Crianças em casa ■ ■ ■ Não deixar a embalagem e seus componentes ao alcance de crianças. Perigo de asfixia provocado por cartões dobráveis e películas! O aparelho não é um brinquedo para crianças! No caso de aparelhos com fechadura: Guardar a chave fora do alcance das crianças! Determinações gerais O aparelho destina-se ■ à refrigeração e congelação de alimentos, à preparação de gelo. Este aparelho está preparado para utilização doméstica em casas particulares e para o ambiente doméstico. ■ O aparelho está protegido contra interferências, de acordo com a directiva UE 2004/108/EC. O circuito de frio foi testado quanto à sua estanquidade. Este produto corresponde às determinações sobre segurança em vigor para aparelhos eléctricos (EN 60335-2-24). pt Instruções sobre reciclagem * Reciclagem da embalagem A embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são poluentes e são reutilizáveis. Proceda à reciclagem da embalagem de forma compatível com o meio ambiente. Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados poderá informar-se sobre os procedimentos actuais de reciclagem. * Reciclagem dos aparelhos usados Os aparelhos antigos não são lixo sem qualquer valor! Através duma reciclagem compatível com o meio ambiente, podem ser recuperadas matérias primas valiosas. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2002/96/EG relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. ã=Aviso 3. Não retirar as prateleiras e os recipientes, para evitar que as crianças trepem com a ajuda destes. 4. Não deixar que as crianças brinquem com o aparelho fora de serviço. Perigo de asfixia! Os aparelhos de frio contêm agente refrigerador e, no isolamento, gases. O agente refrigerador e os gases devem ser eliminados correctamente. Ter cuidado para não danificar a tubagem do agente refrigerador até à sua reciclagem correcta. O fornecimento inclui Depois de desembrulhar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto eventuais danos de transporte. Para reclamações, dirija-se ao Agente, onde comprou o aparelho ou à nossa Assistência Técnica. O fornecimento é constituído pelas seguintes peças: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Aparelho Solo Saco com material para a montagem Equipamento (dependente do modelo) Instruções de serviço Instruções de montagem Folheto sobre Assistência Técnica Anexo sobre garantia Informações sobre consumo de energia e ruídos Em aparelhos fora de serviço 1. Desligar a ficha da tomada. 2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo do aparelho com a respectiva ficha. 71 pt Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilação Temperatura ambiente O aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Dependendo da classe climática, o aparelho pode funcionar com as seguintes temperaturas ambiente. A classe climática encontra-se na chapa de características, Fig. 2. Classe climática SN N ST T Temperatura ambiente permitida +10 °C até 32 °C +16 °C até 32 °C +16 °C até 38 °C +16 °C até 43 °C Indicação O aparelho está completamente operacional dentro dos limites da temperatura ambiente da classe climática indicada. Se um aparelho da classe climática SN for operado a temperaturas ambientes mais baixas, podem ser excluídos danos no mesmo até uma temperatura de +5 °C. Ventilação Fig. 3 O ar na parte de trás do aparelho é aquecido. O ar aquecido tem que poder ser expelido sem impedimentos. De contrário, a máquina de frio tem que trabalhar mais. Isto aumentará o consumo de energia. Por isso: Não tapar nem obstruir as aberturas de ventilação! 72 Ligar o aparelho Depois do aparelho estar instalado, dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora, antes de pôr o aparelho a funcionar. Durante o transporte, pode acontecer que o óleo existente no compressor se tenha infiltrado no sistema de frio. Antes da primeira colocação em funcionamento, deverá limpar o interior do aparelho (ver «Limpeza do aparelho»). Ligação eléctrica A tomada deve situar-se junto do aparelho e ficar facilmente acessível, depois da instalação do aparelho. O aparelho corresponde à classe de protecção I. Ligar o aparelho a uma tomada de corrente alterna de 220– 240 V/50 Hz instalada de acordo com as normas e com fio de terra. A tomada de corrente tem que estar protegida por um fusível de 10 até 16 A. No caso de aparelhos, que vão funcionar em países fora da Europa, há que verificar, se a tensão e o tipo de energia indicados coincidem com os valores da sua instalação doméstica. Estas indicações constam da placa de características, Fig. 2 pt ã=Aviso O aparelho não deve, de forma alguma, ser ligado a uma tomada electrónica de poupança de energia. Para utilização dos nossos aparelhos podem ser usados conversores de condução de rede e de condução sinusoidal. Conversores condutores de rede são utilizados em instalações fotovoltáicas, que são directamente ligadas à rede eléctrica pública. Em caso de soluções em forma de ilha (por ex. no caso de barcos ou de cabanas de montanha), que não dispõem de qualquer ligação à rede pública, devem ser utilizados conversores de condução sinusoidal. Familiarização com o aparelho Fig. 1 1-9 10 11 21 Elementos de comando Iluminação (LED) Prateleira de vidro na zona de refrigeração Compartimento «Chiller» Gaveta de legumes Compartimento para queijo e manteiga Prateleira da porta «EasyLift» Prateleira para garrafas grandes Gaveta de congelados (pequena) Prateleira de vidro na zona de congelação Gaveta de congelados (grande) Escoamento da água da descongelação Pés de enroscar A B Zona de refrigeração Zona de congelação 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Elementos de comando Fig. 2 1 2 Favor desdobrar a última página com as ilustrações. Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos. O equipamento dos vários modelos pode variar. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. 3 Tecla ligar/desligar Serve para ligar e desligar todo o aparelho. Tecla «super» Zona de congelação Serve para ligar e desligar a supercongelaçã o. Teclas de regulação de temperatura da zona de congelação Com estas teclas, é regulada a temperatura da zona de congelação. 73 pt 4 5 6 7 8 9 Indicadores de temperatura zona de congelação Os dígitos junto à barra luminosa correspondem às temperaturas da zona de congelação em °C. Tecla alarme Serve para desligar o aviso sonoro (ver capítulo «Função de alarme»). Tecla Holiday Serve para ligar e desligar o modo de férias (ver capítulo Modo de férias). Teclas de regulação de temperatura da zona de refrigeração Com estas teclas, é regulada a temperatura da zona de refrigeração. Indicador de temperatura da zona de refrigeração Os dígitos junto à barra luminosa correspondem às temperaturas da zona de refrigeração em °C. Tecla «super» Zona de refrigeração Serve para ligar e desligar a Superrefrigeração. De fábrica, recomendam-se as seguintes temperaturas: ■ ■ Zona de refrigeração: +4 °C Zona de congelação: -18 °C Indicações sobre funcionamento ■ ■ ■ Depois do aparelho ligado, pode demorar horas até que as temperaturas reguladas sejam atingidas. Antes disso, não colocar qualquer alimento dentro do aparelho. As áreas frontais do exterior do aparelho ficam parcial e ligeiramente aquecidas, o que impede a formação de condensação na zona do vedante da porta. Se não conseguir abrir a porta da zona de congelação, imediatamente após a ter fechado, deverá aguardar um momento até que seja compensado o vácuo formado entretanto. Regular a temperatura Fig. 2 Ligar o aparelho Fig. 2 1. Ligar o aparelho com a tecla de Ligar/ Desligar 1. Soa um aviso acústico, a indicação de temperatura 4 está a piscar e a tecla «alarm» 5 fica iluminada. 2. Ao premir a tecla «alarm» 5, o aviso acústico é desligado. O aparelho começa a refrigerar. A iluminação é ligada com a abertura da porta. 74 Zona de refrigeração A temperatura é regulável de +2 °C até +8 °C. Premir a tecla de regulação de temperatura 7 tantas vezes até que fique regulada a temperatura pretendida para a zona de refrigeração. O valor regulado em último lugar fica memorizado. A temperatura regulada é mostrada na indicação de temperatura 8. pt Zona de congelação Alarme da porta A temperatura é regulável de -16 °C até -24 °C. Premir a tecla de regulação de temperatura 3 tantas vezes até que fique regulada a temperatura pretendida para a zona de congelação. O valor regulado em último lugar fica memorizado. A temperatura regulada é mostrada na indicação 4. O alarme da porta dispara, se a porta da zona de refrigeração estiver aberta por tempo superior a um minuto. La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta. Modo de férias Em caso de ausência prolongada, poderá activar o aparelho para o modo de férias com economia de energia. A temperatura da zona de refrigeração é mudada automaticamente para +14 °C. Durante este tempo, não deverá conservar alimentos na zona de refrigeração. Ligar e desligar Fig. 2 Premir a tecla Holiday 6. Se o modo de férias estiver activado, a tecla fica iluminada e a indicação de temperatura da zona de refrigeração 8 não apresenta qualquer temperatura. Função de alarme Um alarme pode disparar nas seguintes condições. Alarme de temperatura O alarme de temperatura dispara, quando a temperatura está demasiado alta na zona de congelação e os alimentos correrem em perigo. Depois de premida a tecla «alarm» 5, a indicação de temperatura 4 mostra, durante cinco segundos, a temperatura mais alta, que predominou na zona de congelação. Depois, este valor será apagado. A indicação de temperatura da zona de congelação 4 mostra a temperatura regulada para a zona de congelação, sem a piscar. A partir deste momento, voltará a ser medida e memorizada a «temperatura mais quente». O alarme pode disparar sem perigo para os alimentos: ■ na colocação do aparelho em funcionamento, ■ quando se coloca grande quantidade de alimentos frescos, ■ no caso da porta da zona de congelação estar demasiado tempo aberta. Indicação Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação. Só depois de cozinhados, é que estes alimentos podem voltar a ser congelados. Não utilizar mais o prazo máximo de conservação. 75 pt Desligar o alarme Fig. 2 Premir a tecla «alarm» 5, para desligar o aviso sonoro. Ao arrumar alimentos, ter atenção Capacidade útil Os alimentos devem ser bem embalados ou tapados. Deste modo, conservarão o aroma, a cor e a frescura. Evitam-se, assim, também, a transmissão de sabores e as mudanças de cor das peças de plástico. As indicações sobre capacidade útil estão indicadas na placa de características do seu aparelho. Fig. 2 Indicação Evitar o contacto entre os alimentos e a parede do fundo. A circulação de ar ficará, assim, prejudicada. Aproveitar totalmente a capacidade de congelação Os alimentos ou as embalagens podem congelar na parede do fundo. Para se arrumar a quantidade máxima de alimentos congelados, podem ser retirados todos os elementos do equipamento dispensáveis. Os alimentos podem, então, ser colocados directamente sobre as prateleiras e empilhados sobre a base da zona de congelação. Ter em atenção as áreas de frio dentro da zona de refrigeração Devido à circulação de ar dentro da zona de refrigeração, surgem diferentes áreas de frio: ■ Retirar os elementos de equipamento Puxar todas as gavetas de congelados até prender, elevar à frente e retirar. Fig. 5 Zona de refrigeração A zona de refrigeração é o local ideal para a conservação de refeições prontas, produtos de pastelaria, conservas, leite condensado, queijo rijo, fruta e legumes sensíveis ao frio, bem como frutos tropicais. 76 ■ A zona mais fria situa-se junto à parede posterior e dentro do compartimento «Chiller». Fig. 4 Indicação Conservar nestas áreas mais frias alimentos sensíveis (por ex. peixe, charcutaria, carne). A zona mais quente situa-se na parte superior da porta. Indicação Nesta zona poderá guardar, por ex. queijo e manteiga. Mantém-se queijo conserva o seu aroma e a manteiga fica fácil de barrar. pt Superrefrigeração Com a «Superrefrigeração», a zona de refrigeração arrefece o máximo possível durante cerca de 15 horas. Depois, é feita a comutação automática para a temperatura ajustada antes da activação da Superrefrigeração. Activar a Superrefrigeração, por ex. ■ ■ antes da colocação de grande quantidade de alimentos. para a refrigeração rápida de bebidas. Indicação Se a superrefrigeração estiver ligada, os ruídos de funcionamento podem ser mais elevados. Ligar e desligar Fig. 2 Premir a tecla super da zona de refrigeração 9. A tecla está iluminada, se a Superrefrigeração estiver ligada. Zona de congelação Indicação É importante verificar, se a porta da zona de congelação fica bem fechada. Com a porta aberta, os alimentos descongelam. O compartimento de congelação forma muito gelo. Além disso: Verifica-se um desperdício de energia, devido ao seu consumo elevado! Máx. capacidade de congelação Os dados sobre a capacidade máxima de congelação em 24 horas podem ser encontrados na chapa de características. Fig. 2 Requerimentos para a capacidade máx. de congelação ■ Activar a supercongelação, antes da colocação dos produtos frescos (ver capítulo «Supercongelação»). ■ Retirar elementos do equipamento Empilhe os alimentos directamente sobre as prateleiras e na base da zona de congelação. Maior quantidade de alimentos deve, de preferência, ser congelada na gaveta superior. Aí, os alimentos serão congelados de forma especialmente rápida e, consequentemente, mais cuidadosa. Congelar os alimentos frescos o mais perto possível das paredes laterais. ■ Utilização da zona de congelação ■ ■ ■ Para a conservação de alimentos ultracongelados. Para produção de cubos de gelo. Para congelação de alimentos. ■ 77 pt Congelação e conservação Compra de alimentos ultracongelados ■ ■ ■ ■ A embalagem não deve estar danificada. Dar atenção à data de validade. A temperatura na arca congeladora da loja deve ser de -18 °C ou inferior. Se possível, transportar os alimentos ultracongelados num saco térmico e arrumá-los rapidamente na zona de congelação. Congelação de alimentos ■ ■ ■ Para congelação, deverá utilizar sempre alimentos frescos e em perfeito estado. Cuidado para que os alimentos a congelar não entrem em contactos com os alimentos já congelados. Embalar os alimentos hermeticamente, para que não percam o sabor nem sequem. 2. Puxar todas as gavetas de congelados até prender, elevar à frente e retirar. Fig. 5 Congelação de alimentos frescos Para congelação, deverá utilizar sempre alimentos frescos e em perfeito estado. Para que o valor nutricional, o aroma e a cor se mantenham o melhor possível, os legumes devem ser branqueados, antes da sua congelação. No caso de beringelas, pimentos, courgetes e espargos não é necessário o branqueamento. Nas livrarias poderá encontrar literatura sobre congelação e branqueamento. Indicação Cuidado para que os alimentos a congelar não entrem em contactos com os alimentos já congelados. ■ Conservação de alimentos congelados Inserir as gavetas de congelados até ao encosto para garantir uma correcta circulação de ar. Se tiverem que ser guardados muito alimentos, estes podem ser colocados directamente sobre a prateleira de vidro e arrumados na base da zona de congelação. 1. Para isso, retirar todas as gavetas de congelados. 78 ■ Alimentos adequados para congelação: Bolos, peixe e frutos do mar, carne, caça, aves, legumes, fruta, ervas aromáticas, ovos sem casca, lacticínios, como queijo, manteiga e requeijão, refeições prontas e restos de comida, como sopas, guisados, peixe e carne cozinhados, refeições com batata, souflés e doces. Alimentos não adequados para congelação: Legumes habitualmente consumidos crus, como saladas de folha ou rabanetes, ovos com casca, uvas, maças inteiras, peras e pêssegos, ovos bem cozidos, iogurt, leite gordo, natas azedas, crème fraîche e maionese. pt Embalagem dos alimentos congelados Prazo de validade dos alimentos congelados Embalar os alimentos hermeticamente, para que não percam o sabor nem sequem. O prazo de validade depende do tipo de alimentos. 1. Introduzir os alimentos na embalagem. 2. Expelir o ar para o exterior. 3. Fechar a embalagem hermeticamente. 4. Etiquetar a embalagem com o conteúdo e a data de congelação. Adequado como embalagem: Película de plástico, manga de polietileno, folha de alumínio, caixas próprias para congelação. Estes produtos encontramse à venda no comércio da especialidade. Inadequado como embalagem: Papel de embrulho, papel de pergaminho, celofane, sacos do lixo, sacos de compras usados. Adequdo para fechar: Elásticos, clips de plástico, fios, fita adesiva resistente ao frio, entre outros. Sacos e mangas de película de polietileno podem ser fechados com um aparelho próprio. Com uma temperatura de -18 °C: ■ Peixe, charcutaria, refeições prontas, bolos: ■ ■ até 6 meses Queijo, aves, carne: até 8 meses Legumes, fruta: até 12 meses Supercongelação Os alimentos devem congelar até ao núcleo o mais rapidamente possível, para que conservem vitaminas, valores nutritivos, aspecto e sabor. Ligue a supercongelação algumas horas antes de inserir os alimentos no aparelho, para evitar uma subida indesejada da temperatura. Em geral, são suficientes 4-6 horas antes. Depois de ligado, o aparelho trabalha continuamente e na zona de congelação é atingida uma temperatura muito baixa. Se tiver que ser utilizada a capacidade máxima de congelação, a supercongelação deve ser activada 24 horas antes da colocação dos produtos frescos. Pequenas quantidades de alimentos (até 2 kg) podem ser congeladas, sem supercongelação. Indicação Se a supercongelação estiver ligada, os ruídos de funcionamento podem ser mais elevados. 79 pt Ligar e desligar Fig. 2 Premir a tecla «super» 2. Se a supercongelação estiver activada, a tecla fica iluminada. A supercongelação desliga automaticamente, após 2½ dias. Descongelação dos alimentos Dependendo do tipo e da fim a que se destina o alimento, podem ser escolhidas as seguintes possibilidades: ■ ■ ■ ■ à temperatura ambiente no frigorífico no forno eléctrico, com/sem ventilação de ar quente no micro-ondas ã=Atenção Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação. Só depois de cozinhados, é que estes alimentos podem voltar a ser congelados. Não utilizar mais o prazo máximo de conservação dos alimentos. Equipamento (não existente em todos os modelos) Prateleiras de vidro Fig. 6 Se necessário, poderá variar a disposição das prateleiras: Para isso, puxar a prateleira para fora, elevar à frente e retirar. 80 Prateleira da porta «EasyLift» ajustável Fig. 7 A prateleira pode ser regulada em altura, sem que seja necessário retirá-la. Premir, simultaneamente, os botões laterais, para movimentar a prateleira para baixo. Para cima, ela pode ser movimentada, sem necessidade de premir os botões. Gaveta «Chiller» Fig. 1/12 No compartimento ‚Chiller’ predominam temperaturas mais baixas do que na zona de refrigeração. Podem surgir, também, temperaturas inferiores a 0 °C. Ideal para a conservação de peixe, carne e charcutaria. Não apropriado para saladas e legumes, bem como para produtos sensíveis ao frio. Gaveta de legumes com regulador de humidade Fig. 8 Para criação do clima ideal de conservação para legumes, saladas e fruta, a humidade do ar dentro da gaveta de legumes pode ser regulada em função da quantidade de alimentos aí existentes. Pequena quantidade de alimentos – Deslocar o regulador para a direita. Grande quantidade de alimentos – Deslocar o regulador para a esquerda. Elemento da gaveta dos legumes Fig. 9 O elemento pode ser retirado. pt Prateleira variável Cuvetes de gelo Fig. * A prateleira pode, se necessário, ser dobrada para baixo: baixar e pressionar para trás. Ela adequa-se à conservação de alimentos e garrafas. Fig. - Suporte para garrafas Fig. + O suporte para garrafas impede que estas tombem com o abrir e fechar da porta. Gaveta de congelados (grande) Fig. 1/19 Para guardar alimentos congelados de grande volume, por ex. perús, patos e gansos. Indicação A placa de separação (caso exista) não pode ser extraída. Acumulador de frio Fig. , Em caso de falha de energia ou de anomalia, o acumulador de frio retarda o aquecimento dos alimentos guardados. O tempo máximo de conservação é alcançado, se o acumulador for colocado directamente sobre os alimentos na gaveta superior. O acumulador de frio pode, também, ser retirado para a manutenção temporária de frio de alimentos, por ex. numa mala térmica. 1. Encher a cuvete até ¾ com água e colocá-la na zona de congelação. 2. Se a cuvete estiver agarrada, utilizar apenas um objecto rombo para a soltar (cabo de uma colher). 3. Para soltar os cubos de gelo, colocar a cuvete sob água corrente e trocê-la ligeiramente. Autocolante «OK» (não existente em todos os modelos) Com o controlo de temperatura «OK», podem ser identificadas temperaturas inferiores a +4 °C. Regular a temperatura por fases, se o autocolante não mostrar «OK». Indicação Ao ligar o aparelho pela primeira vez, pode levar até 12 horas até que seja atingida a temperatura. Regulação correcta Desligar e desactivar o aparelho Desligar o aparelho Fig. 2 Premir a tecla de ligar/desligar 1. A indicação de temperatura apaga-se e a máquina de frio desliga-se. 81 pt Desactivar o aparelho Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo: 1. Desligar o aparelho. 2. Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis. 3. Limpar o aparelho. 4. Deixar a porta do aparelho aberta. Descongelação Zona de refrigeração A descongelação processa-se automaticamente. A água de descongelação passa através das calhas colectoras e do furo de escoamento para a zona de evaporação do aparelho. Zona de congelação A zona de congelação não descongela automaticamente, porque os alimentos congelados não devem descongelar. Uma camada de gelo na zona de congelação prejudica a transmissão de frio aos alimentos congelados e aumenta o consumo de energia. Remova, regularmente, a camada de gelo. ã=Atenção Não raspar a camada de gelo com uma faca ou com um objecto pontiagudo. Poderá, com isso, danificar a tubagem do agente refrigerador. O agente refrigerador, ao libertar-se, pode incendiar-se ou provocar ferimentos nos olhos. Procedimento: 82 Indicação Activar a Supercongelação cerca de 4 horas antes da descongelação, para que os alimentos atinjam uma temperatura muito baixa e, assim, possam ficar à temperatura ambiente durante mais tempo. 1. Desligar o aparelho para descongelar. 2. Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis. 3. Conservar as gavetas com os alimentos num local fresco. Colocar o acumulador de frio (se fizer parte do equipamento) sobre os alimentos. 4. Abrir a saída da água da descongelação. Fig. . 5. Para recolha da água da descongelação, pode ser utilizada a prateleira para garrafas grandes. Para isso, retirar as garrafas (ver capítulo «Limpeza do aparelho») e colocar a mesma por debaixo da saída da água da descongelação. 6. Para acelerar o processo de descongelação, colocar duas panelas de água quente dentro do aparelho e sobre uma base própria para panelas. 7. Terminada a descongelação, despejar a água recolhida. Com uma esponja, apanhar o resto da água da descongelação na base da zona de congelação. 8. Fechar a saída da água da descongelação. 9. Voltar a colocar na porta a prateleira para garrafas grandes. 10.Depois da descongelação, voltar a ligar e activar o aparelho. pt Limpeza do aparelho ã=Atenção ■ ■ ■ Não utilizar quaisquer produtos de limpeza e solventes com teor abrasivo, de cloro ou ácidos. Não utilizar esponjas abrasivas ou ásperas. Nas superfícies metálicas poderia formar-se corrosão. Não lavar prateleiras nem recipientes na máquina de lavar loiça. As peças podem ficar deformadas. Procedimento: 1. Antes da limpeza, desligar o aparelho. 2. Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis! 3. Retirar os alimentos congelados e colocá-los em local frescos. Colocar o acumulador de frio (se fizer parte do equipamento) sobre os alimentos. 4. Limpar o aparelho com um pano macio, água morna e um produto de limpeza neutro. A água da limpeza não pode infiltrar-se na iluminação. 5. Limpar o vedante da porta só com água limpa e depois secar bem. 6. Depois da limpeza: Ligar novamente o aparelho e colocá-lo em funcionamento. 7. Voltar a arrumar os alimentos congelados. Equipamento Retirar as prateleiras de vidro Fig. 6 Elevar as prateleiras de vidro, puxar as mesmas para a frente, oscilar lateralmente e retirar. Portinhola para escoamento da água da descongelação Para limpeza da calha de escoamento da água da descongelação, a prateleira de vidro, por cima da gaveta dos legumes, Fig. 1/13, tem que ser separada da portinhola de escoamento água da descongelação. Retirar a prateleira de vidro, levantar e retirar a portinhola de escoamento da água da descongelação. Fig. / Limpar, regularmente, a calha de escoamento da água da descongelação e o orifício de escoamento com uma cotonete ou um objecto similar, para que a água da descongelação possa escoar facilmente. Retirar os recipientes Fig. 5 Deslocar os recipientes para fora até prender, elevar à frente a retirar. Gaveta de legumes Fig. 0 O painel frontal da gaveta dos legumes pode ser retirada, para limpeza. Pressionar, sucessivamente, os botões laterais e, assim, retirar o painel frontal da gaveta de legumes. Retirar as prateleiras da porta Fig. 1 Elevar e retirar as prateleiras. Para limpeza, todos os componentes variáveis do aparelho podem ser retirados. 83 pt Odores Se notar algum odor desagradável: ■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas, antes de os arrumar no aparelho. ■ Para a descongelação, coloque os alimentos congelados na zona de refrigeração e aproveite o frio dos alimentos congelados para a refrigeração dos alimentos. Descongelar, regularmente, a camada de gelo na zona de congelação. Uma camada de gelo na zona de congelação dificulta a transmissão de frio aos alimentos e aumenta o consumo de energia. Abrir a porta do aparelho o mínimo tempo possível. A parte de trás do aparelho deve ser limpa simplesmente, para evitar o aumento do consumo de energia. Se existente: Montar o distanciador em relação à parede, para atingir o consumo de energia indicado para o aparelho (ver instruções de montagem). Uma distância reduzida em relação à parede não limita o aparelho quanto ao seu funcionamento. O consumo de energia pode sofre uma alteração insignificante. A distância de 75 mm não deve ser ultrapassada. 1. Desligar o aparelho com a tecla Lig./ Desl. Fig. 2/1 2. Retirar todos os alimentos do aparelho. 3. Limpar o interior (ver o capítulo «Limpeza do aparelho»). 4. Limpar todas as embalagens. 5. Embalar hermeticamente todos os alimentos com odor intenso, para evitar a transmissão de odores. 6. Voltar a ligar o aparelho. 7. Arrumar os alimentos. 8. Após 24 horas, verificar, se há nova formação de odores. Iluminação (LED) O seu aparelho está equipado com uma iluminação LED que não carece de manutenção. Reparações neste tipo de iluminação só devem ser executadas pelos nossos Serviços Técnicos ou por técnicos especializados devidamente autorizados. Como poupar energia ■ Instalar o aparelho em local seco e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos raios solares, nem próximo duma fonte de calor (por ex. radiadores, fogão). Se necessário, utilizar uma placa isoladora. 84 ■ ■ ■ ■ Ruídos de funcionamento Ruídos absolutamente normais Zumbido Os motores trabalham (por ex. agregados de frio, ventilador). pt Ruídos semelhantes a água a borbulhar ou sus surros O agente de refrigeração está a circular através dos tubos. Cliques Motor, interruptor ou válvulas magnéticas ligam/desligam. Evitar ruídos O aparelho está desnivelado Favor nivelar o aparelho com a ajuda de um nível de bolha dear. Utilizar, para isso, os pés de enroscar ou colocar qualquer coisa por baixo. O aparelho está encostado Favor afastar o aparelho dos móveis ou aparelhos vizinhos. Recipientes e prateleiras abanam ou estão presos Verificar as peças removíveis e voltar a colocá-las no lugar. Garrafas ou outros recipientes tocamse Afastar, ligeiramente, as garrafas e recipientes uns dos outros. Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos: Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante o período de garantia! Anomalia Causa possível A temperatura difere bastante da temperatura regulada. Nenhuma indicação está iluminada. Ajuda Para alguns casos, basta desligar o aparelho durante 5 minutos. Se a temperatura estiver demasiado alta, verificar após algumas horas, se houve uma aproximação em relação à temperatura regulada. Se a temperatura estiver demasiado baixa, voltar a verificar a temperatura no dia seguinte. Falha de energia; os fusíveis dispararam; a ficha não está bem ligada na tomada. Ligar a ficha à tomada. Verificar, se há corrente na instalação doméstica, controlar o fusível. 85 pt Störung Mögliche Ursache Abhilfe A indicação O sistema electrónico de temperatura indica detectou uma «E..». anomalia. Chamar os Serviços Técnicos. O aviso acústico soa, a tecla alarm está iluminada. Fig. 2/5 Na zona de congelação está demasiado quente! Perigo para os alimentos congelados! Para desligar o aviso sonoro, premir a tecla alarm 5. A porta do aparelho está aberta. Fechar a porta do aparelho. As aberturas para ventilação estão tapadas. Verificar a ventilação. Foram colocados Não ultrapassar a capacidade demasiados alimentos máxima de congelação. de uma só vez, para congelação. Após eliminação da anomalia, a indicação alarme apaga-se passado algum tempo. A indicação de temperatura da zona de congelação está a piscar, Fig. 2/4. O aviso sonoro soa. A porta do aparelho está aberta. Fechar a porta do aparelho. Verificar a ventilação. A tecla alarm está iluminada. Fig. 2/5 Na zona de congelação está demasiado quente! Perigo para os alimentos congelados! As aberturas para ventilação estão tapadas. Foram colocados Não ultrapassar a capacidade demasiados alimentos máxima de congelação. de uma só vez, para congelação. A indicação de temperatura da zona de congelação está a piscar, Fig. 2/4 86 Para desligar o aviso sonoro, premir a tecla alarm 5. Após eliminação da anomalia, a indicação alarme apaga-se passado algum tempo. Devido a uma anomalia, verificou-se no passado uma temperatura demasiado elevada no congelador. Depois de premir a tecla alarm 5, a indicação de temperatura deixa de piscar. Fig. 2/4 A indicação de temperatura mostra, durante 5 segundos, a temperatura mais alta que predominou na zona de congelação. pt Störung Mögliche Ursache Abhilfe O aparelho não refrigera, a indicação de temperatura e a iluminação acendem. O modo de exposição Manter premida a tecla está ligado. de alarme 2/5 durante 10 segundos, até se ouvir um som de confirmação. Passado algum tempo, verificar, se o aparelho está a refrigerar. Auto-teste do aparelho Assistência Técnica O seu aparelho dispõe de um programa de auto-teste automático que lhe indica fontes de anomalias, que só devem ser eliminadas pelos nossos Serviços Técnicos da sua zona. Na lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparel ho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua zona de residência. Por favor, indique aos Serviços Técnicos o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho. Pode encontrar estas indicações na chapa de características. Fig. 2 Indicando o n.º de produto e o n.º de fabrico, evitará deslocações desnecessárias. Assim, irá evitar custos adicionais. Iniciar o auto-teste do aparelho 1. Desligar o aparelho e aguardar 5 minutos. 2. Ligar o aparelho e, dentro dos primeiros 10 segundos, manter premida a tecla super, Fig. 2/2, durante 3-5 segundos, até soar um aviso acústico. O programa de auto-teste inicia-se. Um sinal acústico prolongado soa durante a realização do auto-teste. Após o auto-teste estar concluído e o sinal acústico soar duas vezes, o seu aparelho está pronto. Se a tecla super piscar durante 10 segundos e soarem cinco avisos acústicos, isso significa que existe uma anomalia. Deverá informar os Serviços Técnicos. Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias Os dados para contacto com todos os países encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo. PT 707 500 545 Terminar o auto-teste do aparelho Terminado o programa, o aparelho passa para o funcionamento regular. 87 el Ό elΠί α α πε εχο έ ω el ϋ ϋ ϋ ζ , ζ , ϋ ζ ζ . ζ - ζ ζ ζ ζ 1 m³ ζ , ζ ζ . , ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ R600a, ζ . ζ ζ . ζ ζ : ζ ζ , ζ ■ , ■ ζ ■ K ζ 88 ζ ζ ζ ■ , ζ ζ . ζ ζ . , ). ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ( ζ , ζ ζ ζ , . , ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ , . ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ . ζ ! ζ . 8g ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ . ζ el ζ ■ ζ ■ ζ (ζ. . ζ ( ζ , .). ζ ■ ! ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ! ζ ■ . ζ ζ ■ ζ (ζ. . ζ ) . ζ ■ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ! ζ ζ . ζ ζ ! ζ ■ ζ . ζ ζ ■ ζ ! ζ ■ ζ . ■ ■ . , , . ζ ,ζ ! ζ ■ . ! ζ ■ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ . ζ ζ ζ ). ζ ' ) ζ ζ . ζ , ( ζ ζ , ζ ■ ! ζ ζ ζ . ■ ζ ζ ! ζ ζ ! : ζ , ζ . ζ . 89 el * ϋ ϋ ζ ■ ζ , ζ ). ■ (ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . EC. ζ ζ (EN 60335-2-24). ã= ϋ ϋ ζ ζ ζ ζ ζ 90 ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ . 3. , ζ ζ ζ 4. ζ ζ . ζ ! . ! ζ ζ ζ . ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ .Ό ζ ϋ 1. 2. ζ ' ζ ζ ϋ ζ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). ζ ζ ζ ζ ζ ζ Έ . ζ . ζ 2002/96/ 2004/108/ ζ ζ ζ ζ . ζ * ! . ζ ζ , . ζ ζ ζ , . el ζ Κ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ( ■ ■ ζ ζ ζ , +5 °C. ζ ζ ζ ζ 3 ζ ζ ■ ζ . ' . ζ ζ ζ ζ ,ζ . . ζ ζ ζ ζ . ζ ζ : ζ ζ . SN ζ ) ■ ■ χώ ο 32 °C 32 °C 38 °C 43 °C ϋ ■ ■ 2 Επ επ ε ο +10 °C +16 °C +16 °C +16 °C ζ ■ . . ζ : ο ο SN N ST T . ζ ζ ζ 1 ζ ! ' , . ζ , ζ ,ζ ζ . 91 el ζ ( . ). ζ ζ ζ ζ ζ ( ζ . ) I. , ζ 220–240 V/50 Hz ζ ζ . ζ ζ ζ ζ 10 ,ζ ζ ζ ã= 1 ζ . 2 ϋ ζ ζ ζ . ζ ζ . (ζ. . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , 1-9 10 11 (LED) 12 13 14 15 16 17 Chiller ζ ( ζ ”EasyLift” ) 18 . ζ ζ ), . ζ 19 ( 20 21 A B 92 ζ . . , ζ ζ ζ ζ . ζ ζ . 16 A. ζ ζ , , ζ . ) ζ ζ ζ el Έ 8 2 On/Off 1 °C. . ”super” 2 ”super” 9 ζ ζ . . 3 ζ 2 1. . ζ 4 Έ On/Off 1. ζ ζ , 4 ζ °C. 2. 5 ( ζ ζ ζ 6 ζ 5 ζ )5 ζ ζ ζ . alarm ζ ζ . . ( . ). Holiday ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ( ). . ζ ζ . ■ : : +4 °C ■ : -18 °C 7 ζ . 93 el ϋ ■ , ζ ζ . ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ . ϋ ζ ,ζ , ζ ζ . 4. ζ ζ , ζ ζ , ζ 3 ζ . ζ ■ ζ -24 °C. ζ -16 °C ζ . ζ ζ ϋ ζ ζ ζ ζ . +14 °C. ζ . 2 ϋ ζ +8 °C. ζ +2 °C ζ ζ 7 ϋ 2 ζ , . 8. Holiday 6. ζ . ζ 94 ϋ 8 . ζ ζ ζ , ζ el ϋ Ό ■ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ . ζ Ό ζ ζ . ϋ ζ . . , . ζ ζ ζ ϋ . , . ζ . ϋ 2 ζ (alarm) 5, 4 ζ ζ ζ , ζ . ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ■ ζ . ■ ϋ ϋ : ζ )5 ζ ( ζ ζ ζ alarm ζ ζ . ζ ζ Ω . 4 ϋ ζ , ζ . ζ . 2 ζ ζ . ζ ζ ζ ζ , . ζ ζ ζ . 95 el ϋ ζ ζ . , ζ 5 ζ : ■ ζ Chiller. 4 ϋ ζ , , , ζ , , (ζ. . , , ). ■ . ζ ϋ ϋ ζ ζ , ζζ ϋ ζ .Έ ζ. . . . ζ ζ ζ . ζ . ζ . ϋ ζ ζ ϋ ζ . . ζ ζ . super ζ ζ . 15 ζ . ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ. . . ζ ■ . ϋ ζ 96 ζ ζ ζ . , el ϋ ϋ ϋ . ϋ ϋ 2 ζ ζ ■ ζ 9. ζ super , . ( . ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ . . . ■ ϋ ζ ζ . ■ ζ ■ ζ ζ ζ . ■ ). . ■ ϋ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ϋ . ζ ζ : ζ ζ ■ ! . ζ . ■ ■ . ϋ ζ -18 °C 24 ζ . ζ ζ ζ . ζ ■ ζ ζ 2 . 97 el , ■ ζ ζ ζ ϋ . ζ ■ ζ . ζ ζ ζ ζ . . , ■ : ■ , . , ϋ , , , ζ ζ , , , ζ , ζ , ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ . 1. ,ζ , , , ζ , . , : . ζ , ’ ζ , ζ , , , , . , 2. . ζ ■ , ζ ζ ζ , , , , . 5 ϋ ζ , , ζ ζ . ζ ζ ζ 98 ,ζ , ζζ . , ζ ζ 1. . 2. , ζ , . , . 3. . . 4. ζ ζ . , el : ϋ , ζ ζ , ζ ( , ζ .). . . : , , ζ , ζ ζ , ζ . ζ ,ζ ζ , ζ ζ ζ ζ 24 . ζ ζ , , ϋ ϋ : . . ϋ 2 8 ■ ( ζ , ζ : ,ζ ζ ζ ζ ζ 6 ■ ζ ζ ϋ -18 °C: , , ζ , 2 kg) ζ ζ . ζ , ζ ζ ζ . . . ζ . . ' , ζ ζ , ζ ■ ζ ζ 4-6 ζ, , , : ζ ζ , ζ ζ ζ ζ : 12 ζ ζ 2½ ”super” 2. , ζ . ζ ζ ζ . . 99 el ϋ ”EasyLift” ϋ ϋ 7 ζ ζ ζ ζ . ζ , ζ : ■ ζ . ζ ζ ζ ζ . ■ , ■ Chiller / 1/12 Chiller ζ ■ ã= . ζ ζ . ζ 0 °C. , ζ . ζ . ϋ 8 ( ) ζ ζ 6 : ζ , , ζ , ζ ϋ ζ ζ , .Ό . ζ ζ' ζ ζ – . – ζ , . . ζ ϋ ’ , . Έ 9 ζ 100 . el ϋ * ζ ζ ζ ζ ζ 1. : ζ , ζ . ζ ¾ ζ . 2. ζ ( . ). 3. ζ + ζ , . ζ ζ ζ . ( ζ. . ζ ϋ ) ) ” , ζ . ϋ ζ ζ ( . ” ( 1/19 ζ ζ ,ζ ζ ζ ” ζ +4 °C. ζ ) ζ ζ ”. ” ” , ζ ϋ ζ , ζ 12 ζ ζ , ζ . ζ ζ . ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ - . ζ ζ . . ζ ζ ζ. . 101 el ζ , ζ ζ .Έ ζ ζ ζ ζ . ζ On/Off 1. ζ . ã= 2 ζ ζ ζ ζ . ζ ζ . ζ ' . ζ Ό ζ ζ : 1. . ζ 2. ζ . 3. 4. . : ϋ ζ .4 . ζ . ζ ζ ζ ”super”, ζ ζ . 1. ϋ ζ ζ . ζ ζ 2. ζ 3. . ζ ζ ζ ζ ζ . . ( ζ ζ 4. ζ 102 ζ . . ζ . ζ ) . el ζ 5. ζ ( ζ . ζ ζ : 1. . ) ζ ζ ζ 6. ζ ζ 2. . ζ . . ζ . ζ ζ ζ ζ ζ 5. ζ ζ ζ . ζ . ζ ζ . : ζ 6. . ζ ζ ζ ζ ζ pH. ζ ζ ζ 10. ) . , ζ ζ . ζ ζ 4. ζ . 8. ζ ζ ( ζ ζ ζ 7. ! 3. ζ ζ 9. ζ ’ . ζ 7. ζ . . ζ ■ ζ . ζ ζ 6 , ζ ■ . ζ ζ ζ ζ ζ ϋ ã= ■ . ζ ζ ζ ζ ζ , ζ . . ζ ζ . ! 103 el ϋ ϋ ζ ζ ζ . ζ 4. 5. ζ ζ 1/13, ζ ζ ζ . . ζ . ζ 24 , . / ζ ζ ζ , ζ ζ 8. , ζ (LED) . ζ LED. 5 . ζ ζ ζ ζ , ζ . 6. 7. ζ ζ . . , , ζ ( ). ζ ζ , ζ 3. ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . 0 ζ ζ . ζ ζ . ζ ζ ϋ ζ ζ ζ ϋ ζ ■ 1 . Έ , ! ζ ζ (ζ. . ζ ζ 1. ζ ζ ζ ζ ζ 2. . 104 : ζ On/Off. , ). ζ . ζ ■ ζ 2/1 ζ ■ ζ . ζ . el ζ ■ ζ ζ ζ ϋ . ϋϋ ζ . . ■ ζ . ζ ■ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ϋ ϋ ζ ζζ ζ . . ζ . : ( ζ ζ ' ζ , ζ ζ ζ , . ζ ζ ζ ). ζ . ϋ ζ . ζ , . ζ ζ . (ζ. . ). , , . ζ , ζ ζ . ζ / 105 el /ζ ζ , . ζ ζ ζ ζ : ζ ζ ζ – / ζ ζ Π ζ ζ . ζ ζ , ζ , ζ 106 ζ 5 . ζ ζ ζ . ζ . ζ . . ζ ζ ζ , , ζ ζ . , . , ε ώπ ζ ”E..”. ζ ζ ! ά ζ ζ ζ . . , el Störung ζ Mögliche Ursache , ζ ζ Abhilfe ζ ζ ζ ζ . ζ ζ 5. 2/5 ζ ζ . . ! . ! . Έ ζ ζ . ζ ζ . ζ ζ ζ , . 107 el Störung Mögliche Ursache Abhilfe . . ζ 5. . . . 2/5 ζ ζ . ζ ζ ζ . 2/4 ζ ζ ζ ζ ζ Έ ζ ζ ζ . ! ζ . ζ ! ζ ζ ζ ζ . ζ ζ . ζ 5 ζ . ζ 2/4 . 2/4 ζ ζ , ζ . . ζ 5 ζ 10 ζ ζ ζ . ζ ζ 2/ ζ ζ . ζ 108 , ζ . , el ϋ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ϋ , , ζ ζ ζ ζ ϋ . ζ ζ ζ ζ (E-Nr.) (FD-Nr.). 1. ζ 5 2. ζ ζ . 10 ζ 2/2, ζ 3-5 ζ ζ super, ζ , . ζ . , ζ ζ ζ . , ζ ζ ζ , ζ ζζ . ζ super , ζ ζ ζ 10 5 ζ . ζ . ϋ ζ . ζ GR ζ 2 ϋ Ό ζ . ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . .Έ ζ ϋ ζ ζ ζ 2104 277 701 ζ . 109      $      %    1  2         3 4 5 6 7 8    9 * + , - . 2 1 3 4 / 0 E - Nr 1 2 9000607807 el, es, fr, it, pt (9203) 9000607807 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Siemens KG39NS30 El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario