Sony HT-G700 Barre de Son TV 3.1 canaux Dolby Atmos® Manual de usuario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

5-013-056-21(1)
Suite au dos de la page
Continúa en el dorso
Sound Bar: HT-G700
Guide de démarrage
Guía de inicio
FR
ES
Contenu de l’emballage
Artículos incluidos en la caja
Enceinte-barre (1)
Altavoz de barra (1)
Caisson de graves (1)
Altavoz potenciador de graves
(1)
Télécommande (1) /
Pile R03 (taille AAA) (2)
Mando a distancia (1) /
Pila R03 (tamaño AAA) (2)
Cordon d’alimentation secteur (2)
(La forme de la fiche varie selon les
pays/régions)
Cable de alimentación de CA (2)
(La forma del enchufe varía en
función de los países/regiones)
Câble numérique optique (1)
Cable óptico digital (1)
CALIBRE DE MONTAGE MURAL
(1)
PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED (1)
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Guide de démarrage (ce
document)
Guía de inicio (este documento)
Préparation de la télécommande
Configuración del mando a distancia
3
Connexion d’un téléviseur
Conexión de un televisor
OUI/SÍ NON/NO
Des prises HDMI IN de votre téléviseur portent-elles la mention «eARC» ou «ARC»?
¿Su televisor tiene alguna toma HDMI IN con la designación eARC” o ARC”?
: Signal vidéo
: Señal de vídeo
: Signal audio
: Señal de audio
Câble HDMI (non fourni)
Cable HDMI (no incluido)
: Signal vidéo
: Señal de vídeo
: Signal audio
: Señal de audio
Câble HDMI (non fourni)
Cable HDMI (no incluido)
Câble numérique
optique (fourni)
Cable óptico digital
(incluido)
Remarque
Assurez-vous que le câble est correctement inséré.
Si vous sélectionnez «Oui», activez la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. Sinon, le système
ne reproduira pas le son.
Si vous sélectionnez «Non», raccordez le téléviseur et l’enceinte-barre avec un câble HDMI (non
fourni), mais aussi le câble numérique optique (fourni). Sinon, le système ne reproduira pas le son.
Vérifiez la forme des connecteurs du câble numérique optique et les prises du téléviseur et de
l’enceinte-barre. Insérez les connecteurs dans les prises dans le bon sens. Si vous insérez les
connecteurs de force dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager les connecteurs et les prises.
Pour regarder un contenu vidéo 4K, reportez-vous à la section «Connexion d’un téléviseur 4K et de
dispositifs 4K» du mode d’emploi (document séparé).
Nota
Compruebe que el cable esté bien insertado.
Si ha seleccionado “SÍ”, active la función Control por HDMI en el televisor. De lo contrario, no se emitirá
sonido del televisor en el sistema.
Si ha seleccionado “NO”, conecte el televisor y el altavoz de barra a través del cable HDMI (no incluido)
y también a través de un cable digital óptico (incluido). De lo contrario, no se emitirá sonido del
televisor en el sistema. Compruebe la forma de los conectores del cable óptico digital y las tomas del
televisor y el altavoz de barra. Introduzca los conectores en las tomas en las direcciones correctas. Si
fuerza los conectores para introducirlos en direcciones incorrectas, podría provocar daños en los
conectores y en las tomas.
Para ver contenido de vídeo en 4K, consulte “Conexión de un televisor 4K y dispositivos 4K” en el
Manual de instrucciones (documento aparte).
4
Connexion d’un autre dispositif
Conexión de otro dispositivo
Si un lecteur Blu-ray Disc™, décodeur câble ou satellite, etc. est actuellement raccordé à
votre téléviseur, déconnectez-le du téléviseur, puis raccordez-le à la prise HDMI IN de
l’enceinte-barre pour reproduire le son surround haute qualité tel que Dolby TrueHD,
DTS-HD, etc. Si votre téléviseur est compatible avec la fonction eARC, vous pourrez
peut-être écouter le son surround haute qualité lorsque des dispositifs seront connectés au
téléviseur. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi (document séparé) et les
instructions d’utilisation fournis avec le téléviseur.
Cuando haya un dispositivo ya conectado al televisor, como por ejemplo un reproductor de
Blu-ray Disc™, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc.
desconéctelo del televisor y luego conéctelo a la toma HDMI IN del altavoz de barra para
reproducir el sonido envolvente de alta calidad, como Dolby TrueHD, DTS-HD, etc. Si su
televisor es compatible con la función eARC, podrá escuchar sonido envolvente de alta
calidad cuando el televisor tenga dispositivos conectados. Para obtener más información,
consulte el Manual de instrucciones (documento aparte) y el manual de instrucciones del
televisor.
: Signal vidéo
: Señal de vídeo
: Signal audio
: Señal de audio
Câble HDMI (non fourni)
Cable HDMI (no incluido)
Lecteur Blu-ray Disc,
décodeur câble ou
satellite, etc.
Reproductor de
Blu-ray Disc,
receptor de
televisión por cable
o receptor de
televisión por
satélite, etc.
Remarque
Assurez-vous que le câble est correctement inséré.
Pour regarder un contenu vidéo 4K, reportez-vous à la section «Connexion d’un téléviseur 4K et de
dispositifs 4K» du mode d’emploi (document séparé).
Si l’image et le son du dispositif connecté au système ne sont pas reproduits correctement, réglez
[HDMI] - [FORMAT] sur [STANDARD].
Nota
Compruebe que el cable esté bien insertado.
Para ver contenido de vídeo en 4K, consulte “Conexión de un televisor 4K y dispositivos 4K” en el
Manual de instrucciones (documento aparte).
Si la imagen y el sonido del dispositivo conectado al sistema no se emiten correctamente, ajuste
[HDMI] - [FORMAT] en [STANDARD].
1
Choix de la position d’installation
Elección de la posición de instalación
Pour fixer l’enceinte-barre au mur
Reportez-vous à la section «Fixation de l’enceinte-barre au mur» du
mode d’emploi (document séparé).
Para instalar el altavoz de barra en una pared
Consulte “Montaje del altavoz de barra en una pared” en el manual de
instrucciones (documento aparte).
Caisson de graves
Altavoz potenciador
de graves
Enceinte-barre
Altavoz de barra
Remarque
Débranchez d’abord les cordons d’alimentation secteur du téléviseur et des dispositifs des prises secteur
pour raccorder le système. Le cordon d’alimentation secteur doit être reconnecté avant l’étape 5.
Ne placez pas de cartes magnétiques sur le système ou à proximité de celui-ci.
Ne couvrez pas le haut de l’enceinte-barre avec des objets métalliques tels qu’un châssis de téléviseur,
etc. Les fonctions sans fil pourraient devenir instables.
Ne placez pas d’objets métalliques autour du système. Les fonctions sans fil pourraient devenir
instables.
Nota
Desconecte los cables de alimentación de CA del televisor y los dispositivos de las tomas de CA antes
para conectar el sistema. Los cables de alimentación de CA deben volver a conectarse antes del paso 5.
No coloque tarjetas magnéticas encima del sistema o cerca del mismo.
No cubra la superficie del altavoz de barra con objetos metálicos, como un soporte para televisor, etc.
Las funciones inalámbricas podrían perder estabilidad.
No coloque objetos metálicos cerca del sistema. Las funciones inalámbricas podrían perder
estabilidad.
2
Sélection de la méthode de connexion du téléviseur
Selección del método de conexión con el televisor
Raccorder un téléviseur avec le câble HDMI (non fourni)
Conexión de un televisor con el cable HDMI (no incluido)
Passez à l’étape 3/Vaya al paso 3.
Raccorder un téléviseur Sony à l’aide de la fonction
BLUETOOTH sans fil
Conexión de un televisor Sony con la función BLUETOOTH
de forma inalámbrica
Mode d’emploi
(document séparé)
Manual de instrucciones
(documento aparte)
© 2020 Sony Corporation
5
Mise sous tension du téléviseur
Encender el televisor
Mise sous tension
Encendido
Cordon d’alimentation
secteur
Cable de alimentación
de CA
6
Mise sous tension du système
Encender el sistema
HELLO
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Cable de alimentación de CA (incluido)
/
TV
Indicateur
d’alimentation
(vert)
Indicador de
encendido
(verde)

Raccordez les cordons d’alimentation secteur à l’enceinte-barre et au
caisson de graves, puis raccordez-les aux prises secteur.
La télécommande du système ne fonctionne pas tant que [HELLO] n’a pas
disparu de l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre.

Appuyez sur
(alimentation) sur la télécommande du système.
[TV] apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre.

Vérifiez si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert.
Si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert, la connexion
avec l’enceinte-barre est établie.
Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section «Caisson de graves» ou
«Dépannage» du mode d’emploi (document séparé).
Conecte los cables de alimentación de CA al altavoz de barra y al altavoz potenciador
de graves y después conecte los cables de alimentación de CA a las tomas de CA.
El mando a distancia del sistema no funciona hasta que desaparece [HELLO] de la pantalla del
panel frontal del altavoz de barra.
Presione
(encendido) en el mando a distancia del sistema.
Aparece [TV] en la pantalla del panel frontal del altavoz de barra.

Confirme que el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves está de
color verde.
Si el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves está iluminado en verde, la
conexión con el altavoz de barra se ha completado.
De lo contrario, consulte Altavoz potenciador de graves” en el apartado “Solución de
problemas” del manual de instrucciones (documento aparte).
7
Écoute du son
Escuchar el sonido
INPUT
Sélecteur d’entrée du
téléviseur
Interruptor de entrada
de televisor
Pour écouter le son du téléviseur

Sélectionnez l’entrée souhaitée à l’aide de la télécommande du téléviseur.
Lécran bascule vers celui du programme de télévision et le son du téléviseur est
reproduit par le système.
Si [TV] n’apparaît pas sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre, appuyez sur
INPUT sur la télécommande du système pour sélectionner l’entrée TV. [TV] apparaît sur
l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre.
Pour écouter le son d’un dispositif qui est raccordé à la prise HDMI IN
de l’enceinte-barre

Mettez le dispositif connecté sous tension. Ensuite, utilisez la télécommande
du téléviseur pour basculer l’entrée du téléviseur sur celle de la prise HDMI IN
à laquelle le système est connecté.

Appuyez sur INPUT sur la télécommande du système pour basculer sur
l’entrée HDMI.
[HDMI] apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre et le son du
dispositif connecté est reproduit à partir du système.
Para escuchar el audio del televisor

Seleccione la entrada que desee con el mando a distancia del televisor.
La pantalla cambia a la pantalla de difusión de televisión y el audio del televisor se
transmite desde el sistema.
Si [TV] no aparece en el panel frontal del altavoz de barra, pulse INPUT en el mando a
distancia del sistema para seleccionar la entrada TV. Aparece [TV] en la pantalla del
panel frontal del altavoz de barra.
Para escuchar el audio de un dispositivo conectado a la toma HDMI
IN en el altavoz de barra

Encienda el dispositivo conectado. A continuación, utilice el mando a distancia
del televisor para cambiar de la entrada de televisor a la entrada de la toma
HDMI IN a la que está conectado el sistema.

Pulse INPUT en el mando a distancia del sistema para cambiar a la entrada
HDMI.
[HDMI] aparece en la pantalla del panel frontal del altavoz de barra y el audio del
dispositivo conectado se emite desde el sistema.
Remarque
En fonction de l’ordre dans lequel vous connectez le téléviseur et le système, le système peut être
silencieux. Si cela se produit, mettez d’abord le téléviseur sous tension, avant le système.
Nota
En función del orden en que conecte el televisor y el sistema, es posible que el sistema se silencie. En
este caso, encienda primero el televisor y, a continuación, el sistema.
8
Profiter de l’expérience surround immersive
Disfrutar de una experiencia envolvente realista
+/–
IMMERSIVE AE
SW +/–

Appuyez sur IMMERSIVE AE sur la télécommande du système.
Profitez des films, de la musique, etc. en reproduisant le son dans toute la pièce avec un
effet surround provenant de toutes les directions.

Réglez le volume.
Réglez le volume de l’enceinte-barre en appuyant sur +/– sur la télécommande du
système.
Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur les boutons SW +/− de la
télécommande du système.
Presione IMMERSIVE AE en el mando a distancia del sistema.
Disfrute de películas, música y mucho más con un sonido que llena toda la sala y le
envuelve en todas las direcciones.
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del altavoz de barra pulsando +/− en el mando a distancia del
sistema.
Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando SW +/− en el mando
a distancia del sistema.
Remarque
L’effet surround spatial diffère selon la source sonore.
Nota
El efecto envolvente de las diferentes direcciones cambia en función de la fuente del sonido.
Dépannage Solución de problemas
Aucun son n’est transmis par le système ou aucune image ne s’affiche
sur le téléviseur.
Appuyez à plusieurs reprises sur INPUT sur la télécommande du système pour sélectionner l’entrée TV. [TV]
apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre.
Vérifiez que l’entrée et la sortie des prises HDMI du système sont correctement connectées.
Débranchez les câbles raccordant le téléviseur au système, puis rebranchez-les fermement. Déconnectez
les cordons d’alimentation secteur du téléviseur et du système au niveau des prises secteur, puis
reconnectez-les.
Si le téléviseur et le système sont raccordés par un câble HDMI, activez la fonction Commande pour HDMI
ou la fonction eARC/ARC sur le téléviseur. Pour plus de détails concernant les réglages du téléviseur,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec celui-ci. Pour en savoir plus sur la fonction Commande pour
HDMI, reportez-vous au mode d’emploi (document séparé).
Vérifiez le réglage du son du téléviseur. Si le téléviseur est réglé pour reproduire le son à partir des
enceintes du téléviseur, modifiez le réglage afin de reproduire le son à partir des enceintes externes.
Aucune image ou aucun son provenant du dispositif connecté au
système n’est transmis.
Appuyez sur INPUT sur la télécommande du système pour sélectionner l’entrée souhaitée. Le type d’entrée
qui correspond à l’entrée sélectionnée apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre.
Vérifiez que l’entrée et la sortie des prises HDMI du système sont correctement connectées.
Débranchez les câbles raccordés au système, puis rebranchez-les. Assurez-vous que les câbles sont bien
enfoncés.
La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas.
Lorsque l’enceinte-barre fait obstruction au capteur de la télécommande du téléviseur, la télécommande
du téléviseur peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, réglez [SYSTEM] - [IR REPEATER] sur [ON]. Vous pouvez
commander le téléviseur à l’aide de sa télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
«Lorsque la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas» du mode d’emploi (document séparé).
Aucun son ou seul un son très faible est émis par le caisson de graves.
Le caisson de graves est conçu pour reproduire les sons graves ou les sons de basse fréquence. Il est
possible que les sons graves reproduits par le caisson de graves ne soient pas perceptibles si la source
d’entrée n’en contient pas beaucoup, comme c’est le cas dans certains programmes de télévision. Appuyez
sur SW + sur la télécommande du système pour augmenter le volume du caisson de graves.
Vérifiez si l’indicateur d’alimentation brille en vert sur le caisson de graves. Si ce n’est pas le cas, reportez-
vous à la section «Caisson de graves» sous «Dépannage» dans le mode d’emploi (document séparé).
Si le problème persiste même après avoir essayé les mesures ci-dessus, reportez-vous à la
section «Dépannage» du mode d’emploi (document séparé).
El sistema no produce ningún sonido del televisor o el televisor no
muestra ninguna imagen.
Pulse INPUT en el mando a distancia del sistema varias veces para seleccionar la entrada TV. Aparece [TV]
en la pantalla del panel frontal del altavoz de barra.
Asegúrese de que la entrada y la salida de las tomas HDMI del sistema son correctas.
Desconecte los cables conectados entre el televisor y el sistema y, a continuación, vuelva a conectarlos de
forma segura. Desconecte los cables de alimentación de CA del televisor y el sistema de las tomas de CA y
vuelva a conectarlos.
Si conecta el televisor y el sistema con un cable HDMI, active la función Control por HDMI o la función
eARC/ARC del televisor. Para obtener más información sobre la configuración del televisor, consulte el
Manual de instrucciones incluido con el televisor. Para obtener más información sobre la función Control
por HDMI, consulte el Manual de instrucciones (documento aparte).
Compruebe el ajuste de sonido del televisor. Si el televisor está configurado para emitir el sonido desde los
altavoces del televisor, modifique el ajuste para emitir el sonido desde los altavoces externos.
No se emite imagen ni sonido del dispositivo conectado al sistema.
Pulse INPUT en el mando a distancia del sistema para seleccionar la entrada que desee. El tipo de entrada
correspondiente a la entrada seleccionada aparece en la pantalla del panel frontal del altavoz de barra.
Asegúrese de que la entrada y la salida de las tomas HDMI del sistema son correctas.
Desconecte los cables conectados al sistema y vuelva a conectarlos. Asegúrese de que los cables estén
correctamente conectados.
El mando a distancia del televisor no funciona.
Si el altavoz de barra bloquea el sensor del mando a distancia del televisor, es posible que el mando a
distancia del televisor no funcione. En este caso, ajuste [SYSTEM] - [IR REPEATER] en [ON]. Puede controlar
el televisor con el mando a distancia del televisor. Para obtener más información, consulte “Si el mando a
distancia del televisor no funciona” en el Manual de instrucciones (documento aparte).
No se escucha sonido o se escucha un sonido muy bajo en el altavoz
potenciador de graves.
El altavoz potenciador de graves está diseñado para reproducir sonidos graves y de baja frecuencia. Si la
fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves, como es habitual en los programas de televisión, no
resulta fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de graves. Pulse SW + en el mando a
distancia del sistema para subir el volumen del altavoz potenciador de graves.
Confirme que el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves está de color verde. Si el
indicador de encendido no se enciende, consulte Altavoz potenciador de graves” en el apartado “Solución
de problemas” del Manual de instrucciones (documento aparte).
Si el problema no se resuelve después de probar las medidas que aquí se describen, consulte
“Solución de problemas” en el Manual de instrucciones (documento aparte).
Printed in China

Transcripción de documentos

FR ES 3 Contenu de l’emballage Artículos incluidos en la caja Connexion d’un téléviseur Conexión de un televisor Des prises HDMI IN de votre téléviseur portent-elles la mention « eARC » ou « ARC » ? ¿Su televisor tiene alguna toma HDMI IN con la designación “eARC” o “ARC”? Enceinte-barre (1) Altavoz de barra (1) Cordon d’alimentation secteur (2) (La forme de la fiche varie selon les pays/régions) Cable de alimentación de CA (2) (La forma del enchufe varía en función de los países/regiones) Caisson de graves (1) Altavoz potenciador de graves (1) Télécommande (1) / Pile R03 (taille AAA) (2) Mando a distancia (1) / Pila R03 (tamaño AAA) (2) Câble numérique optique (1) Cable óptico digital (1) CALIBRE DE MONTAGE MURAL (1) PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED (1) OUI/SÍ NON/NO Câble numérique optique (fourni) Cable óptico digital (incluido) Câble HDMI (non fourni) Cable HDMI (no incluido) Mode d’emploi Manual de instrucciones Câble HDMI (non fourni) Cable HDMI (no incluido) Guide de démarrage (ce document) Guía de inicio (este documento) Préparation de la télécommande Configuración del mando a distancia Guide de démarrage Guía de inicio : Signal vidéo : Señal de vídeo : Signal audio : Señal de audio Sound Bar : HT-G700 : Signal vidéo : Señal de vídeo : Signal audio : Señal de audio Remarque 5-013-056-21(1) 1 Choix de la position d’installation Elección de la posición de instalación • Compruebe que el cable esté bien insertado. • Si ha seleccionado “SÍ”, active la función Control por HDMI en el televisor. De lo contrario, no se emitirá sonido del televisor en el sistema. • Si ha seleccionado “NO”, conecte el televisor y el altavoz de barra a través del cable HDMI (no incluido) y también a través de un cable digital óptico (incluido). De lo contrario, no se emitirá sonido del televisor en el sistema. Compruebe la forma de los conectores del cable óptico digital y las tomas del televisor y el altavoz de barra. Introduzca los conectores en las tomas en las direcciones correctas. Si fuerza los conectores para introducirlos en direcciones incorrectas, podría provocar daños en los conectores y en las tomas. • Para ver contenido de vídeo en 4K, consulte “Conexión de un televisor 4K y dispositivos 4K” en el Manual de instrucciones (documento aparte). Pour fixer l’enceinte-barre au mur Caisson de graves Altavoz potenciador de graves Reportez-vous à la section « Fixation de l’enceinte-barre au mur » du mode d’emploi (document séparé). Enceinte-barre Altavoz de barra Remarque • Débranchez d’abord les cordons d’alimentation secteur du téléviseur et des dispositifs des prises secteur pour raccorder le système. Le cordon d’alimentation secteur doit être reconnecté avant l’étape 5. • Ne placez pas de cartes magnétiques sur le système ou à proximité de celui-ci. • Ne couvrez pas le haut de l’enceinte-barre avec des objets métalliques tels qu’un châssis de téléviseur, etc. Les fonctions sans fil pourraient devenir instables. • Ne placez pas d’objets métalliques autour du système. Les fonctions sans fil pourraient devenir instables. 2 Nota • Assurez-vous que le câble est correctement inséré. • Si vous sélectionnez « Oui », activez la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. Sinon, le système ne reproduira pas le son. • Si vous sélectionnez « Non », raccordez le téléviseur et l’enceinte-barre avec un câble HDMI (non fourni), mais aussi le câble numérique optique (fourni). Sinon, le système ne reproduira pas le son. Vérifiez la forme des connecteurs du câble numérique optique et les prises du téléviseur et de l’enceinte-barre. Insérez les connecteurs dans les prises dans le bon sens. Si vous insérez les connecteurs de force dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager les connecteurs et les prises. • Pour regarder un contenu vidéo 4K, reportez-vous à la section « Connexion d’un téléviseur 4K et de dispositifs 4K » du mode d’emploi (document séparé). Para instalar el altavoz de barra en una pared Consulte “Montaje del altavoz de barra en una pared” en el manual de instrucciones (documento aparte). Raccorder un téléviseur Sony à l’aide de la fonction BLUETOOTH sans fil Conexión de un televisor Sony con la función BLUETOOTH de forma inalámbrica Si un lecteur Blu-ray Disc™, décodeur câble ou satellite, etc. est actuellement raccordé à votre téléviseur, déconnectez-le du téléviseur, puis raccordez-le à la prise HDMI IN de l’enceinte-barre pour reproduire le son surround haute qualité tel que Dolby TrueHD, DTS-HD, etc. Si votre téléviseur est compatible avec la fonction eARC, vous pourrez peut-être écouter le son surround haute qualité lorsque des dispositifs seront connectés au téléviseur. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi (document séparé) et les instructions d’utilisation fournis avec le téléviseur. Nota • Desconecte los cables de alimentación de CA del televisor y los dispositivos de las tomas de CA antes para conectar el sistema. Los cables de alimentación de CA deben volver a conectarse antes del paso 5. • No coloque tarjetas magnéticas encima del sistema o cerca del mismo. • No cubra la superficie del altavoz de barra con objetos metálicos, como un soporte para televisor, etc. Las funciones inalámbricas podrían perder estabilidad. • No coloque objetos metálicos cerca del sistema. Las funciones inalámbricas podrían perder estabilidad. Sélection de la méthode de connexion du téléviseur Selección del método de conexión con el televisor Raccorder un téléviseur avec le câble HDMI (non fourni) Conexión de un televisor con el cable HDMI (no incluido) 4 Connexion d’un autre dispositif Conexión de otro dispositivo Passez à l’étape Cuando haya un dispositivo ya conectado al televisor, como por ejemplo un reproductor de Blu-ray Disc™, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc. desconéctelo del televisor y luego conéctelo a la toma HDMI IN del altavoz de barra para reproducir el sonido envolvente de alta calidad, como Dolby TrueHD, DTS-HD, etc. Si su televisor es compatible con la función eARC, podrá escuchar sonido envolvente de alta calidad cuando el televisor tenga dispositivos conectados. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones (documento aparte) y el manual de instrucciones del televisor. Câble HDMI (non fourni) Cable HDMI (no incluido) Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble ou satellite, etc. Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de televisión por cable o receptor de televisión por satélite, etc. : Signal vidéo : Señal de vídeo : Signal audio : Señal de audio 3/Vaya al paso 3. Remarque Mode d’emploi (document séparé) Manual de instrucciones (documento aparte) • Assurez-vous que le câble est correctement inséré. • Pour regarder un contenu vidéo 4K, reportez-vous à la section « Connexion d’un téléviseur 4K et de dispositifs 4K » du mode d’emploi (document séparé). • Si l’image et le son du dispositif connecté au système ne sont pas reproduits correctement, réglez [HDMI] - [FORMAT] sur [STANDARD]. Nota • Compruebe que el cable esté bien insertado. • Para ver contenido de vídeo en 4K, consulte “Conexión de un televisor 4K y dispositivos 4K” en el Manual de instrucciones (documento aparte). • Si la imagen y el sonido del dispositivo conectado al sistema no se emiten correctamente, ajuste [HDMI] - [FORMAT] en [STANDARD]. Suite au dos de la page Continúa en el dorso 5 8 Mise sous tension du téléviseur Encender el televisor Profiter de l’expérience surround immersive Disfrutar de una experiencia envolvente realista IMMERSIVE AE Mise sous tension Encendido Cordon d’alimentation secteur Cable de alimentación de CA  +/– SW  +/– 6 Mise sous tension du système Encender el sistema  / Indicateur d’alimentation (vert) Indicador de encendido (verde) Cordon d’alimentation secteur (fourni) Cable de alimentación de CA (incluido) TV  Raccordez les cordons d’alimentation secteur à l’enceinte-barre et au 7  Presione IMMERSIVE AE en el mando a distancia del sistema. Disfrute de películas, música y mucho más con un sonido que llena toda la sala y le envuelve en todas las direcciones.  Réglez le volume. Réglez le volume de l’enceinte-barre en appuyant sur  +/– sur la télécommande du système. Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur les boutons SW  +/− de la télécommande du système.  Ajuste el volumen. Ajuste el volumen del altavoz de barra pulsando  +/− en el mando a distancia del sistema. Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando SW  +/− en el mando a distancia del sistema. Remarque  HELLO  Appuyez sur IMMERSIVE AE sur la télécommande du système. Profitez des films, de la musique, etc. en reproduisant le son dans toute la pièce avec un effet surround provenant de toutes les directions.  Conecte los cables de alimentación de CA al altavoz de barra y al altavoz potenciador caisson de graves, puis raccordez-les aux prises secteur. de graves y después conecte los cables de alimentación de CA a las tomas de CA. La télécommande du système ne fonctionne pas tant que [HELLO] n’a pas disparu de l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre. El mando a distancia del sistema no funciona hasta que desaparece [HELLO] de la pantalla del panel frontal del altavoz de barra.  Appuyez sur  (alimentation) sur la télécommande du système. [TV] apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre.  Presione  (encendido) en el mando a distancia del sistema. Aparece [TV] en la pantalla del panel frontal del altavoz de barra.  Vérifiez si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert. Si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert, la connexion avec l’enceinte-barre est établie. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Caisson de graves » ou « Dépannage » du mode d’emploi (document séparé).  Confirme que el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves está de color verde. Si el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves está iluminado en verde, la conexión con el altavoz de barra se ha completado. De lo contrario, consulte “Altavoz potenciador de graves” en el apartado “Solución de problemas” del manual de instrucciones (documento aparte). • L’effet surround spatial diffère selon la source sonore. Dépannage Solución de problemas Aucun son n’est transmis par le système ou aucune image ne s’affiche sur le téléviseur. El sistema no produce ningún sonido del televisor o el televisor no muestra ninguna imagen. • Appuyez à plusieurs reprises sur INPUT sur la télécommande du système pour sélectionner l’entrée TV. [TV] apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre. • Vérifiez que l’entrée et la sortie des prises HDMI du système sont correctement connectées. • Débranchez les câbles raccordant le téléviseur au système, puis rebranchez-les fermement. Déconnectez les cordons d’alimentation secteur du téléviseur et du système au niveau des prises secteur, puis reconnectez-les. • Si le téléviseur et le système sont raccordés par un câble HDMI, activez la fonction Commande pour HDMI ou la fonction eARC/ARC sur le téléviseur. Pour plus de détails concernant les réglages du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec celui-ci. Pour en savoir plus sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous au mode d’emploi (document séparé). • Vérifiez le réglage du son du téléviseur. Si le téléviseur est réglé pour reproduire le son à partir des enceintes du téléviseur, modifiez le réglage afin de reproduire le son à partir des enceintes externes. • Pulse INPUT en el mando a distancia del sistema varias veces para seleccionar la entrada TV. Aparece [TV] en la pantalla del panel frontal del altavoz de barra. • Asegúrese de que la entrada y la salida de las tomas HDMI del sistema son correctas. • Desconecte los cables conectados entre el televisor y el sistema y, a continuación, vuelva a conectarlos de forma segura. Desconecte los cables de alimentación de CA del televisor y el sistema de las tomas de CA y vuelva a conectarlos. • Si conecta el televisor y el sistema con un cable HDMI, active la función Control por HDMI o la función eARC/ARC del televisor. Para obtener más información sobre la configuración del televisor, consulte el Manual de instrucciones incluido con el televisor. Para obtener más información sobre la función Control por HDMI, consulte el Manual de instrucciones (documento aparte). • Compruebe el ajuste de sonido del televisor. Si el televisor está configurado para emitir el sonido desde los altavoces del televisor, modifique el ajuste para emitir el sonido desde los altavoces externos. Aucune image ou aucun son provenant du dispositif connecté au système n’est transmis. No se emite imagen ni sonido del dispositivo conectado al sistema. • Appuyez sur INPUT sur la télécommande du système pour sélectionner l’entrée souhaitée. Le type d’entrée qui correspond à l’entrée sélectionnée apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre. • Vérifiez que l’entrée et la sortie des prises HDMI du système sont correctement connectées. • Débranchez les câbles raccordés au système, puis rebranchez-les. Assurez-vous que les câbles sont bien enfoncés. Écoute du son Escuchar el sonido La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas. INPUT Sélecteur d’entrée du téléviseur Interruptor de entrada de televisor • Le caisson de graves est conçu pour reproduire les sons graves ou les sons de basse fréquence. Il est possible que les sons graves reproduits par le caisson de graves ne soient pas perceptibles si la source d’entrée n’en contient pas beaucoup, comme c’est le cas dans certains programmes de télévision. Appuyez sur SW  + sur la télécommande du système pour augmenter le volume du caisson de graves. • Vérifiez si l’indicateur d’alimentation brille en vert sur le caisson de graves. Si ce n’est pas le cas, reportezvous à la section « Caisson de graves » sous « Dépannage » dans le mode d’emploi (document séparé). Para escuchar el audio del televisor  Sélectionnez l’entrée souhaitée à l’aide de la télécommande du téléviseur. L’écran bascule vers celui du programme de télévision et le son du téléviseur est reproduit par le système. Si [TV] n’apparaît pas sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre, appuyez sur INPUT sur la télécommande du système pour sélectionner l’entrée TV. [TV] apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre.  Seleccione la entrada que desee con el mando a distancia del televisor. La pantalla cambia a la pantalla de difusión de televisión y el audio del televisor se transmite desde el sistema. Si [TV] no aparece en el panel frontal del altavoz de barra, pulse INPUT en el mando a distancia del sistema para seleccionar la entrada TV. Aparece [TV] en la pantalla del panel frontal del altavoz de barra. Pour écouter le son d’un dispositif qui est raccordé à la prise HDMI IN de l’enceinte-barre Para escuchar el audio de un dispositivo conectado a la toma HDMI IN en el altavoz de barra  Mettez le dispositif connecté sous tension. Ensuite, utilisez la télécommande  Encienda el dispositivo conectado. A continuación, utilice el mando a distancia du téléviseur pour basculer l’entrée du téléviseur sur celle de la prise HDMI IN à laquelle le système est connecté.  Appuyez sur INPUT sur la télécommande du système pour basculer sur El mando a distancia del televisor no funciona. • Si el altavoz de barra bloquea el sensor del mando a distancia del televisor, es posible que el mando a distancia del televisor no funcione. En este caso, ajuste [SYSTEM] - [IR REPEATER] en [ON]. Puede controlar el televisor con el mando a distancia del televisor. Para obtener más información, consulte “Si el mando a distancia del televisor no funciona” en el Manual de instrucciones (documento aparte). No se escucha sonido o se escucha un sonido muy bajo en el altavoz potenciador de graves. • El altavoz potenciador de graves está diseñado para reproducir sonidos graves y de baja frecuencia. Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves, como es habitual en los programas de televisión, no resulta fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de graves. Pulse SW  + en el mando a distancia del sistema para subir el volumen del altavoz potenciador de graves. • Confirme que el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves está de color verde. Si el indicador de encendido no se enciende, consulte “Altavoz potenciador de graves” en el apartado “Solución de problemas” del Manual de instrucciones (documento aparte). Si el problema no se resuelve después de probar las medidas que aquí se describen, consulte “Solución de problemas” en el Manual de instrucciones (documento aparte).  Pulse INPUT en el mando a distancia del sistema para cambiar a la entrada HDMI. [HDMI] apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre et le son du dispositif connecté est reproduit à partir du système. [HDMI] aparece en la pantalla del panel frontal del altavoz de barra y el audio del dispositivo conectado se emite desde el sistema. Remarque Si le problème persiste même après avoir essayé les mesures ci-dessus, reportez-vous à la section « Dépannage » du mode d’emploi (document séparé). • Pulse INPUT en el mando a distancia del sistema para seleccionar la entrada que desee. El tipo de entrada correspondiente a la entrada seleccionada aparece en la pantalla del panel frontal del altavoz de barra. • Asegúrese de que la entrada y la salida de las tomas HDMI del sistema son correctas. • Desconecte los cables conectados al sistema y vuelva a conectarlos. Asegúrese de que los cables estén correctamente conectados. del televisor para cambiar de la entrada de televisor a la entrada de la toma HDMI IN a la que está conectado el sistema. l’entrée HDMI. • En fonction de l’ordre dans lequel vous connectez le téléviseur et le système, le système peut être silencieux. Si cela se produit, mettez d’abord le téléviseur sous tension, avant le système. • Lorsque l’enceinte-barre fait obstruction au capteur de la télécommande du téléviseur, la télécommande du téléviseur peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, réglez [SYSTEM] - [IR REPEATER] sur [ON]. Vous pouvez commander le téléviseur à l’aide de sa télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lorsque la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas » du mode d’emploi (document séparé). Aucun son ou seul un son très faible est émis par le caisson de graves. Pour écouter le son du téléviseur Nota • El efecto envolvente de las diferentes direcciones cambia en función de la fuente del sonido. Nota • En función del orden en que conecte el televisor y el sistema, es posible que el sistema se silencie. En este caso, encienda primero el televisor y, a continuación, el sistema. © 2020 Sony Corporation Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HT-G700 Barre de Son TV 3.1 canaux Dolby Atmos® Manual de usuario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para