Tripp Lite BP240V09K El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
Owner’s Manual
Extended-Run Battery Cabinet
Models: BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40,
BP240V40-NIB, BP240V40L, BP240V40L-NIB
Not suitable for mobile applications.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved.
Español 76 • Français 151
2
Table of Contents
1. Introduction 3
1.1 Features 3
1.2 UPS and Battery Cabinet 4
Compatibility
2. Important Safety Instructions 5
2.1 Installation and Location Warnings 5
2.2 Connection Warnings 5
2.3 Battery Warnings 6
3. Battery Cabinet Installation 7
3.1 Preparation 7
3.2 Transportation 7
3.3 Mechanical Check 7
3.4 Package Contents 8
3.5 Internal Wiring (Typical) 8
3.6 Battery Cabinet Placement 9
3.7 Electrical Connection 9
3.8 Final Electrical Check 10
4. Mechanical Data 11
4.1 Physical Measurements 11
4.1.1 BP240V09, BP240V09K and 11
BP240V09-NIB
4.1.2 BP240V40 and BP240V40-NIB 13
4.1.3 BP240V40L and BP240V40L-NIB 15
4.2 Physical Requirements 17
5. Installation 18
5.1 Unpacking and Inspection 18
5.2 Selecting Installation Position 21
5.3 Power Cables 22
5.3.1 Cable Sizes 22
5.4 Internal Battery Installation – 22
Model BP240V09-NIB
5.4.1 Battery Installation and Setup 23
5.4.2 Battery Connection 37
5.4.3 Voltage Check 39
5.5 Internal Battery Installation – 39
Model BP240V40-NIB
5.5.1 Battery Installation and Setup 40
5.6 Internal Battery Installation – 47
Model BP240V40L-NIB
5.6.1 Battery Installation and Setup 48
5.6.2 Battery Installation and Connection 55
5.6.3 Voltage Check 56
5.7 Multiple Battery Pack Connections 57
5.7.1 Models BP240V09, BP240V09K 57
BP240V09-NIB
5.7.2 Models BP240V40, BP240V40-NIB 58
5.7.3 Models BP240V40L, 59
BP240V40L-NIB
6. Operation and Configuration of 61
S3M UPS Models and
Battery Cabinets
6.1 S3M10-50K UPS Compatibility 61
with BP240V09 to BP240V40L
Battery Cabinet Models
6.2 Configuring 10-20K UPS for 61
Specific Battery Cabinets using
the LCD Display
6.2.1 S3M10-20K UPS Home Display 62
6.2.2 Setting 62
6.2.3 Battery Setup 63
6.2.4 Configuring the S3M10-20K UPS 63
and Optimizing Charging of the
BP240V09/BP240V09K, BP240V40
and BP240V40L Battery Cabinets
6.3 Configuring 25-100K UPS for 66
Specific Battery Cabinets Using
the LCD Display
6.3.1 S3M25-100K UPS Home Display 66
6.3.2 Setting 67
6.3.3 Battery Setup 68
6.3.4 Configuring the S3M25-50K 69
UPS and Optimizing Charging of the
BP240V09/BP240V09K, BP240V40
or BP240V40L Battery Cabinets
6.4 Configuration Reference Table for 71
S3M10-50K UPS and
BP240V09/09K/09-NIB and
BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB
Battery Cabinet Models
7. Specifications 73
8. Storage and Service 74
9. Warranty 75
3
1. Introduction
Tripp Lite’s Extended-Run Battery Cabinets connect to SmartOnline® UPS Systems to provide long-lasting battery backup
for data centers, telecommunications, networks, industrial facilities, security, emergency systems and other mission-critical
applications that require high capacity, high availability and extended runtime.
Battery cabinets are available in seven options, with pre-installed batteries and without: BP240V09, BP240V09K,
BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L and BP240V40L-NIB.
The “-NIB” suffix battery cabinet models BP240V09-NIB, BP240V40-NIB and BP240V40L-NIB do not include pre-installed
batteries. However, they include all of the jumper cables, fuses and breakers, enabling the flexibility to purchase batteries
separately for the battery cabinet. The BP240V09-NIB battery cabinet is designed for CSB HR1234W F2 or similar 9Ah
batteries. The BP240V40-NIB and BP240V40L-NIB battery cabinets are designed for CSB GP12400i batteries.
1.1 Features
• The battery cabinets are designed for battery string voltages of ± 120V DC and battery capacities of 9Ah or 40Ah, @ C20
to 1.67VPC.
• Battery cabinets contain multiple 12V DC AGM batteries connected in series to achieve higher voltages.
• Each battery cabinet contains several shelves to achieve the required battery string voltages:
o BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB: holds 80 x 9Ah AGM batteries
o BP240V40 / BP240V40-NIB: holds 20 x 40Ah AGM batteries
o BP240V40L / BP240V40L-NIB: holds 40 x 40Ah AGM batteries
• Hinged lockable door facilitates access to batteries for periodic maintenance.
• A minimum of 4 in. (100 mm) clearance is located above the individual batteries for access to terminals.
• The battery cabinet is constructed of heavy-gauge steel for durability.
• A baked powder-coat finish provides corrosion resistance.
• The battery cabinet ships bolted to a pallet with a double layer of protective stretch wrap and integrated corner and top
protection.
• Appropriate ventilation and convection cooling of individual batteries is provided via spacing between batteries. Front and
rear vents allow the free flow of warmer air out of the battery cabinet.
• A molded case circuit breaker is provided for overcurrent protection.
• User-supplied power output cables can be fed into the battery cabinet via built-in conduit knockouts on the bottom of the
cabinet for BP240V40/40L/40-NIB/40L-NIB models, and with an included cable for BP240V09/09K/09-NIB models at the
rear of the cabinet.
• For improved safety, higher power density and minimized maintenance, the cabinet systems use Valve-Regulated Lead-Acid
(VRLA) recombinant batteries. The electrolyte in these batteries is immobilized in either an absorbent mat separator or a
gelling medium, eliminating the spilling hazards and maintenance requirements of free liquid electrolyte. There is no need to
add water or measure specific gravity.
• Because the batteries are recombinant cells that employ an oxygen recombination cycle, minimal gasses are emitted during
normal float charging. Each cell contains an individual valve, which releases the gas products from overcharge and prevents
pressure build-up within the cell.
4
1. Introduction
1.2 UPS and Battery Cabinet Compatibility
Cabinets with Internal Batteries BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L
Cabinets without Internal Batteries BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB
10kVA-20kVA
UPS with Internal
Batteries
• S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
• S3M15K2B, S3M15K3B
• S3M20K3B
Yes No No
10kVA-20kVA UPS
with NO Internal
Batteries
• S3M10K-NIB
• S3M15K-NIB
• S3M20K-NIB
Yes Yes Yes
25kVA-100kVA UPS
with NO Internal
Batteries
• S3M25K, S3M30K No Yes Yes
• S3M50K No No Yes
• S3M60K, S3M80K, S3M100K No No No
5
2. Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
All sections of this manual contain instructions and warnings that must be followed during the installation and
operation of the battery cabinet described in this manual. Read ALL instructions thoroughly before attempting to
move, install or connect your battery cabinet.
Failure to heed these warnings may affect your warranty and cause serious property damage and/or personal injury.
DANGER! LETHAL HIGH-VOLTAGE HAZARD!
All wiring should be performed by a qualified electrician in accordance with the warnings in this manual
and all applicable electrical and safety codes. Incorrect wiring may cause serious personal injury and
property damage.
2.1 Installation and Location Warnings
• Install the battery cabinet in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids
and gasses, conductive contaminants, dust and direct sunlight.
• Install the battery cabinet in a level, structurally sound location.
• The battery cabinet is extremely heavy. Exercise caution when moving or lifting the unit.
• Operate the battery cabinet at indoor temperatures between 0° C and 40° C only. For best results, maintain an ambient
indoor temperature of 25° C.
• Allow adequate space around the front and rear of the battery cabinet for proper ventilation. Do not block, cover or insert
objects into the battery cabinet’s external ventilation openings.
• Do not place any object on the battery cabinet, especially containers of liquid.
• Do not attempt to stack the battery cabinet. Attempting to stack the battery cabinet may cause permanent damage and
create a potential for serious personal injury.
• Do not attempt to unpack or move the battery cabinet without assistance. Use appropriate handling equipment rated to bear
the weight and bulk of the battery cabinet, such as freight elevators, pallet jacks and forklifts. (Fully extend forks under load.
Spread forks to maximum possible width under load. Lift cabinet from bottom only. Wear safety shoes.)
• For emergency use, install a fire extinguisher rated for energized electrical equipment fires (Class C rating or exact
equivalent, with a non-conductive extinguishing agent) near the battery cabinet.
2.2 Connection Warnings
• The battery cabinet contains hazardous high voltages that have the potential to cause personal injury or death from electric
shock.
• The battery cabinet has its own energy source. The output terminals may be live, even when the battery cabinet is not
connected to a UPS system.
• The battery cabinet must be suitably grounded according to all applicable electrical wiring regulations.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the
failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
• De-energize all input and output power sources before installing cables or making electrical connections.
• Use flexible cable of sufficient length to permit battery cabinet servicing.
• Use ferrule caps to cover termination cables and prevent frayed ends from shorting on terminal blocks. Use cabling rated
VW-1, FT-1 or better. Use cable sleeves and connector clamps.
• Confirm all cables are marked correctly according to their purpose, polarity and diameter.
• Observe proper polarity by following the positive and negative markings on the unit. Failure to observe proper polarity may
damage the batteries and create a serious risk of personal injury and property damage.
6
2. Important Safety Instructions
Wiring and assembly should be performed by trained, qualified electricians only. Refer to the UPS unit’s Owner’s Manual for
wire sizing.
2.3 Battery Warnings
• The battery cabinet requires routine maintenance by qualified, knowledgeable service personnel familiar with its operation.
All required precautions should be taken prior to opening the cabinet for any reason. Keep unauthorized personnel away
from batteries.
• The battery cabinet contains valve-regulated recombinant lead-acid (VRLA) batteries. Do not attempt to add water to these
batteries or sample the electrolyte specific gravity.
• VRLA batteries can contain an explosive mixture of hydrogen gas. DO NOT SMOKE when near batteries. DO NOT cause
flames or sparks near batteries. Discharge static electricity from body before touching batteries. DO NOT open or mutilate
batteries—released electrolyte is harmful to the skin and eyes and may be toxic. DO NOT dispose of batteries in a fire—
they may explode.
• Batteries present a risk of electrical shock and burns from high short-circuit current. Battery connection or replacement
should be performed only by qualified service personnel observing proper precautions. Use tools with insulated handles.
Remove watches, rings or other metal objects. Wear rubber gloves and boots. Do not short or bridge the battery terminals
with any object. Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
• Replace batteries with equivalent batteries (same number and type) available from Tripp Lite.
• The batteries are recyclable. Refer to local codes for disposal requirements. Do not dispose of batteries except through
approved channels in accordance with all applicable local, state and national regulations.
• Do not connect or disconnect batteries when the UPS system is operating from the battery supply or when the unit is not
in bypass mode. Disconnect the charging source prior to connection or disconnecting battery terminals.
• If the charging source remains off for an extended period of time, it should be turned on periodically to allow the batteries
to recharge. The charging source should be turned on and the batteries should be recharged at least one uninterrupted
24-hour period every 3 months. Failure to recharge the batteries periodically may cause permanent battery damage.
• Allow batteries to charge uninterrupted for 24 hours after installation.
Note on Labeling
These symbols may appear on the product label:
V : DC Voltage
: Ground
+: Battery Positive
– : Battery Negative
Refer to the product label for model numbers, voltage ratings and other important information.
Standards Compliance
UL 1778, CSA-C22.2 No. 107.3-14 (3rd Ed)
ISTA B (Transport, Vibration, Tilt)
7
3. Battery Cabinet Installation
Read Section 2 – Important Safety
Instructions Before Installation
3.1 Preparation
• At your site, prepare to off-load the battery cabinet from the delivery truck and transport it to the final installation location.
Consider both the packaged weight and dimensions.
• Make sure the floor can support the load of the specific battery cabinet being installed. The battery cabinet must
be installed in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the battery cabinet and other
equipment that will be installed nearby.
• Draw a wiring schematic representing the cables connected between the battery cabinet’s output terminal blocks
and any external disconnect device, junction box and/or load/rectifier.
• If you plan to store the battery cabinet for an extended period before or after installation, follow the instructions in
section 8. Storage and Service.
3.2 Transportation
1. Inspect the shipping container(s) for visible damage (do not remove the stretch wrap around the unit until it has
been transported to the final installation location). Confirm that the model name and rating match the unit you ordered. If
you determine the unit has been damaged during shipping or if anything appears to be missing,
contact Tripp Lite for assistance. Do not attempt to use the unit if it has been damaged or mishandled.
2. Do not attempt to move or unpack the battery cabinet without assistance. Use appropriate handling equipment
rated to bear the weight and bulk of the battery cabinet, such as freight elevators, pallet jacks and forklifts. (Fully extend
forks under load. Spread forks to maximum possible width under load. Lift cabinet from bottom only. Wear safety shoes.)
Confirm load limits for freight elevators, handling equipment and floors along the transport route
are not exceeded by the combined weight of the packaged battery cabinet, handling equipment and personnel. Confirm
that the packaged unit will pass through any doorways along the intended route.
3. The battery cabinet is secured with stretch wrap to protect it during shipping and movement within a facility.
Remove the stretch wrap from the battery cabinet when the unit is in the final installation location—not before.
3.3 Mechanical Check
While the assembled cabinet battery system is still on the shipping pallet, inspect all sides for impact or other damage.
1. Open the front door of the battery cabinet.
2. Confirm none of the internal parts (batteries, terminal blocks, circuit breaker and other parts) have been damaged.
3. Note the individual battery model number and terminal type shown in section 7. Specifications.
4. Use insulated tools to tighten all battery terminal connections to the recommended torque shown in the table in section
5.3 Power Cables.
5. Use insulated tools to tighten the cables from the positive and negative output terminals at the end batteries to the circuit
breaker.
8
3. Battery Cabinet Installation
3.4 Package Contents
Part Number Description
BP240V09
BP240V09K
BP240V09-
NIB BP240V40 BP240V40L
BP240V40-
NIB
BP240V40L-
NIB
Owner's Manual
933BF6 Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Battery Cable
73184C Length 1.3 m Cables
with Anderson
connector terminals
2 2 n/a n/a n/a n/a
Battery Cable
731891 Length 3 m Cables
with Anderson
connector terminals
n/a n/a 2 2 2 2
Battery Shorts/
Jumper Cables
731856 Copper bars for
interconnecting
adjacent batteries
n/a 72 n/a n/a n/a n/a
Cushion
820606 Battery cabinet
bracket/panel
assembly
n/a 16 n/a n/a n/a n/a
Battery Cables
for "-NIB"
Models
Various P/N For connecting the
battery strings to the
cabinet
n/a n/a n/a n/a 9 16
Copper Jumper
Bars
1038F2 Copper bars for
interconnecting
adjacent batteries
n/a n/a n/a n/a 14 28
3.5 Internal Wiring (Typical)
• Battery cabinets use multiple 12V DC batteries connected in series to provide nominal DC voltage of 240V DC (±120V DC).
• Internal cabling is sized for specific application load currents. Do not use any other cable size other than the one provided in
the battery cabinet.
• Each battery cabinet shelf includes a specific wiring diagram. Refer to section 5. Installation for battery installation details.
• All circuit breakers are in the middle tier of the battery cabinet.
• All load connection polarities will be labeled as “+” (battery positive), “-“ (battery negative) and “N” (battery center tap) for
±120V DC strings.
• All battery cabinets are provided with a branch circuit overcurrent protection device and may be wired directly to the load or
UPS.
9
3. Battery Cabinet Installation
3.6 Battery Cabinet Placement
Place the battery cabinet in a cool location with free airflow and away from direct heat sources. The lifespan and performance
of a battery may be dramatically affected by elevated temperature, decreasing 50% for each 8.25° C above 25° C.
1. Prepare the surface where the cabinet will be placed. The surface must be clean, flat and able to support the battery
cabinet and other equipment installed nearby. See section 7. Specifications for floor loads.
2. Allow adequate clearance around the front and rear of the battery cabinet for ventilation and maintenance. The front door
must be accessible to allow easy access to internal batteries, internal fuses and other overcurrent protection devices. See
section 5.1 Unpacking and Inspection for dimensions and battery cabinet measurements.
3. If the cabinet will be anchored to the floor, install appropriate anchor bolts in the mounting hole located at the bottom of
the cabinet. Use washers to create a level surface between the mounting areas around the anchor bolts.
4. Using extreme caution, remove the bolts securing the battery cabinet to the shipping pallet.
5. Forklift forks should be at maximum width within the cabinet clearance opening and fully inserted to prevent tipping. Lift
cabinet from bottom only. Be careful not to damage the sheet metal floor of the cabinet with the forks.
6. If the battery cabinet will be secured to the floor, carefully align and lower the battery cabinet down on the floor anchor
bolts and secure it in place.
7. If the cabinet will not be secured to the floor, lower it into the designated space and then level it using shims. Leveling does
not affect performance, but does align the battery cabinet with other equipment in the facility.
3.7 Electrical Connection
DANGER! LETHAL HIGH-VOLTAGE HAZARD!
All wiring should be performed by a qualified electrician in accordance with the warnings in this manual and
all applicable electrical and safety codes. Incorrect wiring may cause serious personal injury and property
damage.
• The battery cabinet is connected to the load through a DC circuit breaker. This allows the battery to disconnect from the load
and charger for maintenance and/or repair.
• The DC molded case circuit breakers are CE-approved for branch circuit protection. If replacement is required, CE-approved
components with the same voltage and current rating must be used.
• The size of the load connection cables must consider maximum allowable voltage drop, as well as the cables’ continuous
ampere capacity and anticipated ampere discharge rate of the individual battery cabinet. A maximum voltage drop of 1.5V
DC in the load connection cables is recommended. Refer to the UPS unit’s Owner’s Manual for recommended wire sizes.
• Refer to all applicable local, state and national codes for appropriate cable size and ratings.
• External circuit protection devices (fuses or circuit breakers) must consider the discharge rate of the battery, the wiring to be
protected and the DC short circuit current of the battery.
After performing the installation procedures in section 5. Installation, perform the following:
1. Open the front door of the battery cabinet to access internal components. Use a digital voltmeter when voltage
measurements are required.
2. Determine if the battery has been inadvertently grounded by resetting the circuit breaker to the “On” position and
measuring the voltage between the battery cabinet grounding lug and the positive load connection point within the cabinet.
This voltage should measure 0 (zero) VDC. If the measured voltage is not zero, determine the cause and correct before
proceeding.
3. Return the internal circuit breaker to an open “Off” position as a safety precaution while connecting the output cables.
Doing so prevents damage in the event the cables are accidentally shorted.
10
3. Battery Cabinet Installation
4. The top of the battery cabinet includes knockouts for load connection cable entry. Punch out the appropriate knockout and
connect the conduit or cable bushing.
5. The output circuit breaker accommodates cables up to 300 mm
2
.
6. Connect an appropriate equipment grounding cable to the grounding lug located on the top of the battery cabinet.
7. Feed the positive and negative cables (and “N” center, if equipped) from the open external disconnect switch or the UPS
battery field wiring terminals through the conduit/cable bushing. Connect to the respective output terminals inside the
battery cabinet.
3.8 Final Electrical Check
Before closing any connecting circuit breaker or disconnect switch, complete these verification steps:
1. Verify the battery cabinet output voltage is correct.
2. If battery cabinets will be operated in parallel, verify that the individual system output voltages match within 2V DC.
3. Verify the voltage measured between either output terminal and the battery cabinet ground is zero.
4. If any of the above verification steps show an irregularity, determine and correct the cause before proceeding.
5. Reset the circuit breaker to the “On” position.
11
4. Mechanical Data
4.1 Physical Measurements
4.1.1 BP240V09, BP240V09K and BP240V09-NIB
Dimensions (H x W x D): 34.2 x 9.8 x 35.4 in. (868 x 250 x 900 mm)
Front View Side View Rear View
Figure 4-1: BP240V09, BP240V09K and BP240V09-NIB
34.2”
(868 mm)
9.8”
(250 mm)
35.4”
(900 mm)
12
4. Mechanical Data
Figure 4-2: Rear View (Terminal Block without Cover)
1
External Battery Cable Connectors
2
Battery Breaker
3
Grounding Lug
4
Battery Cable Knockouts
3
2
1
4
13
4. Mechanical Data
4.1.2 BP240V40 and BP240V40-NIB
Dimensions (H x W x D): 47.2 x 17.4 x 33.5 in. (1200 x 442 x 850 mm)
Front View Side View Rear View
Figure 4-3: BP240V40 and BP240V40-NIB
47.2”
(1200 mm)
17.4”
(442 mm)
33.5”
(850 mm)
14
4. Mechanical Data
Figure 4-4: Rear View, BP240V40 and BP240V40-NIB
(Terminal Block Shown without Cover)
1
Battery Breaker (one breaker for one battery group)
2
External Battery Cable Connectors for 10-20kVA UPS Models
3
Battery Cable Terminal Connectors for 25-30kVA UPS Models
4
Grounding Lug
5
Battery Cable Knockouts
4
2
1
3
5
15
4. Mechanical Data
4.1.3 BP240V40L and BP240V40L-NIB
Dimensions (H x W x D): 63 x 23.6 x 33.5 in. (1600 x 600 x 850 mm)
Front View Side View Rear View
Figure 4-5: BP240V40L and BP240V40L-NIB
63”
(1600 mm)
23.6”
(600 mm)
33.5”
(850 mm)
16
4. Mechanical Data
Figure 4-6: Rear View, BP240V40L and BP240V40L-NIB
(Terminal Block Shown without Cover)
1
Battery Breaker (one breaker for one battery group)
2
External Battery Cable Connectors for S3M10-20kVA UPS Models
3
External Battery Cable Connectors for S3M25-50kVA UPS Models
4
Grounding Lug
5
Battery Cable Knockouts
4
2
1
3
5
17
4. Mechanical Data
4.2 Physical Requirements
Leave a minimum of 20 in. (500 mm) around the front, back and left and right sides of the cabinet for operation
and ventilation.
20”
(500 mm)
20”
(500 mm)
20”
(500 mm)
18
5. Installation
Note: Before installation, inspect the unit. Ensure nothing inside the package is damaged. Retain the original packing material
in a safe place for future use.
5.1 Unpacking and Inspection
Any damage to packaging should be noted with the delivery carrier at the time of receipt.
Remove the rail kit, battery enclosure, and battery modules from the packaging.
Note: The battery modules are very heavy. Be cautious when unpacking and lifting the unit to avoid injury.
Don’t tilt the battery pack when removing it from the packaging.
Inspect the battery cabinet for damage that may have occurred from transport. If damage is found, do not turn on the unit.
Immediately contact the dealer from whom the unit was purchased.
Check the accessories according to the packing list and contact the dealer in case of missing parts.
For Battery Cabinet Models BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB
3. Remove the inner carton, unfasten and remove the
screws securing the cabinet to the shipping pallet.
4. Place the incline board on the floor. Use the screws
unfastened in step 3 to fasten the incline board to the
pallet.
2. Remove the outer carton. 1. Remove the packing tape with scissors.
19
5. Installation
5. Slowly slide the cabinet down from the pallet.
For Battery Cabinet Models BP240V40, BP240V40L
2. Remove the carton. 1. Remove the packing tape with scissors.
20
5. Installation
3. Remove the foam packing. 4. Remove the metal brackets securing the
battery cabinet to the shipping pallet.
6. Lift the cabinet from the pallet.5. Position a forklift under the cabinet.
21
5. Installation
7. Place the cabinet on a level surface as close as
possible to its final position.
8. Move the cabinet into its final operating position.
Adjust one front foot to level and immobilize the unit,
then adjust the other support foot accordingly to
ensure the unit is level.
5.2 Selecting Installation Position
Select a proper environment to install the unit, in order to minimize the possibility of damage to the battery system and
maximize the life of the batteries.
1. Do not block air flow to the ventilation openings of the unit.
2. Ensure environmental conditions of the installation site are in accordance with the unit specifications to avoid overheat and
excessive moisture. Refer to section 4.2 Physical Requirements.
3. Do not place the unit in a dusty or corrosive environment or near any flammable objects.
4. The unit is not designed for outdoor use.
Notes:
Place the battery cabinet in a clean, stable environment. Avoid vibration, dust, humidity, flammable gases, liquids and corrosives.
To help prevent high temperatures in the room where the UPS is installed, extractor fans and/or cooling systems are recommended.
Batteries should be mounted in an environment where the temperature is within the required specifications. Temperature is a key factor
in determining battery life and capacity. Battery temperature should be maintained between 59°F to 77°F (20°C to 25°C). Keep batteries
away from heat sources, main air ventilation areas, etc.
WARNING!
Typical battery performance data reflects an operating temperature between 59°F to 77°F (20°C to 25°C).
Operating the UPS above this range will reduce the battery life, while operating the UPS below this range
will reduce battery capacity.
If the UPS will not be installed immediately, it must be stored in a room without excessive heat or humidity.
22
5. Installation
5.3 Power Cables
The cable design shall comply with the voltages and currents provided in this section, and in accordance with local electrical codes.
WARNING!
Typical battery performance data reflects an operating temperature between 59°F to 77°F (20°C to 25°C).
Operating the UPS above this range will reduce the battery life, while operating the UPS below this range
will reduce battery capacity.
5.3.1 Cable Sizes
Battery Cabinet
Models UPS Size
Recommended
DC Cable AWG
Recommended Ground
Cable AWG
Recommended
Cable Torque
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
10kVA 6 AWG
Max 6 AWG
6 AWG
Max 2 AWG (35mm
2
)
Anderson Connector
(No Torque Parameter)
0kgf.com / 0N*m
15-20kVA 2 x 6 AWG
Max 6 AWG
2 x 6 AWG
Max 2 AWG (35mm
2
)
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
25kVA 1/0 AWG 2 AWG 450kgf.cm/
44N•m
30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG
BP240V40L,
BP240V40L-NIB
10kVA 6 AWG 6 AWG 450kgf.cm/
44N•m
15-20kVA 2 x 6 AWG 2 x 6 AWG
25kVA 1/0 AWG 2 AWG
30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG
50kVA 2/0 AWG 2/0 AWG
5.4 Internal Battery Installation - Model BP240V09-NIB
The battery box includes built-in battery cables, breaker, fuses and terminals and can holds 80 units of 12V 9Ah batteries, with
output voltage of ±120V by battery connection. Four groups of batteries are connected in parallel for use, and consist
of BAT+, N, BAT-.
Figure 5-1: Models BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB
23
5. Installation
Figure 5-3
Figure 5-2A Figure 5-2B
5.4.1 Battery Installation and Setup
1. Remove all circled screws (Figures 5-2A and 5-2B).
2. Remove the top, right side and left side plates (Figure 5-3).
24
5. Installation
Figure 5-4A Figure 5-4B
Figure 5-5A Figure 5-5B
3. Remove all screws securing the bracket rod on the left and right (Figures 5-4A and 5-4B).
4. Remove the right side and left side bracket bars (Figure 5-5A and 5-5B).
25
Figure 5-6A Figure 5-6B
7. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 1 batteries (Figures 5-7A and 5-7B).
5. Install 10 battery packs in the bottom layer (L1-A, group 1 positive string). Be sure to keep terminal sides of all
batteries up (Figure 5-6A).
6. Install another 10 battery packs in the bottom layer (L1-B, group 1 negative string). Be sure to keep terminal sides
of all batteries up (Figure 5-6B).
5. Installation
Figure 5-7A Figure 5-7B
26
5. Installation
Figure 5-8A Figure 5-8B
10. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 2 batteries (Figures 5-9A and 5-9B).
8. Install 10 battery packs in the next layer (L2-A, group 2 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up
(Figure 5-8A).
9. Install another 10 battery packs in the layer (L2-B, group 2 negative string). Be sure to keep terminal sides of all batteries
up (Figure 5-8B).
Figure 5-9A Figure 5-9B
27
5. Installation
Figure 5-10A Figure 5-10B
13. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 3 batteries (Figures 5-11A and 5-11B).
11. Install 10 battery packs in the next layer (L3-A, group 3 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up
(Figure 5-10A).
12. Install another 10 battery packs to the layer (L3-B, group 3 negative string). Be sure to keep terminal sides of all batteries
up (Figure 5-10B).
Figure 5-11A Figure 5-11B
28
5. Installation
Figure 5-12A Figure 5-12B
14. Install 10 battery packs in the next layer (L4-A, group 4 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up
(Figure 5-12A).
15. Install another 10 battery packs in the layer (L4-B, group 4 negative string). Be sure to keep terminal sides of all batteries
up (Figure 5-12B).
Figure 5-13A Figure 5-13B
16. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 4 batteries (Figure 5-13A and 5-13B).
29
5. Installation
Battery Cabling
Cable Cable Color Cable Gauge Cable Length Quantity
Cable Number
Location
Factory Pre-
installed Cable
1 Black 1015 10 AWG 101 mm 72 1# No
2 Red 1015 10 AWG 1170 mm 1 2#
Yes
3 Red 1015 10 AWG 1000 mm 1 3#
4 Red 1015 10 AWG 830 mm 1 4#
5 Red 1015 10 AWG 660 mm 1 5#
6 Black 1015 10 AWG 920 mm 1 6#
7 Black 1015 10 AWG 760 mm 1 7#
8 Black 1015 10 AWG 600 mm 1 8#
9 Black 1015 10 AWG 440 mm 1 8#
10 Blue 1015 10 AWG 790/810 mm 1 10#
11 Blue 1015 10 AWG 610/660 mm 1 11#
12 Blue 1015 10 AWG 440/540 mm 1 12#
13 Blue 1015 10 AWG 280/420 mm 1 13#
14 Red 1015 8 AWG 650 mm 1 14#
15 Black 1015 8 AWG 800 mm 1 15#
16 Red 1015 8 AWG 210 mm 1 16#
17 Black 1015 8 AWG 310 mm 1 17#
18 Red 1015 6 AWG 330 mm 2 18#
19 Black 1015 6 AWG 370 mm 2 19#
20 Blue 1015 8 AWG 450 mm 1 20#
21 Blue 1015 8 AWG 340 mm 2 21#
22
Green and
Yellow
1015 4 AWG 200 mm 2 22#
30
5. Installation
Figure 5-14A: The left side of the cabinet Figure 5-14B: The right side of the cabinet
is the positive side of the battery strings. is the negative side of the battery strings.
17. Use 36 battery shorting/jumpers to connect the terminals of the adjacent batteries on the positive side of the battery
cabinet (Figure 5-14A).
18. Use 36 battery shorting/jumpers to connect the terminals of the adjacent batteries on the negative side of the battery
cabinet (Figure 5-14B).
Figure 5-15A Figure 5-15B
19. Connect group 1 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-15A).
Note: In steps 19 through 29, the cabinet diagrams show only the specific cable being referenced in each sequential step to avoid confu-
sion with previously installed cables. However, each step is an accumulation of cable connections. Refer to the wiring connection diagram in
Figure 5-32 for details.
20. Connect group 1 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-15B).
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
10# 10#
31
5. Installation
Figure 5-16A Figure 5-16B
21. Connect group 1 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-16A).
22. Connect group 1 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-16B).
Figure 5-17A Figure 5-17B
23. Connect group 2 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-17A).
24. Connect group 2 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-17B).
11#
11#
2# 6#
32
5. Installation
Figure 5-18A Figure 5-18B
25. Connect group 2 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-18A).
26. Connect group 2 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-18B).
Figure 5-19A Figure 5-19B
27. Connect group 3 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-19A).
28. Connect group 3 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-19B).
3# 7#
12# 12#
33
5. Installation
Figure 5-20A Figure 5-20B
29. Connect group 3 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-20A).
30. Connect group 3 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-20B).
Figure 5-21A Figure 5-21B
31. Connect group 4 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-21A).
32. Connect group 4 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-21B).
4# 8#
13# 13#
34
5. Installation
Figure 5-22A Figure 5-22B
33. Connect group 4 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-22A).
34. Connect group 4 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-22B).
Figure 5-23 Figure 5-24
35. Connect + battery bus bar to the fuse (Figure 5-23).
36. Connect the fuse to the BAT+ circuit breaker (Figure 5-24).
5#
14#
16#
9#
35
5. Installation
Figure 5-25 Figure 5-26
37. Connect - battery bus bar to the fuse (Figure 5-25).
38. Connect the fuse to the BAT- circuit breaker (Figure 5-26).
Figure 5-27
39. Connect N battery bus bar to the BAT N circuit breaker (Figure 5-27).
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
15#
17#
Starts
Here
Ends
Here
36
5. Installation
Figure 5-28
40. Reinstall the top cover (Figure 5-28).
Figure 5-29
41. Reinstall the right side and left side plates (Figure 5-29).
37
5. Installation
BAT- fuses and
BAT+ fuses
(2 x 160A)
Breaker
Positive Side Battery Groups:
10 Batteries (x4)
Breaker
External Battery Cable
Connectors
Negative Side Battery Groups:
10 Batteries (x4)
Figure 5-31: Negative Side Battery View
Figure 5-30: Positive Side Battery View
5.4.2 Battery Connection
With the battery cabinet placed in position, remove the left and right panels of the cabinet. Remove the right and left cover
plate of the battery pack and the battery flapper to install the batteries.
The BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB battery cabinet contains 80 batteries (12V 9Ah), divided into four groups
connected in parallel for use. Each group consists of 20 batteries in series (BAT+, N and BAT-).
38
5. Installation
Figure 5-32: Wiring Diagram for Installation of 80 Batteries
39
5. Installation
5.4.3 Voltage Check
When all batteries have been installed and connected, use a multi-meter or other instrument to check if the voltages between
BAT+ and N, N and BAT- are normal. If normal, close and lock the cabinet cover.
Note: The positive and negative connections of batteries cannot be reversed or short-circuited – personal injury or property damage could
occur. Do not touch the battery’s positive and negative terminals at the same time. Before replacing or removing the batteries, disconnect
the breaker, pull up cell terminals and remove the screws from the copper bar.
5.5 Internal Battery Installation: Model BP240V40-NIB
The battery box includes built-in battery cables, breaker, fuse and terminals and holds 20 units of 12V 40Ah batteries, with
nominal output voltage of ±120V by battery connection. One group of batteries is connected in parallel for use, consisting of
BAT+, N, BAT-.
Note: The BP240V40 battery cabinet is compatible only with UPS systems without internal batteries (model numbers with suffix -NIB).
Figure 5-33: Models BP240V40 / BP240V40-NIB
40
5. Installation
Figure 5-34A Figure 5-34B
5.5.1 Battery installation and setup
1. Remove all screws labeled 1 (Figures 5-34A and 5-34B).
41
5. Installation
2. Remove the top, front, back, right side and left side plates (Figures 5-35A and 5-35B).
Figure 5-35A
Figure 5-35B
42
5. Installation
Figure 5-36A
4. Install 6 battery packs in layer 1 (Figure 5-36B).
Figure 5-36B
3. Remove all screws from the six battery retention brackets and remove the retention brackets (Figure 5-36A).
43
5. Installation
5. Reinstall layer 1 battery retention brackets and screws (Figure 5-37).
6. Install 6 battery packs to layer 2 (Figure 5-37).
Figure 5-37
7. Reinstall layer 2 battery retention brackets and screws (Figure 5-38).
8. Install 8 battery packs to layer 3 (Figure 5-38).
Figure 5-38
44
5. Installation
Figure 5-39
10. Install the copper bus bars (13 pieces) between adjacent batteries and battery insert bolts/posts (Figure 5-40).
Figure 5-40
9. Reinstall layer 3 battery retention plates and screws (Figure 5-39).
45
5. Installation
11. Connect the cables from battery 1+ to BAT+ bus bar, battery 10- to BATN bus bar, battery 11+ to BATN bus bar, battery
20- to BAT- bus bar and the layer connect cables (Figures 5-41A and 5-41B).
Notes:
For these connections, refer to the wiring diagram in Figure 5-41C.
This manual may be downloaded in color at tripplite.com, which shows the cables in corresponding colors:
Red = Positive
Blue = Center Tap
Black = Negative
Figure 5-41A
Figure 5-41B
46
5. Installation
Figure 5-41C
Front
Layer 3
Layer 2
Layer 1
Rear
47
5. Installation
5.6 Internal Battery Installation - Model BP240V40L-NIB
The battery cabinet includes built-in battery cables, breaker, fuses, terminals and DC connections. The cabinet holds 40 units
of 12V 40Ah batteries, with nominal output voltage of ±120V by battery connection. Two groups of batteries are connected in
parallel for use, which consist of BAT+, N, BAT-.
Figure 5-42: Models BP240V40L / BP240V40L-NIB
48
5. Installation
5.6.1 Battery Installation and Setup
1. Remove all screws labeled 1 (Figures 5-43A and 5-43B).
Figure 5-43A Figure 5-43B
49
5. Installation
Figure 5-44A
2. Remove top, right side and left side plates (Figure 5-44).
50
5. Installation
3. Remove all screws from the battery retention brackets and remove the retention brackets (Figure 5-45).
Figure 5-45
4. Install 10 battery packs in layer1. (Figure 5-46).
Figure 5-46
51
5. Installation
5. Reinstall 2 battery retention brackets with screws in layer 1 (Figure 5-47).
6. Install 10 battery packs in layer 2. (Figure 5-47).
Figure 5-47
Figure 5-48
7. Reinstall 2 battery retention brackets with screws in layer 2 (Figure 5-48).
8. Install 10 battery packs in layer 3. (Figure 5-48).
52
5. Installation
9. Reinstall 3 battery retention brackets with screws in layer 3 (Figure 5-49).
10. Install 10 battery packs in layer 4 (Figure 5-49).
Figure 5-49
11. Reinstall battery retention brackets and screws in layer 4 (Figures 5-50A and 5-50B).
Figure 5-50A (front view) Figure 5-50B
Battery
Group 1
Battery
Group 2
Layer 4
Layer 3
Layer 2
Layer 1
53
5. Installation
12. Install the copper bars (28 pieces) between adjacent batteries and the screws (Figures 5-51A and 5-51B).
13. Connect the cables from battery 1+ to BAT+ copper bar, battery 10- to BAT N copper bar, battery 11+ to BAT N copper
bar, battery 20- to BAT- copper bar and the layer’s connecting cables (Figures 5-52A and 5-52B).
Figure 5-51A Figure 5-51B
Figure 5-52A Figure 5-52B
54
5. Installation
14. Reinstall the covers and the screws (Figure 5-53).
Figure 5-53
55
5.6.2 Battery Installation and Connection
The 40 batteries are divided into two groups connected in parallel for use. Each group has has 20 batteries in series (BAT+,
N and BAT-). Install the batteries starting at the bottom of the cabinet and working up one by one (Figures 5-54 and 5-55).
Figure 5-54: Front Internal View, Models BP240V40L and BP240V40L-NIB
Figure 5-55: Rear Internal View, Models BP240V40L and BP240V40L-NIB
5. Installation
Layer 3
Layer 4
Layer 2
Layer 1
Fuses, 250A (x4)
Battery Breaker
10-20 kVA Connector
25-50 kVA Connector
Battery Group 2
Battery Group 1
Positive Battery Group 2
Negative Battery Group 2
Positive Battery Group 1
Negative Battery Group 1
56
5. Installation
Next, connect the battery cables according to the following wiring diagram (Figure 5-56).
Figure 5-56: Wiring Diagram for Installation of 40 (12V 40Ah) batteries
5.6.3 Voltage Check
When the battery installation and connection is completed, use a multi-meter or other instrument to check if the voltages
between BAT+ and N, N and BAT- are normal. If normal, close and lock the cabinet cover.
Note: The positive and negative connections of batteries cannot be reversed or short-circuited – personal injury or property damage could
occur. Do not touch the battery’s positive and negative terminals at the same time. Before replacing or removing the batteries, disconnect
the breaker, pull up cell terminals and remove the screws from the copper bar.
Front
Rear
CONN1 CONN2
Layer 4
Layer 3
Layer 2
Layer 1
57
5. Installation
5.7 Multiple Battery Pack Connections
CAUTION!
Ensure correct polarity of the battery string series connection. DO NOT mix old and new batteries, different
brands of batteries or batteries with different capacities.
WARNING!
Ensure correct polarity of battery string end connections to the battery circuit breaker, and from the
battery circuit breaker to the UPS terminals, i.e. (+) to (+), (-) to (-) and (N) to (N). Disconnect one or more
battery cell links in each tier. Do not reconnect these links and do not close the battery circuit breaker
unless all connections have been properly checked and approved.
5.7.1 Models BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB
Note: The BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB battery cabinets are compatible only with 10kVA to 20 kVA UPS systems.
UPS Battery cabinet 1 Battery cabinet 2
Figure 5-57: Multiple Battery Pack (80 x 9Ah)
Connections for BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB – 10 kVA, 15 kVA and 20kVA UPS
58
5. Installation
5.7.2 Models BP240V40 / BP240V40-NIB
Note: The BP240V40 and BP240V40-NIB battery cabinets are compatible only with UPS systems without internal batteries (model numbers
with suffix -NIB).
UPS Battery cabinet UPS Battery cabinet
Figure 5-58: Multiple Battery Pack (20 x 40Ah)
Connections for BP240V40 / BP240V40-NIB – 10 kVA, 15 kVA and
20 kVA UPS Systems
Figure 5-59: Multiple Battery Pack (20 x 40Ah)
Connections for BP240V40 – 25 kVA and 30 kVA UPS Systems
59
5.7.3 Models BP240V40L / BP240V40L-NIB
UPS Battery Cabinet UPS Battery Cabinet
5. Installation
Figure 5-60: Multiple Battery Pack (40 x 40Ah)
Connections for BP240V40L / BP240V40L-NIB – 10 kVA, 15 kVA
and 20 kVA UPS Systems
Figure 5-61: Multiple Battery Pack (40 x 40Ah)
Connections for BP240V40L / BP240V40L-NIB – 25 kVA and
30 kVA UPS Systems
60
5. Installation
UPS Battery Cabinet
Figure 5-62: Multiple Battery Pack (40 x 40Ah)
Connections for BP240V40L / BP240V40L-NIB – 50 kVA UPS Systems
61
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.1 S3M10-50K UPS Compatibility with BP240V09 to BP240V40L
Battery Cabinet Models
Cabinets with Internal Batteries BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L
Cabinets without Internal Batteries BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB
10kVA-20kVA
UPS with Internal
Batteries
• S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
• S3M15K2B, S3M15K3B
• S3M20K3B
Yes No No
10kVA-20kVA UPS
with NO Internal
Batteries
• S3M10K-NIB
• S3M15K-NIB
• S3M20K-NIB
Yes Yes Yes
25kVA-100kVA UPS
with NO Internal
Batteries
• S3M25K, S3M30K No Yes Yes
• S3M50K No No Yes
• S3M60K, S3M80K, S3M100K No No No
6.2 Configuring 10-20K UPS for Specific Battery Cabinets using the
LCD Display
Overview of the Operating Panel of the UPS
CAUTION!
Settings for most parameters cannot be changed when the UPS is in inverter mode.
62
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.2.1 S3M10-20K UPS Home Display
6.2.2 Setting
Click on the Settings icon to enter two setting levels. The Basic Setting is for user settings, and the Advanced Setting is for
technical personnel only. Contact your administrator to enter advanced settings.
Advanced Setting: Click Advanced Setting and input the correct password. The user password is “191210”.
63
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.2.3 Battery Setup
Click Battery Setup
6.2.4 Configuring the S3M10-20K UPS and Optimizing Charging of the
BP240V09/BP240V09K, BP240V40 and BP240V40L Battery Cabinets
Step 1: Setting the Battery Group
The Battery Group is Quantity 1 for every set of 20 batteries that are in and/or connected to the UPS model. For example,
UPS model S3M20K3B has 60 internal batteries and is Battery Group 3. However, to connect a BP240V09 cabinet with
80 internal batteries to the S3M20K3B, the S3M20K3B UPS must be configured to a Battery Group 7 (seven sets of 20
batteries). Obtain the Battery Group number based on the specific S3M UPS and Battery Cabinet models combination from
the chart under Section 6.4.
The value can be 1 to 8. The default value is 1 for S3M UPS models without internal batteries.
Step 2: Setting the Battery Number
The battery number must remain at 20 for all S3M10-100K UPS models when connected to Tripp Lite external battery
cabinets designed for the S3M-Series UPS Series.
64
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
Step 3: Setting Single Battery (Ah) Capability
Change the Single Battery (Ah) Capability to the individual Ah capacity for one individual battery as follows for the specific
battery cabinet models:
• BP240V09/BP240V09K: the Single Battery (Ah) Capacity is 9
• BP240V40/BP240V40L: the Single Battery (Ah) Capacity is 40
• BP240V65/BP240V65L: the Single Battery (Ah) Capacity is 65
• BP240V100/BP240100L: the Single Battery (Ah) Capacity is 100
The values can be 7~2000.
Scroll to the next display screen by pressing the down arrow.
Step 4: Setting Max Charge Current
Max Charge Current is the estimated charge current that the UPS will use to charge the batteries. Obtain the recommended
estimated Max Charge Current based on the specific S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in
Section 6.4.
Float and Boost Voltage: The UPS is factory-set for proper float (2.27V/cell, 13.62V/battery) and boost (2.35V/cell, 14.1V/
battery) voltages.
Cell float voltage: The float voltage value can be 2.23~2.30 V/cell. The default value is 2.27 V/cell.
Cell boost voltage: The battery equalized voltage value can be 2.30~2.40 V/cell. The default value is 2.35 V/cell.
65
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
Step 5: Setting Aver Changing Duration (min)
Setting the Average Charging Duration in minutes is an estimation of the boost charger time duration to charge new batteries
to 90% capacity at 25°C. Obtain the recommended Average (Aver) Charging Duration (min) number based on the specific
S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4. Note the recommended battery boost charge
durations are estimates only based on new batteries. These numbers may change with the age of the batteries and the battery
ambient temperature. To change the Aver Charging Duration, press directly on the defaulted 240 value in the display.
• The Average (Aver) charging duration is the battery boost charge time limit. The value can be 1~999 min. The default is
value 240 (4 hours).
EOD Battery Volt: End of discharge voltage is the low voltage cutoff of the batteries during a battery mode operation. The
value can be 1.60~1.90. The default value is 1.67V/cell, or 10.02Vdc per battery.
Float Temp Compen Coeff: Modifies the voltage of compensation after enabling the switch. The value can be
0.001~0.007V/cell/°C. The default value is 0.003V/cell/°C.
Boost Charge Setting: Boost charge can be set to Disable or Enable. The default value is Enable.
No Battery Warning: Keep this alarm enabled if you want the UPS to provide a warning when no batteries are present. The
default value is Alarm.
66
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.3 Configuring 25-100K UPS for Specific Battery Cabinets Using the
LCD Display
CAUTION!
Settings for most parameters cannot be changed when the UPS is in inverter mode.
6.3.1 S3M25-100K UPS Home Display
67
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.3.2 Setting
Click the Settings icon to enter two setting levels. The Basic Setting is for user settings, and the Advanced Setting is for
technical personnel only. Contact your administrator to enter advanced settings.
Advanced Setting: Click Advanced Setting and input the correct password. The user password is “191210”.
68
6.3.3 Battery Setup
Click BATT Setup
Float Temp. Compen.: The temperature sensor compensation setting maybe changed to Enable when a battery temperature
sensor is connected to the UPS system’s RJ45 rear port.
Temp Sensor Select: Set the temperature sensor type to NTC for single and short distances. Set the temperature sensor type
to RS485 for multiple and far distances.
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
69
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
6.3.4 Configuring the S3M25-50K UPS and Optimizing Charging of the
BP240V09/BP240V09K, BP240V40 and BP240V40L Battery Cabinets
Step 1: Setting the Battery Group
The Battery Group is Quantity 1 for every set of 20 batteries that are in and/or connected to the UPS model. For example, UPS
model S3M50K UPS has no internal batteries and is Battery Group 1 by default. However, to connect a BP240V40L cabinet
with 40 internal batteries to the S3M50K, the S3M50K UPS must be configured to Battery Group 2. To connect a second
BP240V40L cabinet to the S3M50K UPS, the Battery Group must be 4 (four sets of 20 batteries). Obtain the Battery Group
number based on the specific S3M UPS and Battery Cabinet models combination from the chart under Section 6.4.
The value can be 1 to 8. The default value is 1 for S3M UPS models without internal batteries.
Step 2: Setting the Battery Number
The battery number must remain at 20 for all S3M10-100K UPS models when connected to Tripp Lite external battery cabi-
nets designed for the S3M-Series UPS Series.
Step 3: Setting Single Battery (Ah) Capability
Change the Single Battery (Ah) Capability to the individual Ah capacity for one individual battery as follows for the specific
battery cabinet model:
• BP240V09/BP240V09K: the Single Battery (Ah) Capacity is 9
• BP240V40/BP240V40L: the Single Battery (Ah) Capacity is 40
• BP240V65/BP240V65L: the Single Battery (Ah) Capacity is 65
• BP240V100/BP240100L: the Single Battery (Ah) Capacity is 100
The Single Battery (Ah) values can be 7~2000.
Scroll to the next display screen by pressing the down arrow.
70
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
Step 4: Setting Chg. cur. limiting coef (C)
The charging current limit is a multiple of the battery capacity. It is used to set the battery boost charging time limit. The value
can be 0.05~0.25, and is 0.25 by default. Obtain the Charging (Chg) current (cur) limiting coefficient (C) based on the
specific S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4.
Float and Boost Voltage: The UPS is factory-set for proper float (2.27V/cell, 13.62V/battery) and boost (2.35V/cell, 14.1V/
battery) voltages.
Cell float voltage: The float voltage value can be 2.23~2.30 V/cell. The default value is 2.27 V/cell.
Cell boost voltage: The battery equalized voltage value can be 2.30~2.40 V/cell. The default value is 2.35 V/cell.
Step 5: Setting Aver Changing Duration (min)
Setting the Average Charging Duration in minutes is an estimation of the boost charger time duration to charge new batteries
to 90% capacity at 25°C. Obtain the recommended Average (Aver) Charging Duration (min) number based on the specific
S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4. Note the recommended battery boost charge
durations are estimates only based on new batteries. These numbers may change with the age of the batteries and the battery
ambient temperature. To change the Aver Charging Duration, press directly on the defaulted 240 value in the display.
The Average (Aver) charging duration is the battery boost charge time limit. The value can be 1~999 min. The default is value
240 (4 hours).
71
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
EOD Battery Volt: End of discharge voltage is the low voltage cutoff of the batteries during a battery mode operation. The
value can be 1.60~1.90. The default value is 1.67V/cell, or 10.02Vdc per battery.
Float Temp Compen Coeff: Modifies the voltage of compensation after enabling the switch. The value can be
0.001~0.007V/cell/°C. The default value is 0.003V/cell/°C.
Boost Charge Setting: Boost charge can be set to Disable or Enable. The default value is Enable.
No Battery Warning: Keep this alarm enabled if you want the UPS to provide a warning when no batteries are present. The
default value is Enable.
6.4 Configuration Reference Table for S3M10-50K UPS and
BP240V09/09K/09-NIB or BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB Battery
Cabinet Models
Configurations for S3M10-20kVA UPS with Internal Batteries
UPS with Intenal
batteries
Battery
Cabinet
Qty. of
Battery
Cabinets
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5
Battery
Group
Battery
Number
Single
Battery
(Ah)
Capability
Max Charge
Current (A)
Aver Changing
Duration (min)
Time (minutes) to
Charge Batteries to
90% at 25°C
10kVA
S3M10K1B BP240V09K 1 5 20 9 6.75 500
S3M10K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500
S3M10K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
15kVA
S3M15K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500
S3M15K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
20kVA S3M20K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
72
6. Operation and Configuration of S3M UPS Models
and Battery Cabinets
Configurations for S3M10K-NIB, S3M15K-NIB, S3M20K-NIB UPS with No Internal Batteries
UPS with No Internal
Batteries
Battery
Cabinet
Qty. of
Battery
Cabinets
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5
Battery
Group
Battery
Number
Single
Battery
(Ah)
Capability
Max Charge
Current (A)
Aver Changing
Duration (min)
Time (minutes) to
Charge Batteries to
90% at 25°C
10-20kVA
S3M10K-NIB,
S3M15K-NIB,
S3M20K-NIB
BP240V09K 1 4 20 9 5.4 500
BP240V09K 2 8 20 9 10.8 500
BP240V40 1 1 20 40 6 500
BP240V40 2 2 20 40 12 500
BP240V40 3 3 20 40 18 500
BP240V40L 1 2 20 40 12 500
BP240V40L 2 4 20 40 20 600
BP240V40L 3 6 20 40 20 900
Configurations for S3M25K and S3M30K
Battery Cabinet
Qty. of
Battery
Cabinets
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5
Battery
Group
Battery
Number
Single
Battery (Ah)
Capability
Chg. Cur.
Limiting
Coef. (C)
Aver Changing Duration (min)
Time (minutes) to Charge
Batteries to 90% at 25°C
BP240V40 1 1 20 40 0.15 540
BP240V40 2 2 20 40 0.15 540
BP240V40 3 3 20 40 0.15 540
BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540
BP240V40L 2 4 20 40 0.12 540
BP240V40L 3 6 20 40 0.08 999
Configurations for S3M50K
Battery Cabinet
Qty. of
Battery
Cabinets
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5
Battery
Group
Battery
Number
Single
Battery (Ah)
Capability
Chg. Cur.
Limiting
Coef. (C)
Aver Changing Duration (min)
Time (minutes) to Charge
Batteries to 90% at 25°C
BP240V40 1 1 20 40 0.15 540
BP240V40 2 2 20 40 0.15 540
BP240V40 3 3 20 40 0.15 540
BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540
BP240V40L 2 4 20 40 0.15 540
BP240V40L 3 6 20 40 0.15 540
73
7. Specifications
Battery Cabinet Specifications (DC Nominal Voltage: ± 120V DC, 240V DC)
Battery Cabinet
Models Battery Ah Size
Battery
Terminal Type
Battery
Qty.
DC Output
Breakers
Amperage
Rating
Fuses
Amperage
Rating
DC Output
Breakers
Included
Dimmensions,
H x W x D
Cabinet
Weight
(complete
unit weight)
Floor
Load
BP240V09 / 09K 9 Ah Anderson
Connector
2x3 Pin (75A)
80 125A,
3-Pole/
Qty. 1
160A,
Qty. 2
Qty. 1 34.2 x 9.8 x 35.4 in.
(868 x 250 x 900 mm
575.4 lb.
(261 kg)
1160
kg/m²
BP240V09-NIB
(NIB= No internal
battery)
Empty, but includes
all battery connection
cables and breakers.
0 134.5 lb.
(61 kg)
271.1
kg/m²
BP240V40 40 Ah, CSB
BP12400
M6 Threaded
Insert (cable
connection
included
on empty
battery cabinets
is designed
to work with
M6 threaded
inserts)
20 150A,
3-Pole/
Qty. 1
250A,
Qty. 2
Qty. 1 47.2 x 17.4 x 33.5 in.
(1200 x 442 x 850 mm)
728.1 lb.
(330 kg)
878.4
kg/m²
BP240V40-NIB Empty, but includes
all battery connection
cables and breakers.
0 172.1 lb.
(78 kg)
207.6
kg/m²
BP240V40L 40 Ah, CSB
BP12400
40 250A,
3-Pole/
Qty. 1
250A,
Qty. 4
Qty. 1 63 x 23.6 x 33.5 in.
(1600 x 600 x 850 mm)
1491.6 lb.
(676 kg)
1325.5
kg/m²
BP240V40L-NIB Empty, but includes
all battery connection
cables and breakers.
0 346.4 lb.
(157 kg)
307.8
kg/m²
74
Storage
The battery cabinet must be stored in a clean, secure environment with a temperature less than 104°F (40°C) and a relative
humidity less than 90% (non-condensing). Store the battery cabinet in its original shipping container if possible. Charge
the batteries for at least 24 hours prior to use. Do not rely on the battery cabinet to provide backup power to connected
equipment until the batteries are fully charged.
Note: If the UPS system remains off for an extended period of time, it should be turned on periodically to allow the batteries
to recharge. The UPS system should be turned on and the batteries should be recharged at least one uninterrupted 24-hour
period every 3 months. Failure to recharge the batteries periodically may cause irreversible battery damage.
Service
Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended Warranty and On-Site Service
Programs are also available from Tripp Lite. For more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning your
product for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to ensure that the service problem does not originate from
a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns link. From here you can request
a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required for service. This simple on-line form will ask for your
unit’s model and serial numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along with shipping
instructions will be emailed to you. Any Damages (direct, indirect, special or consequential) to the product incurred during
shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center are not covered under warranty. Products shipped to
Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the
outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the product
for service using an insured carrier to the address given to you when you request the RMA.
8. Storage and Service
75
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship
within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty includes parts and Tripp Lite
service center labor. On-site service plans are available from Tripp Lite through authorized service partners (in most areas).
Visit tripplite.com/support for details. International customers should contact Tripp Lite support at [email protected].
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER
MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.)
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use
intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the
suitability or fitness of these devices for any specific application.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series
number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When
requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the
marketing name or model number of the product.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new
electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to:
• Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country)
• Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ
slightly from actual products.
20-11-073 93-3BF6_RevB
9. Warranty
76
MÁS DE
AÑOS
Manual del Propietario
Gabinete de Baterías para
Autonomía Extendida
Modelos: BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40,
BP240V40-NIB, BP240V40L, BP240V40L-NIB
No es adecuado para aplicaciones móviles.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1 • Français 151
77
Índice
1. Introducción 78
1.1 Características 78
1.2 Tabla de Compatibilidad del UPS y 79
Gabinete de Baterías
2. Instrucciones de Seguridad 80
Importantes
2.1 Advertencias sobre la Instalación y 80
la Ubicación
2.2 Advertencias sobre la Conexión 80
2.3 Advertencias sobre la Batería 81
3.
Instalación del Gabinete de Baterías
82
3.1 Preparación 82
3.2 Transportación 82
3.3 Comprobación Mecánica 82
3.4 Contenido del Empaque 83
3.5 Cableado Interno (típico) 83
3.6 Colocación del Gabinete de Baterías 84
3.7 Conexión Eléctrica 84
3.8 Comprobación Eléctrica Final 85
4. Datos Mecánicos 86
4.1 Medidas Físicas 86
4.1.1 BP240V09, BP240V09K y 86
BP240V09-NIB
4.1.2 BP240V40 y BP240V40-NIB 88
4.1.3 BP240V40L y BP240V40L-NIB 90
4.2 Requerimientos Físicos 92
5. Instalación 93
5.1 Desembalaje e Inspección 93
5.2
Selección de la Posición de Instalación
96
5.3 Cables de Alimentación 97
5.3.1 Tamaños de Cables 97
5.4 Instalación de Baterías Internas 97
Modelo BP240V09-NIB
5.4.1 Instalación y Configuración 98
de las Baterías
5.4.2 Conexión de la Batería 112
5.4.3 Comprobación del Voltaje 114
5.5 Instalación de Baterías Internas – 114
Modelo BP240V40-NIB
5.5.1
Instalación y Configuración de las Baterías
115
5.6 Instalación de Baterías Internas – 122
Modelo BP240V40L-NIB
5.6.1
Instalación y Configuración de las Baterías
123
5.6.2 Instalación y Conexión de la Batería 130
5.6.3 Comprobación del Voltaje 131
5.7 Conexiones de Varios Módulos de 132
Baterías
5.7.1 Modelos BP240V09, BP240V09K 132
BP240V09-NIB
5.7.2 Modelos BP240V40, BP240V40-NIB 133
5.7.3
Modelos BP240V40L, BP240V40L-NIB
134
6. Operación y Configuración de 136
Modelos de UPS y Gabinetes de
Baterías S3M
6.1 Compatibilidad del UPS S3M10-50K 136
con Modelos de Gabinete de Baterías
BP240V09 a BP240V40L
6.2 Configuración del UPS de 10K ~ 20K 136
para Gabinetes de Baterías Específicos
Usando la Pantalla LCD
6.2.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M10-20K 137
6.2.2 Configuración 137
6.2.3 Configuración de la Batería 138
6.2.4 Configuración del UPS S3M10-20K y 138
Optimización de la Carga de los
Gabinetes de Baterías BP240V09/
BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L
6.3
Configuración del UPS de 25K ~ 100K 141
para Gabinetes de Baterías Específicos
Usando la Pantalla LCD
6.3.1
Pantalla de Inicio del UPS S3M25-100K 141
6.3.2 Configuración 142
6.3.3 Configuración de la Batería 143
6.3.4 Configuración del UPS S3M25-50K 144
y Optimización de la Carga de los
Gabinetes de Baterías BP240V09/
BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L
6.4 Tabla de Referencia de Configuración 146
para Sistemas UPS S3M10-50K y
Modelos de Gabinete de Baterías
BP240V09/09K/ 09-NIB y BP240V40/
40-NIB/40L/40L-NIB
7. Especificaciones 148
8. Almacenamiento y Servicio 149
9. Garantía 150
78
1. Introducción
Los Gabinetes de Baterías para Autonomía Extendida de Tripp Lite se conectan a Sistemas UPS SmartOnline
®
para
proporcionar respaldo por batería de larga duración para centros de datos, telecomunicaciones, redes, instalaciones
industriales, seguridad, sistemas de emergencia y otras aplicaciones de misión crítica que requieran alta capacidad, alta
disponibilidad y autonomía extendida.
Los gabinetes de baterías están disponibles en siete opciones, con baterías preinstaladas y sin estas: BP240V09,
BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L y BP240V40L-NIB.
Los modelos de gabinetes de baterías con sufijo "-NIB" BP240V09-NIB, BP240V40-NIB y BP240V40L-NIB no incluyen
baterías preinstaladas. Sin embargo, incluyen todos los cables de puenteo, fusibles y breakers, lo que permite la flexibilidad
para comprar baterías por separado para el gabinete de baterías. El gabinete de baterías BP240V09-NIB está diseñado para
baterías CSB HR1234W F2 o similares de 9Ah. Los gabinetes de baterías BP240V40-NIB y BP240V40L-NIB están diseñados
para baterías CSB GP12400i.
1.1 Características
• Los gabinetes de baterías están diseñados para tensiones de series de baterías de ± 120V CD y capacidades de batería
de 9Ah o 40Ah, en C20 a 1.67VPC.
• Los gabinetes de baterías contienen varias baterías AGM de 12V CD conectadas en serie para alcanzar voltajes más altos.
• Cada gabinete de baterías contiene varios entrepaños para alcanzar los voltajes requeridos de la serie de baterías:
o BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB: con capacidad para 80 baterías AGM de 9Ah
o BP240V40 / BP240V40-NIB: con capacidad para 20 baterías AGM de 40Ah
o BP240V40L / BP240V40L-NIB: con capacidad para 40 baterías AGM de 40Ah
• La puerta con bisagra y cerradura facilita el acceso a las baterías para el mantenimiento periódico.
• Para acceder a las terminales, se ha dejado un espacio libre mínimo de 102 mm [4"] encima de las baterías individuales.
• El gabinete de baterías está construido de acero de grueso calibre para mayor durabilidad.
• Un acabado de pintura en polvo horneada proporciona resistencia contra corrosión.
• El gabinete de baterías se embarca atornillado a una tarima con una capa doble de cinta de embalaje y protección
integrada en las esquinas y la parte superior.
• La ventilación y enfriamiento adecuado por convección de las baterías individuales es resultado del espaciamiento
adecuado entre las baterías. Las rejillas de ventilación delanteras y traseras permiten la libre circulación del aire caliente
hacia afuera del gabinete de baterías.
• Se proporciona un breaker en una caja moldeada para protección contra sobrecorriente.
• Los cables de salida de energía suministrados por el usuario pueden introducirse en el gabinete de baterías a través de
las aberturas para conductos ubicadas en la parte inferior del gabinete para modelos BP240V40/40L/40-NIB/40L-NIB y con
un cable incluido para modelos BP240V09/09K/09-NIB en la parte posterior del gabinete.
• Para una seguridad mejorada, mayor densidad de potencia y mantenimiento mínimo, los sistemas de gabinete utilizan
baterías recombinantes de Ácido Plomo Reguladas por Válvula (VRLA). El electrolito de estas baterías es inmovilizado en
un separador de malla absorbente o en un medio gelificante, eliminando riesgos de derrame y requisitos de mantenimiento
del electrolito líquido libre. No hay ninguna necesidad de agregar agua o medir la gravedad específica.
• Ya que las baterías tienen celdas recombinantes que emplean un ciclo de recombinación del oxígeno, se emiten gases
mínimos durante la carga de flotación normal. Cada celda contiene una válvula individual, que libera los productos de
gas de sobrecarga y evita la acumulación de la presión dentro de la celda.
79
1. Introducción
1.2 Tabla de Compatibilidad del UPS y Gabinete de Baterías
Gabinetes con Baterías Internas BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L
Gabinetes sin Baterías Internas BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB
UPS de 10kVA a
20kVA con Baterías
Internas
• S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
• S3M15K2B, S3M15K3B
• S3M20K3B
No No
UPS de 10kVA a
20kVA SIN Baterías
Internas
• S3M10K-NIB
• S3M15K-NIB
• S3M20K-NIB
UPS de 25kVA a
100kVA SIN Baterías
Internas
• S3M25K, S3M30K No
• S3M50K No No
• S3M60K, S3M80K, S3M100K No No No
80
2. Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalación
y la operación del gabinete de batería aquí descrito. Lea TODAS las instrucciones detenidamente antes de mover, instalar
o conectar el gabinete de baterías.
Caso contrario, puede afectar la garantía y causar daños materiales o lesiones físicas graves.
¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE POR ALTO VOLTAJE!
El tendido de cables debe estar a cargo de un electricista calificado, de conformidad con las advertencias
descritas en este manual y con todos los códigos de seguridad y eléctricos aplicables. Un cableado
incorrecto puede causar lesiones físicas graves y daños a la propiedad.
2.1 Advertencias sobre la Instalación y la Ubicación
Instale el gabinete de batería en un ambiente interior controlado, alejado de humedad excesiva, temperaturas extremas, líquidos
y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
Instale el gabinete de baterías en una ubicación nivelada y con estructura firme.
El gabinete de baterías es extremadamente pesado. Tenga cuidado al mover o levantar la unidad.
Opere el gabinete de baterías únicamente a temperaturas interiores entre 0 °C y 40 °C. Para mejores resultados, mantenga la
temperatura ambiente a 25 °C.
Deje espacio suficiente en la parte delantera y posterior del gabinete para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra ni coloque
objetos en las aberturas de ventilación externas del gabinete de baterías.
No apoye ningún objeto sobre el gabinete de batería, especialmente recipientes con líquido.
No intente apilar el gabinete de batería. Si lo hiciera, puede dañarlo de forma permanente y causar lesiones físicas graves.
No intente desembalar ni mover el gabinete sin asistencia. Use un equipo de manipulación con la capacidad apropiada para
soportar el peso y la carga del compartimiento, como montacargas y gatos para tarimas. (Extienda totalmente las horquillas
del montacargas debajo de la carga. Abra las horquillas al máximo ancho posible bajo la carga. Levante el gabinete por la base
solamente. Use calzado protector).
Para uso en caso de emergencia, instale un extintor certificado para incendios de equipos eléctricos energizados (clasificación clase
C o uno exactamente equivalente, con agente extintor no conductor) cerca del gabinete.
2.2 Advertencias sobre la Conexión
El gabinete de baterías contiene alto voltaje peligroso que puede causar lesiones físicas o la muerte por descarga eléctrica.
El gabinete tiene su propia fuente de alimentación. Las terminales de salida pueden estar energizadas aún cuando el gabinete no
está conectado a un sistema UPS.
El gabinete de baterías se debe conectar a tierra como corresponda conforme a la normativa vigente aplicable al cableado eléctrico.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte vital donde es razonable esperar que la falla de este equipo
provoque la falla del equipo de soporte vital o afecte significativamente su seguridad o eficiencia.
Desconecte todas las fuentes de alimentación de entrada y salida antes de instalar los cables o realizar conexiones eléctricas.
Use un cable flexible de longitud suficiente para permitir las tareas de servicio del gabinete.
Use casquillos para tapar los cables de terminación y evitar que los extremos deshilachados entren en corto en los bloques de
terminales. Use cables con clasificación VW-1, FT-1 o superior. Use manguitos para los cables y abrazaderas para los conectores.
Confirme que todos los cables estén marcados correctamente según su finalidad, polaridad y diámetro.
Tome en cuenta la polaridad correcta siguiendo las marcas de positivo y negativo en la unidad. No tener en cuenta la polaridad
correcta puede dañar las baterías y crear un riesgo grave de lesiones físicas y daños a la propiedad.
81
2. Instrucciones de Seguridad Importantes
El tendido de cables y el ensamble deben estar a cargo solamente de electricistas calificados y capacitados. Consulte el
Manual del Propietario de la unidad UPS para conocer el calibre de los cables.
2.3 Advertencias sobre la Batería
• El gabinete de baterías requiere mantenimiento de rutina por técnicos calificados que estén familiarizados con en su
operación. Deben tomarse todas las precauciones requeridas antes de abrir el gabinete por cualquier motivo. Mantenga al
personal no autorizado alejado de las baterías.
• El gabinete de baterías contiene baterías de ácido plomo recombinantes reguladas con válvula (VRLA). No intente agregar
agua a las baterías ni tomar una muestra de la gravedad específica del electrolito.
• Las baterías VRLA pueden contener una mezcla explosiva de gas de hidrógeno. NO FUME cerca de las baterías. NO
encienda llamas ni chispas cerca de las baterías. Descargue la electricidad estática del cuerpo antes de tocar las baterías.
NO abra ni altere las baterías, la emisión de electrolitos es dañina para la piel y los ojos, y puede ser tóxica. No deseche las
baterías en el fuego—pueden explotar.
• Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la corriente de cortocircuito elevada. La conexión
y reemplazo de la batería debe llevarse a cabo solo por personal de servicio calificado que observe las precauciones
apropiadas. Use herramientas con mangos aislados. Quítese relojes, anillos u otros objetos metálicos. Use botas y guantes
de hule. No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con ningún objeto. No coloque herramientas o partes
metálicas sobre la parte superior de las baterías.
• Reemplace las baterías por otras equivalentes (mismo número y tipo) que puede comprar en Tripp Lite.
• Las baterías son reciclables. Para los requisitos de eliminación de residuos, consulte los códigos locales. Solo deseche las
baterías mediante los canales autorizados en conformidad con todas las regulaciones locales, estatales y nacionales que
correspondan.
• No conecte ni desconecte las baterías cuando el sistema UPS esté funcionando con alimentación por batería o cuando
la unidad no se encuentre en modo de derivación. Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar las
terminales de la batería.
• Si la fuente de carga permanece apagada por un período prolongado, debe encenderse periódicamente para recargar
las baterías. Debe encenderse la unidad de carga y recargarse las baterías durante
24 horas ininterrumpidas como mínimo cada 3 meses. Si no se recargan las baterías periódicamente, puede causar daños
permanentes a la batería.
• Deje que las baterías se carguen durante 24 horas ininterrumpidas después de la instalación.
No intente reparar el cargador de batería integrado (que se incluye solo con los modelos "C"). Si requiere servicio, póngase en
contacto con Tripp Lite.
Nota sobre el etiquetado
Pueden aparecer estos símbolos en la etiqueta del producto:
V : Voltaje de CD
: Conexión a Tierra
+: Positivo de la Batería
– : Negativo de la Batería
Consulte la etiqueta del producto para los números de modelo, especificación de voltaje
y otra información importante.
Cumplimiento de Estándares
UL 1778, CSA-C22.2 Nº 107.3-14 (3ª Ed)
ISTA B (Transporte, Vibración, Inclinación)
82
3. Instalación del Gabinete de Baterías
Antes de la instalación, lea la Sección 2
– Instrucciones de Seguridad Importantes
3.1 Preparación
• En su instalación, prepárese para descargar el gabinete de baterías del camión de entrega y transportarlo hasta el lugar de
instalación final. Tenga en cuenta el peso y dimensiones del paquete.
• Asegúrese de que el piso pueda soportar la carga del gabinete de baterías específico que se está instalando. El gabinete
debe instalarse en un área estructuralmente firme con un piso nivelado, que pueda soportar el peso del gabinete de
baterías y otros equipos que se instalen cerca.
• Dibuje un esquema de cableado que represente los cables conectados entre los bloques de terminales de salida del
gabinete de baterías y cualquier dispositivo externo de desconexión, caja de conexiones o carga y rectificador.
• Si planea almacenar el gabinete por un período prolongado antes de la instalación, siga las instrucciones de la
Sección 8. Almacenamiento y Servicio.
3.2 Transporte
1. Inspeccione el o los contenedores de embarque para detectar daños visibles (no retire la cinta de embalaje alrededor de
la unidad hasta que ésta haya sido transportada hasta el lugar de instalación final). Confirme que el nombre del modelo y
la especificación coincidan con la unidad que ordenó. Si usted determina que la unidad ha sufrido daños durante el envío
o si algo parece faltar, póngase en contacto con Tripp Lite. No intente utilizar la unidad si presenta daños o señales de
manipulación inadecuada.
2. No intente mover o desembalar el gabinete de baterías sin asistencia. Use un equipo de manipulación adecuado que
soporte el peso y el volumen del gabinete de baterías, como elevadores de carga, gatos mecánicos para tarimas y
montacargas. (Extienda totalmente las horquillas del montacargas debajo de la carga. Abra las horquillas al máximo ancho
posible bajo la carga. Levante el gabinete por la base solamente. Use calzado protector). Confirme que el peso combinado
del gabinete de baterías embalado, los equipos de manipulación y el personal no exceda los límites de carga para los
elevadores de carga, los equipos de manipulación y los pisos a lo largo de la ruta de transporte. Confirme que la unidad
embalada pasará a través de cualquier puerta a lo largo de la ruta prevista.
3. El gabinete de baterías está asegurado con cinta de embalaje para protegerlo durante el transporte y movimiento dentro
de una instalación. Retire la cinta de embalaje del gabinete de baterías cuando la unidad está en el lugar de instalación
final—no antes.
3.3 Comprobación Mecánica
Mientras que el sistema de gabinete de baterías se encuentre todavía en la tarima, inspeccione todas las partes para detectar
golpes u otros daños.
1. Abra la puerta frontal del gabinete de baterías.
2. Confirme que ninguna de las partes internas (baterías, bloques de terminales, breaker y otras partes) esté dañada.
3. Apunte el número de modelo de batería individual y el tipo de terminal que se muestran en la sección 7.
Especificaciones.
4. Utilice herramientas aislantes para apretar todas las conexiones de terminales de la batería al valor recomendado
mostrado en la tabla en la sección 5.3 Cables de Alimentación.
5. Utilice herramientas aisladas para apretar los cables de las terminales de salida positivas y negativas en el extremo de las
baterías al breaker.
83
3. Instalación del Gabinete de Baterías
3.4 Contenido del Empaque
Número de
Parte Descripción
BP240V09
BP240V09K
BP240V09-
NIB BP240V40 BP240V40L
BP240V40-
NIB
BP240V40L-
NIB
Manual del
Propietario
933BF6
Cable de la
Batería
73184C Longitud 1.3 m
Cables con terminales
de conector Anderson
2 2 n/a n/a n/a n/a
Cable de la
Batería
731891 Longitud 3 m
Cables con terminales
de conector Anderson
n/a n/a 2 2 2 2
Cables de
Puenteo de la
Batería
731856 Barras de cobre para
interconexión de
baterías adyacentes
n/a 72 n/a n/a n/a n/a
Cojín
820606 Soporte para gabinete
de baterías / conjunto
de panel
n/a 16 n/a n/a n/a n/a
Cables de
Batería para
Modelos "-NIB"
Diversos N/P Para conectar las
series de baterías al
gabinete
n/a n/a n/a n/a 9 16
Barras para
Puentes de
Cobre
1038F2 Barras de cobre para
interconexión de
baterías adyacentes
n/a n/a n/a n/a 14 28
3.5 Cableado Interno (Típico)
• Los gabinetes de baterías utilizan múltiples baterías de 12V CD conectadas en serie para proporcionar el voltaje de CD
nominal de 240V CD (±120V CD).
• El cableado interno está dimensionando para las corrientes de carga de la aplicación específica. No use otro tamaño de
cable que no sea el proporcionado en el gabinete de baterías.
• Cada entrepaño del gabinete de baterías incluye un diagrama de cableado específico. Consulte la sección 6. Instalación
para ver detalles de instalación de la batería.
• Todos los breakers están en el nivel medio del gabinete de baterías.
• Todas las polaridades de conexión de carga serán etiquetadas como "+" (positivo de la batería), "-" (negativo de la batería) y
"N" (conexión central de la batería) para series de ±120V CD.
• Todos los gabinetes de la batería están provistos de un dispositivo de protección contra sobrecorriente de circuito de ramal y
pueden conectarse directamente a la carga o al UPS.
84
3. Instalación del Gabinete de Baterías
3.6 Colocación del Gabinete de Baterías
Coloque el gabinete de baterías en un lugar fresco con flujo de aire libre y lejos de fuentes de calor directo. La vida útil y el
rendimiento de una batería pueden verse considerablemente afectadas por temperaturas elevadas, disminuyendo en un 50%
para cada 8.25 °C por encima de 25 ºC.
1. Prepare la superficie donde se colocará el gabinete. La superficie debe estar limpia, ser plana y ser capaz de soportar el
gabinete de baterías y otros equipos instalados cerca. Consulte la sección 7. Especificaciones para la capacidad de
carga del piso.
2. Deje espacio suficiente en la parte delantera y posterior del gabinete para una correcta ventilación y mantenimiento.
La puerta frontal debe ser accesible para permitir un fácil acceso a las baterías internas, fusibles internos y otros
dispositivos de protección contra sobrecorriente. Para dimensiones y medidas del gabinete de baterías, vea la Sección 5.1
Desembalaje e Inspección.
3. Si el gabinete será anclado al suelo, instale tornillos de anclaje adecuados en el orificio situado en la parte inferior del
gabinete. Utilice arandelas para crear una superficie plana entre las áreas de instalación alrededor de los tornillos de
anclaje.
4. Con mucho cuidado, retire los tornillos que aseguran el gabinete de baterías a la tarima.
5. Las horquillas del montacargas deben estar a la anchura máxima dentro de la abertura del gabinete y completamente
introducidas, para evitar que se voltee. Levante el gabinete por la base solamente. Tenga cuidado de no dañar el piso de
lámina metálica del gabinete con las horquillas.
6. Si el gabinete de batería será fijado al suelo, alinee cuidadosamente y baje el gabinete de baterías en los tornillos de
anclaje del piso y fíjelo en su lugar.
7. Si el gabinete no se fijará al piso, bájelo en el espacio designado y luego nivélelo con cuñas. La nivelación no afecta el
rendimiento, pero alinea el gabinete de batería con otros equipos en la instalación.
3.7 Conexión Eléctrica
¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE POR ALTO VOLTAJE!
El tendido de cables debe estar a cargo de un electricista calificado, de conformidad con las advertencias
descritas en este manual y con todos los códigos de seguridad y eléctricos aplicables. Un cableado
incorrecto puede causar lesiones físicas graves y daños a la propiedad.
• El gabinete de baterías está conectada a la carga a través de un breaker CD. Esto permite desconectar la batería de la
carga y el cargador para mantenimiento o reparación.
• Los breakers de CD en la caja moldeada son aprobados por CE para la protección de circuitos ramales. Si se requiere
reemplazarlos, deben usarse componentes aprobados por CE de la misma especificación de voltaje y corriente.
• El tamaño de los cables de conexión de carga debe considerar la caída de voltaje máxima permitida, así como la capacidad
de amperaje continuo y tasa de amperaje de descarga esperada del gabinete de baterías individual. Se recomienda Una
caída de máxima de 1.5V CD en los cables de conexión de carga. Consulte el Manual del Propietario de la unidad UPS para
conocer el tamaño de los cables recomendados.
• Consulte todos los códigos locales, estatales y nacionales para el tamaño y calificaciones de cable apropiados.
• Los dispositivos de protección de circuito externo (fusibles o breakers) deben considerar la tasa de descarga de la batería, el
cableado a proteger y la corriente de cortocircuito de la batería.
Después de ejecutar los procedimientos de instalación de la sección 5. Instalación, haga lo siguiente:
1. Abra la puerta frontal del gabinete de baterías para acceder a los componentes internos. Use un voltímetro digital cuando
sea necesario medir los voltajes.
2. Determine si la batería ha sido inadvertidamente conectada a tierra restableciendo el breaker a la posición "On" y mida el
voltaje entre la terminal de tierra del gabinete de baterías y el punto de conexión de carga positiva dentro del gabinete.
Este voltaje debe medir 0 (cero) VCD. Si el voltaje medido no es cero, determine la causa y corríjala antes de continuar.
3. Regrese el breaker interno a una posición "Off" abierta, como medida de seguridad mientras se conectan los cables de
salida. Hacer esto evita daños en caso de que accidentalmente se pongan en corto los cables.
85
3. Instalación del Gabinete de Baterías
4. La parte superior del gabinete de baterías incluye aberturas para la entrada del cable de conexión de carga. Perfore la
abertura apropiada y conecte el conducto o el buje del cable.
5. El breaker del circuito de salida permite cables de hasta 300 mm
2
.
6. Conecte un cable adecuado a la terminal de tierra situada en la parte superior del gabinete de baterías.
7. Introduzca los cables positivo y negativo (y "N" central, si está incluido) desde el switch de desconexión externo abierto o
las terminales de cableado de campo de la batería del UPS a través del conduit o pasacables. Conecte a las terminales de
salida respectivas dentro del gabinete de baterías.
3.8 Comprobación Eléctrica Final
Antes de cerrar cualquier breaker de conexión o switch de desconexión, siga estos pasos de verificación:
1. Verifique que esté correcto el voltaje de salida del gabinete de baterías.
2. Si los gabinetes de baterías serán operados en paralelo, verifique que los voltajes individuales de salida del sistema
coincidan dentro de 2V CD.
3. Verifique que el voltaje medido entre cualquier terminal de salida y la tierra del gabinete de baterías sea igual a cero.
4. Si alguno de los pasos de verificación anteriores muestra una irregularidad, determine y corrija la causa antes de continuar.
5. Restaure el breaker a la posición "On".
86
4. Datos Mecánicos
4.1 Medidas Físicas
4.1.1 BP240V09, BP240V09K y BP240V09-NIB
Dimensiones (Al x An x Pr): 868 x 250 x 900 mm [34.2" x 9.8" x 35.4"]
Vista Frontal Vista Lateral Vista Posterior
Figura 4-1: BP240V09, BP240V09K y BP240V09-NIB
869 mm
[34.2"]
249 mm [9.8"]
899 mm
[35.4"]
87
4. Datos Mecánicos
Figura 4-2: Vista Posterior (bloque de terminales sin tapa)
1
Conectores de Cables de Baterías Externas
2
Breaker de la Batería
3
Terminal de tierra
4
Recortes para Cables de la Batería
3
2
1
4
88
4. Datos Mecánicos
4.1.2 BP240V40 y BP240V40-NIB
Dimensiones (Al x An x Pr): 1200 x 442 x 850 mm [47.2" x 17.4" x 33.5"]
Vista Frontal Vista Lateral Vista Posterior
Figura 4-3: BP240V40 y BP240V40-NIB
1199 mm
[47.2"]
442 mm
[17.4"]
851 mm
[33.5"]
89
4. Datos Mecánicos
Figura 4-4: Vista Posterior, BP240V40 y BP240V40-NIB
(el bloque de terminales se muestra sin tapa)
1
Breaker de la Batería (un breaker para un grupo de baterías)
2
Conectores de Cables de Baterías Externas para los modelos de UPS de 10kVA ~ 20kVA
3
Conectores de Terminales para Cables de Baterías para los modelos de UPS de 25kVA ~ 30kVA
4
Terminal de tierra
5
Recortes para Cables de la Batería
4
2
1
3
5
90
4. Datos Mecánicos
4.1.3 BP240V40L y BP240V40L-NIB
Dimensiones (Al x An x Pr): 1600 x 600 x 850 mm [63" x 23.6" x 33.5"]
Vista Frontal Vista Lateral Vista Posterior
Figura 4-5: BP240V40L y BP240V40L-NIB
1600 mm
[63"]
599 mm
[23.6"]
851 mm
[33.5"]
91
4. Datos Mecánicos
Figura 4-6: Vista Posterior, BP240V40L y BP240V40L-NIB
(se muestra el bloque de terminales sin tapa)
1
Breaker de la Batería (un breaker para un grupo de baterías)
2
Conectores de Cables de Baterías Externas para los modelos de UPS S3M10-20kVA
3
Conectores de Cables de Baterías Externas para los modelos de UPS S3M25-50kVA
4
Terminal de tierra
5
Recortes para Cables de la Batería
4
2
1
3
5
92
4. Datos Mecánicos
4.2 Requerimientos Físicos
Deje un mínimo de 51 cm [20"] alrededor de los lados delantero, trasero e izquierdo del gabinete para operación y ventilación.
500 mm
[20"]
500 mm
[20"]
500 mm
[20"]
93
5. Instalación
Nota: Antes de la instalación, inspeccione la unidad. Cerciórese de que nada se haya dañado dentro del paquete. Conserve el material
de embalaje original en un lugar seguro para uso futuro.
5.1 Desempaque e Inspección
Cualquier daño en al empaque debe señalarse al transportista en el momento de la recepción.
Retire del empaque el juego de riel, gabinete de baterías y módulos de baterías.
Nota: Los módulos de baterías son muy pesados. Tenga cuidado cuando desembale y levante la unidad para no causar daños.
• No incline el módulo de baterías al retirarlo del empaque.
Inspeccione el gabinete de baterías para detectar daños que puedan haber ocurrido como resultado del transporte. Si se
encuentran daños, no encienda la unidad. Comuníquese inmediatamente con el distribuidor al que le compró la unidad.
Compruebe los accesorios de acuerdo con la lista de empaque y póngase en contacto con el distribuidor en caso de que
falten piezas.
Para los modelos de gabinetes de baterías BP240V09, BP240V09K,
BP240V09-NIB
3. Retire la caja de cartón interna, destornille y retire
los tornillos que sujetan el gabinete a la tarima de
embarque.
4. Coloque el tablero inclinado sobre el piso. Use los tornillos
destornillados en el paso 3 para asegurar la placa inclinada
a la tarima.
2. Retire la caja de cartón externa. 1. Quite la cinta de empaque con tijeras.
94
5. Instalación
Para los modelos de gabinetes de baterías BP240V40, BP240V40L
2. Retire la caja de cartón. 1. Quite la cinta de empaque con tijeras.
5. Deslice lentamente el gabinete hacia abajo de la tarima.
95
5. Instalación
3. Retire la espuma. 4. Retire los soportes metálicos que aseguran el
gabinete de baterías a la tarima de embarque.
6. Levante el gabinete de la tarima.5. Coloque un montacargas debajo del gabinete.
96
5. Instalación
7. Coloque el gabinete sobre una superficie nivelada lo
más cerca posible de su posición final.
8. Mueva el gabinete a su posición de operación final.
Ajuste una pata delantera para nivelar e inmovilizar la
unidad, luego ajuste la otra pata de apoyo en forma
correspondiente para garantizar que la unidad esté
nivelada.
5.2 Selección de la Posición de Instalación
Seleccione un lugar adecuado para la instalación de la unidad, a fin de minimizar la posibilidad de daño del sistema de
baterías y maximizar la vida de las baterías.
1. No bloquee la circulación de aire en las ranuras de ventilación de la unidad.
2. Compruebe que las condiciones ambientales del sitio de instalación coincidan con las especificaciones de la unidad
para evitar recalentamiento o humedad excesiva. Consulte la sección 4.2 requerimientos físicos.
3. No coloque la unidad en un ambiente con polvo o corrosivo, ni cerca de objetos inflamables.
4. La unidad no ha sido diseñada para uso en exteriores.
Notas:
Coloque el gabinete de baterías en un entorno limpio y estable. Evite vibraciones, polvo, humedad, gases inflamables, líquidos y
corrosivos.
Para ayudar a evitar altas temperaturas en la sala donde esté instalado el UPS, se recomiendan ventiladores extractores o sistemas de
enfriamiento.
Las baterías deben instalarse en un ambiente en donde la temperatura esté dentro de las especificaciones requeridas. La temperatura
es un factor clave para determinar la vida y capacidad de la batería. La temperatura de la batería debe mantenerse entre 20 °C y 25 °C
[59 °F y 77 °F]. Mantenga las baterías alejadas de fuentes de calor, áreas de ventilación del aire principal, etc.
¡ADVERTENCIA!
Los datos típicos de rendimiento de la batería reflejan una temperatura de operación entre
20 °C y 25 °C [59 °F y 77 °F]. Operar el UPS por encima de este rango reducirá la vida de la batería,
mientras que operar el UPS por debajo de este rango reducirá la capacidad de la batería.
Si el UPS no se instalará de inmediato, debe almacenarse en un cuarto sin calor o humedad excesivos.
97
5. Instalación
5.3 Cables de Alimentación
El diseño del cable deberá cumplir con los voltajes y corrientes proporcionados en esta sección, y con los códigos eléctricos locales.
¡ADVERTENCIA!
Los datos típicos de rendimiento de la batería reflejan una temperatura de operación entre 20 °C y 25 °C
[59 °F y 77 °F]. Operar el UPS por encima de este rango reducirá la vida de la batería, mientras que operar
el UPS por debajo de este rango reducirá la capacidad de la batería.
5.3.1 Tamaños de Cable
Modelos de
Gabinetes de
Baterías
Tamaño de
UPS
Recomendado
AWG del Cable de CD
AWG del Cable de
Conexión a Tierra
Recomendado
Apriete Recomendado
del Cable
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
10 kVA 6 AWG
Máximo 6 AWG
6 AWG
Máximo 2 AWG (35 mm
2
)
Conector Anderson
(Sin parámetro de torsión)
0 kgf.com / 0N*m
15kVA ~ 20kVA 2 x 6 AWG
Máximo 6 AWG
2 x 6 AWG
Máximo 2 AWG (35 mm
2
)
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
25kVA 1/0 AWG 2 AWG 450kgf.cm/
44N •m
30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG
BP240V40L,
BP240V40L-NIB
10 kVA 6 AWG 6 AWG 450kgf.cm/
44N •m
15-20kVA 2 x 6 AWG 2 x 6 AWG
25kVA 1/0 AWG 2 AWG
30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG
50kVA 2/0 AWG 2/0 AWG
5.4 Instalación de la Batería Interna - Modelo BP240V09-NIB
La caja de baterías incluye cables de batería, breaker, fusibles y terminales incorporados y puede soportar 80 unidades de
baterías de 12V 9Ah, con voltaje de salida de ±120V por conexión de batería. Cuatro grupos de baterías están conectadas en
paralelo para su uso y consisten en BAT+, N, BAT-.
Figura 5-1: Modelos BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB
98
5. Instalación
Figura 5-3
Figura 5-2A Figura 5-2B
5.4.1 Instalación y Configuración de Baterías
1. Retire todos los tornillos encerrados en un círculo (Figuras 5-2A y 5-2B).
2. Retire las placas superior, lado derecho y lado izquierdo (Figura 5-3).
99
5. Instalación
Figura 5-4A Figura 5-4B
Figura 5-5A Figura 5-5B
3. Retire todos los tornillos que aseguran la sujetan la varilla de soporte de la izquierda y la derecha (Figuras 5-4A y 5-4B).
4. Retire las barras del soporte lateral derecha e izquierda (Figura 5-5A y 5-5B).
100
Figura 5-6A Figura 5-6B
7. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del Grupo 1 (Figuras 5-7A y 5-7B).
5. Instale 10 módulos de baterías en la capa inferior (L1-a, serie positiva del grupo 1). Asegúrese de mantener los lados de
las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-6A).
6. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L1-B, serie negativa del grupo 1). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-6B).
5. Instalación
Figura 5-7A Figura 5-7B
101
5. Instalación
Figura 5-8A Figura 5-8B
10. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del grupo 2 (Figuras 5-9A y 5-9B).
8. Instale 10 módulos de baterías en la capa siguiente (L2-A, serie positiva del grupo 2). Asegúrese de mantener los lados de
las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-8A).
9. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L2-B, serie negativa del grupo 2). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-8B).
Figura 5-9A Figura 5-9B
102
5. Instalación
Figura 5-10A Figura 5-10B
13. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del grupo 3 (Figuras 5-11A y 5-11B).
11. Instale 10 módulos de baterías en la capa siguiente (L3-A, serie positiva del grupo 3). Asegúrese de mantener los lados
de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-10A).
12. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L3-B, serie negativa del grupo 3). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-10B).
Figura 5-11A Figura 5-11B
103
5. Instalación
Figura 5-12A Figura 5-12B
14. Instale 10 módulos de baterías en la capa siguiente (L4-A, serie positiva del grupo 4). Asegúrese de mantener los lados
de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-12A).
15. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L4-B, serie negativa del grupo 4). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-12B).
Figura 5-13A Figura 5-13B
16. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del grupo 4 (Figuras 5-13A y 5-13B).
104
5. Instalación
Cableado de la Batería
Cable
Color del
Cable
Calibre del
Cable
Longitud del
Cable Cantidad
Ubicación del
Número de
Cable
Cable
Preinstalado
de Fábrica
1 Negro 1015 10 AWG 101 mm 72 1# No
2 Rojo 1015 10 AWG 1170 mm 1 2#
3 Rojo 1015 10 AWG 1000 mm 1 3#
4 Rojo 1015 10 AWG 830 mm 1 4#
5. Rojo 1015 10 AWG 660 mm 1 5#
6 Negro 1015 10 AWG 920 mm 1 6#
7 Negro 1015 10 AWG 760 mm 1 7#
8 Negro 1015 10 AWG 600 mm 1 8#
9 Negro 1015 10 AWG 440 mm 1 8#
10 Azul 1015 10 AWG 790/810 mm 1 10#
11 Azul 1015 10 AWG 610/660 mm 1 11#
12 Azul 1015 10 AWG 440/540 mm 1 12#
13 Azul 1015 10 AWG 280/420 mm 1 13#
14 Rojo 1015 8 AWG 650 mm 1 14#
15 Negro 1015 8 AWG 800 mm 1 15#
16 Rojo 1015 8 AWG 210 mm 1 16#
17 Negro 1015 8 AWG 310 mm 1 17#
18 Rojo 1015 6 AWG 330 mm 2, 18#
19 Negro 1015 6 AWG 370 mm 2, 19#
20 Azul 1015 8 AWG 450 mm 1 20#
21 Azul 1015 8 AWG 340 mm 2, 21#
22 Verde y Amarillo 1015 4 AWG 200 mm 2, 22#
105
5. Instalación
Figura 5-14A: El lado izquierdo del gabinete Figura 5-14B: El lado derecho del gabinete
es el lado positivo de las series de baterías. es el lado negativo de las series de baterías.
17. Use 36 puentes de batería para conectar las terminales de las baterías adyacentes en el lado positivo del gabinete de
baterías (Figura 5-14A).
18. Use 36 puentes de batería para conectar las terminales de las baterías adyacentes en el lado negativo del gabinete de
baterías (Figura 5-14B).
Figura 5-15A Figura 5-15B
19. Conecte la batería 10- del grupo 1 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-15A).
Nota: En los pasos 19 al 29, los diagramas del gabinete muestran solamente el cable específico al que se está haciendo referencia
en cada paso secuencial para evitar confusión con cables instalados anteriormente. Sin embargo, cada paso es una acumulación de
conexiones de cable. Para detalles, refiérase al diagrama de conexión de cableado en la Figura 5-32.
20. Conecte la batería 11+ del grupo 1 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-15B).
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
10# 10#
106
5. Instalación
Figura 5-16A Figura 5-16B
21. Conecte la batería 1+ del grupo 1 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-16A).
22. Conecte la batería 20- del grupo 1 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-16B).
Figura 5-17A Figura 5-17B
23. Conecte la batería 10- del grupo 2 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-17A).
24. Conecte la batería 11+ del grupo 2 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-17B).
11#
11#
2# 6#
107
5. Instalación
Figura 5-18A Figura 5-18B
25. Conecte la batería 1+ del grupo 2 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-18A).
26. Conecte la batería 20- del grupo 2 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-18B).
Figura 5-19A Figura 5-19B
27. Conecte la batería 10- del grupo 3 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-19A).
28. Conecte la batería 11+ del grupo 3 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-19B).
3# 7#
12# 12#
108
5. Instalación
Figura 5-20A Figura 5-20B
29. Conecte la batería 1+ del grupo 3 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-20A).
30. Conecte la batería 20- del grupo 3 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-20B).
Figura 5-21A Figura 5-21B
31. Conecte la batería 10- del grupo 4 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-21A).
32. Conecte la batería 11- del grupo 4 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-21B).
4# 8#
13# 13#
109
5. Instalación
Figura 5-22A Figura 5-22B
33. Conecte la batería 1+ del grupo 4 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-22A).
34. Conecte la batería 20- del grupo 4 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-22B).
Figura 5-23 Figura 5-24
35. Conecte la barra colectora de la batería + al fusible (Figura 5-23).
36. Conecte el fusible al breaker de BAT + (Figura 5-24).
5#
14#
16#
9#
110
5. Instalación
Figura 5-25 Figura 5-26
37. Conecte la barra colectora de la batería - al fusible (Figura 5-25).
38. Conecte el fusible al breaker de BAT- (Figura 5-26).
Figura 5-27
39. Conecte la barra colectora de la batería N al breaker del BAT N (Figura 5-27).
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
15#
17#
Comienza
aquí
Termina
aquí
111
5. Instalación
Figura 5-28
40. Vuelva a instalar la tapa superior (Figura 5-28).
Figura 5-29
41. Vuelva a instalar las placas del lado derecho y del lado izquierdo (Figura 5-29).
112
Breaker
Conectores
de Cables
de Baterías
Externas
Grupos de Baterías Laterales
Negativas: 10 Baterías (x4)
5. Instalación
Fusibles BAT- y
fusibles BAT+
(2 x 160A)
Breaker
Grupos de Baterías Laterales
Positivas: 10 Baterías (x4)
Figura 5-31: Vista de la Batería del Lado Negativo
Figura 5-30: Vista de la Batería del Lado Positivo
5.4.2 Conexión de la Batería
Con el gabinete de baterías en su lugar, retire los paneles izquierdo y derecho del gabinete. Retire la placa de la cubierta
derecha e izquierda del módulo de baterías y la aleta de la batería para instalar las baterías.
El gabinete de baterías BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB contiene 80 baterías (12V 9Ah), divididas en cuatro grupos
conectados en paralelo para fines de uso. Cada grupo consta de 20 baterías en serie (BAT+, N y BAT-).
113
5. Instalación
Figura 5-32: Diagrama de Cableado para la Instalación de 80 Baterías
114
5. Instalación
5.4.3 Comprobación del Voltaje
Cuando todas las baterías hayan sido instaladas y conectadas, use un multímetro u otro instrumento para comprobar si los
voltajes entre BAT+ y N, N y BAT- son normales. Si es normal, cierre y asegure la cubierta del gabinete.
Nota: Los conexiones positiva y negativa de las baterías no pueden invertirse o estar en cortocircuito ya que podrían producirse lesiones
físicas o daños a la propiedad. No toque las terminales positiva y negativa de la batería al mismo tiempo. Antes de reemplazar o retirar las
baterías, desconecte el breaker, jale las terminales de la celda y retire los tornillos de la barra colectora de cobre.
5.5 Instalación de la Batería Interna: Modelo BP240V09-NIB
La caja de baterías incluye cables de batería, breakers, fusible y terminales incorporados y puede soportar 20 unidades de
baterías de 12V 40Ah, con voltaje de salida de ±120V por conexión de batería. Un grupo de baterías está conectado en
paralelo para uso, y consta de BAT+, N, BAT-.
Nota: El gabinete de baterías BP240V40 es compatible solamente con sistemas UPS sin baterías internas (Números de modelo con sufijo -NIB).
Figura 5-33: Modelos BP240V40 / BP240V40-NIB
115
5. Instalación
Figura 5-34A Figura 5-34B
5.5.1 Instalación y Configuración de las Baterías
1. Retire todos los tornillos etiquetados 1 (Figuras 5-34A y 5-34B).
116
5. Instalación
2. Retire las placas superior, frontal, posterior, lado derecho y lado izquierdo (Figuras 5-35A y 5-35B).
Figura 5-35A
Figura 5-35B
117
5. Instalación
Figura 5-36A
4. Instale 6 módulos de baterías en la capa 1 (Figura 5-36B).
Figura 5-36B
3. Retire todos los tornillos de los seis soportes de retención de la batería y retire los soportes de retención
(Figura 5-36A).
118
5. Instalación
5. Vuelva a instalar los soportes y tornillos de sujeción de la batería de la capa 1 (Figura 5-37).
6. Instale 6 módulos de baterías en la capa 2 (Figura 5-37).
Figura 5-37
7. Vuelva a instalar los soportes y tornillos de sujeción de la batería de la capa 2 (Figura 5-38).
8. Instale 8 módulos de baterías en la capa 3 (Figura 5-38).
Figura 5-38
119
5. Instalación
Figura 5-39
10. Instale barras colectoras de cobre (13 piezas) entre las baterías adyacentes y los tornillos y postes de inserción de la
batería (Figuras 5-40).
Figura 5-40
9. Vuelva a instalar los placas y tornillos de sujeción de la batería de la capa 3 (Figura 5-39).
120
5. Instalación
11. Conecte los cables de la batería 1+ a la barra colectora BAT+, la batería 10- a la barra colectora BATN, la batería 11+ a
la barra colectora BATN, la batería 20- a la barra colectora BAT- y los cables de conexión de capa (Figuras 5-41A y 5-41B).
Notas:
Para estas conexiones, refiérase al diagrama de cableado en la Figura 5-41C.
Este manual puede descargarse en color en tripplite.com, que muestra los cables con los colores correspondientes:
Rojo = Positivo
Azul = Borne Central
Negro = Negativo
Figura 5-41A
Figura 5-41B
121
5. Instalación
Figura 5-41C
Front
Layer 3
Layer 2
Layer 1
Rear
122
5. Instalación
5.6 Instalación de la Batería Interna - Modelo BP240V40L-NIB
El gabinete de baterías incluye cables de conexión de la batería, breaker, fusibles, terminales y conexiones CD. El gabinete
soporta 40 unidades de baterías de 12V 40Ah, con voltaje nominal de salida de ±120V por conexión de batería. Dos grupos
de baterías están conectadas en paralelo para su uso y constan de BAT+, N, BAT-.
Figura 5-42: Modelos BP240V40L / BP240V40L-NIB
123
5. Instalación
5.6.1 Instalación y Configuración de las Baterías
1. Retire todos los tornillos etiquetados 1 (Figuras 5-43A y 5-43B).
Figura 5-43A Figura 5-43B
124
5. Instalación
Figura 5-44A
2. Retire las placas superior, lado derecho y lado izquierdo (Figura 5-44).
125
5. Instalación
3. Retire todos los tornillos de los soportes de retención de la batería y retire los soportes de retención (Figura 5-45).
Figura 5-45
4. Instale 10 módulos de baterías en la capa 1. (Figura 5-46).
Figura 5-46
126
5. Instalación
5. Vuelva a instalar 2 soportes de sujeción de la batería con tornillos en la capa 1 (Figura 5-47).
6. Instale 10 módulos de baterías en la capa 2. (Figura 5-47).
Figura 5-47
Figura 5-48
7. Vuelva a instalar 2 soportes de sujeción de la batería con tornillos en la capa 2 (Figura 5-48).
8. Instale 10 módulos de baterías en la capa 3. (Figura 5-48).
127
5. Instalación
9. Vuelva a instalar 3 soportes de sujeción de la batería con tornillos en la capa 3 (Figura 5-49).
10. Instale 10 módulos de baterías en la capa 4 (Figura 5-49).
Figura 5-49
11. Vuelva a instalar los soportes y tornillos de sujeción de la batería de la capa 4 (Figuras 5-50A y 5-50B).
Figura 5-50A (vista frontal) Figura 5-50B
Batería
Grupo 1
Batería
Grupo 2
Capa 4
Capa 3
Capa 2
Capa 1
128
5. Instalación
12. Instale las barras de cobre (28 piezas) entre baterías adyacentes y los tornillos (Figuras 5-51A y 5-51B).
13. Conecte los cables de la batería 1+ a la barra de cobre BAT+, batería 10- a la barra de cobre BAT N, batería 11+ a la
barra de cobre BAT N, batería 20- a la barra de cobre BAT- y los cables de conexión de la capa (Figuras 5-52A y 5-52B).
Figura 5-51A Figura 5-51B
Figura 5-52A Figura 5-52B
129
5. Instalación
14. Reinstale las cubiertas y los tornillos (Figura 5-53).
Figura 5-53
130
5.6.2 Instalación y Conexión de la Batería
Las 40 baterías están divididas en dos grupos conectados en paralelo para uso. Cada grupo tiene 20 baterías en serie (BAT+,
N y BAT-). Instale las baterías comenzando por la parte inferior del gabinete y avanzando una por una (Figuras 5-54 y 5-55).
Figura 5-54: Vista Interna Delantera, Modelos BP240V40L y BP240V40L-NIB
Figura 5-55: Vista Interna Posterior, Modelos BP240V40L y BP240V40L-NIB
5. Instalación
Capa 3
Capa 4
Capa 2
Capa 1
Fusibles, 250A (x4)
Breaker de la Batería
Conector de 10kVA ~ 20 kVA
Conector de 25kVS ~ 50 kVA
Grupo de Baterías 2
Grupo de Baterías 1
Grupo 2 de Baterías Positivas
Grupo 2 de Baterías Negativas
Grupo 1 de Baterías Positivas
Grupo 1 de Baterías Negativas
131
5. Instalación
A continuación, conecte los cables de la batería de acuerdo con el siguiente diagrama de cableado (Figura 5-56).
Figura 5-56: Diagrama de Cableado para Instalación de 40 baterías (12V 40Ah)
5.6.3 Comprobación del Voltaje
Cuando se complete la instalación y conexión de la batería, use un multímetro u otro instrumento para comprobar si los
voltajes entre BAT+ y N, N y BAT- son normales. Si es normal, cierre y asegure la cubierta del gabinete.
Nota: Los conexiones positiva y negativa de las baterías no pueden invertirse o estar en cortocircuito ya que podrían producirse lesiones
físicas o daños a la propiedad. No toque las terminales positiva y negativa de la batería al mismo tiempo. Antes de reemplazar o retirar las
baterías, desconecte el breaker, jale las terminales de la celda y retire los tornillos de la barra colectora de cobre.
Frente
Atrás
CONN1 CONN2
Capa 4
Capa 3
Capa 2
Capa 1
132
5. Instalación
5.7 Conexiones de Varios Módulos de Baterías
¡PRECAUCIÓN!
Asegure la polaridad correcta de la conexión de la serie de baterías. NO mezcle baterías con capacidades
diferentes o de marcas diferentes o baterías nuevas y viejas.
¡ADVERTENCIA!
Asegure la polaridad correcta de las conexiones del extremo de la serie de baterías al breaker de la
batería y desde el breaker de la batería a las terminales del UPS (es decir, (+) a (+), (-) a (-) y (N) a (N)).
Desconecte uno o más enlaces de celda de la batería en cada nivel. No vuelva a conectar estos enlaces
y no cierre el breaker de la batería a menos que todas las conexiones estén correctamente revisadas y
aprobadas.
5.7.1 Modelos BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB
Nota: Los gabinetes de baterías BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB son compatibles únicamente con sistemas UPS de 10kVA a 20kVA.
UPS Gabinete de baterías 1 Gabinete de baterías 2
Figura 5-57: Conexiones de varios módulos de baterías (80 x 9Ah)
para UPS BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB – 10 kVA, 15 kVA y 20 kVA
133
5. Instalación
5.7.2 Modelos BP240V40 / BP240V40-NIB
Nota: Los gabinetes de baterías BP240V40 y BP240V40-NIB son compatibles únicamente con sistemas UPS sin baterías internas
(números de modelo con sufijo -NIB).
UPS Gabinete de baterías UPS Gabinete de baterías
Figura 5-58: Conexiones de varios módulos de baterías (20 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40 / BP240V40-NIB – 10 kVA, 15 kVA y
20 kVA
Figura 5-59: Conexiones de varios módulos de baterías (20 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40 – 25 kVA y 30 kVA
134
5.7.3 Modelos BP240V40L / BP240V40L-NIB
UPS Gabinete de Baterías UPS Gabinete de Baterías
5. Instalación
Figura 5-60: Conexiones de varios módulos de baterías (40 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40L / BP240V40L-NIB – 10 kVA, 15 kVA
y 20 kVA
Figura 5-61: Conexiones de varios módulos de baterías (40 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40L / BP240V40L-NIB – 25 kVA y
30 kVA
135
5. Instalación
UPS Gabinete de Baterías
Figura 5-62: Conexiones de varios módulos de baterías (40 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40L / BP240V40L-NIB – 50 kVA
136
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.1 Compatibilidad del UPS S3M10-50K con Modelos de Gabinete de
Baterías BP240V09 a BP240V40L
Gabinetes con Baterías Internas BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L
Gabinetes sin Baterías Internas BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB
UPS de 10kVA a
20kVA con Baterías
Internas
• S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
• S3M15K2B, S3M15K3B
• S3M20K3B
No No
UPS de 10kVA a
20kVA SIN Baterías
Internas
• S3M10K-NIB
• S3M15K-NIB
• S3M20K-NIB
UPS de 25kVA a
100kVA SIN Baterías
Internas
• S3M25K, S3M30K No
• S3M50K No No
• S3M60K, S3M80K, S3M100K No No No
6.2 Configuración del UPS de 10K ~ 20K para Gabinetes de Baterías
Específicos Usando la Pantalla LCD
Descripción General del Panel de Operación del UPS
¡PRECAUCIÓN!
La configuración para la mayoría de los parámetros no puede cambiarse cuando el UPS está en modo de
inversor.
137
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.2.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M10-20K
6.2.2 Configuración
Haga click en el ícono de Configuración para ingresar dos niveles de configuración. La configuración básica es para
la configuración del usuario y la configuración avanzada es sólo para el personal técnico. Póngase en contacto con su
administrador para ingresar a la configuración avanzada.
Configuración Avanzada: Haga click en Configuración Avanzada e ingrese la contraseña correcta. La contraseña de
usuario es “191210”.
138
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.2.3 Configuración de la Batería
Haga clic en Configuración de la Batería
6.2.4 Configuración del UPS S3M10-20K y Optimización de la Carga de los
Gabinetes de Baterías BP240V09/BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L
Paso 1: Configuración del Grupo de Baterías
La Cantidad del Grupo de Baterías es 1 para cada juego de 20 baterías que estén en el modelo del UPS o conectadas
al modelo del UPS. Por ejemplo, el UPS Modelo S3M20K3B tiene 60 baterías internas y es el Grupo de Baterías 3.
Sin embargo, para conectar un gabinete BP240V09 con 80 baterías internas al S3M20K3B, el UPS S3M20K3B debe
configurarse para un Grupo de Baterías 7 (siete juegos de 20 baterías). Obtenga el número de Grupo de Baterías basado en
la combinación de modelos de UPS S3M y Gabinete de Baterías específicos de la tabla debajo de la Sección 6.4.
El valor puede ser de 1 a 8. El valor predeterminado es 1 para modelos de UPS S3M sin baterías internas.
Paso 2: Configuración del Número de Baterías
El número de baterías debe permanecer en 20 para todos los UPS modelo S3M10-100K cuando se conecten con gabinetes
de baterías externas de Tripp Lite diseñados para la serie de UPS de la Serie S3M.
139
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
Paso 3: Configuración de la Capacidad de Una Sola Batería (Ah)
Cambie la capacidad de una sola batería (Ah) a la capacidad de Ah individual para una batería individual, como sigue, para los
modelos específicos de gabinete de baterías:
• BP240V09 y BP240V09K: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 9
• BP240V40 y BP240V40L: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 40
• BP240V65 y BP240V65L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 65
• BP240V100 y BP240100L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 100
Los valores pueden ser de 7 ~ 2000.
Desplácese a la siguiente pantalla presionando la flecha hacia abajo.
Paso 4: Configuración de la Corriente Máxima de Carga
La Corriente Máxima de Carga es la corriente de carga estimada que utilizará el UPS para cargar las baterías. Obtenga la
corriente máxima de carga estimada recomendada en base a la combinación específica de UPS S3M y modelo de gabinete
de baterías de la tabla en la Sección 6.4.
Voltaje en Flotación y Elevación: El UPS está configurado de fábrica para voltajes adecuados en flotación (2.27V/celda,
13.62V/batería) y elevación (2.35V/celda, 14.1V/batería).
Voltaje en flotación de celda: l valor del voltaje en flotación puede ser de 2.23 ~ 2.30 V/celda. El valor predeterminado es
2.27 V/celda.
Voltaje en elevación de celda: El valor de voltaje ecualizado de la batería puede ser de 2.30 ~ 2.40 V/celda. El valor
predeterminado es 2.35 V/celda.
140
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
Paso 5: Configuración de la Duración Promedio de Carga (min)
La configuración de la duración promedio de carga en minutos es una estimación de la duración del cargador de elevación
para cargar baterías nuevas a una capacidad del 90% a 25 °C. Obtenga el número de Duración de Carga Promedio
recomendado (Prom) (min) basado en la combinación específica de UPS S3M y gabinete de baterías de la tabla en la
sección 6.4. Tenga en cuenta que las duraciones recomendadas de carga de elevación de la batería son estimaciones
basadas solamente en baterías nuevas. Estos números pueden cambiar con la edad de las baterías y la temperatura
ambiente de la batería. Para cambiar la Duración Promedio de Carga, presione directamente en el valor de 240
predeterminado en la pantalla.
• La duración promedio de carga (Prom) es el límite de tiempo de carga de elevación de la batería. El valor puede ser de 1 ~
999 min. El valor predeterminado es de 240 (4 horas).
Voltaje de la Batería EOD: El fin del voltaje de descarga es el corte de bajo voltaje de las baterías durante una operación en
modo de respaldo por batería. El valor puede ser de 1.60 ~ 1.90. El valor predeterminado es 1.67V/celda o 10.02VCD por
batería.
Coeficiente de Compensación de Temperatura en Flotación: Modifica el voltaje de compensación después de activar el
switch. El valor puede ser de 0.001 ~ 0.007v/celda/°C. El valor predeterminado es de 0.003v/celda/°C.
Configuración de Carga de Elevación: La carga de elevación puede configurarse como Inactiva o Activa. El valor
predeterminado es Activa.
Advertencia de Sin Batería: Mantenga activa esta alarma si desea que el UPS proporcione una advertencia cuando No haya
baterías presentes. El valor predeterminado es Alarma.
141
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.3 Configuración del UPS de 25K ~ 100K para Gabinetes de
Baterías Específicos Usando la Pantalla LCD
¡PRECAUCIÓN!
La configuración para la mayoría de los parámetros no puede cambiarse cuando el UPS está en modo de
inversor.
6.3.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M25-100K
142
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.3.2 Configuración
Haga clic en el icono de Configuración para ingresar dos niveles de configuración. La configuración básica es para la
configuración del usuario y la configuración avanzada es sólo para el personal técnico. Póngase en contacto con su
administrador para ingresar a la configuración avanzada.
Configuración Avanzada: Haga click en Configuración Avanzada e ingrese la contraseña correcta. La contraseña de
usuario es “191210”.
143
6.3.3 Configuración de la Batería
Haga click en BATT Setup [Configuración de Batería]
Temperatura de Flotación. Compen.: La configuración de compensación del sensor de temperatura puede cambiarse para
activar cuando se conecte un sensor de temperatura de la batería al puerto posterior RJ45 del sistema UPS.
Selección del Sensor de Temperatura: Configure el tipo de sensor de temperatura en NTC para uno solo y distancias
cortas. Configure el tipo de sensor de temperatura en RS485 para varios y distancias grandes.
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
144
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
6.3.4 Configuración del UPS S3M25-50K y Optimización de la Carga de los
Gabinetes de Baterías BP240V09/BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L
Paso 1: Configuración del Grupo de Baterías
La Cantidad del Grupo de Baterías es 1 para cada juego de 20 baterías que estén en el modelo del UPS o conectadas al
modelo del UPS. Por ejemplo, el UPS modelo S3M50K no tiene baterías internas y es el Grupo de Baterías 1 de forma prede-
terminada. Sin embargo, para conectar un gabinete BP240V40L con 40 baterías internas al S3M50K, el UPS S3M50K debe
configurarse como Grupo de Baterías 2. Para conectar un segundo gabinete BP240V40L al UPS S3M50K, el Grupo de Bat-
erías debe ser 4 (cuatro juegos de 20 baterías). Obtenga el número de Grupo de Baterías según la combinación de modelos
de UPS S3M y Gabinete de Baterías específicos de la tabla debajo de la Sección 6.4.
El valor puede ser de 1 a 8. El valor predeterminado es 1 para modelos de UPS S3M sin baterías internas.
Paso 2: Configuración del Número de Baterías
El número de baterías debe permanecer en 20 para todos los UPS modelo S3M10-100K cuando se conecten con gabinetes
de baterías externas de Tripp Lite diseñados para la serie de UPS de la Serie S3M.
Paso 3: Configuración de la Capacidad de Una Sola Batería (Ah)
Cambie la Capacidad de Una Sola Batería (Ah) a la capacidad de Ah individual para una batería individual, como sigue, para el
modelo específico de gabinete de baterías:
• BP240V09 y BP240V09K: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 9
• BP240V40 y BP240V40L: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 40
• BP240V65 y BP240V65L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 65
• BP240V100 y BP240100L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 100
Los Valores de Una Sola Batería (Ah) pueden ser de 7 ~ 2000.
Desplácese a la siguiente pantalla presionando la flecha hacia abajo.
145
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
Paso 4: Configuración de coeficiente de limitación de corriente de carga (C)
El límite de corriente de carga es un múltiplo de la capacidad de la batería. Se usa para establecer el límite de tiempo de
carga de elevación de la batería. El valor puede ser 0.05 ~ 0.25 y es 0.25 de forma predeterminada. Obtenga el coeficiente
de limitación (C) de corriente (cur) de carga (Chg) basado en la combinación de UPS S3M y gabinete de baterías
específicos de la tabla en la Sección 6.4.
Voltaje en Flotación y Elevación: El UPS está configurado de fábrica para voltajes adecuados en flotación (2.27V/celda,
13.62V/batería) y elevación (2.35V/celda, 14.1V/batería).
Voltaje en flotación de celda: l valor del voltaje en flotación puede ser de 2.23 ~ 2.30 V/celda. El valor predeterminado es
2.27 V/celda.
Voltaje en elevación de celda: El valor de voltaje ecualizado de la batería puede ser de 2.30 ~ 2.40 V/celda. El valor
predeterminado es 2.35 V/celda.
Paso 5: Configuración de la Duración Promedio de Carga (min)
La configuración de la duración promedio de carga en minutos es una estimación de la duración del cargador de elevación
para cargar baterías nuevas a una capacidad del 90% a 25 °C. Obtenga el número de Duración de Carga Promedio
recomendado (Prom) (min) basado en la combinación específica de UPS S3M y gabinete de baterías de la tabla en la sección
6.4. Tenga en cuenta que las duraciones recomendadas de carga de elevación de la batería son estimaciones basadas
solamente en baterías nuevas. Estos números pueden cambiar con la edad de las baterías y la temperatura ambiente de
la batería. Para cambiar la Duración Promedio de Carga, presione directamente en el valor de 240 predeterminado en la
pantalla.
La duración promedio de carga (Prom) es el límite de tiempo de carga de elevación de la batería. El valor puede ser de 1 ~
999 min. El valor predeterminado es de 240 (4 horas).
146
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
Voltaje de la Batería EOD: El fin del voltaje de descarga es el corte de bajo voltaje de las baterías durante una operación en
modo de respaldo por batería. El valor puede ser de 1.60 ~ 1.90. El valor predeterminado es 1.67V/celda o 10.02VCD por
batería.
Coeficiente de Compensación de Temperatura en Flotación: Modifica el voltaje de compensación después de activar el
switch. El valor puede ser de 0.001 ~ 0.007v/celda/°C. El valor predeterminado es de 0.003v/celda/°C.
Configuración de Carga de Elevación: La carga de elevación puede configurarse como Inactiva o Activa. El valor predetermi-
nado es Activa.
Advertencia de Sin Batería: Mantenga activa esta alarma si desea que el UPS proporcione una advertencia cuando No haya
baterías presentes. El valor predeterminado es Activa.
6.4 Tabla de Referencia de Configuración para Sistemas UPS
S3M10-50K y Modelos de Gabinete de Baterías BP240V09/09K/
09-NIB y BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB
Configuraciones para UPS S3M10-20kVA con Baterías Internas
UPS con Baterías
Internas
Gabinete de
Baterías
Cantidad
de
Gabinetes
de
Baterías
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
Grupo de
Baterías
Número
de
Baterías
Capacidad
de Una
Sola
Batería
(Ah)
Máxima
Corriente de
Carga (A)
Duración Promedio
de Carga (min)
Tiempo (minutos)
para Cargar Baterías
al 90% a 25 °C
10 kVA
S3M10K1B BP240V09K 1 5 20 9 6.75 500
S3M10K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500
S3M10K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
15 kVA
S3M15K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500
S3M15K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
20 kVA S3M20K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
147
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y
Gabinetes de Baterías S3M
Configuraciones para UPS S3M10K-NIB, S3M15K-NIB, S3M20K-NIB Sin Baterías Internas
UPS SIN Baterías
Internas
Gabinete
de Baterías
Cantidad
de
Gabinetes
de
Baterías
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
Grupo de
Baterías
Número
de
Baterías
Capacidad
de Una
Sola
Batería
(Ah)
Máxima
Corriente de
Carga (A)
Duración Promedio
de Carga (min)
Tiempo (minutos)
para Cargar Baterías
al 90% a 25 °C
10-20kVA
S3M10K-NIB,
S3M15K-NIB,
S3M20K-NIB"
BP240V09K 1 4 20 9 5.4 500
BP240V09K 2 8 20 9 10.8 500
BP240V40 1 1 20 40 6 500
BP240V40 2 2 20 40 12 500
BP240V40 3 3 20 40 18 500
BP240V40L 1 2 20 40 12 500
BP240V40L 2 4 20 40 20 600
BP240V40L 3 6 20 40 20 900
Configuraciones para S3M25K y S3M30K
Gabinete de
Baterías
Cantidad de
Gabinetes de
Baterías
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
Grupo de
Baterías
Número de
Baterías
Capacidad
de Una Sola
Batería (Ah)
Coeficiente
de
Limitación
de Corriente
de Carga (C)
Duración Promedio de
Carga (min)
Tiempo (minutos) para Cargar
Baterías al 90% a 25 °C
BP240V40 1 1 20 40 0.15 540
BP240V40 2 2 20 40 0.15 540
BP240V40 3 3 20 40 0.15 540
BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540
BP240V40L 2 4 20 40 0.12 540
BP240V40L 3 6 20 40 0.08 999
Configuraciones para S3M50K
Gabinete de
Baterías
Cantidad de
Gabinetes de
Baterías
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
Grupo de
Baterías
Número de
Baterías
Capacidad
de Una Sola
Batería (Ah)
Coeficiente
de
Limitación
de Corriente
de Carga (C)
Duración Promedio de
Carga (min)
Tiempo (minutos) para Cargar
Baterías al 90% a 25 °C
BP240V40 1 1 20 40 0.15 540
BP240V40 2 2 20 40 0.15 540
BP240V40 3 3 20 40 0.15 540
BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540
BP240V40L 2 4 20 40 0.15 540
BP240V40L 3 6 20 40 0.15 540
148
7. Especificaciones
Especificaciones del gabinete de baterías (voltaje nominal de CD: ± 120V CD, 240V CD)
Modelos de
Gabinetes de
Baterías
Tamaño de la
Batería en Ah
Tipo de
Terminales de
la Batería
Cantidad
de
Baterías
Especificación
de Amperaje
de los
Breakers
de Salida de
CD
Especificación
de Amperaje
de los Fusibles
Breakers
de Salida
de CD
Incluidos
Dimensiones:
Al x An x Pr
Peso
del Gabinete
(peso de
la unidad
completa)
Carga en
el Piso
BP240V09 / 09K 9 Ah Conector
Anderson
2x3 pines
(75A)
80 125A, 3 polos/
Cant. 1
160A,
Cant. 2
Cant. 1 868 x 250 x 900 mm
[34.2" x 9.8" x 35.4"]
261 kg
[575.4 lb]
1160
kg/m²
BP240V09-NIB
(NIB= No Internal
Batteries [Sin
baterías internas])
Vacío, pero incluye
todos los cables y
breakers de conexión
de la batería.
0 61 kg
[134.5 lb]
271.1
kg/m²
BP240V40 40 Ah,
CSB BP12400
Inserto roscado
M6 (la
conexión de
cable incluida
en los
gabinetes de
baterías vacíos
está diseñada
para funcionar
con insertos
roscados M6)
20 150A, 3 polos/
Cant. 1
250A,
Cant. 2
Cant. 1 1200 x 442 x 850 mm
[47.2" x 17.4" x 33.5"]
330 kg
[728.1 lb]
878.4
kg/m²
BP240V40-NIB Vacío, pero incluye
todos los cables y
breakers de conexión
de la batería.
0 78 kg
[172.1 lb]
207.6
kg/m²
BP240V40L 40 Ah,
CSB BP12400
40 250A, 3 polos/
Cant. 1
250A,
Cant. 4
Cant. 1 1600 x 600 x 850 mm
[63" x 23.6" x 33.5"]
676 kg
[1491.6 lb]
1325.5
kg/m²
BP240V40L-NIB Vacío, pero incluye
todos los cables y
breakers de conexión
de la batería.
0 157 kg
[346.4 lb]
307.8
kg/m²
149
Almacenamiento
El gabinete de baterías debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro con una temperatura inferior a 40 °C [104 °F] y
una humedad relativa inferior al 90% (sin condensación). De ser posible, almacene el gabinete de baterías en su contenedor
de embarque original. Cargar las baterías por lo menos 24 horas antes de usarlas. No confíe en el gabinete de baterías para
proporcionar energía de respaldo hasta que las baterías estén completamente cargadas.
Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por un período prolongado, debe encenderse para permitir recargar las baterías.
Debe encenderse el UPS y recargarse las baterías por un período de al menos 24 horas ininterrumpidas cada 3 meses. El no
cargar las baterías periódicamente puede causar un daño irreversible a la batería.
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. También están disponibles una gran variedad
de Programas de Garantía Extendida y Servicio In Situ por parte de Tripp Lite. Para más información sobre el servicio, visite
tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para cerciorarse de que el problema de servicio no se
origine por una mala lectura las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto con el distribuidor ni le devuelva el producto. En su lugar, visite
tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere de servicio, visite tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Desde
aquí puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía [RMA], que se requiere para el servicio. Este
sencillo formulario en línea le solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general
del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas por correo electrónico.
Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuente) al producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o un Centro
de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos enviados a Tripp Lite o un Centro
de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos del transporte prepagados. Marque el número de RMA en el
exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese
el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó la RMA.
8. Almacenamiento y Servicio
150
MÁS DE
AÑOS
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support
Garantía Limitada
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de
obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resultara defectuoso en material o mano de obra dentro de ese
período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio cubierto por esta garantía incluye partes y mano de obra en
un centro de servicio de Tripp Lite. En Tripp Lite están disponibles planes de servicio en sitio a través de socios de servicio autorizados (en la mayoría de
las áreas). Para detalles, visite tripplite.com/support. Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con el soporte de Tripp Lite en intlservice@
tripplite.com.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O
NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO
PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD,
ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS
LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la
exclusión de limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta Garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU.
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las
aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de cumplimiento normativo, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El
número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al
solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre
de la marca o el número de comercialización del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Conforme a la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos [WEEE] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un
equipo eléctrico y electrónico nuevo de Tripp Lite están obligados a:
• Enviar el equipo viejo para fines de reciclaje bajo la modalidad de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un país a otro)
• Enviar el equipo nuevo para reciclaje una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden
diferir ligeramente de los productos reales.
20-11-073 93-3BF6_RevB
10. Garantía
151
Manuel de l'utilisateur
Armoire de batteries pour un
fonctionnement prolongé
Modèles : BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40,
BP240V40-NIB, BP240V40L, BP240V40L-NIB
Ne convient pas aux applications mobiles.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés.
English 1 • Español 76
152
Table des matières
1. Introduction 153
1.1 Caractéristiques 153
1.2 Compatibilité de l'onduleur et 154
de l'armoire de batteries
2.
Consignes de sécurité importantes
155
2.1 Avertissements concernant 155
l'installation et l'emplacement
2.2 Avertissements concernant 155
les connexions
2.3
Avertissements portant sur les batteries
156
3.
Installation de l'armoire de batteries
157
3.1 Préparation 157
3.2 Transport 157
3.3 Vérification mécanique 157
3.4 Contenu de l’emballage 158
3.5 Câblage interne (typique) 158
3.6 Placement de l'armoire de batteries 159
3.7 Connexion électrique 159
3.8 Vérification électrique finale 160
4. Données mécaniques 161
4.1 Mesures physiques 161
4.1.1 BP240V09, BP240V09K et 161
BP240V09-NIB
4.1.2 BP240V40 et BP240V40-NIB 163
4.1.3 BP240V40L et BP240V40L-NIB 165
4.2 Exigences physiques 167
5. Installation 168
5.1 Déballage et inspection 168
5.2
Sélection de la position d'installation
171
5.3 Câbles d'alimentation 172
5.3.1 Tailles des câbles 172
5.4 Installation des batteries internes – 172
Modèle BP240V09-NIB
5.4.1
Installation et configuration des batteries
173
5.4.2 Connexion de la batterie 187
5.4.3 Vérifier la tension 189
5.5 Installation des batteries internes – 189
Modèle BP240V40-NIB
5.5.1
Installation et configuration des batteries
190
5.6 Installation des batteries internes – 197
Modèle BP240V40L-NIB
5.6.1 Installation et configuration 198
des batteries
5.6.2 Installation et connexion 205
des batteries
5.6.3 Vérification de la tension 206
5.7 Connexions de plusieurs modules 207
de batteries
5.7.1 Modèles BP240V09, BP240V09K 207
BP240V09-NIB
5.7.2 Modèles BP240V40, BP240V40-NIB 208
5.7.3
Modèles BP240V40L, BP240V40L-NIB
209
6. Fonctionnement et configuration 211
des modèles d’onduleur S3M et
des armoires de batteries
6.1 Compatibilité de l’onduleur 211
S3M10-50K avec les modèles d’armoires
de batteries BP240V09 à BP240V40L
6.2 Configuration des onduleurs de 10 à 211
20K pour des armoires de batteries
spécifiques en utilisant l’écran ACL
6.2.1 Écran d’accueil de l’onduleur 212
S3M10-20K
6.2.2 Réglages 212
6.2.3 Configuration des batteries 213
6.2.4 Configuration de l’onduleur 213
S3M10-20K et optimisation du
chargement des armoires de batteries
BP240V09/BP240V09K, BP240V40 et
BP240V40L
6.3 Configuration des onduleurs de 25 216
à 100K pour des armoires de batteries
spécifiques en utilisant l’écran ACL
6.3.1 Écran d’accueil de l’onduleur 216
S3M25-100K
6.3.2 Réglages 217
6.3.3 Configuration des batteries 218
6.3.4 Configuration de l’onduleur S3M25- 219
50K et optimisation du chargement des
armoires de batteries BP240V09/
BP240V09K, BP240V40 et BP240V40L
6.4 Tableau de référence pour la 221
configuration des modèles d’onduleur
S3M10-50K UPS et des modèles
d’armoires de batteries BP240V09/09K/
09-NIB y BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB
7. Caractéristiques techniques 223
8. Entreposage 223
9. Service et garantie 224
153
1. Introduction
Les armoires de batteries pour fonctionnement prolongé de Tripp Lite se connectent aux onduleurs SmartOnline® pour fournir
une alimentation de secours de longue durée à partir des batteries pour les centres de données, les télécommunications,
les réseaux, les installations industrielles, la sécurité, les systèmes d'urgence et autres applications critiques qui exigent une
haute capacité, une haute disponibilité et un fonctionnement prolongé.
Les armoires de batteries sont offertes en sept options, avec ou sans batteries préinstallées : BP240V09, BP240V09K,
BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L et BP240V40L-NIB.
Les modèles d'armoires de batteries avec le suffixe « -NIB » BP240V09-NIB, BP240V40-NIB et BP240V40L-NIB et
BP240V40L-NIB n'incluent pas de batteries préinstallées. Cependant, ils incluent tous les câbles de raccordement, les fusibles
et les disjoncteurs, offrant la flexibilité d'acheter des batteries séparément pour l'armoire de batteries. L’armoire de batteries
BP240V09-NIB est conçue pour des batteries CSB HR1234W F2 ou des batteries de 9 Ah semblables. Les armoires de
batteries BP240V40-NIB et BP240V40L-NIB sont conçues pour des batteries CSB GP12400i.
1.1 Caractéristiques
• Les armoires de batteries sont conçues pour un ensemble de batteries d'une tension de ± 120 V CC et des batteries d'une
capacité de 9 Ah ou 40 Ah, @ C20 jusqu'à 1,67 VPC.
• Les armoires de batteries contiennent plusieurs batteries AGM de 12 V CC connectées en série pour atteindre des tensions
plus élevées.
• Chaque armoire de batteries contient plusieurs étagères pour atteindre les tensions d'ensemble de batteries requises :
o BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB : peut accueillir 80 x batteries AGM de 9 Ah
o BP240V40/BP240V40-NIB : peut accueillir 20 x batteries AGM de 40 Ah
o BP240V40L/BP240V40L-NIB : peut accueillir 40 x batteries AGM de 40 Ah
• Une porte à charnières verrouillable facilite l'accès aux batteries pour l'entretien périodique.
• Un espace libre d'au moins 100 mm (4 po) est présent au-dessus des batteries individuelles pour permettre l'accès aux
bornes.
• L'armoire de batteries est fabriquée en acier épais pour une bonne durabilité.
• Le fini en poudre cuite offre une résistance à la corrosion.
• L'armoire de batteries est expédiée boulonnée à une palette avec une double couche de film de protection étirable et une
protection des coins et du dessus intégrée.
• Une ventilation appropriée et un refroidissement par convection des batteries individuelles sont fournis par de l'espace entre
les batteries. Les évents avant et arrière permettent la libre circulation de l'air chaud hors de l'armoire de batteries.
• Un disjoncteur à boîtier moulé est fourni pour une protection contre les surcharges.
• Les câbles de sortie de puissance fournis par l’utilisateur peuvent être introduits dans l’armoire de batterie par des entrées
défonçables intégrées dans la partie inférieure de l’armoire pour les modèles BP240V40/40L/40-NIB/40L-NIB, et avec un
câble inclus pour les modèles BP240V09/09K/09-NIB à l’arrière de l’armoire.
• Pour une meilleure sécurité, une densité de puissance supérieure et un entretien minimum, les systèmes d'armoire utilisent
des batteries recombinantes au plomb-acide à valves. L'électrolyte dans ces batteries est immobilisé dans un séparateur
composé d'un paillasson absorbant ou d'un produit gélifiant, éliminant les risques de déversement et les exigences en
matière d'entretien de l'électrolyte sous forme de liquide libre. Il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau ou de mesurer une
gravité spécifique.
• Parce que les batteries sont des éléments recombinants qui utilisent un cycle de recombinaison d'oxygène, une quantité
minimale de gaz est émise pendant le chargement normal de maintien. Chaque élément contient une soupape individuelle
qui libère les produits du gaz des surcharges et prévient l'accumulation de pression dans l'élément.
154
1. Introduction
1.2 Compatibilité de l'onduleur et de l'armoire de batteries
Armoires avec batteries internes BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L
Armoires sans batterie interne BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB
Onduleurs 10
kVA-20 kVA avec
batteries internes
•S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
•S3M15K2B, S3M15K3B
•S3M20K3B
Oui Non Non
Onduleurs 10 kVA-
20 kVA sans batterie
interne
•S3M10K-NIB
•S3M15K-NIB
•S3M20K-NIB
Oui Oui Oui
Onduleurs de 25 kVA
à 100 kVA SANS
batteries internes
•S3M25K, S3M30K Non Oui Oui
•S3M50K Non Non Oui
•S3M60K, S3M80K, S3M100K Non Non Non
155
2. Consignes de sécurité importantes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Toutes les sections de ce manuel contiennent des instructions et des avertissements qui doivent être respectés lors
de l'installation et du fonctionnement de l'armoire de batteries décrite dans ce manuel. Lire attentivement TOUTES les
instructions avant de tenter de déplacer, d'installer ou de connecter l'armoire de batteries.
Le non-respect de ces avertissements peut avoir une incidence sur la garantie et causer des dommages graves à la
propriété ou des blessures.
DANGER! DANGER MORTEL, HAUTE TENSION!
Tout le câblage doit être effectué par un électricien qualifié en conformité avec les avertissements se
trouvant dans ce manuel, avec tous les codes de sécurité et de l'électricité applicables. Un câblage incorrect
risque de causer des dommages graves à la propriété ou des blessures.
2.1 Avertissements concernant l'installation et l'emplacement
Installer l'armoire de batteries dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des
liquides et des gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Installer l'armoire de batteries dans un endroit au niveau, solidement construit.
L'armoire de batteries est extrêmement lourde. Faire preuve de prudence au moment de déplacer ou de soulever l'appareil.
Utiliser l'armoire de batteries à des températures intérieures entre 0 °C et 40 °C seulement. Pour de meilleurs résultats, maintenir
une température ambiante interne de 25 °C.
Laisser un espace adéquat autour de l'avant et l'arrière de l'armoire de batteries pour permettre une ventilation appropriée. Ne pas
bloquer, couvrir ou insérer des objets dans les ouvertures de ventilation externes de l'armoire de batteries.
Ne placer aucun objet sur l'armoire de batteries, en particulier des récipients contenant un liquide.
Ne pas essayer d'empiler l'armoire de batteries. Tenter d'empiler l'armoire de batteries pourrait causer des dommages permanents
et créer un potentiel de sévices graves à la personne.
Ne pas tenter de déballer ou de déplacer l'armoire de batteries sans aide. Utiliser de l'équipement de manutention approprié pouvant
supporter le poids et l'encombrement de l'armoire de batteries, comme un monte-charge, un transpalette et un chariot élévateur à
fourche. (Déplier complètement les fourches sous la charge. Écarter les fourches le plus possible sous la charge. Soulever l'armoire
à partir du bas seulement. Porter des chaussures de sécurité.)
Pour des situations d'urgence, installer un extincteur conçu pour les incendies d'équipement électrique alimenté (de classe C ou
l'équivalent exact, avec un agent d'extinction non conducteur) à proximité de l'armoire de batteries.
2.2 Avertissements concernant les connexions
L'armoire de batteries contient des hautes tensions dangereuses qui ont le potentiel de causer des blessures ou la mort par
électrocution.
L'armoire de batteries contient sa propre source d'énergie. Les bornes de sortie peuvent être sous tension même lorsque l'armoire
de batteries n'est pas connectée à un onduleur.
L'armoire de batteries doit être correctement mise à la terre conformément à toutes les réglementations sur le câblage électrique.
Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon
toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son
efficacité.
Désactiver toutes les sources d'alimentation d'entrée et de sortie avant d'installer les câbles ou de faire les connexions électriques.
Utiliser un câble flexible de longueur suffisante pour permettre l'entretien de l'armoire de batteries.
Utiliser des capuchons à ferrules pour couvrir l'extrémité des câbles et d'empêcher les extrémités effilochées de court-circuiter les
blocs de jonction. Utiliser du câblage coté VW-1, FT-1 ou supérieur. Utiliser des manchons de câble et des coquilles d'accouplement.
156
2. Consignes de sécurité importantes
Confirmer que tous les câbles sont marqués correctement en fonction de leurs fins, leur polarité et leur diamètre.
Respecter une polarité appropriée en observant les indications des bornes positive et négative sur l’appareil. Le non-respect d’une
bonne polarité pourrait endommager les batteries et créer un risque sérieux de dommages à la propriété et de blessures.
Le câblage et l'assemblage doivent être confiés uniquement à un électricien formé et qualifié. Consulter le manuel de l'utilisateur
de l'onduleur pour le dimensionnement des câbles.
2.3 Avertissements portant sur les batteries
L'armoire de batteries nécessite un entretien de routine par du personnel d'entretien qualifié et compétent connaissant bien son
fonctionnement. Prendre toutes les précautions requises avant d'ouvrir l'armoire pour quelque raison que ce soit. Garder le personnel
non autorisé à l'écart des batteries.
L'armoire de batteries contient des batteries au plomb-acide à régulation par soupape (VRLA). Ne pas tenter d'ajouter de l'eau à ces
batteries ou d'effectuer un échantillonnage de la gravité spécifique de l'électrolyte.
Les batteries VRLA peuvent contenir un mélange explosif de gaz hydrogène. NE PAS FUMER à proximité des batteries. NE PAS
provoquer de flammes ou d'étincelles à proximité des batteries. Décharger l'électricité statique du corps avant de toucher les
batteries. NE PAS ouvrir ou endommager les batteries — les électrolytes dégagés sont dangereux pour la peau et les yeux et peuvent
être toxiques. NE PAS jeter de batteries dans le feu — elles risqueraient d'exploser.
Les batteries peuvent présenter un risque de décharge électrique et de brûlures par des courants de court-circuit élevés. La connexion
ou le remplacement des batteries ne devrait être effectué que par du personnel d'entretien qualifié tenant compte des mesures de
sécurité appropriées. Utiliser des outils ayant des poignées isolées. Enlever les montres, les bagues ou tout autre objet métallique.
Porter des gants et des bottes en caoutchouc. Ne pas créer de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un objet
quelconque. Ne pas déposer d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries.
Remplacer les batteries avec des batteries équivalentes (de même type et de même numéro) disponibles chez Tripp Lite.
Les batteries sont recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à l'élimination. Ne pas éliminer les
batteries sauf au moyen d'un canal approuvé conformément à toutes les réglementations locales, de l'État et nationales applicables.
Ne pas connecter ou déconnecter les batteries lorsque l'onduleur est alimenté par batteries ou lorsque l'appareil ne se trouve pas
en mode de dérivation. Débrancher la source de chargement avant de brancher ou débrancher les bornes des batteries.
Si la source de chargement demeure hors tension pendant une période prolongée, il est recommandé de la mettre périodiquement
sous tension pour permettre aux batteries de se recharger. La source de chargement doit être mise sous tension et les batteries
doivent être rechargées pendant une période ininterrompue d'au moins 24 heures tous les 3 mois. Si les batteries ne sont pas
rechargées périodiquement, cela risque de causer des dommages permanents aux batteries.
Permettre le chargement des batteries sans interruption pendant 24 heures suivant l'installation.
Ne pas tenter d'effectuer l'entretien du chargeur de batterie intégré (inclus avec les modèles « C » uniquement). Contacter Tripp Lite
pour tous les besoins en matière d'entretien.
Remarque concernant l'étiquetage
Ces symboles peuvent figurer sur l'étiquette du produit :
V : tension CC
: Masse
+ : positif de la batterie
– : négatif de la batterie
Consulter l'étiquette du produit pour les numéros de modèles, les valeurs nominales de
tension et autres informations importantes.
Conformité aux normes
UL 1778, CSA-C22.2 No. 107.3-14 (3e édition)
• ISTA B (transport, vibration, inclinaison)
157
3. Installation de l'armoire de batteries
Lire la Section 2 – Consignes de sécurité
importantes avant l'installation
3.1 Préparation
Sur le site, se préparer à décharger l'armoire de batteries du camion de livraison et à la transporter vers l'emplacement d'installation
final. Prendre en considération le poids et les dimensions de l'emballage.
S'assurer que le plancher peut supporter la charge de l'armoire de batteries spécifique étant installée. L'armoire de batteries doit être
installée dans un endroit solidement construit dont le plancher est au niveau qui est capable de supporter le poids de l'armoire de
batteries et tout autre équipement qui sera installé à proximité.
Dessiner un schéma de câblage représentant les câbles connectés entre les blocs de jonction de sortie de l'armoire de batteries et
tout dispositif de déconnexion externe, boîte de connexion et/ou charge/redresseur.
S'il est prévu que l'armoire de batteries soit entreposée pendant une période prolongée avant ou après l'installation, suivre les
instructions de la section 9. Entreposage et entretien
3.2 Transport
1. Inspecter le ou les conteneurs d'expédition pour la présence de dommages visibles (ne pas retirer le film étirable autour de l'appareil
avant son transport vers l'emplacement d'installation final). Confirmer que le nom du modèle et les valeurs nominales correspondent
à l'appareil commandé. S'il est déterminé que l'appareil a été endommagé durant l'expédition ou si quelque chose semble manquer,
contacter Tripp Lite pour obtenir de l'aide. Ne pas tenter d'utiliser l'appareil s'il a été endommagé ou manipulé de façon inappropriée.
2. Ne pas tenter de déballer ou de déplacer l'armoire de batteries sans aide. Utiliser de l'équipement de manutention approprié pouvant
supporter le poids et l'encombrement de l'armoire de batteries, comme un monte-charge, un transpalette et un chariot élévateur à
fourche. (Déplier complètement les fourches sous la charge. Écarter les fourches le plus possible sous la charge. Soulever l'armoire à
partir du bas seulement. Porter des chaussures de sécurité.) Confirmer que les limites de charge pour le monte-charge, l'équipement
de manutention et les planchers le long de l'itinéraire de transport n'excèdent pas le poids combiné de l'armoire de batteries
emballée, de l'équipement de manutention et du personnel. Confirmer que l'appareil emballé passera à travers les portes le long de
l'itinéraire prévu.
3. L'armoire de batteries est retenue avec du film étirable pour la protéger pendant l'expédition et le déplacement à l'intérieur de
l'installation. Enlever le film étirable de l'armoire de batteries une fois que l'appareil se trouve dans son emplacement d'installation
final — et non pas avant.
3.3 Vérification mécanique
Pendant que le système de batteries de l'armoire assemblée se trouve toujours sur la palette d'expédition, inspecter tous les côtés à la
recherche d'impact ou de tout autre dommage.
1. Ouvrir la porte avant de l'armoire de batteries.
2. Confirmer qu'aucune pièce interne (batteries, bloc de jonction, disjoncteur et autres pièces) n'est endommagée.
3. Prendre en note le numéro de modèle individuel des batteries et le type de borne illustrés dans la section 7. Caractéristiques
techniques
4. Utiliser des outils ayant des poignées isolées pour serrer toutes les connexions des bornes des batteries au couple recommandé
illustré dans le tableau de la section 5.3 Câbles d'alimentation.
5. Utiliser des outils ayant des poignées isolées pour serrer les câbles des bornes de sortie positives et négatives des batteries de la fin
au disjoncteur.
158
3. Installation de l'armoire de batteries
3.4 Contenu de l’emballage
Numéro de
pièce Description
BP240V09
BP240V09K
BP240V09-
NIB BP240V40 BP240V40L
BP240V40-
NIB
BP240V40L-
NIB
Manuel de
l'utilisateur
933BF6 Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Câble de la
batterie
73184C Longueur de 1,3 m
Câbles avec bornes de
connecteur Anderson
2 2 S/O S/O S/O S/O
Câble de la
batterie
731891 Longueur de 3 m
Câbles avec bornes de
connecteur Anderson
S/O S/O 2 2 2 2
Câbles de
court-circuit/
raccordement
731856 Barres en cuivre pour
l'interconnexion de
batteries adjacentes
S/O 72 S/O S/O S/O S/O
Coussin
820606 Assemblage du
support/panneau de
l'armoire de batteries
S/O 16 S/O S/O S/O S/O
Câbles des
batteries pour
les modèles
« -NIB »
Différents N/P Pour connecter
les ensembles de
batteries à l'armoire
S/O S/O S/O S/O 9 16
Barres de
raccordement
en cuivre
1038F2 Barres en cuivre pour
l'interconnexion de
batteries adjacentes
S/O S/O S/O S/O 14 28
3.5 Câblage interne (typique)
Les armoires de batteries utilisent plusieurs batteries de 12 V CC connectées en série pour fournir une tension nominale CC de 240 V
CC (±120 V CC).
Le câblage interne est dimensionné pour des courants de charge spécifiques à l'application. Ne pas utiliser un câble de toute autre
taille que celui fourni dans l'armoire de batteries.
Chaque étagère de l'armoire de batteries inclut un schéma de câblage spécifique. Consulter la section 5. Installation pour des
détails sur l'installation des batteries.
Tous les disjoncteurs se trouvent dans la section intermédiaire de l'armoire de batteries.
Les polarités de toutes les connexions de la charge seront étiquetées « + » (positif de la batterie), « - » (négatif de la batterie) et « N »
(partie centrale de la batterie) pour des chaînes CC de ±120 V.
Toutes les armoires de batteries sont fournies avec un dispositif de protection contre les surcharges du circuit de dérivation et peuvent
être câblées directement à la charge ou à l'onduleur.
159
3. Installation de l'armoire de batteries
3.6 Placement de l'armoire de batteries
Placer l'armoire de batteries dans un endroit frais où l'air circule librement et à l'écart des sources de chaleur directes. La durée de vie
utile et le rendement d'une batterie peuvent être fortement affectés par une température élevée, réduits de 50 % pour chaque 8,25 °C
au-dessus de 25 °C.
1. Préparer la surface de l'endroit où l'armoire sera placée. La surface doit être propre, plane et capable de supporter l'armoire de
batteries et le reste de l'équipement installé à proximité. Consulter la section 7. Spécifications pour les charges au plancher.
2. Laisser un espace libre adéquat autour de l'avant et l'arrière de l'armoire de batteries pour la ventilation et l'entretien. La porte avant
doit être accessible pour permettre un accès facile aux batteries internes, aux fusibles internes et aux dispositifs de protection contre
les surcharges. Consulter la section 5.1 Déballage et inspection pour les dimensions et les mesures de l'armoire de batteries.
3. Si l'armoire est ancrée au sol, installer des boulons d'ancrage appropriés dans le trou de montage qui se trouve dans la partie
inférieure de l'armoire. Utiliser des rondelles pour créer une surface au niveau entre les zones de montage et les boulons d'ancrage.
4. En procédant avec soin, retirer les boulons retenant l'armoire de batteries à la palette d'expédition.
5. Les fourches du chariot élévateur à fourche doivent être écartées le plus possible dans l'ouverture de dégagement de l'armoire
et complètement insérées pour prévenir le renversement. Soulever l'armoire à partir du bas seulement. Prendre soin de ne pas
endommager le plancher en tôle de l'armoire avec les fourches.
6. Si l'armoire de batteries est fixée au sol, aligner soigneusement l'armoire de batteries et l'abaisser sur les boulons d'ancrage du sol,
puis la fixer en place.
7. Si l'armoire n'est pas fixée au sol, l'abaisser dans l'espace désigné, puis la mettre au niveau en utilisant les cales. La mise à niveau
ne nuit pas au rendement, mais permet d'aligner l'armoire de batteries avec le reste de l'équipement dans l'installation.
3.7 Connexion électrique
DANGER! DANGER MORTEL, HAUTE TENSION!
Tout le câblage doit être effectué par un électricien qualifié en conformité avec les avertissements se trouvant
dans ce manuel, avec tous les codes de sécurité et de l'électricité applicables. Un câblage incorrect risque de
causer des dommages graves à la propriété ou des blessures.
L'armoire de batteries est connectée à la charge au moyen d'un disjoncteur CC. Cela permet de déconnecter la batterie depuis la
charge et le chargeur pour l'entretien et/ou la réparation.
Les disjoncteurs à boîtier moulé CC sont homologués CE pour la protection du circuit de dérivation. Si un remplacement est requis,
utiliser des composants homologués CE avec la même tension et intensité nominale.
Le dimensionnement des câbles de connexion doit prendre en considération la chute de tension maximale permise de même que la
capacité continue en ampères des câbles et le taux de décharge anticipé en ampères de l'armoire de batteries individuelle. Une chute
de tension maximale de 1,5 V CC dans les câbles de connexion de la charge est recommandée. Consulter le manuel de l'utilisateur
de l'onduleur pour le dimensionnement des câbles recommandé.
Se référer à tous les codes locaux, nationaux et de l'État applicables pour le dimensionnement et les valeurs nominales appropriés
pour les câbles.
Les dispositifs de protection du circuit externe (fusibles ou disjoncteurs) doivent prendre en considération le taux de décharge de la
batterie, le câblage à protéger et le courant du court-circuit CC de la batterie.
Après avoir effectué les procédures d'installation de la section 5. Installation, effectuer ce qui suit :
1. Ouvrir la porte avant de l'armoire de batteries pour accéder aux composants internes. Utiliser un voltmètre numérique lorsque des
mesures de la tension doivent être prises.
2. Déterminer si la batterie a été mise à la masse par inadvertance en réinitialisant le disjoncteur en position « On » (marche) et en
mesurant la tension entre la patte de mise à la masse de l'armoire de batteries et le point de connexion de charge positive dans
l'armoire. Cette tension devrait mesurer 0 (zéro) V CC. Si la tension mesurée n'est pas zéro, déterminer la cause et apporter une
correction avant de continuer.
3. Remettre le disjoncteur interne en position « Off » (arrêt) comme mesure de précaution pendant la connexion des câbles de sortie.
Une telle mesure permet d'empêcher les dommages si les câbles sont accidentellement court-circuités.
160
4. Le dessus de l'armoire de batteries inclut des entrées défonçables pour l'entrée du câble de connexion de la charge. Défoncer
l'entrée défonçable appropriée, puis raccorder le conduit ou la bague du câble.
5. Le disjoncteur de sortie accueille des câbles de jusqu'à 300 mm
2
.
6. Raccorder un câble de mise à la masse de l'équipement approprié à la patte de mise à la masse qui se trouve sur le dessus de
l'armoire de batteries.
7. Acheminer les câbles positif et négatif (et le centre « N », le cas échéant) de l'interrupteur général externe ouvert ou les bornes du
câblage de champ de la batterie de l'onduleur à travers la bague du conduit/câble. Raccorder les bornes de sorties respectives à
l'intérieur de l'armoire de batteries.
3.8 Vérification électrique finale
Avant de fermer un disjoncteur de connexion ou un interrupteur général, effectuer les étapes de vérification suivantes :
1. Vérifier que la tension de sortie de l'armoire de batteries est correcte.
2. Si les armoires de batteries fonctionnent en parallèle, vérifier que les tensions de sorties individuelles du système correspondent
à 2 V CC.
3. Vérifier que la tension mesurée entre la borne de sortie et la masse de l'armoire de batterie est zéro.
4. Si l'une ou l'autre des vérifications ci-dessus révèle une irrégularité, déterminer et corriger la cause avant de continuer.
5. Remettre le disjoncteur à la position « On » (marche).
3. Installation de l'armoire de batteries
161
4. Données mécaniques
4.1 Mesures physiques
4.1.1 BP240V09, BP240V09K et BP240V09-NIB
Dimensions (H x l x P) : 868 x 250 x 900 mm (34,2 x 9,8 x 35,4 po)
Vue avant Vue latérale Vue arrière
Figure 4-1 : BP240V09, BP240V09K et BP240V09-NIB
868 mm
(34,2 po)
250 mm
(9,8 po)
900 mm
(35,4 po)
162
4. Données mécaniques
3
2
1
Figure 4-2 : Vue arrière (bloc de jonction sans couvercle)
1
Connecteurs de câble des batteries externes
2
Disjoncteur des batteries
3
Patte de mise à la masse
4
Entrées défonçables du câble des batteries
4
163
4. Données mécaniques
4.1.2 BP240V40 et BP240V40-NIB
Dimensions (H x l x P): 1 200 x 442 x 850 mm (47,2 x 17,4 x 33,5 po)
Vue avant Vue latérale Vue arrière
Figure 4-3 : BP240V40 et BP240V40-NIB
1 200 mm
(47,2 po)
442 mm
(17,4 po)
850 mm
(33,5 po)
164
4. Données mécaniques
Figure 4-4 : Vue arrière, BP240V40 et BP240V40-NIB
(bloc de jonction illustré sans couvercle)
1
Disjoncteur des batteries (un disjoncteur pour un groupe de batteries)
2
Connecteurs des câbles de batteries externes pour les modèles d'onduleur de 10 à 20 kVA
3
Connecteurs de bornes de câbles de batteries pour les modèles d'onduleur de 25 à 30 kVA
4
Patte de mise à la masse
5
Entrées défonçables du câble des batteries
4
2
1
3
5
165
4. Données mécaniques
4.1.3 BP240V40L et BP240V40L-NIB
Dimensions (H x l x P) : 1 600 x 600 x 850 mm (63 x 23,6 x 33,5 po)
Vue avant Vue latérale Vue arrière
Figure 4-5 : BP240V40L et BP240V40L-NIB
1 600 mm
(63 po)
600 mm
(23,6 po)
850 mm
(33,5 po)
166
4. Données mécaniques
Figure 4-6 : Vue arrière, BP240V40L et BP240V40L-NIB
(bloc de jonction illustré sans couvercle)
1
Disjoncteur des batteries (un disjoncteur pour un groupe de batteries)
2
Connecteurs des câbles de batteries externes pour les modèles d’onduleur S3M10-20kVA
3
Connecteurs des câbles de batteries externes pour les modèles d’onduleur S3M25-50kVA
4
Patte de mise à la masse
5
Entrées défonçables du câble des batteries
4
2
1
3
5
167
4. Données mécaniques
4.2 Exigences physiques
Laisser un minimum de 500 mm (20 po) autour de l'avant, de l'arrière, du côté droit et du côté gauche de l'armoire pour le
fonctionnement et la ventilation.
500 mm
(20 po)
500 mm
(20 po)
500 mm
(20 po)
168
5. Installation
Remarque : Avant l'installation, inspecter l'appareil. S'assurer que rien à l'intérieur de l'emballage n'est endommagé. Conserver le
matériel d'emballage original dans un lieu sûr pour utilisation future.
5.1 Déballage et inspection
Tout dommage à l'emballage doit être pris en note avec le transporteur chargé de la livraison au moment de
la réception. Retirer l'ensemble de rail, le boîtier des batteries et les modules de batteries de l'emballage.
Remarque : Les modules de batteries sont très lourds. Faire preuve de prudence au moment de déballer et de
soulever l'appareil pour éviter les blessures.
Ne pas incliner le module de batteries en le retirant de l’emballage.
Inspecter l’armoire de batteries pour la présence de dommages qui auraient pu survenir pendant le transport. Si des
dommages sont présents, ne pas mettre l’appareil sous tension. Contacter immédiatement le fournisseur chez qui l’appareil
a été acheté.
Vérifier les accessoires par rapport au bordereau d’expédition, puis contacter le fournisseur si des pièces sont manquantes.
Pour les modèles d’armoire de batteries BP240V09, BP240V09K,
BP240V09-NIB
3. Retirer la boîte extérieure, dévisser, puis retirer les vis
retenant l’armoire à la palette d’expédition.
4. Placer le panneau incliné au sol. Utiliser les vis retirées à
l’étape 3 pour fixer le panneau incliné à la palette.
2. Retirer la boîte extérieure.1. Retirer le ruban d’emballage avec des ciseaux.
169
5. Installation
5. Faire glisser lentement l’armoire de la palette.
Pour les modèles d'armoire de batteries BP240V40, BP240V40L
2. Retirer la boîte. 1. Retirer le ruban d'emballage avec des ciseaux.
170
6. Soulever l'armoire de la palette.5. Positionner un chariot élévateur sous l'armoire.
5. Installation
3. Retirer la mousse d'emballage. 4. Retirer les supports en métal retenant
l'armoire de batteries à la palette d'expédition.
171
5. Installation
7. Placer l'armoire sur une surface au niveau aussi près
que possible de sa position finale.
8. Déplacer l'armoire dans sa position de fonctionnement
finale. Ajuster un pied avant pour mettre au niveau
et immobiliser l'appareil, puis ajuster l'autre pied de
support en conséquence pour s'assurer que l'appareil
est au niveau.
5.2 Sélection de la position d'installation
Sélectionner un environnement approprié où installer l'appareil afin de minimiser la possibilité de dommages au système de
batteries et maximiser la durée de vie des batteries.
1. Ne pas bloquer le débit d'air vers les ouvertures de ventilation de l'appareil.
2. S'assurer que les conditions environnementales du lieu d'installation sont conformes aux spécifications de l'appareil afin
d'éviter la surchauffe et l'excès d'humidité. Consulter la section 4.2 Exigences physiques.
3. Ne pas placer l'appareil dans un environnement poussiéreux ou corrosif ou à proximité d'objets inflammables.
4. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
Remarques :
Placer l'armoire de batteries dans un endroit propre et stable. Éviter les vibrations, la poussière, l'humidité, les gaz inflammables, les
liquides et les matières corrosives.
Pour aider à prévenir les températures élevées dans la pièce où l'onduleur est installé, il est recommandé d'utiliser des ventilateurs
d'évacuation et/ou des systèmes de refroidissement.
Les batteries doivent être montées dans un endroit où la température se situe à l'intérieur des spécifications requises. La température
est un facteur clé pour déterminer la durée de vie et la capacité des batteries. La température des batteries doit être maintenue entre
20 et 25 °C (59 et 77 °F). Garder les batteries à l'écart des sources de chaleur, des principales zones de ventilation d'air, etc.
AVERTISSEMENT!
Les données sur la performance typique des batteries indiquent une température de fonctionnement
entre 20 et 25 °C (59 et 77 °F). L'utilisation de l'onduleur au-dessus de cette plage réduira la durée
de vie des batteries, tandis que l'utilisation de l'onduleur en deçà de cette plage réduira la capacité
des batteries.
Si l'onduleur n'est pas installé immédiatement, il doit être entreposé dans une pièce exempte de chaleur ou d'humidité excessive.
172
5.3 Câbles d'alimentation
La conception des câbles doit être conforme aux tensions et aux courants fournis dans cette section et en conformité avec les
codes locaux de l'électricité.
AVERTISSEMENT!
Les données sur la performance typique des batteries indiquent une température de fonctionnement entre
20 et 25 °C (59 et 77 °F). L'utilisation de l'onduleur au-dessus de cette plage réduira la durée de vie des
batteries, tandis que l'utilisation de l'onduleur en deçà de cette plage réduira la capacité des batteries.
5.3.1 Tailles des câbles
5. Installation
Modèles d'armoires
de batteries
Taille
de l'onduleur
Recommandé
AWG du câble CC
AWG du câble de mise à la
masse recommandé
Couple du câble
recommandé
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
10 kVA 6 AWG
max. 6 AWG
6 AWG
max. 2 AWG (35 mm
2
)
Connecteur Anderson
(aucun paramètre de
couple)
0kgf.com / 0N*m
15-20 kVA 2 x 6 AWG
max. 6 AWG
2 x 6 AWG
max. 2 AWG (35 mm
2
)
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
25 kVA 1/0 AWG 2 AWG 450kgf.cm/
44N m
30 kVA 1/0 AWG 1/0 AWG
BP240V40L,
BP240V40L-NIB
10 kVA 6 AWG 6 AWG 450kgf.cm/
44N m
15-20 kVA 2 x 6 AWG 2 x 6 AWG
25 kVA 1/0 AWG 2 AWG
30 kVA 1/0 AWG 1/0 AWG
50 kVA 2/0 AWG 2/0 AWG
5.4 Installation des batteries internes - modèle BP240V09-NIB
La boîte de batteries inclut des câbles de batterie intégrés, de disjoncteur, des fusibles et des bornes et peut accueillir
80 unités de batteries de 12 V 9 Ah avec une tension de sortie de ±120 V par connexion de batterie. Quatre groupes de
batteries sont connectés pour fonctionner en parallèle et sont composés de BAT+, N, BAT-.
Figure 5-1 : Modèles BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB
173
5. Installation
Figure 5-3
Figure 5-2A Figure 5-2B
5.4.1 Installation et configuration des batteries
1. Retirer toutes les vis encerclées (Figures 5-2A et 5-2B).
2. Retirer les plaques du haut, de droite et de gauche.
174
5. Installation
Figure 5-4A Figure 5-4B
Figure 5-5A Figure 5-5B
3. Retirer toutes les vis retenant la tige support à gauche et à droite (Figures 5-4A et 5-4B).
4. Retirer les barres de support de droite et de gauche (Figure 5-5A et 5-5B).
175
Figure 5-6A Figure 5-6B
7. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 1 (Figures 5-7A et 5-7B).
5. Installer les 10 modules de batteries dans la couche inférieure (L1-A, ensemble positif du groupe 1). S'assurer de garder
les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-6A).
6. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche inférieure (L1-B, ensemble négatif du groupe 1). S'assurer de
garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-6B).
5. Installation
Figure 5-7A Figure 5-7B
176
5. Installation
Figure 5-8A Figure 5-8B
10. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 2 (Figures 5-9A et 5-9B).
8. Installer les 10 modules de batteries dans la couche suivante (L2-A, ensemble positif du groupe 2). S'assurer de garder
les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-8A).
9. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche (L2-B, ensemble négatif du groupe 2). S'assurer de garder les
côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-8B).
Figure 5-9A Figure 5-9B
177
5. Installation
Figure 5-10A Figure 5-10B
13. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 2 (Figures 5-11A et 5-11B).
11. Installer les 10 modules de batteries dans la couche suivante (L3-A, ensemble positif du groupe 3). S'assurer de garder
les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-10A).
12. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche (L3-B, ensemble négatif du groupe 3). S'assurer de garder les
côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-10B).
Figure 5-11A Figure 5-11B
178
5. Installation
Figure 5-12A Figure 5-12B
14. Installer les 10 modules de batteries dans la couche suivante (L4-A, ensemble positif du groupe 4). S'assurer de garder
les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-12A).
15. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche (L4-B, ensemble négatif du groupe 4). S'assurer de garder les
côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-12B).
Figure 5-13A Figure 5-13B
16. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 4 (Figures 5-13A et 5-13B).
179
5. Installation
Câblage des batteries
Câble
Couleur du
câble
Calibre du
câble
Longueur du
câble Quantité
Emplacement
du numéro du
câble
Câble
préinstallé en
usine
1 Noir 1 015 10 AWG 101 mm 72 1# Non
2 Rouge 1 015 10 AWG 1 170 mm 1 2#
Oui
3 Rouge 1 015 10 AWG 1 000 mm 1 3#
4 Rouge 1 015 10 AWG 830 mm 1 4#
5 Rouge 1 015 10 AWG 660 mm 1 5#
6 Noir 1 015 10 AWG 920 mm 1 6#
7 Noir 1 015 10 AWG 760 mm 1 7#
8 Noir 1 015 10 AWG 600 mm 1 8#
9 Noir 1 015 10 AWG 440 mm 1 8#
10 Bleu 1 015 10 AWG 790/810 mm 1 10#
11 Bleu 1 015 10 AWG 610/660 mm 1 11#
12 Bleu 1 015 10 AWG 440/540 mm 1 12#
13 Bleu 1 015 10 AWG 280/420 mm 1 13#
14 Rouge 1 015 8 AWG 650 mm 1 14#
15 Noir 1 015 8 AWG 800 mm 1 15#
16 Rouge 1 015 8 AWG 210 mm 1 16#
17 Noir 1 015 8 AWG 310 mm 1 17#
18 Rouge 1 015 6 AWG 330 mm 2. 18#
19 Noir 1 015 6 AWG 370 mm 2. 19#
20 Bleu 1 015 8 AWG 450 mm 1 20#
21 Bleu 1 015 8 AWG 340 mm 2. 21#
22 Vert et jaune 1 015 4 AWG 200 mm 2. 22#
180
5. Installation
17. Utiliser 36 câbles de raccordement/court-circuit de batteries pour connecter les bornes des batteries adjacentes au côté
positif de l’armoire de batteries (Figure 5-14A).
18. Utiliser 36 câbles de raccordement/court-circuit de batteries pour connecter les bornes des batteries adjacentes au côté
négatif de l’armoire de batteries (Figure 5-14B).
Figure 5-15A Figure 5-15B
19. Connecter la batterie 10- du groupe 1 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-15A).
Remarque : Dans les étapes 19 à 29, les schémas de l’armoire illustrent uniquement le câble spécifique référencé dans chaque
étape séquentielle pour éviter toute confusion avec les câbles installés précédemment. Toutefois, chaque étape est une accumulation
de connexions de câbles. Consulter le schéma de connexion du câblage à la Figure 5-32 pour plus de détails.
20. Connecter la batterie 11+ du groupe 1 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-15B).
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
Figure 5-14A : Le côté gauche de l’armoire est le Figure 5-14B : Le côté droit de l’armoire est le
côté positif des ensembles de batteries. côté négatif des ensembles de batteries.
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
10# 10#
181
5. Installation
Figure 5-16A Figure 5-16B
21. Connecter la batterie 1+ du groupe 1 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-16A).
22. Connecter la batterie 20- du groupe 1 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-16B).
Figure 5-17A Figure 5-17B
23. Connecter la batterie 10- du groupe 2 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-17A).
24. Connecter la batterie 11+ du groupe 2 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-17B).
11#
11#
2# 6#
182
5. Installation
Figure 5-18A Figure 5-18B
25. Connecter la batterie 1+ du groupe 2 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-18A).
26. Connecter la batterie 20- du groupe 2 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-18B).
Figure 5-19A Figure 5-19B
27. Connecter la batterie 10- du groupe 3 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-19A).
28. Connecter la batterie 11+ du groupe 3 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-19B).
3# 7#
12# 12#
183
5. Installation
Figure 5-20A Figure 5-20B
29. Connecter la batterie 1+ du groupe 3 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-20A).
30. Connecter la batterie 20- du groupe 3 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-20B).
Figure 5-21A Figure 5-21B
31. Connecter la batterie 10- du groupe 4 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-21A).
32. Connecter la batterie 11+ du groupe 4 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-21B).
4# 8#
13# 13#
184
5. Installation
Figure 5-22A Figure 5-22B
33. Connecter la batterie 1+ du groupe 4 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-22A).
34. Connecter la batterie 20- du groupe 4 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-22B).
Figure 5-23 Figure 5-24
35. Connecter la barre du bus de la batterie + au fusible (Figure 5-23).
36. Connecter le fusible au disjoncteur de la BAT+ (Figure 5-24).
5#
14#
16#
9#
185
5. Installation
Figure 5-25 Figure 5-26
37. Connecter la barre du bus de la batterie - au fusible (Figure 5-25).
38. Connecter le fusible au disjoncteur de la BAT- (Figure 5-26).
Figure 5-27
39. Connecter la barre du bus de la batterie N au disjoncteur de la BAT N (Figure 5-27).
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
15#
17#
Commence
ici
Se
termine
ici
186
5. Installation
Figure 5-28
40. Réinstaller le couvercle supérieur (Figure 5-28).
Figure 5-29
41. Réinstaller les plaques de droite et de gauche (Figure 5-29).
187
5. Installation
Fusibles BAT-
et fusibles BAT+
(2 x 160 A)
Disjoncteur
Groupes de batteries côté
positif : 10 batteries (x4)
Disjoncteur
Connecteurs de
câble des batteries
externes
Groupes de batteries côté
négatif : 10 batteries (x4)
Figure 5-31 : Vue des batteries du côté négatif
Figure 5-30 : Vue des batteries du côté positif
5.4.2 Connexion des batteries
Avec l'armoire des batteries mise en position, retirer les panneaux de gauche et de droite de l'armoire. Retirer la plaque du
couvercle de droite et de gauche du module de batteries, puis le clapet des batteries pour installer les batteries.
L'armoire de batteries du BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB contient 80 batteries (12 V 9 Ah), divisées en quatre
groupes connectés pour le fonctionnement en parallèle. Chaque groupe consiste de 20 batteries en série (BAT+, N et BAT-).
188
5. Installation
Figure 5-32 : Schéma de câblage pour l'installation de 80 batteries
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
13#
20#
18#
13#
19#
12#
11#
10#
16#
14#
5#
4#
8#
3#
7#
6#
9#
16#
2#
12#
11#
10#
câble
câble
câble
21#
câble
17#
câble
189
5. Installation
5.4.3 Vérification de la tension
Une fois toutes les batteries installées et connectées, utiliser un multimètre ou un autre instrument pour vérifier si les tensions
entre BAT+ et N, N et BAT- sont normales. Si elles sont normales, fermer, puis verrouiller le couvercle de l'armoire.
Remarque : Les connexions positives et négatives des batteries ne peuvent pas être inversées ou court-circuitées – cela pourrait causer
des blessures ou des dommages à la propriété. Ne pas toucher aux bornes positive et négative de la batterie en même temps. Avant de
remplacer ou de retirer les batteries, déconnecter le disjoncteur, tirer sur les bornes des éléments, puis retirer les vis de la barre de cuivre.
5.5 Installation des batteries internes - modèle BP240V40-NIB
La boîte de batteries inclut des câbles de batterie intégrés, un disjoncteur, un fusible et des bornes et peut accueillir 20
unités de batteries de 12 V 40 Ah avec une tension de sortie de ±120 V par connexion de batterie. Un groupe de batteries
est connecté pour fonctionner en parallèle et est composé de BAT+, N, BAT-.
Remarque : L'armoire de batteries du BP240V40 est compatible uniquement avec les onduleurs sans batteries internes (numéros de
modèle avec le suffixe -NIB).
Figure 5-33 : modèles BP240V40/BP240V40-NIB
190
5. Installation
Figure 5-34A Figure 5-34B
5.5.1 Installation et configuration des batteries
1. Retirer toutes les vis étiquetées 1 (Figures 5-34A et 5-34B).
191
5. Installation
2. Retirer les plaques du dessus, d’avant, d’arrière, de droite et de gauche (Figures 5-35A et 5-35B).
Figure 5-35A
Figure 5-35B
192
5. Installation
Figure 5-36A
4. Installer 6 modules de batteries dans la couche 1 (Figure 5-36B).
Figure 5-36B
3. Retirer toutes les vis des six supports de rétention des batteries, puis retirer les supports de rétention
(Figure 5-36A).
193
5. Installation
5. Réinstaller les supports de rétention et les vis des batteries de la couche 1 (Figure 5-37).
6. Installer 6 modules de batteries dans la couche 2 (Figure 5-37).
Figure 5-37
7. Réinstaller les supports de rétention et les vis des batteries de la couche 2 (Figure 5-38).
8. Installer 8 modules de batteries dans la couche 3 (Figure 5-38).
Figure 5-38
194
5. Installation
Figure 5-39
10. Installer les barres du bus en cuivre (13 pièces) entre les batteries adjacentes et les boulons/montants d’insertion des
batteries (Figure 5-40).
Figure 5-40
9. Réinstaller les plaques et les vis de rétention des batteries de la couche 3 (Figure 5-39).
195
5. Installation
11. Connecter les câbles de la batterie 1+ à la barre du bus de BAT+, de la batterie 10- à la barre du bus de BATN, de la
batterie 11+ à la barre du bus de BATN, de la batterie 20- à la barre du bus de BAT- et les câbles de connexion de la
couche (Figures 5-41A et 5-41B).
Remarques :
Pour ces connexions, consulter le schéma de câblage à la Figure 5-41C.
Ce manuel peut être téléchargé en couleur en visitant tripplite.com; le manuel affiche les câbles dans les couleurs correspondantes :
rouge = positif
bleu = prise centrale
noir = négatif
Figure 5-41A
Figure 5-41B
196
5. Installation
Figure 5-41C
Front
Layer 3
Layer 2
Layer 1
Rear
197
5. Installation
5.6 Installation des batteries internes - modèle BP240V40L-NIB
L'armoire de batteries inclut des câbles de batterie intégrés, de disjoncteur, des fusibles, des bornes et des connexions CC.
L'armoire peut accueillir 40 unités de batteries de 12 V 40 Ah, avec une tension de sortie nominale de ±120 V par connexion
de batterie. Deux groupes de batteries sont connectés pour fonctionner en parallèle et sont composés de BAT+, N, BAT-.
Figure 5-42 : Modèles BP240V40L/BP240V40L-NIB
198
5. Installation
5.6.1 Installation et configuration des batteries
1. Retirer toutes les vis étiquetées 1 (Figures 5-43A et 5-43B).
Figure 5-43A Figure 5-43B
199
5. Installation
Figure 5-44A
2. Retirer les plaques du haut, de droite et de gauche (Figure 5-44).
200
5. Installation
3. Retirer toutes les vis des supports de rétention des batteries, puis retirer les supports de rétention (Figure 5-45).
Figure 5-45
4. Installer 10 modules de batteries dans la couche1. (Figure 5-46).
Figure 5-46
201
5. Installation
5. Réinstaller les 2 supports de rétention des batteries avec les vis de la couche 1 (Figure 5-47).
6. Installer 10 modules de batteries dans la couche2. (Figure 5-47).
Figure 5-47
Figure 5-48
7. Réinstaller les 2 supports de rétention des batteries avec les vis de la couche 2 (Figure 5-48).
8. Installer 10 modules de batteries dans la couche 3. (Figure 5-48).
202
5. Installation
9. Réinstaller les 3 supports de rétention des batteries avec les vis de la couche 3 (Figure 5-49).
10. Installer 10 modules de batteries dans la couche 4 (Figure 5-49).
Figure 5-49
11. Réinstaller les supports de rétention des batteries et les vis de la couche 4 (Figures 5-50A et 5-50B).
Figure 5-50A (vue avant) Figure 5-50B
Batterie
Groupe 1
Batterie
Groupe 2
Couche 4
Couche 3
Couche 2
Couche 1
203
5. Installation
12. Installer les barres en cuivre (28 pièces) entre les batteries adjacentes et les vis (Figures 5-51A et 5-51B).
13. Connecter les câbles de la batterie 1+ à la barre en cuivre BAT+, de la batterie 10- à la barre ne cuivre BAT N, de la
batterie 11+ à la barre en cuivre BAT N, de la batterie 20- à la barre en cuivre BAT- et les câbles de connexion de la
couche (Figures 5-52A et 5-52B).
Figure 5-51A Figure 5-51B
Figure 5-52A Figure 5-52B
204
5. Installation
14. Réinstaller les couvercles et les vis (Figure 5-53).
Figure 5-53
205
5.6.2 Installation et connexion des batteries
Les 40 batteries sont divisées en deux groupes connectés pour fonctionner en parallèle. Chaque groupe consiste de 20
batteries en série (BAT+, N et BAT-). Installer les batteries en commençant par le bas de l'armoire et en travaillant en montant
une par une (Figures 5-54 et 5-55).
Figure 5-54 : Vue interne avant, modèles BP240V40L et BP240V40L-NIB
Figure 5-55 : Vue interne arrière, modèles BP240V40L et BP240V40L-NIB
5. Installation
Couche 3
Couche 4
Couche 2
Couche 1
Fusibles, 250 A (x4)
Disjoncteur des batteries
Connecteur 10 à 20 kVA
Connecteur de 25 à 50 kVA
Groupe de batteries 2
Groupe de batteries 1
Groupe de batteries positives 2
Groupe de batteries négatives 2
Groupe de batteries positives 1
Groupe de batteries négatives 1
206
5. Installation
Connecter ensuite les câbles des batteries selon le schéma de câblage suivant (Figure 5-56).
Figure 5-56 : Schéma de câblage pour l'installation de 40 batteries (12 V 40 Ah)
5.6.3 Vérification de la tension
Une fois l'installation et la connexion des batteries terminées, utiliser un multimètre ou un autre instrument pour vérifier si les
tensions entre BAT+ et N, N et BAT- sont normales. Si elles sont normales, fermer, puis verrouiller le couvercle de l'armoire.
Remarque : Les connexions positives et négatives des batteries ne peuvent pas être inversées ou court-circuitées – cela pourrait causer
des blessures ou des dommages à la propriété. Ne pas toucher aux bornes positive et négative de la batterie en même temps. Avant de
remplacer ou de retirer les batteries, déconnecter le disjoncteur, tirer sur les bornes des éléments, puis retirer les vis de la barre de cuivre.
Avant
Arrière
CONN1 CONN2
Couche 4
Couche 3
Couche 2
Couche 1
207
5. Installation
5.7 Connexions de plusieurs modules de batteries
DANGER!
S'assurer que la polarité de la connexion en série de l'ensemble de batteries est correcte. NE PAS
combiner des batteries vieilles et neuves, des batteries de différentes marques ou des batteries de
différentes capacités.
AVERTISSEMENT!
S'assurer que la polarité des connexions d'extrémité des ensembles de batteries vers le disjoncteur des
batteries et du disjoncteur des batteries vers les bornes de l'onduleur est correcte, c.-à-d. (+) à (+)/(-) à
(-) et (N) à (N). Déconnecter un ou plusieurs liens des éléments de batteries dans chaque niveau. Ne pas
reconnecter ces liens et ne pas fermer le disjoncteur des batteries à moins que toutes les connexions
aient été correctement vérifiées et approuvées.
5.7.1 Modèles BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB
Remarque : Les armoires de batteries BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB sont compatibles uniquement avec les onduleurs de 10 kVA
à 20 kVA.
Onduleur Armoire de batteries 1 Armoire de batteries 2
Figure 5-57 : Plusieurs modules de batteries (80 x 9 Ah)
Connexions pour BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB – onduleurs de 10 kVA, 15 kVA et 20 kVA
208
5. Installation
5.7.2 Modèles BP240V40/BP240V40-NIB
Remarque : Les armoires de batteries BP240V40 et BP240V40-NIB sont compatibles uniquement avec les onduleurs sans batteries
internes (numéros de modèle avec le suffixe -NIB).
Onduleur Armoire de batteries Onduleur Armoire de batteries
Figure 5-58 : Plusieurs modules de batteries (20 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40/BP240V40-NIB – onduleurs de 10 kVA,
15 kVA et 20 kVA
Figure 5-59 : Plusieurs modules de batteries (20 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40 – onduleurs de 25 kVA et 30 kVA
209
5.7.3 Modèles BP240V40L/BP240V40L-NIB
Onduleur Installation en parallèle Onduleur Installation en parallèle
5. Installation
Figure 5-60 : Plusieurs modules de batteries (40 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40L/BP240V40L-NIB – onduleurs de 10
kVA, 15 kVA et 20 kVA
Figure 5-61: Plusieurs modules de batteries (40 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40L/BP240V40L-NIB – onduleurs de 25
kVA et 30 kVA
210
5. Installation
Onduleur Installation en parallèle
Figure 5-62 : Plusieurs modules de batteries (40 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40L/BP240V40L-NIB – onduleurs de 50 kVA
211
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.1 Compatibilité de l’onduleur S3M10-50K avec les modèles
d’armoires de batteries BP240V09 à BP240V40L
Armoires avec batteries internes BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L
Armoires sans batterie interne BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB
Onduleurs 10
kVA-20 kVA avec
batteries internes
•S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
•S3M15K2B, S3M15K3B
•S3M20K3B
Oui Non Non
Onduleurs 10 kVA-
20 kVA sans batterie
interne
•S3M10K-NIB
•S3M15K-NIB
•S3M20K-NIB
Oui Oui Oui
Onduleurs de 25 kVA
à 100 kVA SANS
batteries internes
•S3M25K, S3M30K Non Oui Oui
•S3M50K Non Non Oui
•S3M60K, S3M80K, S3M100K Non Non Non
6.2 Configuration des onduleurs de 10 à 20K pour des armoires de
batteries spécifiques en utilisant l’écran ACL
Vue d’ensemble du panneau de commande de l’onduleur
DANGER!
Les réglages pour la plupart des paramètres ne peuvent pas être changés lorsque l’onduleur se trouve en
mode inverseur.
212
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.2.1 Écran d’accueil de l’onduleur S3M10-20K
6.2.2 Réglages
Cliquer sur l’icône Settings (réglages) pour saisir deux niveaux de réglage. Le Basic Setting (réglage de base) est pour les
réglages par l’utilisateur et le Advanced Setting (réglages avancés) est pour le personnel technique uniquement. Contacter
l’administrateur pour accéder aux réglages avancés.
Réglages avancés : cliquer sur Advanced Setting (réglages avancés), puis saisir le bon mot de passe. Le mot de passe de
l’utilisateur est « 191210 ».
213
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.2.3 Configuration des batteries
Cliquer sur Battery Setup (configuration des batteries)
6.2.4 Configuration de l’onduleur S3M10-20K et optimisation du chargement
des armoires de batteries BP240V09/BP240V09K, BP240V40 et BP240V40L
Étape 1 : Réglage du groupe de batteries
Le groupe de batteries doit être configuré à quantité 1 pour chaque ensemble de 20 batteries qui se trouve dans le modèle
de l’onduleur et/ou qui y est connecté. Par exemple, le modèle d’onduleur S3M20K3B a 60 batteries internes et fait partie
de Battery Group 3 (groupe de batteries 3). Toutefois, pour connecter une armoire BP240V09 avec 80 batteries internes au
S3M20K3B, l’onduleur S3M20K3B doit être configuré à Battery Group 7 (sept ensembles de 20 batteries) Obtenir le numéro
pour le Battery Group (groupe de batteries) en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du
modèle de l’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4.
La valeur peut être 1 à 8. La valeur par défaut est 1 pour les modèles d’onduleur S3M sans batteries internes.
Étape 2 : Réglage du nombre de batteries
Le nombre de batteries doit rester à 20 pour tous les modèles d’onduleur S3M10-100K lorsqu’ils sont connectés à des
armoires de batteries externes Tripp Lite conçues pour les onduleurs de la série S3M.
214
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
Étape 3 : Réglage de la capacité d’une seule batterie (Ah)
Changer la capacité d’une seule batterie (Ah) pour la capacité individuelle Ah pour une batterie individuelle comme suit pour
les modèles d’armoires de batteries spécifiques :
• BP240V09/BP240V09K : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 9
• BP240V40/BP240V40L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 40
• BP240V65/BP240V65L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 65
• BP240V100/BP240100L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 100
Les valeurs peuvent varier entre 7 et 2 000.
Faire défiler jusqu’à l’écran suivant en appuyant sur la flèche pointant vers le bas.
Étape 4 : Réglage du courant de charge maximum
Le courant de charge maximum est le courant de charge estimé que l’onduleur utilisera pour charger les batteries. Obtenir le
courant de charge maximum estimé recommandé en fonction de la combinaison particulière du modèle d’onduleur S3M et du
modèle d’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4.
Tension de maintien et tension d’amplification : l’onduleur est configuré en usine pour les tensions de maintien (2,27 V/
élément, 13,62 V/batterie) et d’amplification (2,35 V/élément, 14,1 V/batterie) appropriées.
Tension d’entretien des éléments : la valeur de la tension d’entretien peut se situer entre 2,23 et 2,30 V/élément. La
valeur par défaut est 2,27 V/élément.
Tension d’augmentation des éléments : la valeur de la tension uniformisée des batteries peut se situer entre 2,30 et 2,40
V/élément. La valeur par défaut est 2,35 V/élément.
215
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
Étape 5 : Réglage de la durée moyenne de chargement (min.)
Le réglage de la durée moyenne de chargement en minutes est une estimation de la durée de la charge d’augmentation
pour charger les batteries neuves à une capacité de 90 % à 25 °C. Obtenir la durée moyenne (Aver) de chargement (min.)
recommandée en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries
depuis le tableau dans la Section 6.4. Il convient de noter que les durées de charge d’augmentation recommandées ne sont
que des estimations basées sur des batteries neuves. Ces valeurs peuvent changer avec l’âge des batteries et la température
ambiante. Pour changer la durée moyenne de chargement, appuyer directement sur la valeur 240 par défaut à l’écran.
• La durée moyenne (Aver) de chargement est la limite de temps de charge d’augmentation des batteries. La valeur peut se
situer entre 1 et 999 min. La valeur par défaut est 240 (4 heures).
EOD Battery Volt : la tension de fin de décharge est le seuil de sectionnement bas de la tension des batteries pendant un
fonctionnement en mode batterie. La valeur peut se situer entre 1,60 et 1,90. La valeur par défaut est 1,67 V/élément ou
10,02 V CC par batterie.
Float Temp Compen Coeff : permet de modifier la tension de compensation après l’activation du commutateur. La valeur
peut varier entre 0,001 et 0,007 V/élément/°C. La valeur par défaut est 0,003 V/élément/°C.
Boost Charge Setting : la charge d’augmentation peut être configurée à Disable (désactivé) ou Enable (activé). La valeur par
défaut est Enable (activé).
No Battery Warning : garder cette alarme activée pour que l’onduleur émette un avertissement lorsqu’aucune batterie n’est
présente. La valeur par défaut est Alarm (alarme).
216
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.3 Configuration des onduleurs de 25 à 100K pour des armoires de
batteries spécifiques en utilisant l’écran ACL
DANGER!
Les réglages pour la plupart des paramètres ne peuvent pas être changés lorsque l’onduleur se trouve en
mode inverseur.
6.3.1 Écran d’accueil de l’onduleur S3M25-100K
217
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.3.2 Réglages
Cliquer sur l’icône Settings (réglages) pour saisir deux niveaux de réglage. Le Basic Setting (réglage de base) est pour les
réglages par l’utilisateur et le Advanced Setting (réglages avancés) est pour le personnel technique uniquement. Contacter
l’administrateur pour accéder aux réglages avancés.
Réglages avancés : cliquer sur Advanced Setting (réglages avancés), puis saisir le bon mot de passe. Le mot de passe de
l’utilisateur est « 191210 ».
218
6.3.3 Configuration des batteries
Cliquer sur BATT Setup
Float Temp. Compen. : le réglage de la compensation de la sonde de température peut être changé à Enable (activé)
lorsqu’une sonde de température des batteries est connectée au port arrière RJ45 de l’onduleur.
Temp Sensor Select : permet de configurer le type de sonde de température à NTC pour les distances simples et courtes.
Configurer le type de sonde de température à RS485 pour les distances multiples et grandes.
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
219
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.3.4 Configuration de l’onduleur S3M25-50K et optimisation du chargement
des armoires de batteries BP240V09/BP240V09K, BP240V40 et BP240V40L
Étape 1 : Réglage du groupe de batteries
Le groupe de batteries doit être configuré à quantité 1 pour chaque ensemble de 20 batteries qui se trouve dans le modèle de
l’onduleur et/ou qui y est connecté. Par exemple, le modèle d’onduleur S3M50K n’a aucune batterie interne et est configuré
à Battery Group 1 (groupe de batteries 1) par défaut. Toutefois, pour connecter une armoire BP240V40L avec 40 batteries
internes au S3M50K, l’onduleur S3M50K doit être configuré à Battery Group 2 (groupe de batteries 2) Pour connecter une
seconde armoire BP240V40L à l’onduleur S3M50K, le Battery Group (groupe de batteries) doit être configuré à 4 (quatre
ensembles de 20 batteries). Obtenir le numéro pour le Battery Group (groupe de batteries) en fonction de la combinaison
particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4.
La valeur peut être 1 à 8. La valeur par défaut est 1 pour les modèles d’onduleur S3M sans batteries internes.
Étape 2 : Réglage du nombre de batteries
Le nombre de batteries doit rester à 20 pour tous les modèles d’onduleur S3M10-100K lorsqu’ils sont connectés à des ar-
moires de batteries externes Tripp Lite conçues pour les onduleurs de la série S3M.
Étape 3 : Réglage de la capacité d’une seule batterie (Ah)
Changer la capacité d’une seule batterie (Ah) pour la capacité individuelle Ah pour une batterie individuelle comme suit pour
les modèles d’armoires de batteries spécifiques :
• BP240V09/BP240V09K : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 9
• BP240V40/BP240V40L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 40
• BP240V65/BP240V65L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 65
• BP240V100/BP240100L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 100
Les valeurs pour une batterie simple (Ah) peuvent varier entre 7 et 2 000.
Faire défiler jusqu’à l’écran suivant en appuyant sur la flèche pointant vers le bas.
220
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
Étape 4 : Configurer le coefficient de limite du courant de chargement (C)
La limite de l’intensité de charge est un multiple de la capacité des batteries. Elle est utilisée pour configurer la limite de
temps de charge d’augmentation des batteries. La valeur peut se situer entre 0,05 et 0,25, et est configurée à 0,25 par
défaut. Obtenir le coefficient (C) de limite de courant (cur) de chargement en fonction de la combinaison particulière du
modèle de l’onduleur S3M et du modèle d’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4.
Tension de maintien et tension d’amplification : l’onduleur est configuré en usine pour les tensions de maintien (2,27 V/
élément, 13,62 V/batterie) et d’amplification (2,35 V/élément, 14,1 V/batterie) appropriées.
Tension d’entretien des éléments : la valeur de la tension d’entretien peut se situer entre 2,23 et 2,30 V/élément. La val-
eur par défaut est 2,27 V/élément.
Tension d’augmentation des éléments : la valeur de la tension uniformisée des batteries peut se situer entre 2,30 et 2,40
V/élément. La valeur par défaut est 2,35 V/élément.
Étape 5 : Réglage de la durée moyenne de chargement (min.)
Le réglage de la durée moyenne de chargement en minutes est une estimation de la durée de la charge d’augmentation
pour charger les batteries neuves à une capacité de 90 % à 25 °C. Obtenir la durée moyenne (Aver) de chargement (min.)
recommandée en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries
depuis le tableau dans la Section 6.4. Il convient de noter que les durées de charge d’augmentation recommandées ne sont
que des estimations basées sur des batteries neuves. Ces valeurs peuvent changer avec l’âge des batteries et la température
ambiante. Pour changer la durée moyenne de chargement, appuyer directement sur la valeur 240 par défaut à l’écran.
La durée moyenne (Aver) de chargement est la limite de temps de charge d’augmentation des batteries. La valeur peut se
situer entre 1 et 999 min. La valeur par défaut est 240 (4 heures).
221
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
EOD Battery Volt : la tension de fin de décharge est le seuil de sectionnement bas de la tension des batteries pendant un
fonctionnement en mode batterie. La valeur peut se situer entre 1,60 et 1,90. La valeur par défaut est 1,67 V/élément ou
10,02 V CC par batterie.
Float Temp Compen Coeff : permet de modifier la tension de compensation après l’activation du commutateur. La valeur
peut varier entre 0,001 et 0,007 V/élément/°C. La valeur par défaut est 0,003 V/élément/°C.
Boost Charge Setting : la charge d’augmentation peut être configurée à Disable (désactivé) ou Enable (activé). La valeur par
défaut est Enable (activé).
No Battery Warning : garder cette alarme activée pour que l’onduleur émette un avertissement lorsqu’aucune batterie n’est
présente. La valeur par défaut est Enable (activé).
6.4 Tableau de référence pour la configuration des modèles
d’onduleur S3M10-50K UPS et des modèles d’armoires de batteries
BP240V09/09K/09-NIB y BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB
Configurations pour l’onduleur S3M10-20kVA avec batteries internes
Onduleur avec
batteries internes
Installation
en parallèle
Nombre de
Armoires
de
batteries
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5
Groupe
de
batteries
Nombre
de
batteries
Capacité
(Ah) d'une
seule
batterie
Courant de
charge max.
(A)
Durée moyenne de
chargement (min)
Temps (minutes) pour
charger les batteries
à 90 % à 25 °C
10kVA
S3M10K1B BP240V09K 1 5 20 9 6.75 500
S3M10K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500
S3M10K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
15kVA
S3M15K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500
S3M15K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
20 kVA S3M20K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
222
6. Fonctionnement et configuration des modèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
Configurations pour les onduleurs S3M10K-NIB, S3M15K-NIB, S3M20K-NIB sans batteries internes
Onduleur sans batteries
internes
Installation
en
parallèle
Nombre
de
Armoires
de
batteries
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5
Groupe
de
batteries
Nombre
de
batteries
Capacité
(Ah) d'une
seule
batterie
Courant de
charge max.
(A)
Durée moyenne de
chargement (min)
Temps (minutes) pour
charger les batteries
à 90 % à 25 °C
10-20kVA
S3M10K-NIB,
S3M15K-NIB,
S3M20K-NIB
BP240V09K 1 4 20 9 5.4 500
BP240V09K 2 8 20 9 10.8 500
BP240V40 1 1 20 40 6 500
BP240V40 2 2 20 40 12 500
BP240V40 3 3 20 40 18 500
BP240V40L 1 2 20 40 12 500
BP240V40L 2 4 20 40 20 600
BP240V40L 3 6 20 40 20 900
Configurations pour S3M25K et S3M30K
Installation en
parallèle
Nombre de
Armoires de
batteries
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5
Groupe de
batteries
Nombre de
batteries
Capacité
(Ah) d'une
seule
batterie
Coefficient
de limite du
courant de
chargement
(C)
Durée moyenne de
chargement (min)
Temps (minutes) pour charger
les batteries à 90 % à 25 °C
BP240V40 1 1 20 40 0.15 540
BP240V40 2 2 20 40 0.15 540
BP240V40 3 3 20 40 0.15 540
BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540
BP240V40L 2 4 20 40 0.12 540
BP240V40L 3 6 20 40 0.08 999
Configurations pour S3M50K
Installation en
parallèle
Nombre de
Armoires de
batteries
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5
Groupe de
batteries
Nombre de
batteries
Capacité
(Ah) d'une
seule
batterie
Coefficient
de limite du
courant de
chargement
(C)
Durée moyenne de
chargement (min)
Temps (minutes) pour charger
les batteries à 90 % à 25 °C
BP240V40 1 1 20 40 0.15 540
BP240V40 2 2 20 40 0.15 540
BP240V40 3 3 20 40 0.15 540
BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540
BP240V40L 2 4 20 40 0.15 540
BP240V40L 3 6 20 40 0.15 540
223
7. Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques des armoires de batteries (tension nomina-
le CC : ± 120 V CC, 240 V CC)
Modèles
d'armoires de
batteries
Capacité Ah des
batteries
Type de borne
de batterie
Nombre
de
batteries
Ampérage
nominal des
disjoncteurs de
sortie CC
Ampérage
nominal
des
fusibles
Disjoncteurs
de sortie CC
inclus
Dimensions,
H x l x P
Poids de
l'armoire
(poids de
l'appareil au
complet)
Charge
au sol
BP240V09 / 09K 9 Ah Connecteur
Anderson
Broche 2 x 3
(75 A)
80 125 A, 3-Pôles/
Qté 1
160 A,
Qté 2
Qté 1 868 x 250 x 900 mm
(34,2 x 9,8 x 35,4 po)
261 kg
(575,4 lb)
1 160
kg/m²
BP240V09-NIB
(NIB = aucune
batterie interne)
Vide, mais inclut tous
les câbles de connexion
des batteries et les
disjoncteurs.
0 61 kg
(134,5 lb)
271,1
kg/m²
BP240V40 40 Ah, CSB BP12400 Insert fileté M6
Insérer (le
raccord de câble
inclus sur les
armoires de
batteries vides
est conçu pour
fonctionner avec
les inserts filetés
M6)
20 150 A, 3-Pôles/
Qté 1
250 A,
Qté 2
Qté 1 868 x 250 x 900 mm
(34,2 x 9,8 x 35,4 po)
330 kg
(728,1 lb)
878,4
kg/m²
BP240V40-NIB Vide, mais inclut tous
les câbles de connexion
des batteries et les
disjoncteurs.
0 78 kg
(172,1 lb)
207,6
kg/m²
BP240V40L 40 Ah, CSB BP12400 40 250 A, 3-Pôles/
Qté 1
250 A,
Qté 4
Qté 1 1 200 x 442 x 850 mm
(47,2 x 17,4 x 33,5 po)
676 kg
(1 491,6 lb)
1 325,5
kg/m²
BP240V40L-NIB Vide, mais inclut tous
les câbles de connexion
des batteries et les
disjoncteurs.
0 157 kg
(346,4 lb)
307,8
kg/m²
Entreposage
L'armoire de batteries doit être entreposée dans un environnement propre et sûr et où la température est inférieure à 40 °C (104 °F)
et l'humidité relative est inférieure à 90 % (sans condensation). Entreposer l'armoire de batteries dans son conteneur d'expédition
original si possible. Charger les batteries pendant au moins 24 heures avant l'utilisation. Ne pas se fier à l'armoire de batteries pour
fournir une alimentation de secours à l'équipement connecté jusqu'à ce que les batteries soient entièrement chargées.
Remarque : Si l'onduleur demeure hors tension pendant une période prolongée, il est recommandé de le mettre périodiquement sous
tension pour permettre aux batteries de se recharger. L'onduleur doit être mis sous tension et les batteries doivent être rechargées
pendant une période ininterrompue d'au moins 24 heures tous les 3 mois. Si les batteries ne sont pas rechargées périodiquement,
cela risque de causer des dommages irréversibles aux batteries.
Entretien
Le produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une variété de programmes de garantie prolongée et de service
d’entretien sont également offerts par Tripp Lite. Pour obtenir plus de renseignements sur le service, visiter tripplite.com/support. Avant
de retourner le produit pour la réparation, procéder comme suit :
1. Passer en revue les procédures d’installation et de fonctionnement dans ce manuel afin de s’assurer que le problème ne provient
pas d’une mauvaise interprétation des instructions.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer avec le fournisseur et ne pas lui renvoyer le produit. Visiter plutôt tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visiter tripplite.com/support et cliquer sur le lien de retours de produit. À partir de ce point, il
est possible de demander une autorisation de retour de matériel (RMA) qui est requise pour le service. Ce simple formulaire en ligne
demandera le modèle de l’appareil et le numéro de série, ainsi que d’autres informations générales. Le numéro RMA ainsi que des
instructions d’expédition seront envoyés par courriel. Les dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le
produit lors du transport à Tripp Lite ou à un service autorisé Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les frais liés au transport
des produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être entièrement payés d’avance. Inscrire
le numéro de RMA à l’extérieur de l’emballage. Si le produit est dans sa période de garantie, joindre une copie du reçu de caisse.
Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse fournie lors de la demande de « RMA ».
8. Entreposage et Service
224
Garantie limitée
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et
de fabrication pour une période de un (1) an à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de
fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette garantie inclut
les pièces et la main-d’œuvre du centre de service de Tripp Lite. Tripp Lite offre des plans de services sur place par le biais de partenaires de service
autorisés (dans la plupart des régions).
Pour plus de détails, visiter tripplite.com/support. Les clients internationaux doivent contacter l'assistance de Tripp Lite à [email protected].
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE
NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT
EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite,
et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui
varient selon le territoire.)
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage
prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à
l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué au produit Tripp Lite. Le numéro de
série, ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Lors d'une demande
de renseignements concernant la conformité de ce produit, toujours se reporter au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu
avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union européenne)
En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsque des
clients achètent de l'équipement électrique et électronique neuf de Tripp Lite, ils ont droit :
• D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il soit remplacé par un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
• D'envoyer le vieil équipement au recyclage en autant qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Les produits réels peuvent
différer légèrement des photos et des illustrations.
9. Garantie
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
20-11-073 93-3BF6_RevB

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Extended-Run Battery Cabinet Models: BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L, BP240V40L-NIB Not suitable for mobile applications. Español 76 • Français 151 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved. 1 Table of Contents 1. Introduction 3 1.1 Features 1.2 UPS and Battery Cabinet Compatibility 3 4 2. Important Safety Instructions 5 2.1 Installation and Location Warnings 2.2 Connection Warnings 2.3 Battery Warnings 3. Battery Cabinet Installation 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 Preparation Transportation Mechanical Check Package Contents Internal Wiring (Typical) Battery Cabinet Placement Electrical Connection Final Electrical Check 4. Mechanical Data 4.1 Physical Measurements 4.1.1 4.1.2 4.1.3 BP240V09, BP240V09K and BP240V09-NIB BP240V40 and BP240V40-NIB BP240V40L and BP240V40L-NIB 4.2 Physical Requirements 5. Installation 5.1 Unpacking and Inspection 5.2 Selecting Installation Position 5.3 Power Cables 5.3.1 Cable Sizes 5.6.2 Battery Installation and Connection 55 5.6.3 Voltage Check 56 5.7 Multiple Battery Pack Connections 57 5.7.1 5.7.2 5.7.3 5 5 6 Models BP240V09, BP240V09K BP240V09-NIB Models BP240V40, BP240V40-NIB Models BP240V40L, BP240V40L-NIB 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and 7 Battery Cabinets 7 7 7 8 8 9 9 10 6.1 6.2 11 11 13 15 17 18 18 21 22 22 22 23 37 39 S3M10-50K UPS Compatibility with BP240V09 to BP240V40L Battery Cabinet Models Configuring 10-20K UPS for Specific Battery Cabinets using the LCD Display 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 11 5.4 Internal Battery Installation – Model BP240V09-NIB 5.4.1 Battery Installation and Setup 5.4.2 Battery Connection 5.4.3 Voltage Check S3M10-20K UPS Home Display Setting Battery Setup Configuring the S3M10-20K UPS and Optimizing Charging of the BP240V09/BP240V09K, BP240V40 and BP240V40L Battery Cabinets 57 58 59 61 61 61 62 62 63 63 6.3 Configuring 25-100K UPS for Specific Battery Cabinets Using the LCD Display 66 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 66 67 68 69 S3M25-100K UPS Home Display Setting Battery Setup Configuring the S3M25-50K UPS and Optimizing Charging of the BP240V09/BP240V09K, BP240V40 or BP240V40L Battery Cabinets 6.4 Configuration Reference Table for 71 S3M10-50K UPS and BP240V09/09K/09-NIB and BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB Battery Cabinet Models 5.5 Internal Battery Installation – Model BP240V40-NIB 39 7. Specifications 73 40 8. Storage and Service 74 9. Warranty 75 5.5.1 Battery Installation and Setup 5.6 Internal Battery Installation – Model BP240V40L-NIB 47 48 5.6.1 Battery Installation and Setup 2 1. Introduction Tripp Lite’s Extended-Run Battery Cabinets connect to SmartOnline® UPS Systems to provide long-lasting battery backup for data centers, telecommunications, networks, industrial facilities, security, emergency systems and other mission-critical applications that require high capacity, high availability and extended runtime. Battery cabinets are available in seven options, with pre-installed batteries and without: BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L and BP240V40L-NIB. The “-NIB” suffix battery cabinet models BP240V09-NIB, BP240V40-NIB and BP240V40L-NIB do not include pre-installed batteries. However, they include all of the jumper cables, fuses and breakers, enabling the flexibility to purchase batteries separately for the battery cabinet. The BP240V09-NIB battery cabinet is designed for CSB HR1234W F2 or similar 9Ah batteries. The BP240V40-NIB and BP240V40L-NIB battery cabinets are designed for CSB GP12400i batteries. 1.1 Features • The battery cabinets are designed for battery string voltages of ± 120V DC and battery capacities of 9Ah or 40Ah, @ C20 to 1.67VPC. • Battery cabinets contain multiple 12V DC AGM batteries connected in series to achieve higher voltages. • Each battery cabinet contains several shelves to achieve the required battery string voltages: o BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB: holds 80 x 9Ah AGM batteries o BP240V40 / BP240V40-NIB: holds 20 x 40Ah AGM batteries o BP240V40L / BP240V40L-NIB: holds 40 x 40Ah AGM batteries • Hinged lockable door facilitates access to batteries for periodic maintenance. • A minimum of 4 in. (100 mm) clearance is located above the individual batteries for access to terminals. • The battery cabinet is constructed of heavy-gauge steel for durability. • A baked powder-coat finish provides corrosion resistance. • The battery cabinet ships bolted to a pallet with a double layer of protective stretch wrap and integrated corner and top protection. • Appropriate ventilation and convection cooling of individual batteries is provided via spacing between batteries. Front and rear vents allow the free flow of warmer air out of the battery cabinet. • A molded case circuit breaker is provided for overcurrent protection. • User-supplied power output cables can be fed into the battery cabinet via built-in conduit knockouts on the bottom of the cabinet for BP240V40/40L/40-NIB/40L-NIB models, and with an included cable for BP240V09/09K/09-NIB models at the rear of the cabinet. • For improved safety, higher power density and minimized maintenance, the cabinet systems use Valve-Regulated Lead-Acid (VRLA) recombinant batteries. The electrolyte in these batteries is immobilized in either an absorbent mat separator or a gelling medium, eliminating the spilling hazards and maintenance requirements of free liquid electrolyte. There is no need to add water or measure specific gravity. • Because the batteries are recombinant cells that employ an oxygen recombination cycle, minimal gasses are emitted during normal float charging. Each cell contains an individual valve, which releases the gas products from overcharge and prevents pressure build-up within the cell. 3 1. Introduction 1.2 UPS and Battery Cabinet Compatibility Cabinets with Internal Batteries Cabinets without Internal Batteries BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB 10kVA-20kVA UPS with Internal Batteries • S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B • S3M15K2B, S3M15K3B • S3M20K3B Yes No No 10kVA-20kVA UPS with NO Internal Batteries • S3M10K-NIB • S3M15K-NIB • S3M20K-NIB Yes Yes Yes 25kVA-100kVA UPS with NO Internal Batteries • S3M25K, S3M30K No Yes Yes • S3M50K No No Yes • S3M60K, S3M80K, S3M100K No No No 4 2. Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS All sections of this manual contain instructions and warnings that must be followed during the installation and operation of the battery cabinet described in this manual. Read ALL instructions thoroughly before attempting to move, install or connect your battery cabinet. Failure to heed these warnings may affect your warranty and cause serious property damage and/or personal injury. DANGER! LETHAL HIGH-VOLTAGE HAZARD! All wiring should be performed by a qualified electrician in accordance with the warnings in this manual and all applicable electrical and safety codes. Incorrect wiring may cause serious personal injury and property damage. 2.1 Installation and Location Warnings • Install the battery cabinet in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses, conductive contaminants, dust and direct sunlight. • Install the battery cabinet in a level, structurally sound location. • The battery cabinet is extremely heavy. Exercise caution when moving or lifting the unit. • Operate the battery cabinet at indoor temperatures between 0° C and 40° C only. For best results, maintain an ambient indoor temperature of 25° C. • Allow adequate space around the front and rear of the battery cabinet for proper ventilation. Do not block, cover or insert objects into the battery cabinet’s external ventilation openings. • Do not place any object on the battery cabinet, especially containers of liquid. • Do not attempt to stack the battery cabinet. Attempting to stack the battery cabinet may cause permanent damage and create a potential for serious personal injury. • Do not attempt to unpack or move the battery cabinet without assistance. Use appropriate handling equipment rated to bear the weight and bulk of the battery cabinet, such as freight elevators, pallet jacks and forklifts. (Fully extend forks under load. Spread forks to maximum possible width under load. Lift cabinet from bottom only. Wear safety shoes.) • For emergency use, install a fire extinguisher rated for energized electrical equipment fires (Class C rating or exact equivalent, with a non-conductive extinguishing agent) near the battery cabinet. 2.2 Connection Warnings • The battery cabinet contains hazardous high voltages that have the potential to cause personal injury or death from electric shock. • The battery cabinet has its own energy source. The output terminals may be live, even when the battery cabinet is not connected to a UPS system. • The battery cabinet must be suitably grounded according to all applicable electrical wiring regulations. • Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. • De-energize all input and output power sources before installing cables or making electrical connections. • Use flexible cable of sufficient length to permit battery cabinet servicing. • Use ferrule caps to cover termination cables and prevent frayed ends from shorting on terminal blocks. Use cabling rated VW-1, FT-1 or better. Use cable sleeves and connector clamps. • Confirm all cables are marked correctly according to their purpose, polarity and diameter. • Observe proper polarity by following the positive and negative markings on the unit. Failure to observe proper polarity may damage the batteries and create a serious risk of personal injury and property damage. 5 2. Important Safety Instructions • Wiring and assembly should be performed by trained, qualified electricians only. Refer to the UPS unit’s Owner’s Manual for wire sizing. 2.3 Battery Warnings • The battery cabinet requires routine maintenance by qualified, knowledgeable service personnel familiar with its operation. All required precautions should be taken prior to opening the cabinet for any reason. Keep unauthorized personnel away from batteries. • The battery cabinet contains valve-regulated recombinant lead-acid (VRLA) batteries. Do not attempt to add water to these batteries or sample the electrolyte specific gravity. • VRLA batteries can contain an explosive mixture of hydrogen gas. DO NOT SMOKE when near batteries. DO NOT cause flames or sparks near batteries. Discharge static electricity from body before touching batteries. DO NOT open or mutilate batteries—released electrolyte is harmful to the skin and eyes and may be toxic. DO NOT dispose of batteries in a fire— they may explode. • Batteries present a risk of electrical shock and burns from high short-circuit current. Battery connection or replacement should be performed only by qualified service personnel observing proper precautions. Use tools with insulated handles. Remove watches, rings or other metal objects. Wear rubber gloves and boots. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Do not lay tools or metal parts on top of batteries. • Replace batteries with equivalent batteries (same number and type) available from Tripp Lite. • The batteries are recyclable. Refer to local codes for disposal requirements. Do not dispose of batteries except through approved channels in accordance with all applicable local, state and national regulations. • Do not connect or disconnect batteries when the UPS system is operating from the battery supply or when the unit is not in bypass mode. Disconnect the charging source prior to connection or disconnecting battery terminals. • If the charging source remains off for an extended period of time, it should be turned on periodically to allow the batteries to recharge. The charging source should be turned on and the batteries should be recharged at least one uninterrupted 24-hour period every 3 months. Failure to recharge the batteries periodically may cause permanent battery damage. • Allow batteries to charge uninterrupted for 24 hours after installation. Note on Labeling These symbols may appear on the product label: V : DC Voltage : Ground +: Battery Positive – : Battery Negative Refer to the product label for model numbers, voltage ratings and other important information. Standards Compliance • UL 1778, CSA-C22.2 No. 107.3-14 (3rd Ed) • ISTA B (Transport, Vibration, Tilt) 6 3. Battery Cabinet Installation Read Section 2 – Important Safety Instructions Before Installation 3.1 Preparation • At your site, prepare to off-load the battery cabinet from the delivery truck and transport it to the final installation location. Consider both the packaged weight and dimensions. • Make sure the floor can support the load of the specific battery cabinet being installed. The battery cabinet must be installed in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the battery cabinet and other equipment that will be installed nearby. • Draw a wiring schematic representing the cables connected between the battery cabinet’s output terminal blocks and any external disconnect device, junction box and/or load/rectifier. • If you plan to store the battery cabinet for an extended period before or after installation, follow the instructions in section 8. Storage and Service. 3.2 Transportation 1. Inspect the shipping container(s) for visible damage (do not remove the stretch wrap around the unit until it has been transported to the final installation location). Confirm that the model name and rating match the unit you ordered. If you determine the unit has been damaged during shipping or if anything appears to be missing, contact Tripp Lite for assistance. Do not attempt to use the unit if it has been damaged or mishandled. 2. Do not attempt to move or unpack the battery cabinet without assistance. Use appropriate handling equipment rated to bear the weight and bulk of the battery cabinet, such as freight elevators, pallet jacks and forklifts. (Fully extend forks under load. Spread forks to maximum possible width under load. Lift cabinet from bottom only. Wear safety shoes.) Confirm load limits for freight elevators, handling equipment and floors along the transport route are not exceeded by the combined weight of the packaged battery cabinet, handling equipment and personnel. Confirm that the packaged unit will pass through any doorways along the intended route. 3. The battery cabinet is secured with stretch wrap to protect it during shipping and movement within a facility. Remove the stretch wrap from the battery cabinet when the unit is in the final installation location—not before. 3.3 Mechanical Check While the assembled cabinet battery system is still on the shipping pallet, inspect all sides for impact or other damage. 1. Open the front door of the battery cabinet. 2. Confirm none of the internal parts (batteries, terminal blocks, circuit breaker and other parts) have been damaged. 3. Note the individual battery model number and terminal type shown in section 7. Specifications. 4. Use insulated tools to tighten all battery terminal connections to the recommended torque shown in the table in section 5.3 Power Cables. 5. Use insulated tools to tighten the cables from the positive and negative output terminals at the end batteries to the circuit breaker. 7 3. Battery Cabinet Installation 3.4 Package Contents Part Number Description BP240V09 BP240V09K BP240V09NIB BP240V40 BP240V40L BP240V40NIB BP240V40LNIB Owner's Manual 933BF6 Yes Yes Yes Yes Yes Yes Battery Cable 73184C Length 1.3 m Cables with Anderson connector terminals 2 2 n/a n/a n/a n/a Battery Cable 731891 Length 3 m Cables with Anderson connector terminals n/a n/a 2 2 2 2 Battery Shorts/ Jumper Cables 731856 Copper bars for interconnecting adjacent batteries n/a 72 n/a n/a n/a n/a Cushion 820606 Battery cabinet bracket/panel assembly n/a 16 n/a n/a n/a n/a Battery Cables for "-NIB" Models Various P/N For connecting the battery strings to the cabinet n/a n/a n/a n/a 9 16 Copper Jumper Bars 1038F2 Copper bars for interconnecting adjacent batteries n/a n/a n/a n/a 14 28 3.5 Internal Wiring (Typical) • Battery cabinets use multiple 12V DC batteries connected in series to provide nominal DC voltage of 240V DC (±120V DC). • Internal cabling is sized for specific application load currents. Do not use any other cable size other than the one provided in the battery cabinet. • Each battery cabinet shelf includes a specific wiring diagram. Refer to section 5. Installation for battery installation details. • All circuit breakers are in the middle tier of the battery cabinet. • All load connection polarities will be labeled as “+” (battery positive), “-“ (battery negative) and “N” (battery center tap) for ±120V DC strings. • All battery cabinets are provided with a branch circuit overcurrent protection device and may be wired directly to the load or UPS. 8 3. Battery Cabinet Installation 3.6 Battery Cabinet Placement Place the battery cabinet in a cool location with free airflow and away from direct heat sources. The lifespan and performance of a battery may be dramatically affected by elevated temperature, decreasing 50% for each 8.25° C above 25° C. 1. Prepare the surface where the cabinet will be placed. The surface must be clean, flat and able to support the battery cabinet and other equipment installed nearby. See section 7. Specifications for floor loads. 2. Allow adequate clearance around the front and rear of the battery cabinet for ventilation and maintenance. The front door must be accessible to allow easy access to internal batteries, internal fuses and other overcurrent protection devices. See section 5.1 Unpacking and Inspection for dimensions and battery cabinet measurements. 3. If the cabinet will be anchored to the floor, install appropriate anchor bolts in the mounting hole located at the bottom of the cabinet. Use washers to create a level surface between the mounting areas around the anchor bolts. 4. Using extreme caution, remove the bolts securing the battery cabinet to the shipping pallet. 5. Forklift forks should be at maximum width within the cabinet clearance opening and fully inserted to prevent tipping. Lift cabinet from bottom only. Be careful not to damage the sheet metal floor of the cabinet with the forks. 6. If the battery cabinet will be secured to the floor, carefully align and lower the battery cabinet down on the floor anchor bolts and secure it in place. 7. If the cabinet will not be secured to the floor, lower it into the designated space and then level it using shims. Leveling does not affect performance, but does align the battery cabinet with other equipment in the facility. 3.7 Electrical Connection DANGER! LETHAL HIGH-VOLTAGE HAZARD! All wiring should be performed by a qualified electrician in accordance with the warnings in this manual and all applicable electrical and safety codes. Incorrect wiring may cause serious personal injury and property damage. • The battery cabinet is connected to the load through a DC circuit breaker. This allows the battery to disconnect from the load and charger for maintenance and/or repair. • The DC molded case circuit breakers are CE-approved for branch circuit protection. If replacement is required, CE-approved components with the same voltage and current rating must be used. • The size of the load connection cables must consider maximum allowable voltage drop, as well as the cables’ continuous ampere capacity and anticipated ampere discharge rate of the individual battery cabinet. A maximum voltage drop of 1.5V DC in the load connection cables is recommended. Refer to the UPS unit’s Owner’s Manual for recommended wire sizes. • Refer to all applicable local, state and national codes for appropriate cable size and ratings. • External circuit protection devices (fuses or circuit breakers) must consider the discharge rate of the battery, the wiring to be protected and the DC short circuit current of the battery. After performing the installation procedures in section 5. Installation, perform the following: 1. Open the front door of the battery cabinet to access internal components. Use a digital voltmeter when voltage measurements are required. 2. Determine if the battery has been inadvertently grounded by resetting the circuit breaker to the “On” position and measuring the voltage between the battery cabinet grounding lug and the positive load connection point within the cabinet. This voltage should measure 0 (zero) VDC. If the measured voltage is not zero, determine the cause and correct before proceeding. 3. Return the internal circuit breaker to an open “Off” position as a safety precaution while connecting the output cables. Doing so prevents damage in the event the cables are accidentally shorted. 9 3. Battery Cabinet Installation 4. The top of the battery cabinet includes knockouts for load connection cable entry. Punch out the appropriate knockout and connect the conduit or cable bushing. 5. The output circuit breaker accommodates cables up to 300 mm2. 6. Connect an appropriate equipment grounding cable to the grounding lug located on the top of the battery cabinet. 7. Feed the positive and negative cables (and “N” center, if equipped) from the open external disconnect switch or the UPS battery field wiring terminals through the conduit/cable bushing. Connect to the respective output terminals inside the battery cabinet. 3.8 Final Electrical Check Before closing any connecting circuit breaker or disconnect switch, complete these verification steps: 1. Verify the battery cabinet output voltage is correct. 2. If battery cabinets will be operated in parallel, verify that the individual system output voltages match within 2V DC. 3. Verify the voltage measured between either output terminal and the battery cabinet ground is zero. 4. If any of the above verification steps show an irregularity, determine and correct the cause before proceeding. 5. Reset the circuit breaker to the “On” position. 10 4. Mechanical Data 4.1 Physical Measurements 4.1.1 BP240V09, BP240V09K and BP240V09-NIB Dimensions (H x W x D): 34.2 x 9.8 x 35.4 in. (868 x 250 x 900 mm) 34.2” (868 mm) 9.8” (250 mm) Front View 35.4” (900 mm) Side View Figure 4-1: BP240V09, BP240V09K and BP240V09-NIB 11 Rear View 4. Mechanical Data 2 1 3 4 Figure 4-2: Rear View (Terminal Block without Cover) 1 External Battery Cable Connectors 2 Battery Breaker 3 Grounding Lug 4 Battery Cable Knockouts 12 4. Mechanical Data 4.1.2 BP240V40 and BP240V40-NIB Dimensions (H x W x D): 47.2 x 17.4 x 33.5 in. (1200 x 442 x 850 mm) 47.2” (1200 mm) 17.4” (442 mm) 33.5” (850 mm) Front View Side View Figure 4-3: BP240V40 and BP240V40-NIB 13 Rear View 4. Mechanical Data 1 2 4 3 5 Figure 4-4: Rear View, BP240V40 and BP240V40-NIB (Terminal Block Shown without Cover) 1 2 3 4 5 Battery Breaker (one breaker for one battery group) External Battery Cable Connectors for 10-20kVA UPS Models Battery Cable Terminal Connectors for 25-30kVA UPS Models Grounding Lug Battery Cable Knockouts 14 4. Mechanical Data 4.1.3 BP240V40L and BP240V40L-NIB Dimensions (H x W x D): 63 x 23.6 x 33.5 in. (1600 x 600 x 850 mm) 63” (1600 mm) 23.6” (600 mm) 33.5” (850 mm) Front View Side View Figure 4-5: BP240V40L and BP240V40L-NIB 15 Rear View 4. Mechanical Data 1 2 4 3 5 Figure 4-6: Rear View, BP240V40L and BP240V40L-NIB (Terminal Block Shown without Cover) 1 2 3 4 5 Battery Breaker (one breaker for one battery group) External Battery Cable Connectors for S3M10-20kVA UPS Models External Battery Cable Connectors for S3M25-50kVA UPS Models Grounding Lug Battery Cable Knockouts 16 4. Mechanical Data 4.2 Physical Requirements Leave a minimum of 20 in. (500 mm) around the front, back and left and right sides of the cabinet for operation and ventilation. ≥20” (500 mm) ≥20” (500 mm) ≥20” (500 mm) 17 5. Installation Note: Before installation, inspect the unit. Ensure nothing inside the package is damaged. Retain the original packing material in a safe place for future use. 5.1 Unpacking and Inspection Any damage to packaging should be noted with the delivery carrier at the time of receipt. Remove the rail kit, battery enclosure, and battery modules from the packaging. Note: The battery modules are very heavy. Be cautious when unpacking and lifting the unit to avoid injury. • Don’t tilt the battery pack when removing it from the packaging. • Inspect the battery cabinet for damage that may have occurred from transport. If damage is found, do not turn on the unit. Immediately contact the dealer from whom the unit was purchased. • Check the accessories according to the packing list and contact the dealer in case of missing parts. For Battery Cabinet Models BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB 1. Remove the packing tape with scissors. 2. Remove the outer carton. 3. Remove the inner carton, unfasten and remove the screws securing the cabinet to the shipping pallet. 4. P  lace the incline board on the floor. Use the screws unfastened in step 3 to fasten the incline board to the pallet. 18 5. Installation 5. Slowly slide the cabinet down from the pallet. For Battery Cabinet Models BP240V40, BP240V40L 1. Remove the packing tape with scissors. 2. Remove the carton. 19 5. Installation 3. Remove the foam packing. 4. R  emove the metal brackets securing the battery cabinet to the shipping pallet. 5. Position a forklift under the cabinet. 6. Lift the cabinet from the pallet. 20 5. Installation 8. M  ove the cabinet into its final operating position. Adjust one front foot to level and immobilize the unit, then adjust the other support foot accordingly to ensure the unit is level. 7. Place the cabinet on a level surface as close as possible to its final position. 5.2 Selecting Installation Position Select a proper environment to install the unit, in order to minimize the possibility of damage to the battery system and maximize the life of the batteries. 1. Do not block air flow to the ventilation openings of the unit. 2. Ensure environmental conditions of the installation site are in accordance with the unit specifications to avoid overheat and excessive moisture. Refer to section 4.2 Physical Requirements. 3. Do not place the unit in a dusty or corrosive environment or near any flammable objects. 4. The unit is not designed for outdoor use. Notes: • Place the battery cabinet in a clean, stable environment. Avoid vibration, dust, humidity, flammable gases, liquids and corrosives. • To help prevent high temperatures in the room where the UPS is installed, extractor fans and/or cooling systems are recommended. • Batteries should be mounted in an environment where the temperature is within the required specifications. Temperature is a key factor in determining battery life and capacity. Battery temperature should be maintained between 59°F to 77°F (20°C to 25°C). Keep batteries away from heat sources, main air ventilation areas, etc. WARNING! Typical battery performance data reflects an operating temperature between 59°F to 77°F (20°C to 25°C). Operating the UPS above this range will reduce the battery life, while operating the UPS below this range will reduce battery capacity. • If the UPS will not be installed immediately, it must be stored in a room without excessive heat or humidity. 21 5. Installation 5.3 Power Cables The cable design shall comply with the voltages and currents provided in this section, and in accordance with local electrical codes. WARNING! Typical battery performance data reflects an operating temperature between 59°F to 77°F (20°C to 25°C). Operating the UPS above this range will reduce the battery life, while operating the UPS below this range will reduce battery capacity. 5.3.1 Cable Sizes Battery Cabinet Models Recommended DC Cable AWG Recommended Ground Cable AWG Recommended Cable Torque 10kVA 6 AWG Max 6 AWG 6 AWG Max 2 AWG (35mm2) 15-20kVA 2 x 6 AWG Max 6 AWG 2 x 6 AWG Max 2 AWG (35mm2) Anderson Connector (No Torque Parameter) 0kgf.com / 0N*m BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB 25kVA 1/0 AWG 2 AWG 30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG BP240V40L, BP240V40L-NIB 10kVA 6 AWG 6 AWG 15-20kVA 2 x 6 AWG 2 x 6 AWG 25kVA 1/0 AWG 2 AWG 30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG 50kVA 2/0 AWG 2/0 AWG BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB UPS Size 450kgf.cm/ 44N•m 450kgf.cm/ 44N•m 5.4 Internal Battery Installation - Model BP240V09-NIB The battery box includes built-in battery cables, breaker, fuses and terminals and can holds 80 units of 12V 9Ah batteries, with output voltage of ±120V by battery connection. Four groups of batteries are connected in parallel for use, and consist of BAT+, N, BAT-. Figure 5-1: Models BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB 22 5. Installation 5.4.1 Battery Installation and Setup 1. Remove all circled screws (Figures 5-2A and 5-2B). 2. Remove the top, right side and left side plates (Figure 5-3). Figure 5-2A Figure 5-2B Figure 5-3 23 5. Installation 3. Remove all screws securing the bracket rod on the left and right (Figures 5-4A and 5-4B). Figure 5-4A Figure 5-4B 4. Remove the right side and left side bracket bars (Figure 5-5A and 5-5B). Figure 5-5A Figure 5-5B 24 5. Installation 5. Install 10 battery packs in the bottom layer (L1-A, group 1 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up (Figure 5-6A). 6. Install another 10 battery packs in the bottom layer (L1-B, group 1 negative string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up (Figure 5-6B). Figure 5-6A Figure 5-6B 7. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 1 batteries (Figures 5-7A and 5-7B). Figure 5-7A Figure 5-7B 25 5. Installation 8. Install 10 battery packs in the next layer (L2-A, group 2 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up (Figure 5-8A). 9. Install another 10 battery packs in the layer (L2-B, group 2 negative string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up (Figure 5-8B). Figure 5-8A Figure 5-8B 10. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 2 batteries (Figures 5-9A and 5-9B). Figure 5-9A Figure 5-9B 26 5. Installation 11. Install 10 battery packs in the next layer (L3-A, group 3 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up (Figure 5-10A). 12. Install another 10 battery packs to the layer (L3-B, group 3 negative string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up (Figure 5-10B). Figure 5-10A Figure 5-10B 13. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 3 batteries (Figures 5-11A and 5-11B). Figure 5-11A Figure 5-11B 27 5. Installation 14. Install 10 battery packs in the next layer (L4-A, group 4 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up (Figure 5-12A). 15. Install another 10 battery packs in the layer (L4-B, group 4 negative string). Be sure to keep terminal sides of all batteries up (Figure 5-12B). Figure 5-12A Figure 5-12B 16. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 4 batteries (Figure 5-13A and 5-13B). Figure 5-13A Figure 5-13B 28 5. Installation Battery Cabling Cable Cable Number Factory PreLocation installed Cable Cable Color Cable Gauge Cable Length Quantity 1 Black 1015 10 AWG 101 mm 72 1# 2 Red 1015 10 AWG 1170 mm 1 2# 3 Red 1015 10 AWG 1000 mm 1 3# 4 Red 1015 10 AWG 830 mm 1 4# 5 Red 1015 10 AWG 660 mm 1 5# 6 Black 1015 10 AWG 920 mm 1 6# 7 Black 1015 10 AWG 760 mm 1 7# 8 Black 1015 10 AWG 600 mm 1 8# 9 Black 1015 10 AWG 440 mm 1 8# 10 Blue 1015 10 AWG 790/810 mm 1 10# 11 Blue 1015 10 AWG 610/660 mm 1 11# 12 Blue 1015 10 AWG 440/540 mm 1 12# 13 Blue 1015 10 AWG 280/420 mm 1 13# 14 Red 1015 8 AWG 650 mm 1 14# 15 Black 1015 8 AWG 800 mm 1 15# 16 Red 1015 8 AWG 210 mm 1 16# 17 Black 1015 8 AWG 310 mm 1 17# 18 Red 1015 6 AWG 330 mm 2 18# 19 Black 1015 6 AWG 370 mm 2 19# 20 Blue 1015 8 AWG 450 mm 1 20# 21 Blue 1015 8 AWG 340 mm 2 21# 22 Green and Yellow 1015 4 AWG 200 mm 2 22# 29 No Yes 5. Installation 17. Use 36 battery shorting/jumpers to connect the terminals of the adjacent batteries on the positive side of the battery cabinet (Figure 5-14A). 18. Use 36 battery shorting/jumpers to connect the terminals of the adjacent batteries on the negative side of the battery cabinet (Figure 5-14B). 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 Figure 5-14A: The left side of the cabinet is the positive side of the battery strings. Figure 5-14B: The right side of the cabinet is the negative side of the battery strings. 19. Connect group 1 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-15A). Note: In steps 19 through 29, the cabinet diagrams show only the specific cable being referenced in each sequential step to avoid confusion with previously installed cables. However, each step is an accumulation of cable connections. Refer to the wiring connection diagram in Figure 5-32 for details. 20. Connect group 1 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-15B). 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 10# 10# 10 1 20 Figure 5-15A 11 Figure 5-15B 30 5. Installation 21. Connect group 1 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-16A). 22. Connect group 1 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-16B). 2# 6# Figure 5-16A Figure 5-16B 23. Connect group 2 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-17A). 24. Connect group 2 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-17B). 11# 11# Figure 5-17A Figure 5-17B 31 5. Installation 25. Connect group 2 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-18A). 26. Connect group 2 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-18B). 3# 7# Figure 5-18A Figure 5-18B 27. Connect group 3 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-19A). 28. Connect group 3 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-19B). 12# 12# Figure 5-19A Figure 5-19B 32 5. Installation 29. Connect group 3 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-20A). 30. Connect group 3 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-20B). 4# 8# Figure 5-20A Figure 5-20B 31. Connect group 4 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-21A). 32. Connect group 4 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-21B). 13# 13# Figure 5-21A Figure 5-21B 33 5. Installation 33. Connect group 4 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-22A). 34. Connect group 4 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-22B). 5# 9# Figure 5-22A Figure 5-22B 35. Connect + battery bus bar to the fuse (Figure 5-23). 36. Connect the fuse to the BAT+ circuit breaker (Figure 5-24). 14# 16# Figure 5-23 Figure 5-24 34 5. Installation 37. Connect - battery bus bar to the fuse (Figure 5-25). 38. Connect the fuse to the BAT- circuit breaker (Figure 5-26). 15# 17# 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 Figure 5-25 Figure 5-26 39. Connect N battery bus bar to the BAT N circuit breaker (Figure 5-27). Starts Here Ends Here 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 Figure 5-27 35 5. Installation 40. Reinstall the top cover (Figure 5-28). Figure 5-28 41. Reinstall the right side and left side plates (Figure 5-29). Figure 5-29 36 5. Installation 5.4.2 Battery Connection With the battery cabinet placed in position, remove the left and right panels of the cabinet. Remove the right and left cover plate of the battery pack and the battery flapper to install the batteries. The BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB battery cabinet contains 80 batteries (12V 9Ah), divided into four groups connected in parallel for use. Each group consists of 20 batteries in series (BAT+, N and BAT-). BAT- fuses and BAT+ fuses (2 x 160A) Breaker Positive Side Battery Groups: 10 Batteries (x4) Figure 5-30: Positive Side Battery View Breaker External Battery Cable Connectors Negative Side Battery Groups: 10 Batteries (x4) Figure 5-31: Negative Side Battery View 37 5. Installation Figure 5-32: Wiring Diagram for Installation of 80 Batteries 38 5. Installation 5.4.3 Voltage Check When all batteries have been installed and connected, use a multi-meter or other instrument to check if the voltages between BAT+ and N, N and BAT- are normal. If normal, close and lock the cabinet cover. Note: The positive and negative connections of batteries cannot be reversed or short-circuited – personal injury or property damage could occur. Do not touch the battery’s positive and negative terminals at the same time. Before replacing or removing the batteries, disconnect the breaker, pull up cell terminals and remove the screws from the copper bar. 5.5 Internal Battery Installation: Model BP240V40-NIB The battery box includes built-in battery cables, breaker, fuse and terminals and holds 20 units of 12V 40Ah batteries, with nominal output voltage of ±120V by battery connection. One group of batteries is connected in parallel for use, consisting of BAT+, N, BAT-. Note: The BP240V40 battery cabinet is compatible only with UPS systems without internal batteries (model numbers with suffix -NIB). Figure 5-33: Models BP240V40 / BP240V40-NIB 39 5. Installation 5.5.1 Battery installation and setup 1. Remove all screws labeled 1 (Figures 5-34A and 5-34B). Figure 5-34A Figure 5-34B 40 5. Installation 2. Remove the top, front, back, right side and left side plates (Figures 5-35A and 5-35B). Figure 5-35A Figure 5-35B 41 5. Installation 3. Remove all screws from the six battery retention brackets and remove the retention brackets (Figure 5-36A). Figure 5-36A 4. Install 6 battery packs in layer 1 (Figure 5-36B). Figure 5-36B 42 5. Installation 5. Reinstall layer 1 battery retention brackets and screws (Figure 5-37). 6. Install 6 battery packs to layer 2 (Figure 5-37). Figure 5-37 7. Reinstall layer 2 battery retention brackets and screws (Figure 5-38). 8. Install 8 battery packs to layer 3 (Figure 5-38). Figure 5-38 43 5. Installation 9. Reinstall layer 3 battery retention plates and screws (Figure 5-39). Figure 5-39 10. Install the copper bus bars (13 pieces) between adjacent batteries and battery insert bolts/posts (Figure 5-40). Figure 5-40 44 5. Installation 11. Connect the cables from battery 1+ to BAT+ bus bar, battery 10- to BATN bus bar, battery 11+ to BATN bus bar, battery 20- to BAT- bus bar and the layer connect cables (Figures 5-41A and 5-41B). Notes: • For these connections, refer to the wiring diagram in Figure 5-41C. • This manual may be downloaded in color at tripplite.com, which shows the cables in corresponding colors: Red = Positive Blue = Center Tap Black = Negative Figure 5-41A Figure 5-41B 45 5. Installation Front Rear Layer 3 Layer 2 Layer 1 Figure 5-41C 46 5. Installation 5.6 Internal Battery Installation - Model BP240V40L-NIB The battery cabinet includes built-in battery cables, breaker, fuses, terminals and DC connections. The cabinet holds 40 units of 12V 40Ah batteries, with nominal output voltage of ±120V by battery connection. Two groups of batteries are connected in parallel for use, which consist of BAT+, N, BAT-. Figure 5-42: Models BP240V40L / BP240V40L-NIB 47 5. Installation 5.6.1 Battery Installation and Setup 1. Remove all screws labeled 1 (Figures 5-43A and 5-43B). Figure 5-43A Figure 5-43B 48 5. Installation 2. Remove top, right side and left side plates (Figure 5-44). Figure 5-44A 49 5. Installation 3. Remove all screws from the battery retention brackets and remove the retention brackets (Figure 5-45). Figure 5-45 4. Install 10 battery packs in layer1. (Figure 5-46). Figure 5-46 50 5. Installation 5. Reinstall 2 battery retention brackets with screws in layer 1 (Figure 5-47). 6. Install 10 battery packs in layer 2. (Figure 5-47). Figure 5-47 7. Reinstall 2 battery retention brackets with screws in layer 2 (Figure 5-48). 8. Install 10 battery packs in layer 3. (Figure 5-48). Figure 5-48 51 5. Installation 9. Reinstall 3 battery retention brackets with screws in layer 3 (Figure 5-49). 10. Install 10 battery packs in layer 4 (Figure 5-49). Figure 5-49 11. Reinstall battery retention brackets and screws in layer 4 (Figures 5-50A and 5-50B). Layer 4 Battery Group 2 Layer 3 Layer 2 Battery Group 1 Layer 1 Figure 5-50A (front view) Figure 5-50B 52 5. Installation 12. Install the copper bars (28 pieces) between adjacent batteries and the screws (Figures 5-51A and 5-51B). Figure 5-51A Figure 5-51B 13. Connect the cables from battery 1+ to BAT+ copper bar, battery 10- to BAT N copper bar, battery 11+ to BAT N copper bar, battery 20- to BAT- copper bar and the layer’s connecting cables (Figures 5-52A and 5-52B). Figure 5-52A Figure 5-52B 53 5. Installation 14. Reinstall the covers and the screws (Figure 5-53). Figure 5-53 54 5. Installation 5.6.2 Battery Installation and Connection The 40 batteries are divided into two groups connected in parallel for use. Each group has has 20 batteries in series (BAT+, N and BAT-). Install the batteries starting at the bottom of the cabinet and working up one by one (Figures 5-54 and 5-55). Layer 4 Battery Group 2 Layer 3 Layer 2 Battery Group 1 Layer 1 Figure 5-54: Front Internal View, Models BP240V40L and BP240V40L-NIB Positive Battery Group 2 Negative Battery Group 2 Fuses, 250A (x4) Battery Breaker Positive Battery Group 1 10-20 kVA Connector 25-50 kVA Connector Negative Battery Group 1 Figure 5-55: Rear Internal View, Models BP240V40L and BP240V40L-NIB 55 5. Installation Next, connect the battery cables according to the following wiring diagram (Figure 5-56). Front Rear Layer 4 Layer 3 Layer 2 CONN1 CONN2 Layer 1 Figure 5-56: Wiring Diagram for Installation of 40 (12V 40Ah) batteries 5.6.3 Voltage Check When the battery installation and connection is completed, use a multi-meter or other instrument to check if the voltages between BAT+ and N, N and BAT- are normal. If normal, close and lock the cabinet cover. Note: The positive and negative connections of batteries cannot be reversed or short-circuited – personal injury or property damage could occur. Do not touch the battery’s positive and negative terminals at the same time. Before replacing or removing the batteries, disconnect the breaker, pull up cell terminals and remove the screws from the copper bar. 56 5. Installation 5.7 Multiple Battery Pack Connections CAUTION! Ensure correct polarity of the battery string series connection. DO NOT mix old and new batteries, different brands of batteries or batteries with different capacities. WARNING! Ensure correct polarity of battery string end connections to the battery circuit breaker, and from the battery circuit breaker to the UPS terminals, i.e. (+) to (+), (-) to (-) and (N) to (N). Disconnect one or more battery cell links in each tier. Do not reconnect these links and do not close the battery circuit breaker unless all connections have been properly checked and approved. 5.7.1 Models BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB Note: The BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB battery cabinets are compatible only with 10kVA to 20 kVA UPS systems. UPS Battery cabinet 1 Battery cabinet 2 Figure 5-57: Multiple Battery Pack (80 x 9Ah) Connections for BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB – 10 kVA, 15 kVA and 20kVA UPS 57 5. Installation 5.7.2 Models BP240V40 / BP240V40-NIB Note: The BP240V40 and BP240V40-NIB battery cabinets are compatible only with UPS systems without internal batteries (model numbers with suffix -NIB). UPS Battery cabinet UPS Figure 5-58: Multiple Battery Pack (20 x 40Ah) Connections for BP240V40 / BP240V40-NIB – 10 kVA, 15 kVA and 20 kVA UPS Systems Battery cabinet Figure 5-59: Multiple Battery Pack (20 x 40Ah) Connections for BP240V40 – 25 kVA and 30 kVA UPS Systems 58 5. Installation 5.7.3 Models BP240V40L / BP240V40L-NIB UPS Battery Cabinet UPS Figure 5-60: Multiple Battery Pack (40 x 40Ah) Connections for BP240V40L / BP240V40L-NIB – 10 kVA, 15 kVA and 20 kVA UPS Systems Battery Cabinet Figure 5-61: Multiple Battery Pack (40 x 40Ah) Connections for BP240V40L / BP240V40L-NIB – 25 kVA and 30 kVA UPS Systems 59 5. Installation UPS Battery Cabinet Figure 5-62: Multiple Battery Pack (40 x 40Ah) Connections for BP240V40L / BP240V40L-NIB – 50 kVA UPS Systems 60 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and Battery Cabinets 6.1 S3M10-50K UPS Compatibility with BP240V09 to BP240V40L Battery Cabinet Models Cabinets with Internal Batteries Cabinets without Internal Batteries BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB 10kVA-20kVA UPS with Internal Batteries • S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B • S3M15K2B, S3M15K3B • S3M20K3B Yes No No 10kVA-20kVA UPS with NO Internal Batteries • S3M10K-NIB • S3M15K-NIB • S3M20K-NIB Yes Yes Yes 25kVA-100kVA UPS with NO Internal Batteries • S3M25K, S3M30K No Yes Yes • S3M50K No No Yes • S3M60K, S3M80K, S3M100K No No No 6.2 Configuring 10-20K UPS for Specific Battery Cabinets using the LCD Display Overview of the Operating Panel of the UPS CAUTION! Settings for most parameters cannot be changed when the UPS is in inverter mode. 61 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and Battery Cabinets 6.2.1 S3M10-20K UPS Home Display 6.2.2 Setting Click on the Settings icon to enter two setting levels. The Basic Setting is for user settings, and the Advanced Setting is for technical personnel only. Contact your administrator to enter advanced settings. Advanced Setting: Click Advanced Setting and input the correct password. The user password is “191210”. 62 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and Battery Cabinets 6.2.3 Battery Setup Click Battery Setup 6.2.4 Configuring the S3M10-20K UPS and Optimizing Charging of the BP240V09/BP240V09K, BP240V40 and BP240V40L Battery Cabinets Step 1: Setting the Battery Group The Battery Group is Quantity 1 for every set of 20 batteries that are in and/or connected to the UPS model. For example, UPS model S3M20K3B has 60 internal batteries and is Battery Group 3. However, to connect a BP240V09 cabinet with 80 internal batteries to the S3M20K3B, the S3M20K3B UPS must be configured to a Battery Group 7 (seven sets of 20 batteries). Obtain the Battery Group number based on the specific S3M UPS and Battery Cabinet models combination from the chart under Section 6.4. The value can be 1 to 8. The default value is 1 for S3M UPS models without internal batteries. Step 2: Setting the Battery Number The battery number must remain at 20 for all S3M10-100K UPS models when connected to Tripp Lite external battery cabinets designed for the S3M-Series UPS Series. 63 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and Battery Cabinets Step 3: Setting Single Battery (Ah) Capability Change the Single Battery (Ah) Capability to the individual Ah capacity for one individual battery as follows for the specific battery cabinet models: • BP240V09/BP240V09K: the Single Battery (Ah) Capacity is 9 • BP240V40/BP240V40L: the Single Battery (Ah) Capacity is 40 • BP240V65/BP240V65L: the Single Battery (Ah) Capacity is 65 • BP240V100/BP240100L: the Single Battery (Ah) Capacity is 100 The values can be 7~2000. Scroll to the next display screen by pressing the down arrow. Step 4: Setting Max Charge Current Max Charge Current is the estimated charge current that the UPS will use to charge the batteries. Obtain the recommended estimated Max Charge Current based on the specific S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4. Float and Boost Voltage: The UPS is factory-set for proper float (2.27V/cell, 13.62V/battery) and boost (2.35V/cell, 14.1V/ battery) voltages. Cell float voltage: The float voltage value can be 2.23~2.30 V/cell. The default value is 2.27 V/cell. Cell boost voltage: The battery equalized voltage value can be 2.30~2.40 V/cell. The default value is 2.35 V/cell. 64 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and Battery Cabinets Step 5: Setting Aver Changing Duration (min) Setting the Average Charging Duration in minutes is an estimation of the boost charger time duration to charge new batteries to 90% capacity at 25°C. Obtain the recommended Average (Aver) Charging Duration (min) number based on the specific S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4. Note the recommended battery boost charge durations are estimates only based on new batteries. These numbers may change with the age of the batteries and the battery ambient temperature. To change the Aver Charging Duration, press directly on the defaulted 240 value in the display. • The Average (Aver) charging duration is the battery boost charge time limit. The value can be 1~999 min. The default is value 240 (4 hours). EOD Battery Volt: End of discharge voltage is the low voltage cutoff of the batteries during a battery mode operation. The value can be 1.60~1.90. The default value is 1.67V/cell, or 10.02Vdc per battery. Float Temp Compen Coeff: Modifies the voltage of compensation after enabling the switch. The value can be 0.001~0.007V/cell/°C. The default value is 0.003V/cell/°C. Boost Charge Setting: Boost charge can be set to Disable or Enable. The default value is Enable. No Battery Warning: Keep this alarm enabled if you want the UPS to provide a warning when no batteries are present. The default value is Alarm. 65 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and Battery Cabinets 6.3 Configuring 25-100K UPS for Specific Battery Cabinets Using the LCD Display CAUTION! Settings for most parameters cannot be changed when the UPS is in inverter mode. 6.3.1 S3M25-100K UPS Home Display 66 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and Battery Cabinets 6.3.2 Setting Click the Settings icon to enter two setting levels. The Basic Setting is for user settings, and the Advanced Setting is for technical personnel only. Contact your administrator to enter advanced settings. Advanced Setting: Click Advanced Setting and input the correct password. The user password is “191210”. 67 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and Battery Cabinets 6.3.3 Battery Setup Click BATT Setup Float Temp. Compen.: The temperature sensor compensation setting maybe changed to Enable when a battery temperature sensor is connected to the UPS system’s RJ45 rear port. Temp Sensor Select: Set the temperature sensor type to NTC for single and short distances. Set the temperature sensor type to RS485 for multiple and far distances. 68 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and Battery Cabinets 6.3.4 Configuring the S3M25-50K UPS and Optimizing Charging of the BP240V09/BP240V09K, BP240V40 and BP240V40L Battery Cabinets Step 1: Setting the Battery Group The Battery Group is Quantity 1 for every set of 20 batteries that are in and/or connected to the UPS model. For example, UPS model S3M50K UPS has no internal batteries and is Battery Group 1 by default. However, to connect a BP240V40L cabinet with 40 internal batteries to the S3M50K, the S3M50K UPS must be configured to Battery Group 2. To connect a second BP240V40L cabinet to the S3M50K UPS, the Battery Group must be 4 (four sets of 20 batteries). Obtain the Battery Group number based on the specific S3M UPS and Battery Cabinet models combination from the chart under Section 6.4. The value can be 1 to 8. The default value is 1 for S3M UPS models without internal batteries. Step 2: Setting the Battery Number The battery number must remain at 20 for all S3M10-100K UPS models when connected to Tripp Lite external battery cabinets designed for the S3M-Series UPS Series. Step 3: Setting Single Battery (Ah) Capability Change the Single Battery (Ah) Capability to the individual Ah capacity for one individual battery as follows for the specific battery cabinet model: • BP240V09/BP240V09K: the Single Battery (Ah) Capacity is 9 • BP240V40/BP240V40L: the Single Battery (Ah) Capacity is 40 • BP240V65/BP240V65L: the Single Battery (Ah) Capacity is 65 • BP240V100/BP240100L: the Single Battery (Ah) Capacity is 100 The Single Battery (Ah) values can be 7~2000. Scroll to the next display screen by pressing the down arrow. 69 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and Battery Cabinets Step 4: Setting Chg. cur. limiting coef (C) The charging current limit is a multiple of the battery capacity. It is used to set the battery boost charging time limit. The value can be 0.05~0.25, and is 0.25 by default. Obtain the Charging (Chg) current (cur) limiting coefficient (C) based on the specific S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4. Float and Boost Voltage: The UPS is factory-set for proper float (2.27V/cell, 13.62V/battery) and boost (2.35V/cell, 14.1V/ battery) voltages. Cell float voltage: The float voltage value can be 2.23~2.30 V/cell. The default value is 2.27 V/cell. Cell boost voltage: The battery equalized voltage value can be 2.30~2.40 V/cell. The default value is 2.35 V/cell. Step 5: Setting Aver Changing Duration (min) Setting the Average Charging Duration in minutes is an estimation of the boost charger time duration to charge new batteries to 90% capacity at 25°C. Obtain the recommended Average (Aver) Charging Duration (min) number based on the specific S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4. Note the recommended battery boost charge durations are estimates only based on new batteries. These numbers may change with the age of the batteries and the battery ambient temperature. To change the Aver Charging Duration, press directly on the defaulted 240 value in the display. The Average (Aver) charging duration is the battery boost charge time limit. The value can be 1~999 min. The default is value 240 (4 hours). 70 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and Battery Cabinets EOD Battery Volt: End of discharge voltage is the low voltage cutoff of the batteries during a battery mode operation. The value can be 1.60~1.90. The default value is 1.67V/cell, or 10.02Vdc per battery. Float Temp Compen Coeff: Modifies the voltage of compensation after enabling the switch. The value can be 0.001~0.007V/cell/°C. The default value is 0.003V/cell/°C. Boost Charge Setting: Boost charge can be set to Disable or Enable. The default value is Enable. No Battery Warning: Keep this alarm enabled if you want the UPS to provide a warning when no batteries are present. The default value is Enable. 6.4 Configuration Reference Table for S3M10-50K UPS and BP240V09/09K/09-NIB or BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB Battery Cabinet Models Configurations for S3M10-20kVA UPS with Internal Batteries 15kVA 20kVA Step 2 Step 3 Step 4 Single Battery Battery (Ah) Max Charge Number Capability Current (A) Step 5 Aver Changing Duration (min) Time (minutes) to Charge Batteries to 90% at 25°C Battery Cabinet Qty. of Battery Cabinets Battery Group S3M10K1B BP240V09K 1 5 20 9 6.75 500 S3M10K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500 S3M10K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500 S3M15K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500 S3M15K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500 S3M20K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500 UPS with Intenal batteries 10kVA Step 1 71 6. Operation and Configuration of S3M UPS Models and Battery Cabinets Configurations for S3M10K-NIB, S3M15K-NIB, S3M20K-NIB UPS with No Internal Batteries Step 1 UPS with No Internal Batteries Step 3 Step 4 Step 5 Aver Changing Duration (min) Single Qty. of Battery Time (minutes) to Battery Battery Battery (Ah) Max Charge Charge Batteries to Cabinets Group Number Capability Current (A) 90% at 25°C Battery Cabinet S3M10K-NIB, 10-20kVA S3M15K-NIB, S3M20K-NIB Step 2 BP240V09K 1 4 20 9 5.4 500 BP240V09K 2 8 20 9 10.8 500 BP240V40 1 1 20 40 6 500 BP240V40 2 2 20 40 12 500 BP240V40 3 3 20 40 18 500 BP240V40L 1 2 20 40 12 500 BP240V40L 2 4 20 40 20 600 BP240V40L 3 6 20 40 20 900 Configurations for S3M25K and S3M30K Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Battery Cabinet Qty. of Battery Cabinets Battery Group Battery Number Single Battery (Ah) Capability Chg. Cur. Limiting Coef. (C) Aver Changing Duration (min) Time (minutes) to Charge Batteries to 90% at 25°C BP240V40 1 1 20 40 0.15 540 BP240V40 2 2 20 40 0.15 540 BP240V40 3 3 20 40 0.15 540 BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540 BP240V40L 2 4 20 40 0.12 540 BP240V40L 3 6 20 40 0.08 999 Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Chg. Cur. Limiting Coef. (C) Aver Changing Duration (min) Time (minutes) to Charge Batteries to 90% at 25°C Configurations for S3M50K Battery Cabinet Qty. of Battery Cabinets Battery Group Battery Number Single Battery (Ah) Capability BP240V40 1 1 20 40 0.15 540 BP240V40 2 2 20 40 0.15 540 BP240V40 3 3 20 40 0.15 540 BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540 BP240V40L 2 4 20 40 0.15 540 BP240V40L 3 6 20 40 0.15 540 72 7. Specifications Battery Cabinet Specifications Battery Cabinet Models Battery Ah Size BP240V09 / 09K 9 Ah BP240V09-NIB Empty, but includes (NIB= No internal all battery connection battery) cables and breakers. BP240V40 BP240V40-NIB BP240V40L BP240V40L-NIB 40 Ah, CSB BP12400 Empty, but includes all battery connection cables and breakers. 40 Ah, CSB BP12400 Empty, but includes all battery connection cables and breakers. Battery Terminal Type (DC Nominal Voltage: ± 120V DC, 240V DC) DC Output Breakers Fuses DC Output Battery Amperage Amperage Breakers Qty. Rating Rating Included Anderson Connector 2x3 Pin (75A) 80 M6 Threaded Insert (cable connection included on empty battery cabinets is designed to work with M6 threaded inserts) 20 0 0 40 0 125A, 3-Pole/ Qty. 1 160A, Qty. 2 150A, 3-Pole/ Qty. 1 250A, Qty. 2 250A, 3-Pole/ Qty. 1 250A, Qty. 4 73 Qty. 1 Qty. 1 Qty. 1 Dimmensions, HxWxD Cabinet Weight (complete unit weight) Floor Load 34.2 x 9.8 x 35.4 in. (868 x 250 x 900 mm 575.4 lb. (261 kg) 1160 kg/m² 134.5 lb. (61 kg) 271.1 kg/m² 728.1 lb. (330 kg) 878.4 kg/m² 172.1 lb. (78 kg) 207.6 kg/m² 63 x 23.6 x 33.5 in. 1491.6 lb. (1600 x 600 x 850 mm) (676 kg) 1325.5 kg/m² 346.4 lb. (157 kg) 307.8 kg/m² 47.2 x 17.4 x 33.5 in. (1200 x 442 x 850 mm) 8. Storage and Service Storage The battery cabinet must be stored in a clean, secure environment with a temperature less than 104°F (40°C) and a relative humidity less than 90% (non-condensing). Store the battery cabinet in its original shipping container if possible. Charge the batteries for at least 24 hours prior to use. Do not rely on the battery cabinet to provide backup power to connected equipment until the batteries are fully charged. Note: If the UPS system remains off for an extended period of time, it should be turned on periodically to allow the batteries to recharge. The UPS system should be turned on and the batteries should be recharged at least one uninterrupted 24-hour period every 3 months. Failure to recharge the batteries periodically may cause irreversible battery damage. Service Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps: 1. Review the installation and operation procedures in this manual to ensure that the service problem does not originate from a misreading of the instructions. 2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit tripplite.com/support. 3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns link. From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along with shipping instructions will be emailed to you. Any Damages (direct, indirect, special or consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center are not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured carrier to the address given to you when you request the RMA. 74 9. Warranty Limited Warranty Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty includes parts and Tripp Lite service center labor. On-site service plans are available from Tripp Lite through authorized service partners (in most areas). Visit tripplite.com/support for details. International customers should contact Tripp Lite support at [email protected]. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.) Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application. Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marketing name or model number of the product. WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union) Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to: • Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country) • Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ slightly from actual products. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 75 20-11-073 93-3BF6_RevB Manual del Propietario Gabinete de Baterías para Autonomía Extendida Modelos: BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L, BP240V40L-NIB No es adecuado para aplicaciones móviles. English 1 • Français 151 MÁS DE AÑOS 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 76 Índice 1. Introducción 78 1.1 Características 1.2 Tabla de Compatibilidad del UPS y Gabinete de Baterías 78 79 2. Instrucciones de Seguridad Importantes 80 2.1 2.2 2.3 80 Advertencias sobre la Instalación y la Ubicación Advertencias sobre la Conexión Advertencias sobre la Batería 80 81 5.6 Instalación de Baterías Internas – Modelo BP240V40L-NIB 5.6.1 Instalación y Configuración de las Baterías 123 5.6.2 Instalación y Conexión de la Batería 130 5.6.3 Comprobación del Voltaje 131 5.7 Conexiones de Varios Módulos de Baterías 5.7.1 5.7.2 5.7.3 Preparación Transportación Comprobación Mecánica Contenido del Empaque Cableado Interno (típico) Colocación del Gabinete de Baterías Conexión Eléctrica Comprobación Eléctrica Final 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de 82 Baterías S3M 4. Datos Mecánicos 4.1 Medidas Físicas 4.1.1 4.1.2 4.1.3 BP240V09, BP240V09K y BP240V09-NIB BP240V40 y BP240V40-NIB BP240V40L y BP240V40L-NIB 4.2 Requerimientos Físicos 5. Instalación 82 82 83 83 84 84 85 86 86 86 88 90 92 93 5.1 Desembalaje e Inspección 93 5.2 Selección de la Posición de Instalación 96 5.3 Cables de Alimentación 97 5.3.1 Tamaños de Cables 97 5.4 Instalación de Baterías Internas Modelo BP240V09-NIB 97 5.4.1 5.4.2 5.4.3 98 Instalación y Configuración de las Baterías Conexión de la Batería Comprobación del Voltaje 5.5 Instalación de Baterías Internas – Modelo BP240V40-NIB 112 114 114 5.5.1 Instalación y Configuración de las Baterías 115 6.1 6.2 132 Modelos BP240V09, BP240V09K 132 BP240V09-NIB Modelos BP240V40, BP240V40-NIB 133 Modelos BP240V40L, BP240V40L-NIB 134 3. Instalación del Gabinete de Baterías 82 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 122 136 Compatibilidad del UPS S3M10-50K 136 con Modelos de Gabinete de Baterías BP240V09 a BP240V40L Configuración del UPS de 10K ~ 20K 136 para Gabinetes de Baterías Específicos Usando la Pantalla LCD 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 Pantalla de Inicio del UPS S3M10-20K Configuración Configuración de la Batería Configuración del UPS S3M10-20K y Optimización de la Carga de los Gabinetes de Baterías BP240V09/ BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L 137 137 138 138 6.3 Configuración del UPS de 25K ~ 100K 141 para Gabinetes de Baterías Específicos Usando la Pantalla LCD 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 Pantalla de Inicio del UPS S3M25-100K Configuración Configuración de la Batería Configuración del UPS S3M25-50K y Optimización de la Carga de los Gabinetes de Baterías BP240V09/ BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L 141 142 143 144 6.4 Tabla de Referencia de Configuración 146 para Sistemas UPS S3M10-50K y Modelos de Gabinete de Baterías BP240V09/09K/ 09-NIB y BP240V40/ 40-NIB/40L/40L-NIB 7. Especificaciones 8. Almacenamiento y Servicio 9. Garantía 77 148 149 150 1. Introducción Los Gabinetes de Baterías para Autonomía Extendida de Tripp Lite se conectan a Sistemas UPS SmartOnline® para proporcionar respaldo por batería de larga duración para centros de datos, telecomunicaciones, redes, instalaciones industriales, seguridad, sistemas de emergencia y otras aplicaciones de misión crítica que requieran alta capacidad, alta disponibilidad y autonomía extendida. Los gabinetes de baterías están disponibles en siete opciones, con baterías preinstaladas y sin estas: BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L y BP240V40L-NIB. Los modelos de gabinetes de baterías con sufijo "-NIB" BP240V09-NIB, BP240V40-NIB y BP240V40L-NIB no incluyen baterías preinstaladas. Sin embargo, incluyen todos los cables de puenteo, fusibles y breakers, lo que permite la flexibilidad para comprar baterías por separado para el gabinete de baterías. El gabinete de baterías BP240V09-NIB está diseñado para baterías CSB HR1234W F2 o similares de 9Ah. Los gabinetes de baterías BP240V40-NIB y BP240V40L-NIB están diseñados para baterías CSB GP12400i. 1.1 Características • Los gabinetes de baterías están diseñados para tensiones de series de baterías de ± 120V CD y capacidades de batería de 9Ah o 40Ah, en C20 a 1.67VPC. • Los gabinetes de baterías contienen varias baterías AGM de 12V CD conectadas en serie para alcanzar voltajes más altos. • Cada gabinete de baterías contiene varios entrepaños para alcanzar los voltajes requeridos de la serie de baterías: o BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB: con capacidad para 80 baterías AGM de 9Ah o BP240V40 / BP240V40-NIB: con capacidad para 20 baterías AGM de 40Ah o BP240V40L / BP240V40L-NIB: con capacidad para 40 baterías AGM de 40Ah • La puerta con bisagra y cerradura facilita el acceso a las baterías para el mantenimiento periódico. • Para acceder a las terminales, se ha dejado un espacio libre mínimo de 102 mm [4"] encima de las baterías individuales. • El gabinete de baterías está construido de acero de grueso calibre para mayor durabilidad. • Un acabado de pintura en polvo horneada proporciona resistencia contra corrosión. • El gabinete de baterías se embarca atornillado a una tarima con una capa doble de cinta de embalaje y protección integrada en las esquinas y la parte superior. • La ventilación y enfriamiento adecuado por convección de las baterías individuales es resultado del espaciamiento adecuado entre las baterías. Las rejillas de ventilación delanteras y traseras permiten la libre circulación del aire caliente hacia afuera del gabinete de baterías. • Se proporciona un breaker en una caja moldeada para protección contra sobrecorriente. • Los cables de salida de energía suministrados por el usuario pueden introducirse en el gabinete de baterías a través de las aberturas para conductos ubicadas en la parte inferior del gabinete para modelos BP240V40/40L/40-NIB/40L-NIB y con un cable incluido para modelos BP240V09/09K/09-NIB en la parte posterior del gabinete. • Para una seguridad mejorada, mayor densidad de potencia y mantenimiento mínimo, los sistemas de gabinete utilizan baterías recombinantes de Ácido Plomo Reguladas por Válvula (VRLA). El electrolito de estas baterías es inmovilizado en un separador de malla absorbente o en un medio gelificante, eliminando riesgos de derrame y requisitos de mantenimiento del electrolito líquido libre. No hay ninguna necesidad de agregar agua o medir la gravedad específica. • Ya que las baterías tienen celdas recombinantes que emplean un ciclo de recombinación del oxígeno, se emiten gases mínimos durante la carga de flotación normal. Cada celda contiene una válvula individual, que libera los productos de gas de sobrecarga y evita la acumulación de la presión dentro de la celda. 78 1. Introducción 1.2 Tabla de Compatibilidad del UPS y Gabinete de Baterías Gabinetes con Baterías Internas BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L Gabinetes sin Baterías Internas BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB UPS de 10kVA a 20kVA con Baterías Internas • S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B • S3M15K2B, S3M15K3B • S3M20K3B Sí No No UPS de 10kVA a 20kVA SIN Baterías Internas • S3M10K-NIB • S3M15K-NIB • S3M20K-NIB Sí Sí Sí No Sí Sí No No Sí No No No UPS de 25kVA a • S3M25K, S3M30K 100kVA SIN Baterías • S3M50K Internas • S3M60K, S3M80K, S3M100K 79 2. Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalación y la operación del gabinete de batería aquí descrito. Lea TODAS las instrucciones detenidamente antes de mover, instalar o conectar el gabinete de baterías. Caso contrario, puede afectar la garantía y causar daños materiales o lesiones físicas graves. ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE POR ALTO VOLTAJE! El tendido de cables debe estar a cargo de un electricista calificado, de conformidad con las advertencias descritas en este manual y con todos los códigos de seguridad y eléctricos aplicables. Un cableado incorrecto puede causar lesiones físicas graves y daños a la propiedad. 2.1 Advertencias sobre la Instalación y la Ubicación • Instale el gabinete de batería en un ambiente interior controlado, alejado de humedad excesiva, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • Instale el gabinete de baterías en una ubicación nivelada y con estructura firme. • El gabinete de baterías es extremadamente pesado. Tenga cuidado al mover o levantar la unidad. • Opere el gabinete de baterías únicamente a temperaturas interiores entre 0 °C y 40 °C. Para mejores resultados, mantenga la temperatura ambiente a 25 °C. • Deje espacio suficiente en la parte delantera y posterior del gabinete para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra ni coloque objetos en las aberturas de ventilación externas del gabinete de baterías. • No apoye ningún objeto sobre el gabinete de batería, especialmente recipientes con líquido. • No intente apilar el gabinete de batería. Si lo hiciera, puede dañarlo de forma permanente y causar lesiones físicas graves. • No intente desembalar ni mover el gabinete sin asistencia. Use un equipo de manipulación con la capacidad apropiada para soportar el peso y la carga del compartimiento, como montacargas y gatos para tarimas. (Extienda totalmente las horquillas del montacargas debajo de la carga. Abra las horquillas al máximo ancho posible bajo la carga. Levante el gabinete por la base solamente. Use calzado protector). • Para uso en caso de emergencia, instale un extintor certificado para incendios de equipos eléctricos energizados (clasificación clase C o uno exactamente equivalente, con agente extintor no conductor) cerca del gabinete. 2.2 Advertencias sobre la Conexión • El gabinete de baterías contiene alto voltaje peligroso que puede causar lesiones físicas o la muerte por descarga eléctrica. • El gabinete tiene su propia fuente de alimentación. Las terminales de salida pueden estar energizadas aún cuando el gabinete no está conectado a un sistema UPS. • El gabinete de baterías se debe conectar a tierra como corresponda conforme a la normativa vigente aplicable al cableado eléctrico. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte vital donde es razonable esperar que la falla de este equipo provoque la falla del equipo de soporte vital o afecte significativamente su seguridad o eficiencia. • Desconecte todas las fuentes de alimentación de entrada y salida antes de instalar los cables o realizar conexiones eléctricas. • Use un cable flexible de longitud suficiente para permitir las tareas de servicio del gabinete. • Use casquillos para tapar los cables de terminación y evitar que los extremos deshilachados entren en corto en los bloques de terminales. Use cables con clasificación VW-1, FT-1 o superior. Use manguitos para los cables y abrazaderas para los conectores. • Confirme que todos los cables estén marcados correctamente según su finalidad, polaridad y diámetro. • Tome en cuenta la polaridad correcta siguiendo las marcas de positivo y negativo en la unidad. No tener en cuenta la polaridad correcta puede dañar las baterías y crear un riesgo grave de lesiones físicas y daños a la propiedad. 80 2. Instrucciones de Seguridad Importantes • El tendido de cables y el ensamble deben estar a cargo solamente de electricistas calificados y capacitados. Consulte el Manual del Propietario de la unidad UPS para conocer el calibre de los cables. 2.3 Advertencias sobre la Batería • El gabinete de baterías requiere mantenimiento de rutina por técnicos calificados que estén familiarizados con en su operación. Deben tomarse todas las precauciones requeridas antes de abrir el gabinete por cualquier motivo. Mantenga al personal no autorizado alejado de las baterías. • El gabinete de baterías contiene baterías de ácido plomo recombinantes reguladas con válvula (VRLA). No intente agregar agua a las baterías ni tomar una muestra de la gravedad específica del electrolito. • Las baterías VRLA pueden contener una mezcla explosiva de gas de hidrógeno. NO FUME cerca de las baterías. NO encienda llamas ni chispas cerca de las baterías. Descargue la electricidad estática del cuerpo antes de tocar las baterías. NO abra ni altere las baterías, la emisión de electrolitos es dañina para la piel y los ojos, y puede ser tóxica. No deseche las baterías en el fuego—pueden explotar. • Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la corriente de cortocircuito elevada. La conexión y reemplazo de la batería debe llevarse a cabo solo por personal de servicio calificado que observe las precauciones apropiadas. Use herramientas con mangos aislados. Quítese relojes, anillos u otros objetos metálicos. Use botas y guantes de hule. No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con ningún objeto. No coloque herramientas o partes metálicas sobre la parte superior de las baterías. • Reemplace las baterías por otras equivalentes (mismo número y tipo) que puede comprar en Tripp Lite. • Las baterías son reciclables. Para los requisitos de eliminación de residuos, consulte los códigos locales. Solo deseche las baterías mediante los canales autorizados en conformidad con todas las regulaciones locales, estatales y nacionales que correspondan. • No conecte ni desconecte las baterías cuando el sistema UPS esté funcionando con alimentación por batería o cuando la unidad no se encuentre en modo de derivación. Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar las terminales de la batería. • Si la fuente de carga permanece apagada por un período prolongado, debe encenderse periódicamente para recargar las baterías. Debe encenderse la unidad de carga y recargarse las baterías durante 24 horas ininterrumpidas como mínimo cada 3 meses. Si no se recargan las baterías periódicamente, puede causar daños permanentes a la batería. • Deje que las baterías se carguen durante 24 horas ininterrumpidas después de la instalación. • No intente reparar el cargador de batería integrado (que se incluye solo con los modelos "C"). Si requiere servicio, póngase en contacto con Tripp Lite. Nota sobre el etiquetado Pueden aparecer estos símbolos en la etiqueta del producto: V : Voltaje de CD : Conexión a Tierra +: Positivo de la Batería – : Negativo de la Batería Consulte la etiqueta del producto para los números de modelo, especificación de voltaje y otra información importante. Cumplimiento de Estándares • UL 1778, CSA-C22.2 Nº 107.3-14 (3ª Ed) • ISTA B (Transporte, Vibración, Inclinación) 81 3. Instalación del Gabinete de Baterías Antes de la instalación, lea la Sección 2 – Instrucciones de Seguridad Importantes 3.1 Preparación • En su instalación, prepárese para descargar el gabinete de baterías del camión de entrega y transportarlo hasta el lugar de instalación final. Tenga en cuenta el peso y dimensiones del paquete. • Asegúrese de que el piso pueda soportar la carga del gabinete de baterías específico que se está instalando. El gabinete debe instalarse en un área estructuralmente firme con un piso nivelado, que pueda soportar el peso del gabinete de baterías y otros equipos que se instalen cerca. • Dibuje un esquema de cableado que represente los cables conectados entre los bloques de terminales de salida del gabinete de baterías y cualquier dispositivo externo de desconexión, caja de conexiones o carga y rectificador. • Si planea almacenar el gabinete por un período prolongado antes de la instalación, siga las instrucciones de la Sección 8. Almacenamiento y Servicio. 3.2 Transporte 1. Inspeccione el o los contenedores de embarque para detectar daños visibles (no retire la cinta de embalaje alrededor de la unidad hasta que ésta haya sido transportada hasta el lugar de instalación final). Confirme que el nombre del modelo y la especificación coincidan con la unidad que ordenó. Si usted determina que la unidad ha sufrido daños durante el envío o si algo parece faltar, póngase en contacto con Tripp Lite. No intente utilizar la unidad si presenta daños o señales de manipulación inadecuada. 2. No intente mover o desembalar el gabinete de baterías sin asistencia. Use un equipo de manipulación adecuado que soporte el peso y el volumen del gabinete de baterías, como elevadores de carga, gatos mecánicos para tarimas y montacargas. (Extienda totalmente las horquillas del montacargas debajo de la carga. Abra las horquillas al máximo ancho posible bajo la carga. Levante el gabinete por la base solamente. Use calzado protector). Confirme que el peso combinado del gabinete de baterías embalado, los equipos de manipulación y el personal no exceda los límites de carga para los elevadores de carga, los equipos de manipulación y los pisos a lo largo de la ruta de transporte. Confirme que la unidad embalada pasará a través de cualquier puerta a lo largo de la ruta prevista. 3. El gabinete de baterías está asegurado con cinta de embalaje para protegerlo durante el transporte y movimiento dentro de una instalación. Retire la cinta de embalaje del gabinete de baterías cuando la unidad está en el lugar de instalación final—no antes. 3.3 Comprobación Mecánica Mientras que el sistema de gabinete de baterías se encuentre todavía en la tarima, inspeccione todas las partes para detectar golpes u otros daños. 1. Abra la puerta frontal del gabinete de baterías. 2. Confirme que ninguna de las partes internas (baterías, bloques de terminales, breaker y otras partes) esté dañada. 3. Apunte el número de modelo de batería individual y el tipo de terminal que se muestran en la sección 7. Especificaciones. 4. Utilice herramientas aislantes para apretar todas las conexiones de terminales de la batería al valor recomendado mostrado en la tabla en la sección 5.3 Cables de Alimentación. 5. Utilice herramientas aisladas para apretar los cables de las terminales de salida positivas y negativas en el extremo de las baterías al breaker. 82 3. Instalación del Gabinete de Baterías 3.4 Contenido del Empaque Número de Parte Descripción BP240V09 BP240V09K BP240V09NIB BP240V40 BP240V40L BP240V40NIB BP240V40LNIB Sí Sí Sí Sí Sí Sí Manual del Propietario 933BF6 Cable de la Batería 73184C Longitud 1.3 m Cables con terminales de conector Anderson 2 2 n/a n/a n/a n/a Cable de la Batería 731891 Longitud 3 m Cables con terminales de conector Anderson n/a n/a 2 2 2 2 Cables de Puenteo de la Batería 731856 Barras de cobre para interconexión de baterías adyacentes n/a 72 n/a n/a n/a n/a Cojín 820606 Soporte para gabinete de baterías / conjunto de panel n/a 16 n/a n/a n/a n/a Diversos N/P Para conectar las series de baterías al gabinete n/a n/a n/a n/a 9 16 1038F2 Barras de cobre para interconexión de baterías adyacentes n/a n/a n/a n/a 14 28 Cables de Batería para Modelos "-NIB" Barras para Puentes de Cobre 3.5 Cableado Interno (Típico) • Los gabinetes de baterías utilizan múltiples baterías de 12V CD conectadas en serie para proporcionar el voltaje de CD nominal de 240V CD (±120V CD). • El cableado interno está dimensionando para las corrientes de carga de la aplicación específica. No use otro tamaño de cable que no sea el proporcionado en el gabinete de baterías. • Cada entrepaño del gabinete de baterías incluye un diagrama de cableado específico. Consulte la sección 6. Instalación para ver detalles de instalación de la batería. • Todos los breakers están en el nivel medio del gabinete de baterías. • Todas las polaridades de conexión de carga serán etiquetadas como "+" (positivo de la batería), "-" (negativo de la batería) y "N" (conexión central de la batería) para series de ±120V CD. • Todos los gabinetes de la batería están provistos de un dispositivo de protección contra sobrecorriente de circuito de ramal y pueden conectarse directamente a la carga o al UPS. 83 3. Instalación del Gabinete de Baterías 3.6 Colocación del Gabinete de Baterías Coloque el gabinete de baterías en un lugar fresco con flujo de aire libre y lejos de fuentes de calor directo. La vida útil y el rendimiento de una batería pueden verse considerablemente afectadas por temperaturas elevadas, disminuyendo en un 50% para cada 8.25 °C por encima de 25 ºC. 1. Prepare la superficie donde se colocará el gabinete. La superficie debe estar limpia, ser plana y ser capaz de soportar el gabinete de baterías y otros equipos instalados cerca. Consulte la sección 7. Especificaciones para la capacidad de carga del piso. 2. Deje espacio suficiente en la parte delantera y posterior del gabinete para una correcta ventilación y mantenimiento. La puerta frontal debe ser accesible para permitir un fácil acceso a las baterías internas, fusibles internos y otros dispositivos de protección contra sobrecorriente. Para dimensiones y medidas del gabinete de baterías, vea la Sección 5.1 Desembalaje e Inspección. 3. Si el gabinete será anclado al suelo, instale tornillos de anclaje adecuados en el orificio situado en la parte inferior del gabinete. Utilice arandelas para crear una superficie plana entre las áreas de instalación alrededor de los tornillos de anclaje. 4. Con mucho cuidado, retire los tornillos que aseguran el gabinete de baterías a la tarima. 5. Las horquillas del montacargas deben estar a la anchura máxima dentro de la abertura del gabinete y completamente introducidas, para evitar que se voltee. Levante el gabinete por la base solamente. Tenga cuidado de no dañar el piso de lámina metálica del gabinete con las horquillas. 6. Si el gabinete de batería será fijado al suelo, alinee cuidadosamente y baje el gabinete de baterías en los tornillos de anclaje del piso y fíjelo en su lugar. 7. Si el gabinete no se fijará al piso, bájelo en el espacio designado y luego nivélelo con cuñas. La nivelación no afecta el rendimiento, pero alinea el gabinete de batería con otros equipos en la instalación. 3.7 Conexión Eléctrica ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE POR ALTO VOLTAJE! El tendido de cables debe estar a cargo de un electricista calificado, de conformidad con las advertencias descritas en este manual y con todos los códigos de seguridad y eléctricos aplicables. Un cableado incorrecto puede causar lesiones físicas graves y daños a la propiedad. • El gabinete de baterías está conectada a la carga a través de un breaker CD. Esto permite desconectar la batería de la carga y el cargador para mantenimiento o reparación. • Los breakers de CD en la caja moldeada son aprobados por CE para la protección de circuitos ramales. Si se requiere reemplazarlos, deben usarse componentes aprobados por CE de la misma especificación de voltaje y corriente. • El tamaño de los cables de conexión de carga debe considerar la caída de voltaje máxima permitida, así como la capacidad de amperaje continuo y tasa de amperaje de descarga esperada del gabinete de baterías individual. Se recomienda Una caída de máxima de 1.5V CD en los cables de conexión de carga. Consulte el Manual del Propietario de la unidad UPS para conocer el tamaño de los cables recomendados. • Consulte todos los códigos locales, estatales y nacionales para el tamaño y calificaciones de cable apropiados. • Los dispositivos de protección de circuito externo (fusibles o breakers) deben considerar la tasa de descarga de la batería, el cableado a proteger y la corriente de cortocircuito de la batería. Después de ejecutar los procedimientos de instalación de la sección 5. Instalación, haga lo siguiente: 1. Abra la puerta frontal del gabinete de baterías para acceder a los componentes internos. Use un voltímetro digital cuando sea necesario medir los voltajes. 2. Determine si la batería ha sido inadvertidamente conectada a tierra restableciendo el breaker a la posición "On" y mida el voltaje entre la terminal de tierra del gabinete de baterías y el punto de conexión de carga positiva dentro del gabinete. Este voltaje debe medir 0 (cero) VCD. Si el voltaje medido no es cero, determine la causa y corríjala antes de continuar. 3. Regrese el breaker interno a una posición "Off" abierta, como medida de seguridad mientras se conectan los cables de salida. Hacer esto evita daños en caso de que accidentalmente se pongan en corto los cables. 84 3. Instalación del Gabinete de Baterías 4. La parte superior del gabinete de baterías incluye aberturas para la entrada del cable de conexión de carga. Perfore la abertura apropiada y conecte el conducto o el buje del cable. 5. El breaker del circuito de salida permite cables de hasta 300 mm2. 6. Conecte un cable adecuado a la terminal de tierra situada en la parte superior del gabinete de baterías. 7. Introduzca los cables positivo y negativo (y "N" central, si está incluido) desde el switch de desconexión externo abierto o las terminales de cableado de campo de la batería del UPS a través del conduit o pasacables. Conecte a las terminales de salida respectivas dentro del gabinete de baterías. 3.8 Comprobación Eléctrica Final Antes de cerrar cualquier breaker de conexión o switch de desconexión, siga estos pasos de verificación: 1. Verifique que esté correcto el voltaje de salida del gabinete de baterías. 2. Si los gabinetes de baterías serán operados en paralelo, verifique que los voltajes individuales de salida del sistema coincidan dentro de 2V CD. 3. Verifique que el voltaje medido entre cualquier terminal de salida y la tierra del gabinete de baterías sea igual a cero. 4. Si alguno de los pasos de verificación anteriores muestra una irregularidad, determine y corrija la causa antes de continuar. 5. Restaure el breaker a la posición "On". 85 4. Datos Mecánicos 4.1 Medidas Físicas 4.1.1 BP240V09, BP240V09K y BP240V09-NIB Dimensiones (Al x An x Pr): 868 x 250 x 900 mm [34.2" x 9.8" x 35.4"] 869 mm [34.2"] 249 mm [9.8"] Vista Frontal 899 mm [35.4"] Vista Lateral Figura 4-1: BP240V09, BP240V09K y BP240V09-NIB 86 Vista Posterior 4. Datos Mecánicos 2 1 3 4 Figura 4-2: Vista Posterior (bloque de terminales sin tapa) 1 Conectores de Cables de Baterías Externas 2 Breaker de la Batería 3 Terminal de tierra 4 Recortes para Cables de la Batería 87 4. Datos Mecánicos 4.1.2 BP240V40 y BP240V40-NIB Dimensiones (Al x An x Pr): 1200 x 442 x 850 mm [47.2" x 17.4" x 33.5"] 1199 mm [47.2"] 442 mm [17.4"] Vista Frontal 851 mm [33.5"] Vista Lateral Figura 4-3: BP240V40 y BP240V40-NIB 88 Vista Posterior 4. Datos Mecánicos 1 2 4 3 5 Figura 4-4: Vista Posterior, BP240V40 y BP240V40-NIB (el bloque de terminales se muestra sin tapa) 1 2 3 4 5 Breaker de la Batería (un breaker para un grupo de baterías) Conectores de Cables de Baterías Externas para los modelos de UPS de 10kVA ~ 20kVA Conectores de Terminales para Cables de Baterías para los modelos de UPS de 25kVA ~ 30kVA Terminal de tierra Recortes para Cables de la Batería 89 4. Datos Mecánicos 4.1.3 BP240V40L y BP240V40L-NIB Dimensiones (Al x An x Pr): 1600 x 600 x 850 mm [63" x 23.6" x 33.5"] 1600 mm [63"] 599 mm [23.6"] 851 mm [33.5"] Vista Frontal Vista Lateral Figura 4-5: BP240V40L y BP240V40L-NIB 90 Vista Posterior 4. Datos Mecánicos 1 2 4 3 5 Figura 4-6: Vista Posterior, BP240V40L y BP240V40L-NIB (se muestra el bloque de terminales sin tapa) 1 2 3 4 5 Breaker de la Batería (un breaker para un grupo de baterías) Conectores de Cables de Baterías Externas para los modelos de UPS S3M10-20kVA Conectores de Cables de Baterías Externas para los modelos de UPS S3M25-50kVA Terminal de tierra Recortes para Cables de la Batería 91 4. Datos Mecánicos 4.2 Requerimientos Físicos Deje un mínimo de 51 cm [20"] alrededor de los lados delantero, trasero e izquierdo del gabinete para operación y ventilación. ≥500 mm [20"] ≥500 mm [20"] ≥500 mm [20"] 92 5. Instalación Nota: Antes de la instalación, inspeccione la unidad. Cerciórese de que nada se haya dañado dentro del paquete. Conserve el material de embalaje original en un lugar seguro para uso futuro. 5.1 Desempaque e Inspección Cualquier daño en al empaque debe señalarse al transportista en el momento de la recepción. Retire del empaque el juego de riel, gabinete de baterías y módulos de baterías. Nota: Los módulos de baterías son muy pesados. Tenga cuidado cuando desembale y levante la unidad para no causar daños. • No incline el módulo de baterías al retirarlo del empaque. • Inspeccione el gabinete de baterías para detectar daños que puedan haber ocurrido como resultado del transporte. Si se encuentran daños, no encienda la unidad. Comuníquese inmediatamente con el distribuidor al que le compró la unidad. • Compruebe los accesorios de acuerdo con la lista de empaque y póngase en contacto con el distribuidor en caso de que falten piezas. Para los modelos de gabinetes de baterías BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB 1. Quite la cinta de empaque con tijeras. 2. Retire la caja de cartón externa. 3. Retire la caja de cartón interna, destornille y retire los tornillos que sujetan el gabinete a la tarima de embarque. 4. Coloque el tablero inclinado sobre el piso. Use los tornillos destornillados en el paso 3 para asegurar la placa inclinada a la tarima. 93 5. Instalación 5. Deslice lentamente el gabinete hacia abajo de la tarima. Para los modelos de gabinetes de baterías BP240V40, BP240V40L 1. Quite la cinta de empaque con tijeras. 2. Retire la caja de cartón. 94 5. Instalación 3. Retire la espuma. 4. R  etire los soportes metálicos que aseguran el gabinete de baterías a la tarima de embarque. 5. Coloque un montacargas debajo del gabinete. 6. Levante el gabinete de la tarima. 95 5. Instalación 8. M  ueva el gabinete a su posición de operación final. Ajuste una pata delantera para nivelar e inmovilizar la unidad, luego ajuste la otra pata de apoyo en forma correspondiente para garantizar que la unidad esté nivelada. 7. Coloque el gabinete sobre una superficie nivelada lo más cerca posible de su posición final. 5.2 Selección de la Posición de Instalación Seleccione un lugar adecuado para la instalación de la unidad, a fin de minimizar la posibilidad de daño del sistema de baterías y maximizar la vida de las baterías. 1. No bloquee la circulación de aire en las ranuras de ventilación de la unidad. 2. Compruebe que las condiciones ambientales del sitio de instalación coincidan con las especificaciones de la unidad para evitar recalentamiento o humedad excesiva. Consulte la sección 4.2 requerimientos físicos. 3. No coloque la unidad en un ambiente con polvo o corrosivo, ni cerca de objetos inflamables. 4. La unidad no ha sido diseñada para uso en exteriores. Notas: • Coloque el gabinete de baterías en un entorno limpio y estable. Evite vibraciones, polvo, humedad, gases inflamables, líquidos y corrosivos. • Para ayudar a evitar altas temperaturas en la sala donde esté instalado el UPS, se recomiendan ventiladores extractores o sistemas de enfriamiento. • Las baterías deben instalarse en un ambiente en donde la temperatura esté dentro de las especificaciones requeridas. La temperatura es un factor clave para determinar la vida y capacidad de la batería. La temperatura de la batería debe mantenerse entre 20 °C y 25 °C [59 °F y 77 °F]. Mantenga las baterías alejadas de fuentes de calor, áreas de ventilación del aire principal, etc. ¡ADVERTENCIA! Los datos típicos de rendimiento de la batería reflejan una temperatura de operación entre 20 °C y 25 °C [59 °F y 77 °F]. Operar el UPS por encima de este rango reducirá la vida de la batería, mientras que operar el UPS por debajo de este rango reducirá la capacidad de la batería. • Si el UPS no se instalará de inmediato, debe almacenarse en un cuarto sin calor o humedad excesivos. 96 5. Instalación 5.3 Cables de Alimentación El diseño del cable deberá cumplir con los voltajes y corrientes proporcionados en esta sección, y con los códigos eléctricos locales. ¡ADVERTENCIA! Los datos típicos de rendimiento de la batería reflejan una temperatura de operación entre 20 °C y 25 °C [59 °F y 77 °F]. Operar el UPS por encima de este rango reducirá la vida de la batería, mientras que operar el UPS por debajo de este rango reducirá la capacidad de la batería. 5.3.1 Tamaños de Cable Modelos de Gabinetes de Baterías Tamaño de UPS Recomendado AWG del Cable de CD AWG del Cable de Conexión a Tierra Recomendado 10 kVA 6 AWG Máximo 6 AWG 6 AWG Máximo 2 AWG (35 mm2) 15kVA ~ 20kVA 2 x 6 AWG Máximo 6 AWG 2 x 6 AWG Máximo 2 AWG (35 mm2) BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB 25kVA 1/0 AWG 2 AWG 30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG BP240V40L, BP240V40L-NIB 10 kVA 6 AWG 6 AWG 15-20kVA 2 x 6 AWG 2 x 6 AWG 25kVA 1/0 AWG 2 AWG 30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG 50kVA 2/0 AWG 2/0 AWG BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB Apriete Recomendado del Cable Conector Anderson (Sin parámetro de torsión) 0 kgf.com / 0N*m 450kgf.cm/ 44N •m 450kgf.cm/ 44N •m 5.4 Instalación de la Batería Interna - Modelo BP240V09-NIB La caja de baterías incluye cables de batería, breaker, fusibles y terminales incorporados y puede soportar 80 unidades de baterías de 12V 9Ah, con voltaje de salida de ±120V por conexión de batería. Cuatro grupos de baterías están conectadas en paralelo para su uso y consisten en BAT+, N, BAT-. Figura 5-1: Modelos BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB 97 5. Instalación 5.4.1 Instalación y Configuración de Baterías 1. Retire todos los tornillos encerrados en un círculo (Figuras 5-2A y 5-2B). 2. Retire las placas superior, lado derecho y lado izquierdo (Figura 5-3). Figura 5-2A Figura 5-2B Figura 5-3 98 5. Instalación 3. Retire todos los tornillos que aseguran la sujetan la varilla de soporte de la izquierda y la derecha (Figuras 5-4A y 5-4B). Figura 5-4A Figura 5-4B 4. Retire las barras del soporte lateral derecha e izquierda (Figura 5-5A y 5-5B). Figura 5-5A Figura 5-5B 99 5. Instalación 5. Instale 10 módulos de baterías en la capa inferior (L1-a, serie positiva del grupo 1). Asegúrese de mantener los lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-6A). 6. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L1-B, serie negativa del grupo 1). Asegúrese de mantener los lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-6B). Figura 5-6A Figura 5-6B 7. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del Grupo 1 (Figuras 5-7A y 5-7B). Figura 5-7A Figura 5-7B 100 5. Instalación 8. Instale 10 módulos de baterías en la capa siguiente (L2-A, serie positiva del grupo 2). Asegúrese de mantener los lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-8A). 9. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L2-B, serie negativa del grupo 2). Asegúrese de mantener los lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-8B). Figura 5-8A Figura 5-8B 10. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del grupo 2 (Figuras 5-9A y 5-9B). Figura 5-9A Figura 5-9B 101 5. Instalación 11. Instale 10 módulos de baterías en la capa siguiente (L3-A, serie positiva del grupo 3). Asegúrese de mantener los lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-10A). 12. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L3-B, serie negativa del grupo 3). Asegúrese de mantener los lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-10B). Figura 5-10A Figura 5-10B 13. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del grupo 3 (Figuras 5-11A y 5-11B). Figura 5-11A Figura 5-11B 102 5. Instalación 14. Instale 10 módulos de baterías en la capa siguiente (L4-A, serie positiva del grupo 4). Asegúrese de mantener los lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-12A). 15. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L4-B, serie negativa del grupo 4). Asegúrese de mantener los lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-12B). Figura 5-12A Figura 5-12B 16. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del grupo 4 (Figuras 5-13A y 5-13B). Figura 5-13A Figura 5-13B 103 5. Instalación Cableado de la Batería Cantidad Ubicación del Número de Cable Cable Preinstalado de Fábrica 101 mm 72 1# No 1015 10 AWG 1170 mm 1 2# Rojo 1015 10 AWG 1000 mm 1 3# Rojo 1015 10 AWG 830 mm 1 4# 5. Rojo 1015 10 AWG 660 mm 1 5# 6 Negro 1015 10 AWG 920 mm 1 6# 7 Negro 1015 10 AWG 760 mm 1 7# 8 Negro 1015 10 AWG 600 mm 1 8# 9 Negro 1015 10 AWG 440 mm 1 8# 10 Azul 1015 10 AWG 790/810 mm 1 10# 11 Azul 1015 10 AWG 610/660 mm 1 11# 12 Azul 1015 10 AWG 440/540 mm 1 12# 13 Azul 1015 10 AWG 280/420 mm 1 13# 14 Rojo 1015 8 AWG 650 mm 1 14# 15 Negro 1015 8 AWG 800 mm 1 15# 16 Rojo 1015 8 AWG 210 mm 1 16# 17 Negro 1015 8 AWG 310 mm 1 17# 18 Rojo 1015 6 AWG 330 mm 2, 18# 19 Negro 1015 6 AWG 370 mm 2, 19# 20 Azul 1015 8 AWG 450 mm 1 20# 21 Azul 1015 8 AWG 340 mm 2, 21# 22 Verde y Amarillo 1015 4 AWG 200 mm 2, 22# Color del Cable Calibre del Cable Longitud del Cable 1 Negro 1015 10 AWG 2 Rojo 3 4 Cable 104 Sí 5. Instalación 17. Use 36 puentes de batería para conectar las terminales de las baterías adyacentes en el lado positivo del gabinete de baterías (Figura 5-14A). 18. Use 36 puentes de batería para conectar las terminales de las baterías adyacentes en el lado negativo del gabinete de baterías (Figura 5-14B). 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 Figura 5-14A: El lado izquierdo del gabinete es el lado positivo de las series de baterías. Figura 5-14B: El lado derecho del gabinete es el lado negativo de las series de baterías. 19. Conecte la batería 10- del grupo 1 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-15A). Nota: En los pasos 19 al 29, los diagramas del gabinete muestran solamente el cable específico al que se está haciendo referencia en cada paso secuencial para evitar confusión con cables instalados anteriormente. Sin embargo, cada paso es una acumulación de conexiones de cable. Para detalles, refiérase al diagrama de conexión de cableado en la Figura 5-32. 20. Conecte la batería 11+ del grupo 1 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-15B). 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 10# 10# 10 1 20 Figura 5-15A 11 Figura 5-15B 105 5. Instalación 21. Conecte la batería 1+ del grupo 1 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-16A). 22. Conecte la batería 20- del grupo 1 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-16B). 2# 6# Figura 5-16A Figura 5-16B 23. Conecte la batería 10- del grupo 2 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-17A). 24. Conecte la batería 11+ del grupo 2 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-17B). 11# 11# Figura 5-17A Figura 5-17B 106 5. Instalación 25. Conecte la batería 1+ del grupo 2 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-18A). 26. Conecte la batería 20- del grupo 2 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-18B). 3# 7# Figura 5-18A Figura 5-18B 27. Conecte la batería 10- del grupo 3 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-19A). 28. Conecte la batería 11+ del grupo 3 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-19B). 12# 12# Figura 5-19A Figura 5-19B 107 5. Instalación 29. Conecte la batería 1+ del grupo 3 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-20A). 30. Conecte la batería 20- del grupo 3 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-20B). 4# 8# Figura 5-20A Figura 5-20B 31. Conecte la batería 10- del grupo 4 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-21A). 32. Conecte la batería 11- del grupo 4 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-21B). 13# 13# Figura 5-21A Figura 5-21B 108 5. Instalación 33. Conecte la batería 1+ del grupo 4 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-22A). 34. Conecte la batería 20- del grupo 4 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-22B). 5# 9# Figura 5-22A Figura 5-22B 35. Conecte la barra colectora de la batería + al fusible (Figura 5-23). 36. Conecte el fusible al breaker de BAT + (Figura 5-24). 14# 16# Figura 5-23 Figura 5-24 109 5. Instalación 37. Conecte la barra colectora de la batería - al fusible (Figura 5-25). 38. Conecte el fusible al breaker de BAT- (Figura 5-26). 15# 17# 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 Figura 5-25 Figura 5-26 39. Conecte la barra colectora de la batería N al breaker del BAT N (Figura 5-27). Comienza aquí Termina aquí 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 Figura 5-27 110 5. Instalación 40. Vuelva a instalar la tapa superior (Figura 5-28). Figura 5-28 41. Vuelva a instalar las placas del lado derecho y del lado izquierdo (Figura 5-29). Figura 5-29 111 5. Instalación 5.4.2 Conexión de la Batería Con el gabinete de baterías en su lugar, retire los paneles izquierdo y derecho del gabinete. Retire la placa de la cubierta derecha e izquierda del módulo de baterías y la aleta de la batería para instalar las baterías. El gabinete de baterías BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB contiene 80 baterías (12V 9Ah), divididas en cuatro grupos conectados en paralelo para fines de uso. Cada grupo consta de 20 baterías en serie (BAT+, N y BAT-). Fusibles BAT- y fusibles BAT+ (2 x 160A) Breaker Grupos de Baterías Laterales Positivas: 10 Baterías (x4) Figura 5-30: Vista de la Batería del Lado Positivo Breaker Conectores de Cables de Baterías Externas Grupos de Baterías Laterales Negativas: 10 Baterías (x4) Figura 5-31: Vista de la Batería del Lado Negativo 112 5. Instalación Figura 5-32: Diagrama de Cableado para la Instalación de 80 Baterías 113 5. Instalación 5.4.3 Comprobación del Voltaje Cuando todas las baterías hayan sido instaladas y conectadas, use un multímetro u otro instrumento para comprobar si los voltajes entre BAT+ y N, N y BAT- son normales. Si es normal, cierre y asegure la cubierta del gabinete. Nota: Los conexiones positiva y negativa de las baterías no pueden invertirse o estar en cortocircuito ya que podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad. No toque las terminales positiva y negativa de la batería al mismo tiempo. Antes de reemplazar o retirar las baterías, desconecte el breaker, jale las terminales de la celda y retire los tornillos de la barra colectora de cobre. 5.5 Instalación de la Batería Interna: Modelo BP240V09-NIB La caja de baterías incluye cables de batería, breakers, fusible y terminales incorporados y puede soportar 20 unidades de baterías de 12V 40Ah, con voltaje de salida de ±120V por conexión de batería. Un grupo de baterías está conectado en paralelo para uso, y consta de BAT+, N, BAT-. Nota: El gabinete de baterías BP240V40 es compatible solamente con sistemas UPS sin baterías internas (Números de modelo con sufijo -NIB). Figura 5-33: Modelos BP240V40 / BP240V40-NIB 114 5. Instalación 5.5.1 Instalación y Configuración de las Baterías 1. Retire todos los tornillos etiquetados 1 (Figuras 5-34A y 5-34B). Figura 5-34A Figura 5-34B 115 5. Instalación 2. Retire las placas superior, frontal, posterior, lado derecho y lado izquierdo (Figuras 5-35A y 5-35B). Figura 5-35A Figura 5-35B 116 5. Instalación 3. Retire todos los tornillos de los seis soportes de retención de la batería y retire los soportes de retención (Figura 5-36A). Figura 5-36A 4. Instale 6 módulos de baterías en la capa 1 (Figura 5-36B). Figura 5-36B 117 5. Instalación 5. Vuelva a instalar los soportes y tornillos de sujeción de la batería de la capa 1 (Figura 5-37). 6. Instale 6 módulos de baterías en la capa 2 (Figura 5-37). Figura 5-37 7. Vuelva a instalar los soportes y tornillos de sujeción de la batería de la capa 2 (Figura 5-38). 8. Instale 8 módulos de baterías en la capa 3 (Figura 5-38). Figura 5-38 118 5. Instalación 9. Vuelva a instalar los placas y tornillos de sujeción de la batería de la capa 3 (Figura 5-39). Figura 5-39 10. Instale barras colectoras de cobre (13 piezas) entre las baterías adyacentes y los tornillos y postes de inserción de la batería (Figuras 5-40). Figura 5-40 119 5. Instalación 11. Conecte los cables de la batería 1+ a la barra colectora BAT+, la batería 10- a la barra colectora BATN, la batería 11+ a la barra colectora BATN, la batería 20- a la barra colectora BAT- y los cables de conexión de capa (Figuras 5-41A y 5-41B). Notas: • Para estas conexiones, refiérase al diagrama de cableado en la Figura 5-41C. • Este manual puede descargarse en color en tripplite.com, que muestra los cables con los colores correspondientes: Rojo = Positivo Azul = Borne Central Negro = Negativo Figura 5-41A Figura 5-41B 120 5. Instalación Front Rear Layer 3 Layer 2 Layer 1 Figura 5-41C 121 5. Instalación 5.6 Instalación de la Batería Interna - Modelo BP240V40L-NIB El gabinete de baterías incluye cables de conexión de la batería, breaker, fusibles, terminales y conexiones CD. El gabinete soporta 40 unidades de baterías de 12V 40Ah, con voltaje nominal de salida de ±120V por conexión de batería. Dos grupos de baterías están conectadas en paralelo para su uso y constan de BAT+, N, BAT-. Figura 5-42: Modelos BP240V40L / BP240V40L-NIB 122 5. Instalación 5.6.1 Instalación y Configuración de las Baterías 1. Retire todos los tornillos etiquetados 1 (Figuras 5-43A y 5-43B). Figura 5-43A Figura 5-43B 123 5. Instalación 2. Retire las placas superior, lado derecho y lado izquierdo (Figura 5-44). Figura 5-44A 124 5. Instalación 3. Retire todos los tornillos de los soportes de retención de la batería y retire los soportes de retención (Figura 5-45). Figura 5-45 4. Instale 10 módulos de baterías en la capa 1. (Figura 5-46). Figura 5-46 125 5. Instalación 5. Vuelva a instalar 2 soportes de sujeción de la batería con tornillos en la capa 1 (Figura 5-47). 6. Instale 10 módulos de baterías en la capa 2. (Figura 5-47). Figura 5-47 7. Vuelva a instalar 2 soportes de sujeción de la batería con tornillos en la capa 2 (Figura 5-48). 8. Instale 10 módulos de baterías en la capa 3. (Figura 5-48). Figura 5-48 126 5. Instalación 9. Vuelva a instalar 3 soportes de sujeción de la batería con tornillos en la capa 3 (Figura 5-49). 10. Instale 10 módulos de baterías en la capa 4 (Figura 5-49). Figura 5-49 11. Vuelva a instalar los soportes y tornillos de sujeción de la batería de la capa 4 (Figuras 5-50A y 5-50B). Capa 4 Batería Grupo 2 Capa 3 Capa 2 Batería Grupo 1 Capa 1 Figura 5-50A (vista frontal) Figura 5-50B 127 5. Instalación 12. Instale las barras de cobre (28 piezas) entre baterías adyacentes y los tornillos (Figuras 5-51A y 5-51B). Figura 5-51A Figura 5-51B 13. Conecte los cables de la batería 1+ a la barra de cobre BAT+, batería 10- a la barra de cobre BAT N, batería 11+ a la barra de cobre BAT N, batería 20- a la barra de cobre BAT- y los cables de conexión de la capa (Figuras 5-52A y 5-52B). Figura 5-52A Figura 5-52B 128 5. Instalación 14. Reinstale las cubiertas y los tornillos (Figura 5-53). Figura 5-53 129 5. Instalación 5.6.2 Instalación y Conexión de la Batería Las 40 baterías están divididas en dos grupos conectados en paralelo para uso. Cada grupo tiene 20 baterías en serie (BAT+, N y BAT-). Instale las baterías comenzando por la parte inferior del gabinete y avanzando una por una (Figuras 5-54 y 5-55). Capa 4 Grupo de Baterías 2 Capa 3 Capa 2 Grupo de Baterías 1 Capa 1 Figura 5-54: Vista Interna Delantera, Modelos BP240V40L y BP240V40L-NIB Grupo 2 de Baterías Positivas Grupo 2 de Baterías Negativas Fusibles, 250A (x4) Breaker de la Batería Grupo 1 de Baterías Positivas Conector de 10kVA ~ 20 kVA Conector de 25kVS ~ 50 kVA Grupo 1 de Baterías Negativas Figura 5-55: Vista Interna Posterior, Modelos BP240V40L y BP240V40L-NIB 130 5. Instalación A continuación, conecte los cables de la batería de acuerdo con el siguiente diagrama de cableado (Figura 5-56). Frente Atrás Capa 4 Capa 3 Capa 2 CONN1 CONN2 Capa 1 Figura 5-56: Diagrama de Cableado para Instalación de 40 baterías (12V 40Ah) 5.6.3 Comprobación del Voltaje Cuando se complete la instalación y conexión de la batería, use un multímetro u otro instrumento para comprobar si los voltajes entre BAT+ y N, N y BAT- son normales. Si es normal, cierre y asegure la cubierta del gabinete. Nota: Los conexiones positiva y negativa de las baterías no pueden invertirse o estar en cortocircuito ya que podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad. No toque las terminales positiva y negativa de la batería al mismo tiempo. Antes de reemplazar o retirar las baterías, desconecte el breaker, jale las terminales de la celda y retire los tornillos de la barra colectora de cobre. 131 5. Instalación 5.7 Conexiones de Varios Módulos de Baterías ¡PRECAUCIÓN! Asegure la polaridad correcta de la conexión de la serie de baterías. NO mezcle baterías con capacidades diferentes o de marcas diferentes o baterías nuevas y viejas. ¡ADVERTENCIA! Asegure la polaridad correcta de las conexiones del extremo de la serie de baterías al breaker de la batería y desde el breaker de la batería a las terminales del UPS (es decir, (+) a (+), (-) a (-) y (N) a (N)). Desconecte uno o más enlaces de celda de la batería en cada nivel. No vuelva a conectar estos enlaces y no cierre el breaker de la batería a menos que todas las conexiones estén correctamente revisadas y aprobadas. 5.7.1 Modelos BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB Nota: Los gabinetes de baterías BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB son compatibles únicamente con sistemas UPS de 10kVA a 20kVA. UPS Gabinete de baterías 1 Gabinete de baterías 2 Figura 5-57: Conexiones de varios módulos de baterías (80 x 9Ah) para UPS BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB – 10 kVA, 15 kVA y 20 kVA 132 5. Instalación 5.7.2 Modelos BP240V40 / BP240V40-NIB Nota: Los gabinetes de baterías BP240V40 y BP240V40-NIB son compatibles únicamente con sistemas UPS sin baterías internas (números de modelo con sufijo -NIB). UPS Gabinete de baterías UPS Figura 5-58: Conexiones de varios módulos de baterías (20 x 40Ah) para sistemas UPS BP240V40 / BP240V40-NIB – 10 kVA, 15 kVA y 20 kVA Gabinete de baterías Figura 5-59: Conexiones de varios módulos de baterías (20 x 40Ah) para sistemas UPS BP240V40 – 25 kVA y 30 kVA 133 5. Instalación 5.7.3 Modelos BP240V40L / BP240V40L-NIB UPS Gabinete de Baterías UPS Figura 5-60: Conexiones de varios módulos de baterías (40 x 40Ah) para sistemas UPS BP240V40L / BP240V40L-NIB – 10 kVA, 15 kVA y 20 kVA Gabinete de Baterías Figura 5-61: Conexiones de varios módulos de baterías (40 x 40Ah) para sistemas UPS BP240V40L / BP240V40L-NIB – 25 kVA y 30 kVA 134 5. Instalación UPS Gabinete de Baterías Figura 5-62: Conexiones de varios módulos de baterías (40 x 40Ah) para sistemas UPS BP240V40L / BP240V40L-NIB – 50 kVA 135 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de Baterías S3M 6.1 Compatibilidad del UPS S3M10-50K con Modelos de Gabinete de Baterías BP240V09 a BP240V40L Gabinetes con Baterías Internas BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L Gabinetes sin Baterías Internas BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB UPS de 10kVA a 20kVA con Baterías Internas • S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B • S3M15K2B, S3M15K3B • S3M20K3B Sí No No UPS de 10kVA a 20kVA SIN Baterías Internas • S3M10K-NIB • S3M15K-NIB • S3M20K-NIB Sí Sí Sí No Sí Sí No No Sí No No No UPS de 25kVA a • S3M25K, S3M30K 100kVA SIN Baterías • S3M50K Internas • S3M60K, S3M80K, S3M100K 6.2 Configuración del UPS de 10K ~ 20K para Gabinetes de Baterías Específicos Usando la Pantalla LCD Descripción General del Panel de Operación del UPS ¡PRECAUCIÓN! La configuración para la mayoría de los parámetros no puede cambiarse cuando el UPS está en modo de inversor. 136 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de Baterías S3M 6.2.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M10-20K 6.2.2 Configuración Haga click en el ícono de Configuración para ingresar dos niveles de configuración. La configuración básica es para la configuración del usuario y la configuración avanzada es sólo para el personal técnico. Póngase en contacto con su administrador para ingresar a la configuración avanzada. Configuración Avanzada: Haga click en Configuración Avanzada e ingrese la contraseña correcta. La contraseña de usuario es “191210”. 137 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de Baterías S3M 6.2.3 Configuración de la Batería Haga clic en Configuración de la Batería 6.2.4 Configuración del UPS S3M10-20K y Optimización de la Carga de los Gabinetes de Baterías BP240V09/BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L Paso 1: Configuración del Grupo de Baterías La Cantidad del Grupo de Baterías es 1 para cada juego de 20 baterías que estén en el modelo del UPS o conectadas al modelo del UPS. Por ejemplo, el UPS Modelo S3M20K3B tiene 60 baterías internas y es el Grupo de Baterías 3. Sin embargo, para conectar un gabinete BP240V09 con 80 baterías internas al S3M20K3B, el UPS S3M20K3B debe configurarse para un Grupo de Baterías 7 (siete juegos de 20 baterías). Obtenga el número de Grupo de Baterías basado en la combinación de modelos de UPS S3M y Gabinete de Baterías específicos de la tabla debajo de la Sección 6.4. El valor puede ser de 1 a 8. El valor predeterminado es 1 para modelos de UPS S3M sin baterías internas. Paso 2: Configuración del Número de Baterías El número de baterías debe permanecer en 20 para todos los UPS modelo S3M10-100K cuando se conecten con gabinetes de baterías externas de Tripp Lite diseñados para la serie de UPS de la Serie S3M. 138 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de Baterías S3M Paso 3: Configuración de la Capacidad de Una Sola Batería (Ah) Cambie la capacidad de una sola batería (Ah) a la capacidad de Ah individual para una batería individual, como sigue, para los modelos específicos de gabinete de baterías: • BP240V09 y BP240V09K: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 9 • BP240V40 y BP240V40L: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 40 • BP240V65 y BP240V65L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 65 • BP240V100 y BP240100L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 100 Los valores pueden ser de 7 ~ 2000. Desplácese a la siguiente pantalla presionando la flecha hacia abajo. Paso 4: Configuración de la Corriente Máxima de Carga La Corriente Máxima de Carga es la corriente de carga estimada que utilizará el UPS para cargar las baterías. Obtenga la corriente máxima de carga estimada recomendada en base a la combinación específica de UPS S3M y modelo de gabinete de baterías de la tabla en la Sección 6.4. Voltaje en Flotación y Elevación: El UPS está configurado de fábrica para voltajes adecuados en flotación (2.27V/celda, 13.62V/batería) y elevación (2.35V/celda, 14.1V/batería). Voltaje en flotación de celda: l valor del voltaje en flotación puede ser de 2.23 ~ 2.30 V/celda. El valor predeterminado es 2.27 V/celda. Voltaje en elevación de celda: El valor de voltaje ecualizado de la batería puede ser de 2.30 ~ 2.40 V/celda. El valor predeterminado es 2.35 V/celda. 139 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de Baterías S3M Paso 5: Configuración de la Duración Promedio de Carga (min) La configuración de la duración promedio de carga en minutos es una estimación de la duración del cargador de elevación para cargar baterías nuevas a una capacidad del 90% a 25 °C. Obtenga el número de Duración de Carga Promedio recomendado (Prom) (min) basado en la combinación específica de UPS S3M y gabinete de baterías de la tabla en la sección 6.4. Tenga en cuenta que las duraciones recomendadas de carga de elevación de la batería son estimaciones basadas solamente en baterías nuevas. Estos números pueden cambiar con la edad de las baterías y la temperatura ambiente de la batería. Para cambiar la Duración Promedio de Carga, presione directamente en el valor de 240 predeterminado en la pantalla. • La duración promedio de carga (Prom) es el límite de tiempo de carga de elevación de la batería. El valor puede ser de 1 ~ 999 min. El valor predeterminado es de 240 (4 horas). Voltaje de la Batería EOD: El fin del voltaje de descarga es el corte de bajo voltaje de las baterías durante una operación en modo de respaldo por batería. El valor puede ser de 1.60 ~ 1.90. El valor predeterminado es 1.67V/celda o 10.02VCD por batería. Coeficiente de Compensación de Temperatura en Flotación: Modifica el voltaje de compensación después de activar el switch. El valor puede ser de 0.001 ~ 0.007v/celda/°C. El valor predeterminado es de 0.003v/celda/°C. Configuración de Carga de Elevación: La carga de elevación puede configurarse como Inactiva o Activa. El valor predeterminado es Activa. Advertencia de Sin Batería: Mantenga activa esta alarma si desea que el UPS proporcione una advertencia cuando No haya baterías presentes. El valor predeterminado es Alarma. 140 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de Baterías S3M 6.3 Configuración del UPS de 25K ~ 100K para Gabinetes de Baterías Específicos Usando la Pantalla LCD ¡PRECAUCIÓN! La configuración para la mayoría de los parámetros no puede cambiarse cuando el UPS está en modo de inversor. 6.3.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M25-100K 141 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de Baterías S3M 6.3.2 Configuración Haga clic en el icono de Configuración para ingresar dos niveles de configuración. La configuración básica es para la configuración del usuario y la configuración avanzada es sólo para el personal técnico. Póngase en contacto con su administrador para ingresar a la configuración avanzada. Configuración Avanzada: Haga click en Configuración Avanzada e ingrese la contraseña correcta. La contraseña de usuario es “191210”. 142 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de Baterías S3M 6.3.3 Configuración de la Batería Haga click en BATT Setup [Configuración de Batería] Temperatura de Flotación. Compen.: La configuración de compensación del sensor de temperatura puede cambiarse para activar cuando se conecte un sensor de temperatura de la batería al puerto posterior RJ45 del sistema UPS. Selección del Sensor de Temperatura: Configure el tipo de sensor de temperatura en NTC para uno solo y distancias cortas. Configure el tipo de sensor de temperatura en RS485 para varios y distancias grandes. 143 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de Baterías S3M 6.3.4 Configuración del UPS S3M25-50K y Optimización de la Carga de los Gabinetes de Baterías BP240V09/BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L Paso 1: Configuración del Grupo de Baterías La Cantidad del Grupo de Baterías es 1 para cada juego de 20 baterías que estén en el modelo del UPS o conectadas al modelo del UPS. Por ejemplo, el UPS modelo S3M50K no tiene baterías internas y es el Grupo de Baterías 1 de forma predeterminada. Sin embargo, para conectar un gabinete BP240V40L con 40 baterías internas al S3M50K, el UPS S3M50K debe configurarse como Grupo de Baterías 2. Para conectar un segundo gabinete BP240V40L al UPS S3M50K, el Grupo de Baterías debe ser 4 (cuatro juegos de 20 baterías). Obtenga el número de Grupo de Baterías según la combinación de modelos de UPS S3M y Gabinete de Baterías específicos de la tabla debajo de la Sección 6.4. El valor puede ser de 1 a 8. El valor predeterminado es 1 para modelos de UPS S3M sin baterías internas. Paso 2: Configuración del Número de Baterías El número de baterías debe permanecer en 20 para todos los UPS modelo S3M10-100K cuando se conecten con gabinetes de baterías externas de Tripp Lite diseñados para la serie de UPS de la Serie S3M. Paso 3: Configuración de la Capacidad de Una Sola Batería (Ah) Cambie la Capacidad de Una Sola Batería (Ah) a la capacidad de Ah individual para una batería individual, como sigue, para el modelo específico de gabinete de baterías: • BP240V09 y BP240V09K: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 9 • BP240V40 y BP240V40L: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 40 • BP240V65 y BP240V65L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 65 • BP240V100 y BP240100L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 100 Los Valores de Una Sola Batería (Ah) pueden ser de 7 ~ 2000. Desplácese a la siguiente pantalla presionando la flecha hacia abajo. 144 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de Baterías S3M Paso 4: Configuración de coeficiente de limitación de corriente de carga (C) El límite de corriente de carga es un múltiplo de la capacidad de la batería. Se usa para establecer el límite de tiempo de carga de elevación de la batería. El valor puede ser 0.05 ~ 0.25 y es 0.25 de forma predeterminada. Obtenga el coeficiente de limitación (C) de corriente (cur) de carga (Chg) basado en la combinación de UPS S3M y gabinete de baterías específicos de la tabla en la Sección 6.4. Voltaje en Flotación y Elevación: El UPS está configurado de fábrica para voltajes adecuados en flotación (2.27V/celda, 13.62V/batería) y elevación (2.35V/celda, 14.1V/batería). Voltaje en flotación de celda: l valor del voltaje en flotación puede ser de 2.23 ~ 2.30 V/celda. El valor predeterminado es 2.27 V/celda. Voltaje en elevación de celda: El valor de voltaje ecualizado de la batería puede ser de 2.30 ~ 2.40 V/celda. El valor predeterminado es 2.35 V/celda. Paso 5: Configuración de la Duración Promedio de Carga (min) La configuración de la duración promedio de carga en minutos es una estimación de la duración del cargador de elevación para cargar baterías nuevas a una capacidad del 90% a 25 °C. Obtenga el número de Duración de Carga Promedio recomendado (Prom) (min) basado en la combinación específica de UPS S3M y gabinete de baterías de la tabla en la sección 6.4. Tenga en cuenta que las duraciones recomendadas de carga de elevación de la batería son estimaciones basadas solamente en baterías nuevas. Estos números pueden cambiar con la edad de las baterías y la temperatura ambiente de la batería. Para cambiar la Duración Promedio de Carga, presione directamente en el valor de 240 predeterminado en la pantalla. La duración promedio de carga (Prom) es el límite de tiempo de carga de elevación de la batería. El valor puede ser de 1 ~ 999 min. El valor predeterminado es de 240 (4 horas). 145 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de Baterías S3M Voltaje de la Batería EOD: El fin del voltaje de descarga es el corte de bajo voltaje de las baterías durante una operación en modo de respaldo por batería. El valor puede ser de 1.60 ~ 1.90. El valor predeterminado es 1.67V/celda o 10.02VCD por batería. Coeficiente de Compensación de Temperatura en Flotación: Modifica el voltaje de compensación después de activar el switch. El valor puede ser de 0.001 ~ 0.007v/celda/°C. El valor predeterminado es de 0.003v/celda/°C. Configuración de Carga de Elevación: La carga de elevación puede configurarse como Inactiva o Activa. El valor predeterminado es Activa. Advertencia de Sin Batería: Mantenga activa esta alarma si desea que el UPS proporcione una advertencia cuando No haya baterías presentes. El valor predeterminado es Activa. 6.4 Tabla de Referencia de Configuración para Sistemas UPS S3M10-50K y Modelos de Gabinete de Baterías BP240V09/09K/ 09-NIB y BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB Configuraciones para UPS S3M10-20kVA con Baterías Internas Paso 1 UPS con Baterías Internas 10 kVA 15 kVA 20 kVA Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Duración Promedio Capacidad Cantidad de Carga (min) de Una de Número Sola Máxima Tiempo (minutos) Gabinetes Grupo de de Batería Corriente de para Cargar Baterías Gabinete de de Baterías Baterías Baterías Baterías (Ah) Carga (A) al 90% a 25 °C S3M10K1B BP240V09K 1 5 20 9 6.75 500 S3M10K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500 S3M10K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500 S3M15K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500 S3M15K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500 S3M20K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500 146 6. Operación y Configuración de Modelos de UPS y Gabinetes de Baterías S3M Configuraciones para UPS S3M10K-NIB, S3M15K-NIB, S3M20K-NIB Sin Baterías Internas Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Duración Promedio Cantidad Capacidad de Carga (min) de de Una Gabinetes Número Sola Máxima Tiempo (minutos) Gabinete de Grupo de de Batería Corriente de para Cargar Baterías de Baterías Baterías Baterías Baterías (Ah) Carga (A) al 90% a 25 °C UPS SIN Baterías Internas S3M10K-NIB, 10-20kVA S3M15K-NIB, S3M20K-NIB" BP240V09K 1 4 20 9 5.4 500 BP240V09K 2 8 20 9 10.8 500 BP240V40 1 1 20 40 6 500 BP240V40 2 2 20 40 12 500 BP240V40 3 3 20 40 18 500 BP240V40L 1 2 20 40 12 500 BP240V40L 2 4 20 40 20 600 BP240V40L 3 6 20 40 20 900 Configuraciones para S3M25K y S3M30K Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Coeficiente Duración Promedio de de Carga (min) Capacidad Limitación Número de de Una Sola de Corriente Tiempo (minutos) para Cargar Baterías Batería (Ah) de Carga (C) Baterías al 90% a 25 °C Gabinete de Baterías Cantidad de Gabinetes de Baterías Grupo de Baterías BP240V40 1 1 20 40 0.15 540 BP240V40 2 2 20 40 0.15 540 BP240V40 3 3 20 40 0.15 540 BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540 BP240V40L 2 4 20 40 0.12 540 BP240V40L 3 6 20 40 0.08 999 Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Configuraciones para S3M50K Coeficiente Duración Promedio de de Carga (min) Capacidad Limitación Número de de Una Sola de Corriente Tiempo (minutos) para Cargar Baterías Batería (Ah) de Carga (C) Baterías al 90% a 25 °C Gabinete de Baterías Cantidad de Gabinetes de Baterías Grupo de Baterías BP240V40 1 1 20 40 0.15 540 BP240V40 2 2 20 40 0.15 540 BP240V40 3 3 20 40 0.15 540 BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540 BP240V40L 2 4 20 40 0.15 540 BP240V40L 3 6 20 40 0.15 540 147 7. Especificaciones Especificaciones del gabinete de baterías (voltaje nominal de CD: ± 120V CD, 240V CD) Modelos de Gabinetes de Baterías Tamaño de la Batería en Ah BP240V09 / 09K 9 Ah BP240V09-NIB (NIB= No Internal Batteries [Sin baterías internas]) Vacío, pero incluye todos los cables y breakers de conexión de la batería. BP240V40 BP240V40-NIB BP240V40L BP240V40L-NIB 40 Ah, CSB BP12400 Especificación de Amperaje de los Breakers Tipo de Cantidad Breakers Especificación de Salida Terminales de de de Salida de de Amperaje de CD la Batería Baterías CD de los Fusibles Incluidos Conector Anderson 2x3 pines (75A) Inserto roscado M6 (la conexión de Vacío, pero incluye cable incluida todos los cables y en los breakers de conexión gabinetes de de la batería. baterías vacíos 40 Ah, está diseñada CSB BP12400 para funcionar con insertos Vacío, pero incluye roscados M6) todos los cables y breakers de conexión de la batería. 80 125A, 3 polos/ Cant. 1 160A, Cant. 2 Cant. 1 Dimensiones: Al x An x Pr 868 x 250 x 900 mm [34.2" x 9.8" x 35.4"] 0 20 150A, 3 polos/ Cant. 1 250A, Cant. 2 Cant. 1 1200 x 442 x 850 mm [47.2" x 17.4" x 33.5"] 0 40 250A, 3 polos/ Cant. 1 0 148 250A, Cant. 4 Cant. 1 1600 x 600 x 850 mm [63" x 23.6" x 33.5"] Peso del Gabinete (peso de la unidad Carga en completa) el Piso 261 kg [575.4 lb] 1160 kg/m² 61 kg [134.5 lb] 271.1 kg/m² 330 kg [728.1 lb] 878.4 kg/m² 78 kg [172.1 lb] 207.6 kg/m² 676 kg [1491.6 lb] 1325.5 kg/m² 157 kg [346.4 lb] 307.8 kg/m² 8. Almacenamiento y Servicio Almacenamiento El gabinete de baterías debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro con una temperatura inferior a 40 °C [104 °F] y una humedad relativa inferior al 90% (sin condensación). De ser posible, almacene el gabinete de baterías en su contenedor de embarque original. Cargar las baterías por lo menos 24 horas antes de usarlas. No confíe en el gabinete de baterías para proporcionar energía de respaldo hasta que las baterías estén completamente cargadas. Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por un período prolongado, debe encenderse para permitir recargar las baterías. Debe encenderse el UPS y recargarse las baterías por un período de al menos 24 horas ininterrumpidas cada 3 meses. El no cargar las baterías periódicamente puede causar un daño irreversible a la batería. Servicio Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. También están disponibles una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio In Situ por parte de Tripp Lite. Para más información sobre el servicio, visite tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para cerciorarse de que el problema de servicio no se origine por una mala lectura las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto con el distribuidor ni le devuelva el producto. En su lugar, visite tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere de servicio, visite tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía [RMA], que se requiere para el servicio. Este sencillo formulario en línea le solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuente) al producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos enviados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos del transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó la RMA. 149 10. Garantía Garantía Limitada El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resultara defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio cubierto por esta garantía incluye partes y mano de obra en un centro de servicio de Tripp Lite. En Tripp Lite están disponibles planes de servicio en sitio a través de socios de servicio autorizados (en la mayoría de las áreas). Para detalles, visite tripplite.com/support. Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con el soporte de Tripp Lite en intlservice@ tripplite.com. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra). Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica. Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de cumplimiento normativo, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de comercialización del producto. Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea) Conforme a la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos [WEEE] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un equipo eléctrico y electrónico nuevo de Tripp Lite están obligados a: • Enviar el equipo viejo para fines de reciclaje bajo la modalidad de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un país a otro) • Enviar el equipo nuevo para reciclaje una vez que finalmente sea un desecho Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales. MÁS DE AÑOS 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support 150 20-11-073 93-3BF6_RevB Manuel de l'utilisateur Armoire de batteries pour un fonctionnement prolongé Modèles : BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L, BP240V40L-NIB Ne convient pas aux applications mobiles. English 1 • Español 76 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Droits d'auteur © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés. 151 Table des matières 1. Introduction 1.1 Caractéristiques 1.2 Compatibilité de l'onduleur et de l'armoire de batteries 153 153 154 2. Consignes de sécurité importantes 155 2.1 2.2 2.3 Avertissements concernant 155 l'installation et l'emplacement Avertissements concernant 155 les connexions Avertissements portant sur les batteries 156 3. Installation de l'armoire de batteries 157 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 Préparation Transport Vérification mécanique Contenu de l’emballage Câblage interne (typique) Placement de l'armoire de batteries Connexion électrique Vérification électrique finale 4. Données mécaniques 4.1 Mesures physiques 4.1.1 4.1.2 4.1.3 BP240V09, BP240V09K et BP240V09-NIB BP240V40 et BP240V40-NIB BP240V40L et BP240V40L-NIB 4.2 Exigences physiques 5. Installation 157 157 157 158 158 159 159 160 161 161 161 163 165 167 168 5.1 Déballage et inspection 168 5.2 Sélection de la position d'installation 171 5.3 Câbles d'alimentation 172 5.3.1 Tailles des câbles 172 5.4 Installation des batteries internes – 172 Modèle BP240V09-NIB 5.4.1 5.4.2 5.4.3 Installation et configuration des batteries 173 Connexion de la batterie 187 Vérifier la tension 189 5.5 Installation des batteries internes – 189 Modèle BP240V40-NIB 5.5.1 Installation et configuration des batteries 190 5.6 Installation des batteries internes – 197 Modèle BP240V40L-NIB 5.6.1 Installation et configuration des batteries 198 5.6.2 5.6.3 Installation et connexion des batteries Vérification de la tension 5.7 Connexions de plusieurs modules de batteries 5.7.1 5.7.2 5.7.3 205 206 207 Modèles BP240V09, BP240V09K 207 BP240V09-NIB Modèles BP240V40, BP240V40-NIB 208 Modèles BP240V40L, BP240V40L-NIB 209 6. Fonctionnement et configuration 211 des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries 6.1 6.2 Compatibilité de l’onduleur 211 S3M10-50K avec les modèles d’armoires de batteries BP240V09 à BP240V40L Configuration des onduleurs de 10 à 211 20K pour des armoires de batteries spécifiques en utilisant l’écran ACL 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 Écran d’accueil de l’onduleur 212 S3M10-20K Réglages 212 Configuration des batteries 213 Configuration de l’onduleur 213 S3M10-20K et optimisation du chargement des armoires de batteries BP240V09/BP240V09K, BP240V40 et BP240V40L 6.3 Configuration des onduleurs de 25 216 à 100K pour des armoires de batteries spécifiques en utilisant l’écran ACL 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.4 Écran d’accueil de l’onduleur 216 S3M25-100K Réglages 217 Configuration des batteries 218 Configuration de l’onduleur S3M25- 219 50K et optimisation du chargement des armoires de batteries BP240V09/ BP240V09K, BP240V40 et BP240V40L Tableau de référence pour la 221 configuration des modèles d’onduleur S3M10-50K UPS et des modèles d’armoires de batteries BP240V09/09K/ 09-NIB y BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB 7. Caractéristiques techniques 223 8. Entreposage 223 9. Service et garantie 224 152 1. Introduction Les armoires de batteries pour fonctionnement prolongé de Tripp Lite se connectent aux onduleurs SmartOnline® pour fournir une alimentation de secours de longue durée à partir des batteries pour les centres de données, les télécommunications, les réseaux, les installations industrielles, la sécurité, les systèmes d'urgence et autres applications critiques qui exigent une haute capacité, une haute disponibilité et un fonctionnement prolongé. Les armoires de batteries sont offertes en sept options, avec ou sans batteries préinstallées : BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L et BP240V40L-NIB. Les modèles d'armoires de batteries avec le suffixe « -NIB » BP240V09-NIB, BP240V40-NIB et BP240V40L-NIB et BP240V40L-NIB n'incluent pas de batteries préinstallées. Cependant, ils incluent tous les câbles de raccordement, les fusibles et les disjoncteurs, offrant la flexibilité d'acheter des batteries séparément pour l'armoire de batteries. L’armoire de batteries BP240V09-NIB est conçue pour des batteries CSB HR1234W F2 ou des batteries de 9 Ah semblables. Les armoires de batteries BP240V40-NIB et BP240V40L-NIB sont conçues pour des batteries CSB GP12400i. 1.1 Caractéristiques • Les armoires de batteries sont conçues pour un ensemble de batteries d'une tension de ± 120 V CC et des batteries d'une capacité de 9 Ah ou 40 Ah, @ C20 jusqu'à 1,67 VPC. • Les armoires de batteries contiennent plusieurs batteries AGM de 12 V CC connectées en série pour atteindre des tensions plus élevées. • Chaque armoire de batteries contient plusieurs étagères pour atteindre les tensions d'ensemble de batteries requises : o BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB : peut accueillir 80 x batteries AGM de 9 Ah o BP240V40/BP240V40-NIB : peut accueillir 20 x batteries AGM de 40 Ah o BP240V40L/BP240V40L-NIB : peut accueillir 40 x batteries AGM de 40 Ah • Une porte à charnières verrouillable facilite l'accès aux batteries pour l'entretien périodique. • Un espace libre d'au moins 100 mm (4 po) est présent au-dessus des batteries individuelles pour permettre l'accès aux bornes. • L'armoire de batteries est fabriquée en acier épais pour une bonne durabilité. • Le fini en poudre cuite offre une résistance à la corrosion. • L'armoire de batteries est expédiée boulonnée à une palette avec une double couche de film de protection étirable et une protection des coins et du dessus intégrée. • Une ventilation appropriée et un refroidissement par convection des batteries individuelles sont fournis par de l'espace entre les batteries. Les évents avant et arrière permettent la libre circulation de l'air chaud hors de l'armoire de batteries. • Un disjoncteur à boîtier moulé est fourni pour une protection contre les surcharges. • Les câbles de sortie de puissance fournis par l’utilisateur peuvent être introduits dans l’armoire de batterie par des entrées défonçables intégrées dans la partie inférieure de l’armoire pour les modèles BP240V40/40L/40-NIB/40L-NIB, et avec un câble inclus pour les modèles BP240V09/09K/09-NIB à l’arrière de l’armoire. • Pour une meilleure sécurité, une densité de puissance supérieure et un entretien minimum, les systèmes d'armoire utilisent des batteries recombinantes au plomb-acide à valves. L'électrolyte dans ces batteries est immobilisé dans un séparateur composé d'un paillasson absorbant ou d'un produit gélifiant, éliminant les risques de déversement et les exigences en matière d'entretien de l'électrolyte sous forme de liquide libre. Il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau ou de mesurer une gravité spécifique. • Parce que les batteries sont des éléments recombinants qui utilisent un cycle de recombinaison d'oxygène, une quantité minimale de gaz est émise pendant le chargement normal de maintien. Chaque élément contient une soupape individuelle qui libère les produits du gaz des surcharges et prévient l'accumulation de pression dans l'élément. 153 1. Introduction 1.2 Compatibilité de l'onduleur et de l'armoire de batteries Armoires avec batteries internes Armoires sans batterie interne BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB Onduleurs 10 kVA-20 kVA avec batteries internes •S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B •S3M15K2B, S3M15K3B •S3M20K3B Oui Non Non Onduleurs 10 kVA20 kVA sans batterie interne •S3M10K-NIB •S3M15K-NIB •S3M20K-NIB Oui Oui Oui Non Oui Oui Non Non Oui Non Non Non Onduleurs de 25 kVA •S3M25K, S3M30K à 100 kVA SANS •S3M50K batteries internes •S3M60K, S3M80K, S3M100K 154 2. Consignes de sécurité importantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Toutes les sections de ce manuel contiennent des instructions et des avertissements qui doivent être respectés lors de l'installation et du fonctionnement de l'armoire de batteries décrite dans ce manuel. Lire attentivement TOUTES les instructions avant de tenter de déplacer, d'installer ou de connecter l'armoire de batteries. Le non-respect de ces avertissements peut avoir une incidence sur la garantie et causer des dommages graves à la propriété ou des blessures. DANGER! DANGER MORTEL, HAUTE TENSION! Tout le câblage doit être effectué par un électricien qualifié en conformité avec les avertissements se trouvant dans ce manuel, avec tous les codes de sécurité et de l'électricité applicables. Un câblage incorrect risque de causer des dommages graves à la propriété ou des blessures. 2.1 Avertissements concernant l'installation et l'emplacement • Installer l'armoire de batteries dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. • Installer l'armoire de batteries dans un endroit au niveau, solidement construit. • L'armoire de batteries est extrêmement lourde. Faire preuve de prudence au moment de déplacer ou de soulever l'appareil. • Utiliser l'armoire de batteries à des températures intérieures entre 0 °C et 40 °C seulement. Pour de meilleurs résultats, maintenir une température ambiante interne de 25 °C. • Laisser un espace adéquat autour de l'avant et l'arrière de l'armoire de batteries pour permettre une ventilation appropriée. Ne pas bloquer, couvrir ou insérer des objets dans les ouvertures de ventilation externes de l'armoire de batteries. • Ne placer aucun objet sur l'armoire de batteries, en particulier des récipients contenant un liquide. • Ne pas essayer d'empiler l'armoire de batteries. Tenter d'empiler l'armoire de batteries pourrait causer des dommages permanents et créer un potentiel de sévices graves à la personne. • Ne pas tenter de déballer ou de déplacer l'armoire de batteries sans aide. Utiliser de l'équipement de manutention approprié pouvant supporter le poids et l'encombrement de l'armoire de batteries, comme un monte-charge, un transpalette et un chariot élévateur à fourche. (Déplier complètement les fourches sous la charge. Écarter les fourches le plus possible sous la charge. Soulever l'armoire à partir du bas seulement. Porter des chaussures de sécurité.) • Pour des situations d'urgence, installer un extincteur conçu pour les incendies d'équipement électrique alimenté (de classe C ou l'équivalent exact, avec un agent d'extinction non conducteur) à proximité de l'armoire de batteries. 2.2 Avertissements concernant les connexions • L'armoire de batteries contient des hautes tensions dangereuses qui ont le potentiel de causer des blessures ou la mort par électrocution. • L'armoire de batteries contient sa propre source d'énergie. Les bornes de sortie peuvent être sous tension même lorsque l'armoire de batteries n'est pas connectée à un onduleur. • L'armoire de batteries doit être correctement mise à la terre conformément à toutes les réglementations sur le câblage électrique. • Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité. • Désactiver toutes les sources d'alimentation d'entrée et de sortie avant d'installer les câbles ou de faire les connexions électriques. • Utiliser un câble flexible de longueur suffisante pour permettre l'entretien de l'armoire de batteries. • Utiliser des capuchons à ferrules pour couvrir l'extrémité des câbles et d'empêcher les extrémités effilochées de court-circuiter les blocs de jonction. Utiliser du câblage coté VW-1, FT-1 ou supérieur. Utiliser des manchons de câble et des coquilles d'accouplement. 155 2. Consignes de sécurité importantes • Confirmer que tous les câbles sont marqués correctement en fonction de leurs fins, leur polarité et leur diamètre. • Respecter une polarité appropriée en observant les indications des bornes positive et négative sur l’appareil. Le non-respect d’une bonne polarité pourrait endommager les batteries et créer un risque sérieux de dommages à la propriété et de blessures. • Le câblage et l'assemblage doivent être confiés uniquement à un électricien formé et qualifié. Consulter le manuel de l'utilisateur de l'onduleur pour le dimensionnement des câbles. 2.3 Avertissements portant sur les batteries • L'armoire de batteries nécessite un entretien de routine par du personnel d'entretien qualifié et compétent connaissant bien son fonctionnement. Prendre toutes les précautions requises avant d'ouvrir l'armoire pour quelque raison que ce soit. Garder le personnel non autorisé à l'écart des batteries. • L'armoire de batteries contient des batteries au plomb-acide à régulation par soupape (VRLA). Ne pas tenter d'ajouter de l'eau à ces batteries ou d'effectuer un échantillonnage de la gravité spécifique de l'électrolyte. • Les batteries VRLA peuvent contenir un mélange explosif de gaz hydrogène. NE PAS FUMER à proximité des batteries. NE PAS provoquer de flammes ou d'étincelles à proximité des batteries. Décharger l'électricité statique du corps avant de toucher les batteries. NE PAS ouvrir ou endommager les batteries — les électrolytes dégagés sont dangereux pour la peau et les yeux et peuvent être toxiques. NE PAS jeter de batteries dans le feu — elles risqueraient d'exploser. • Les batteries peuvent présenter un risque de décharge électrique et de brûlures par des courants de court-circuit élevés. La connexion ou le remplacement des batteries ne devrait être effectué que par du personnel d'entretien qualifié tenant compte des mesures de sécurité appropriées. Utiliser des outils ayant des poignées isolées. Enlever les montres, les bagues ou tout autre objet métallique. Porter des gants et des bottes en caoutchouc. Ne pas créer de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un objet quelconque. Ne pas déposer d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries. • Remplacer les batteries avec des batteries équivalentes (de même type et de même numéro) disponibles chez Tripp Lite. • Les batteries sont recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à l'élimination. Ne pas éliminer les batteries sauf au moyen d'un canal approuvé conformément à toutes les réglementations locales, de l'État et nationales applicables. • Ne pas connecter ou déconnecter les batteries lorsque l'onduleur est alimenté par batteries ou lorsque l'appareil ne se trouve pas en mode de dérivation. Débrancher la source de chargement avant de brancher ou débrancher les bornes des batteries. • Si la source de chargement demeure hors tension pendant une période prolongée, il est recommandé de la mettre périodiquement sous tension pour permettre aux batteries de se recharger. La source de chargement doit être mise sous tension et les batteries doivent être rechargées pendant une période ininterrompue d'au moins 24 heures tous les 3 mois. Si les batteries ne sont pas rechargées périodiquement, cela risque de causer des dommages permanents aux batteries. • Permettre le chargement des batteries sans interruption pendant 24 heures suivant l'installation. • Ne pas tenter d'effectuer l'entretien du chargeur de batterie intégré (inclus avec les modèles « C » uniquement). Contacter Tripp Lite pour tous les besoins en matière d'entretien. Remarque concernant l'étiquetage Ces symboles peuvent figurer sur l'étiquette du produit : V : tension CC : Masse + : positif de la batterie – : négatif de la batterie Consulter l'étiquette du produit pour les numéros de modèles, les valeurs nominales de tension et autres informations importantes. Conformité aux normes • UL 1778, CSA-C22.2 No. 107.3-14 (3e édition) • ISTA B (transport, vibration, inclinaison) 156 3. Installation de l'armoire de batteries Lire la Section 2 – Consignes de sécurité importantes avant l'installation 3.1 Préparation • Sur le site, se préparer à décharger l'armoire de batteries du camion de livraison et à la transporter vers l'emplacement d'installation final. Prendre en considération le poids et les dimensions de l'emballage. • S'assurer que le plancher peut supporter la charge de l'armoire de batteries spécifique étant installée. L'armoire de batteries doit être installée dans un endroit solidement construit dont le plancher est au niveau qui est capable de supporter le poids de l'armoire de batteries et tout autre équipement qui sera installé à proximité. • Dessiner un schéma de câblage représentant les câbles connectés entre les blocs de jonction de sortie de l'armoire de batteries et tout dispositif de déconnexion externe, boîte de connexion et/ou charge/redresseur. • S'il est prévu que l'armoire de batteries soit entreposée pendant une période prolongée avant ou après l'installation, suivre les instructions de la section 9. Entreposage et entretien 3.2 Transport 1. Inspecter le ou les conteneurs d'expédition pour la présence de dommages visibles (ne pas retirer le film étirable autour de l'appareil avant son transport vers l'emplacement d'installation final). Confirmer que le nom du modèle et les valeurs nominales correspondent à l'appareil commandé. S'il est déterminé que l'appareil a été endommagé durant l'expédition ou si quelque chose semble manquer, contacter Tripp Lite pour obtenir de l'aide. Ne pas tenter d'utiliser l'appareil s'il a été endommagé ou manipulé de façon inappropriée. 2. Ne pas tenter de déballer ou de déplacer l'armoire de batteries sans aide. Utiliser de l'équipement de manutention approprié pouvant supporter le poids et l'encombrement de l'armoire de batteries, comme un monte-charge, un transpalette et un chariot élévateur à fourche. (Déplier complètement les fourches sous la charge. Écarter les fourches le plus possible sous la charge. Soulever l'armoire à partir du bas seulement. Porter des chaussures de sécurité.) Confirmer que les limites de charge pour le monte-charge, l'équipement de manutention et les planchers le long de l'itinéraire de transport n'excèdent pas le poids combiné de l'armoire de batteries emballée, de l'équipement de manutention et du personnel. Confirmer que l'appareil emballé passera à travers les portes le long de l'itinéraire prévu. 3. L'armoire de batteries est retenue avec du film étirable pour la protéger pendant l'expédition et le déplacement à l'intérieur de l'installation. Enlever le film étirable de l'armoire de batteries une fois que l'appareil se trouve dans son emplacement d'installation final — et non pas avant. 3.3 Vérification mécanique Pendant que le système de batteries de l'armoire assemblée se trouve toujours sur la palette d'expédition, inspecter tous les côtés à la recherche d'impact ou de tout autre dommage. 1. Ouvrir la porte avant de l'armoire de batteries. 2. Confirmer qu'aucune pièce interne (batteries, bloc de jonction, disjoncteur et autres pièces) n'est endommagée. 3. Prendre en note le numéro de modèle individuel des batteries et le type de borne illustrés dans la section 7. Caractéristiques techniques 4. Utiliser des outils ayant des poignées isolées pour serrer toutes les connexions des bornes des batteries au couple recommandé illustré dans le tableau de la section 5.3 Câbles d'alimentation. 5. Utiliser des outils ayant des poignées isolées pour serrer les câbles des bornes de sortie positives et négatives des batteries de la fin au disjoncteur. 157 3. Installation de l'armoire de batteries 3.4 Contenu de l’emballage Numéro de pièce Description BP240V09 BP240V09K BP240V09NIB BP240V40 BP240V40L BP240V40NIB BP240V40LNIB Oui Oui Oui Oui Oui Oui Manuel de l'utilisateur 933BF6 Câble de la batterie 73184C Longueur de 1,3 m Câbles avec bornes de connecteur Anderson 2 2 S/O S/O S/O S/O Câble de la batterie 731891 Longueur de 3 m Câbles avec bornes de connecteur Anderson S/O S/O 2 2 2 2 Câbles de court-circuit/ raccordement 731856 Barres en cuivre pour l'interconnexion de batteries adjacentes S/O 72 S/O S/O S/O S/O Coussin 820606 Assemblage du support/panneau de l'armoire de batteries S/O 16 S/O S/O S/O S/O Câbles des batteries pour les modèles « -NIB » Différents N/P Pour connecter les ensembles de batteries à l'armoire S/O S/O S/O S/O 9 16 Barres de raccordement en cuivre 1038F2 Barres en cuivre pour l'interconnexion de batteries adjacentes S/O S/O S/O S/O 14 28 3.5 Câblage interne (typique) • Les armoires de batteries utilisent plusieurs batteries de 12 V CC connectées en série pour fournir une tension nominale CC de 240 V CC (±120 V CC). • Le câblage interne est dimensionné pour des courants de charge spécifiques à l'application. Ne pas utiliser un câble de toute autre taille que celui fourni dans l'armoire de batteries. • Chaque étagère de l'armoire de batteries inclut un schéma de câblage spécifique. Consulter la section 5. Installation pour des détails sur l'installation des batteries. • Tous les disjoncteurs se trouvent dans la section intermédiaire de l'armoire de batteries. • Les polarités de toutes les connexions de la charge seront étiquetées « + » (positif de la batterie), « - » (négatif de la batterie) et « N » (partie centrale de la batterie) pour des chaînes CC de ±120 V. • Toutes les armoires de batteries sont fournies avec un dispositif de protection contre les surcharges du circuit de dérivation et peuvent être câblées directement à la charge ou à l'onduleur. 158 3. Installation de l'armoire de batteries 3.6 Placement de l'armoire de batteries Placer l'armoire de batteries dans un endroit frais où l'air circule librement et à l'écart des sources de chaleur directes. La durée de vie utile et le rendement d'une batterie peuvent être fortement affectés par une température élevée, réduits de 50 % pour chaque 8,25 °C au-dessus de 25 °C. 1. Préparer la surface de l'endroit où l'armoire sera placée. La surface doit être propre, plane et capable de supporter l'armoire de batteries et le reste de l'équipement installé à proximité. Consulter la section 7. Spécifications pour les charges au plancher. 2. Laisser un espace libre adéquat autour de l'avant et l'arrière de l'armoire de batteries pour la ventilation et l'entretien. La porte avant doit être accessible pour permettre un accès facile aux batteries internes, aux fusibles internes et aux dispositifs de protection contre les surcharges. Consulter la section 5.1 Déballage et inspection pour les dimensions et les mesures de l'armoire de batteries. 3. Si l'armoire est ancrée au sol, installer des boulons d'ancrage appropriés dans le trou de montage qui se trouve dans la partie inférieure de l'armoire. Utiliser des rondelles pour créer une surface au niveau entre les zones de montage et les boulons d'ancrage. 4. En procédant avec soin, retirer les boulons retenant l'armoire de batteries à la palette d'expédition. 5. Les fourches du chariot élévateur à fourche doivent être écartées le plus possible dans l'ouverture de dégagement de l'armoire et complètement insérées pour prévenir le renversement. Soulever l'armoire à partir du bas seulement. Prendre soin de ne pas endommager le plancher en tôle de l'armoire avec les fourches. 6. Si l'armoire de batteries est fixée au sol, aligner soigneusement l'armoire de batteries et l'abaisser sur les boulons d'ancrage du sol, puis la fixer en place. 7. Si l'armoire n'est pas fixée au sol, l'abaisser dans l'espace désigné, puis la mettre au niveau en utilisant les cales. La mise à niveau ne nuit pas au rendement, mais permet d'aligner l'armoire de batteries avec le reste de l'équipement dans l'installation. 3.7 Connexion électrique DANGER! DANGER MORTEL, HAUTE TENSION! Tout le câblage doit être effectué par un électricien qualifié en conformité avec les avertissements se trouvant dans ce manuel, avec tous les codes de sécurité et de l'électricité applicables. Un câblage incorrect risque de causer des dommages graves à la propriété ou des blessures. • L'armoire de batteries est connectée à la charge au moyen d'un disjoncteur CC. Cela permet de déconnecter la batterie depuis la charge et le chargeur pour l'entretien et/ou la réparation. • Les disjoncteurs à boîtier moulé CC sont homologués CE pour la protection du circuit de dérivation. Si un remplacement est requis, utiliser des composants homologués CE avec la même tension et intensité nominale. • Le dimensionnement des câbles de connexion doit prendre en considération la chute de tension maximale permise de même que la capacité continue en ampères des câbles et le taux de décharge anticipé en ampères de l'armoire de batteries individuelle. Une chute de tension maximale de 1,5 V CC dans les câbles de connexion de la charge est recommandée. Consulter le manuel de l'utilisateur de l'onduleur pour le dimensionnement des câbles recommandé. • Se référer à tous les codes locaux, nationaux et de l'État applicables pour le dimensionnement et les valeurs nominales appropriés pour les câbles. • Les dispositifs de protection du circuit externe (fusibles ou disjoncteurs) doivent prendre en considération le taux de décharge de la batterie, le câblage à protéger et le courant du court-circuit CC de la batterie. Après avoir effectué les procédures d'installation de la section 5. Installation, effectuer ce qui suit : 1. Ouvrir la porte avant de l'armoire de batteries pour accéder aux composants internes. Utiliser un voltmètre numérique lorsque des mesures de la tension doivent être prises. 2. Déterminer si la batterie a été mise à la masse par inadvertance en réinitialisant le disjoncteur en position « On » (marche) et en mesurant la tension entre la patte de mise à la masse de l'armoire de batteries et le point de connexion de charge positive dans l'armoire. Cette tension devrait mesurer 0 (zéro) V CC. Si la tension mesurée n'est pas zéro, déterminer la cause et apporter une correction avant de continuer. 3. Remettre le disjoncteur interne en position « Off » (arrêt) comme mesure de précaution pendant la connexion des câbles de sortie. Une telle mesure permet d'empêcher les dommages si les câbles sont accidentellement court-circuités. 159 3. Installation de l'armoire de batteries 4. Le dessus de l'armoire de batteries inclut des entrées défonçables pour l'entrée du câble de connexion de la charge. Défoncer l'entrée défonçable appropriée, puis raccorder le conduit ou la bague du câble. 5. Le disjoncteur de sortie accueille des câbles de jusqu'à 300 mm2. 6. Raccorder un câble de mise à la masse de l'équipement approprié à la patte de mise à la masse qui se trouve sur le dessus de l'armoire de batteries. 7. Acheminer les câbles positif et négatif (et le centre « N », le cas échéant) de l'interrupteur général externe ouvert ou les bornes du câblage de champ de la batterie de l'onduleur à travers la bague du conduit/câble. Raccorder les bornes de sorties respectives à l'intérieur de l'armoire de batteries. 3.8 Vérification électrique finale Avant de fermer un disjoncteur de connexion ou un interrupteur général, effectuer les étapes de vérification suivantes : 1. Vérifier que la tension de sortie de l'armoire de batteries est correcte. 2. Si les armoires de batteries fonctionnent en parallèle, vérifier que les tensions de sorties individuelles du système correspondent à 2 V CC. 3. Vérifier que la tension mesurée entre la borne de sortie et la masse de l'armoire de batterie est zéro. 4. Si l'une ou l'autre des vérifications ci-dessus révèle une irrégularité, déterminer et corriger la cause avant de continuer. 5. Remettre le disjoncteur à la position « On » (marche). 160 4. Données mécaniques 4.1 Mesures physiques 4.1.1 BP240V09, BP240V09K et BP240V09-NIB Dimensions (H x l x P) : 868 x 250 x 900 mm (34,2 x 9,8 x 35,4 po) 868 mm (34,2 po) 250 mm (9,8 po) Vue avant 900 mm (35,4 po) Vue latérale Figure 4-1 : BP240V09, BP240V09K et BP240V09-NIB 161 Vue arrière 4. Données mécaniques 2 1 3 4 Figure 4-2 : Vue arrière (bloc de jonction sans couvercle) 1 2 3 4 Connecteurs de câble des batteries externes Disjoncteur des batteries Patte de mise à la masse Entrées défonçables du câble des batteries 162 4. Données mécaniques 4.1.2 BP240V40 et BP240V40-NIB Dimensions (H x l x P): 1 200 x 442 x 850 mm (47,2 x 17,4 x 33,5 po) 1 200 mm (47,2 po) 442 mm (17,4 po) 850 mm (33,5 po) Vue avant Vue latérale Figure 4-3 : BP240V40 et BP240V40-NIB 163 Vue arrière 4. Données mécaniques 1 2 4 3 5 Figure 4-4 : Vue arrière, BP240V40 et BP240V40-NIB (bloc de jonction illustré sans couvercle) 1 2 3 4 5 Disjoncteur des batteries (un disjoncteur pour un groupe de batteries) Connecteurs des câbles de batteries externes pour les modèles d'onduleur de 10 à 20 kVA Connecteurs de bornes de câbles de batteries pour les modèles d'onduleur de 25 à 30 kVA Patte de mise à la masse Entrées défonçables du câble des batteries 164 4. Données mécaniques 4.1.3 BP240V40L et BP240V40L-NIB Dimensions (H x l x P) : 1 600 x 600 x 850 mm (63 x 23,6 x 33,5 po) 1 600 mm (63 po) 600 mm (23,6 po) 850 mm (33,5 po) Vue avant Vue latérale Figure 4-5 : BP240V40L et BP240V40L-NIB 165 Vue arrière 4. Données mécaniques 1 2 4 3 5 Figure 4-6 : Vue arrière, BP240V40L et BP240V40L-NIB (bloc de jonction illustré sans couvercle) 1 2 3 4 5 Disjoncteur des batteries (un disjoncteur pour un groupe de batteries) Connecteurs des câbles de batteries externes pour les modèles d’onduleur S3M10-20kVA Connecteurs des câbles de batteries externes pour les modèles d’onduleur S3M25-50kVA Patte de mise à la masse Entrées défonçables du câble des batteries 166 4. Données mécaniques 4.2 Exigences physiques Laisser un minimum de 500 mm (20 po) autour de l'avant, de l'arrière, du côté droit et du côté gauche de l'armoire pour le fonctionnement et la ventilation. ≥500 mm (20 po) ≥500 mm (20 po) ≥500 mm (20 po) 167 5. Installation Remarque : Avant l'installation, inspecter l'appareil. S'assurer que rien à l'intérieur de l'emballage n'est endommagé. Conserver le matériel d'emballage original dans un lieu sûr pour utilisation future. 5.1 Déballage et inspection Tout dommage à l'emballage doit être pris en note avec le transporteur chargé de la livraison au moment de la réception. Retirer l'ensemble de rail, le boîtier des batteries et les modules de batteries de l'emballage. Remarque : Les modules de batteries sont très lourds. Faire preuve de prudence au moment de déballer et de soulever l'appareil pour éviter les blessures. • Ne pas incliner le module de batteries en le retirant de l’emballage. • Inspecter l’armoire de batteries pour la présence de dommages qui auraient pu survenir pendant le transport. Si des dommages sont présents, ne pas mettre l’appareil sous tension. Contacter immédiatement le fournisseur chez qui l’appareil a été acheté. • Vérifier les accessoires par rapport au bordereau d’expédition, puis contacter le fournisseur si des pièces sont manquantes. Pour les modèles d’armoire de batteries BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB 1. Retirer le ruban d’emballage avec des ciseaux. 2. Retirer la boîte extérieure. 3. Retirer la boîte extérieure, dévisser, puis retirer les vis retenant l’armoire à la palette d’expédition. 4. P  lacer le panneau incliné au sol. Utiliser les vis retirées à l’étape 3 pour fixer le panneau incliné à la palette. 168 5. Installation 5. Faire glisser lentement l’armoire de la palette. Pour les modèles d'armoire de batteries BP240V40, BP240V40L 1. Retirer le ruban d'emballage avec des ciseaux. 2. Retirer la boîte. 169 5. Installation 3. Retirer la mousse d'emballage. 5. Positionner un chariot élévateur sous l'armoire. 4. R  etirer les supports en métal retenant l'armoire de batteries à la palette d'expédition. 6. Soulever l'armoire de la palette. 170 5. Installation 7. Placer l'armoire sur une surface au niveau aussi près que possible de sa position finale. 8. D  éplacer l'armoire dans sa position de fonctionnement finale. Ajuster un pied avant pour mettre au niveau et immobiliser l'appareil, puis ajuster l'autre pied de support en conséquence pour s'assurer que l'appareil est au niveau. 5.2 Sélection de la position d'installation Sélectionner un environnement approprié où installer l'appareil afin de minimiser la possibilité de dommages au système de batteries et maximiser la durée de vie des batteries. 1. Ne pas bloquer le débit d'air vers les ouvertures de ventilation de l'appareil. 2. S'assurer que les conditions environnementales du lieu d'installation sont conformes aux spécifications de l'appareil afin d'éviter la surchauffe et l'excès d'humidité. Consulter la section 4.2 Exigences physiques. 3. Ne pas placer l'appareil dans un environnement poussiéreux ou corrosif ou à proximité d'objets inflammables. 4. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. Remarques : • Placer l'armoire de batteries dans un endroit propre et stable. Éviter les vibrations, la poussière, l'humidité, les gaz inflammables, les liquides et les matières corrosives. • Pour aider à prévenir les températures élevées dans la pièce où l'onduleur est installé, il est recommandé d'utiliser des ventilateurs d'évacuation et/ou des systèmes de refroidissement. • Les batteries doivent être montées dans un endroit où la température se situe à l'intérieur des spécifications requises. La température est un facteur clé pour déterminer la durée de vie et la capacité des batteries. La température des batteries doit être maintenue entre 20 et 25 °C (59 et 77 °F). Garder les batteries à l'écart des sources de chaleur, des principales zones de ventilation d'air, etc. AVERTISSEMENT! Les données sur la performance typique des batteries indiquent une température de fonctionnement entre 20 et 25 °C (59 et 77 °F). L'utilisation de l'onduleur au-dessus de cette plage réduira la durée de vie des batteries, tandis que l'utilisation de l'onduleur en deçà de cette plage réduira la capacité des batteries. • Si l'onduleur n'est pas installé immédiatement, il doit être entreposé dans une pièce exempte de chaleur ou d'humidité excessive. 171 5. Installation 5.3 Câbles d'alimentation La conception des câbles doit être conforme aux tensions et aux courants fournis dans cette section et en conformité avec les codes locaux de l'électricité. AVERTISSEMENT! Les données sur la performance typique des batteries indiquent une température de fonctionnement entre 20 et 25 °C (59 et 77 °F). L'utilisation de l'onduleur au-dessus de cette plage réduira la durée de vie des batteries, tandis que l'utilisation de l'onduleur en deçà de cette plage réduira la capacité des batteries. 5.3.1 Tailles des câbles Modèles d'armoires de batteries Taille de l'onduleur Recommandé AWG du câble CC AWG du câble de mise à la masse recommandé Couple du câble recommandé 10 kVA 6 AWG max. 6 AWG 6 AWG max. 2 AWG (35 mm2) 15-20 kVA 2 x 6 AWG max. 6 AWG 2 x 6 AWG max. 2 AWG (35 mm2) Connecteur Anderson (aucun paramètre de couple) 0kgf.com / 0N*m BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB 25 kVA 1/0 AWG 2 AWG 30 kVA 1/0 AWG 1/0 AWG BP240V40L, BP240V40L-NIB 10 kVA 6 AWG 6 AWG 15-20 kVA 2 x 6 AWG 2 x 6 AWG 25 kVA 1/0 AWG 2 AWG 30 kVA 1/0 AWG 1/0 AWG 50 kVA 2/0 AWG 2/0 AWG BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB 450kgf.cm/ 44N m 450kgf.cm/ 44N m 5.4 Installation des batteries internes - modèle BP240V09-NIB La boîte de batteries inclut des câbles de batterie intégrés, de disjoncteur, des fusibles et des bornes et peut accueillir 80 unités de batteries de 12 V 9 Ah avec une tension de sortie de ±120 V par connexion de batterie. Quatre groupes de batteries sont connectés pour fonctionner en parallèle et sont composés de BAT+, N, BAT-. Figure 5-1 : Modèles BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB 172 5. Installation 5.4.1 Installation et configuration des batteries 1. Retirer toutes les vis encerclées (Figures 5-2A et 5-2B). 2. Retirer les plaques du haut, de droite et de gauche. Figure 5-2A Figure 5-2B Figure 5-3 173 5. Installation 3. Retirer toutes les vis retenant la tige support à gauche et à droite (Figures 5-4A et 5-4B). Figure 5-4A Figure 5-4B 4. Retirer les barres de support de droite et de gauche (Figure 5-5A et 5-5B). Figure 5-5A Figure 5-5B 174 5. Installation 5. Installer les 10 modules de batteries dans la couche inférieure (L1-A, ensemble positif du groupe 1). S'assurer de garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-6A). 6. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche inférieure (L1-B, ensemble négatif du groupe 1). S'assurer de garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-6B). Figure 5-6A Figure 5-6B 7. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 1 (Figures 5-7A et 5-7B). Figure 5-7A Figure 5-7B 175 5. Installation 8. Installer les 10 modules de batteries dans la couche suivante (L2-A, ensemble positif du groupe 2). S'assurer de garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-8A). 9. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche (L2-B, ensemble négatif du groupe 2). S'assurer de garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-8B). Figure 5-8A Figure 5-8B 10. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 2 (Figures 5-9A et 5-9B). Figure 5-9A Figure 5-9B 176 5. Installation 11. Installer les 10 modules de batteries dans la couche suivante (L3-A, ensemble positif du groupe 3). S'assurer de garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-10A). 12. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche (L3-B, ensemble négatif du groupe 3). S'assurer de garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-10B). Figure 5-10A Figure 5-10B 13. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 2 (Figures 5-11A et 5-11B). Figure 5-11A Figure 5-11B 177 5. Installation 14. Installer les 10 modules de batteries dans la couche suivante (L4-A, ensemble positif du groupe 4). S'assurer de garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-12A). 15. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche (L4-B, ensemble négatif du groupe 4). S'assurer de garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-12B). Figure 5-12A Figure 5-12B 16. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 4 (Figures 5-13A et 5-13B). Figure 5-13A Figure 5-13B 178 5. Installation Câblage des batteries Quantité Emplacement du numéro du câble Câble préinstallé en usine 101 mm 72 1# Non 1 015 10 AWG 1 170 mm 1 2# Rouge 1 015 10 AWG 1 000 mm 1 3# 4 Rouge 1 015 10 AWG 830 mm 1 4# 5 Rouge 1 015 10 AWG 660 mm 1 5# 6 Noir 1 015 10 AWG 920 mm 1 6# 7 Noir 1 015 10 AWG 760 mm 1 7# 8 Noir 1 015 10 AWG 600 mm 1 8# 9 Noir 1 015 10 AWG 440 mm 1 8# 10 Bleu 1 015 10 AWG 790/810 mm 1 10# 11 Bleu 1 015 10 AWG 610/660 mm 1 11# 12 Bleu 1 015 10 AWG 440/540 mm 1 12# 13 Bleu 1 015 10 AWG 280/420 mm 1 13# 14 Rouge 1 015 8 AWG 650 mm 1 14# 15 Noir 1 015 8 AWG 800 mm 1 15# 16 Rouge 1 015 8 AWG 210 mm 1 16# 17 Noir 1 015 8 AWG 310 mm 1 17# 18 Rouge 1 015 6 AWG 330 mm 2. 18# 19 Noir 1 015 6 AWG 370 mm 2. 19# 20 Bleu 1 015 8 AWG 450 mm 1 20# 21 Bleu 1 015 8 AWG 340 mm 2. 21# 22 Vert et jaune 1 015 4 AWG 200 mm 2. 22# Couleur du câble Calibre du câble Longueur du câble 1 Noir 1 015 10 AWG 2 Rouge 3 Câble 179 Oui 5. Installation 17. Utiliser 36 câbles de raccordement/court-circuit de batteries pour connecter les bornes des batteries adjacentes au côté positif de l’armoire de batteries (Figure 5-14A). 18. Utiliser 36 câbles de raccordement/court-circuit de batteries pour connecter les bornes des batteries adjacentes au côté négatif de l’armoire de batteries (Figure 5-14B). 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 Figure 5-14A : Le côté gauche de l’armoire est le côté positif des ensembles de batteries. Figure 5-14B : Le côté droit de l’armoire est le côté négatif des ensembles de batteries. 19. Connecter la batterie 10- du groupe 1 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-15A). Remarque : Dans les étapes 19 à 29, les schémas de l’armoire illustrent uniquement le câble spécifique référencé dans chaque étape séquentielle pour éviter toute confusion avec les câbles installés précédemment. Toutefois, chaque étape est une accumulation de connexions de câbles. Consulter le schéma de connexion du câblage à la Figure 5-32 pour plus de détails. 20. Connecter la batterie 11+ du groupe 1 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-15B). 10# 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 Figure 5-15A 11 Figure 5-15B 180 10# 5. Installation 21. Connecter la batterie 1+ du groupe 1 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-16A). 22. Connecter la batterie 20- du groupe 1 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-16B). 2# 6# Figure 5-16A Figure 5-16B 23. Connecter la batterie 10- du groupe 2 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-17A). 24. Connecter la batterie 11+ du groupe 2 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-17B). 11# 11# Figure 5-17A Figure 5-17B 181 5. Installation 25. Connecter la batterie 1+ du groupe 2 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-18A). 26. Connecter la batterie 20- du groupe 2 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-18B). 3# 7# Figure 5-18A Figure 5-18B 27. Connecter la batterie 10- du groupe 3 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-19A). 28. Connecter la batterie 11+ du groupe 3 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-19B). 12# 12# Figure 5-19A Figure 5-19B 182 5. Installation 29. Connecter la batterie 1+ du groupe 3 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-20A). 30. Connecter la batterie 20- du groupe 3 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-20B). 4# 8# Figure 5-20A Figure 5-20B 31. Connecter la batterie 10- du groupe 4 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-21A). 32. Connecter la batterie 11+ du groupe 4 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-21B). 13# 13# Figure 5-21A Figure 5-21B 183 5. Installation 33. Connecter la batterie 1+ du groupe 4 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-22A). 34. Connecter la batterie 20- du groupe 4 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-22B). 5# 9# Figure 5-22A Figure 5-22B 35. Connecter la barre du bus de la batterie + au fusible (Figure 5-23). 36. Connecter le fusible au disjoncteur de la BAT+ (Figure 5-24). 14# 16# Figure 5-23 Figure 5-24 184 5. Installation 37. Connecter la barre du bus de la batterie - au fusible (Figure 5-25). 38. Connecter le fusible au disjoncteur de la BAT- (Figure 5-26). 15# 17# 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 Figure 5-25 Figure 5-26 39. Connecter la barre du bus de la batterie N au disjoncteur de la BAT N (Figure 5-27). Se termine ici 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 10 1 20 11 Figure 5-27 185 Commence ici 5. Installation 40. Réinstaller le couvercle supérieur (Figure 5-28). Figure 5-28 41. Réinstaller les plaques de droite et de gauche (Figure 5-29). Figure 5-29 186 5. Installation 5.4.2 Connexion des batteries Avec l'armoire des batteries mise en position, retirer les panneaux de gauche et de droite de l'armoire. Retirer la plaque du couvercle de droite et de gauche du module de batteries, puis le clapet des batteries pour installer les batteries. L'armoire de batteries du BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB contient 80 batteries (12 V 9 Ah), divisées en quatre groupes connectés pour le fonctionnement en parallèle. Chaque groupe consiste de 20 batteries en série (BAT+, N et BAT-). Fusibles BATet fusibles BAT+ (2 x 160 A) Disjoncteur Groupes de batteries côté positif : 10 batteries (x4) Figure 5-30 : Vue des batteries du côté positif Disjoncteur Connecteurs de câble des batteries externes Groupes de batteries côté négatif : 10 batteries (x4) Figure 5-31 : Vue des batteries du côté négatif 187 5. Installation câble câble 13# câble 13# câble câble 18# 20# câble 19# câble 21# câble 17# 12# câble 11# câble 10# câble câble 12# câble 11# 16# câble câble 14# 16# câble 4# câble câble 5# câble 9# 8# câble 3# câble 7# câble câble 2# 6# Figure 5-32 : Schéma de câblage pour l'installation de 80 batteries 188 câble 10# 5. Installation 5.4.3 Vérification de la tension Une fois toutes les batteries installées et connectées, utiliser un multimètre ou un autre instrument pour vérifier si les tensions entre BAT+ et N, N et BAT- sont normales. Si elles sont normales, fermer, puis verrouiller le couvercle de l'armoire. Remarque : Les connexions positives et négatives des batteries ne peuvent pas être inversées ou court-circuitées – cela pourrait causer des blessures ou des dommages à la propriété. Ne pas toucher aux bornes positive et négative de la batterie en même temps. Avant de remplacer ou de retirer les batteries, déconnecter le disjoncteur, tirer sur les bornes des éléments, puis retirer les vis de la barre de cuivre. 5.5 Installation des batteries internes - modèle BP240V40-NIB La boîte de batteries inclut des câbles de batterie intégrés, un disjoncteur, un fusible et des bornes et peut accueillir 20 unités de batteries de 12 V 40 Ah avec une tension de sortie de ±120 V par connexion de batterie. Un groupe de batteries est connecté pour fonctionner en parallèle et est composé de BAT+, N, BAT-. Remarque : L'armoire de batteries du BP240V40 est compatible uniquement avec les onduleurs sans batteries internes (numéros de modèle avec le suffixe -NIB). Figure 5-33 : modèles BP240V40/BP240V40-NIB 189 5. Installation 5.5.1 Installation et configuration des batteries 1. Retirer toutes les vis étiquetées 1 (Figures 5-34A et 5-34B). Figure 5-34A Figure 5-34B 190 5. Installation 2. Retirer les plaques du dessus, d’avant, d’arrière, de droite et de gauche (Figures 5-35A et 5-35B). Figure 5-35A Figure 5-35B 191 5. Installation 3. Retirer toutes les vis des six supports de rétention des batteries, puis retirer les supports de rétention (Figure 5-36A). Figure 5-36A 4. Installer 6 modules de batteries dans la couche 1 (Figure 5-36B). Figure 5-36B 192 5. Installation 5. Réinstaller les supports de rétention et les vis des batteries de la couche 1 (Figure 5-37). 6. Installer 6 modules de batteries dans la couche 2 (Figure 5-37). Figure 5-37 7. Réinstaller les supports de rétention et les vis des batteries de la couche 2 (Figure 5-38). 8. Installer 8 modules de batteries dans la couche 3 (Figure 5-38). Figure 5-38 193 5. Installation 9. Réinstaller les plaques et les vis de rétention des batteries de la couche 3 (Figure 5-39). Figure 5-39 10. Installer les barres du bus en cuivre (13 pièces) entre les batteries adjacentes et les boulons/montants d’insertion des batteries (Figure 5-40). Figure 5-40 194 5. Installation 11. Connecter les câbles de la batterie 1+ à la barre du bus de BAT+, de la batterie 10- à la barre du bus de BATN, de la batterie 11+ à la barre du bus de BATN, de la batterie 20- à la barre du bus de BAT- et les câbles de connexion de la couche (Figures 5-41A et 5-41B). Remarques : • Pour ces connexions, consulter le schéma de câblage à la Figure 5-41C. • Ce manuel peut être téléchargé en couleur en visitant tripplite.com; le manuel affiche les câbles dans les couleurs correspondantes : rouge = positif bleu = prise centrale noir = négatif Figure 5-41A Figure 5-41B 195 5. Installation Front Rear Layer 3 Layer 2 Layer 1 Figure 5-41C 196 5. Installation 5.6 Installation des batteries internes - modèle BP240V40L-NIB L'armoire de batteries inclut des câbles de batterie intégrés, de disjoncteur, des fusibles, des bornes et des connexions CC. L'armoire peut accueillir 40 unités de batteries de 12 V 40 Ah, avec une tension de sortie nominale de ±120 V par connexion de batterie. Deux groupes de batteries sont connectés pour fonctionner en parallèle et sont composés de BAT+, N, BAT-. Figure 5-42 : Modèles BP240V40L/BP240V40L-NIB 197 5. Installation 5.6.1 Installation et configuration des batteries 1. Retirer toutes les vis étiquetées 1 (Figures 5-43A et 5-43B). Figure 5-43A Figure 5-43B 198 5. Installation 2. Retirer les plaques du haut, de droite et de gauche (Figure 5-44). Figure 5-44A 199 5. Installation 3. Retirer toutes les vis des supports de rétention des batteries, puis retirer les supports de rétention (Figure 5-45). Figure 5-45 4. Installer 10 modules de batteries dans la couche1. (Figure 5-46). Figure 5-46 200 5. Installation 5. Réinstaller les 2 supports de rétention des batteries avec les vis de la couche 1 (Figure 5-47). 6. Installer 10 modules de batteries dans la couche2. (Figure 5-47). Figure 5-47 7. Réinstaller les 2 supports de rétention des batteries avec les vis de la couche 2 (Figure 5-48). 8. Installer 10 modules de batteries dans la couche 3. (Figure 5-48). Figure 5-48 201 5. Installation 9. Réinstaller les 3 supports de rétention des batteries avec les vis de la couche 3 (Figure 5-49). 10. Installer 10 modules de batteries dans la couche 4 (Figure 5-49). Figure 5-49 11. Réinstaller les supports de rétention des batteries et les vis de la couche 4 (Figures 5-50A et 5-50B). Couche 4 Batterie Groupe 2 Couche 3 Couche 2 Batterie Groupe 1 Couche 1 Figure 5-50A (vue avant) Figure 5-50B 202 5. Installation 12. Installer les barres en cuivre (28 pièces) entre les batteries adjacentes et les vis (Figures 5-51A et 5-51B). Figure 5-51A Figure 5-51B 13. Connecter les câbles de la batterie 1+ à la barre en cuivre BAT+, de la batterie 10- à la barre ne cuivre BAT N, de la batterie 11+ à la barre en cuivre BAT N, de la batterie 20- à la barre en cuivre BAT- et les câbles de connexion de la couche (Figures 5-52A et 5-52B). Figure 5-52A Figure 5-52B 203 5. Installation 14. Réinstaller les couvercles et les vis (Figure 5-53). Figure 5-53 204 5. Installation 5.6.2 Installation et connexion des batteries Les 40 batteries sont divisées en deux groupes connectés pour fonctionner en parallèle. Chaque groupe consiste de 20 batteries en série (BAT+, N et BAT-). Installer les batteries en commençant par le bas de l'armoire et en travaillant en montant une par une (Figures 5-54 et 5-55). Couche 4 Groupe de batteries 2 Couche 3 Couche 2 Groupe de batteries 1 Couche 1 Figure 5-54 : Vue interne avant, modèles BP240V40L et BP240V40L-NIB Groupe de batteries positives 2 Groupe de batteries négatives 2 Fusibles, 250 A (x4) Disjoncteur des batteries Groupe de batteries positives 1 Connecteur 10 à 20 kVA Connecteur de 25 à 50 kVA Groupe de batteries négatives 1 Figure 5-55 : Vue interne arrière, modèles BP240V40L et BP240V40L-NIB 205 5. Installation Connecter ensuite les câbles des batteries selon le schéma de câblage suivant (Figure 5-56). Avant Arrière Couche 4 Couche 3 Couche 2 CONN1 CONN2 Couche 1 Figure 5-56 : Schéma de câblage pour l'installation de 40 batteries (12 V 40 Ah) 5.6.3 Vérification de la tension Une fois l'installation et la connexion des batteries terminées, utiliser un multimètre ou un autre instrument pour vérifier si les tensions entre BAT+ et N, N et BAT- sont normales. Si elles sont normales, fermer, puis verrouiller le couvercle de l'armoire. Remarque : Les connexions positives et négatives des batteries ne peuvent pas être inversées ou court-circuitées – cela pourrait causer des blessures ou des dommages à la propriété. Ne pas toucher aux bornes positive et négative de la batterie en même temps. Avant de remplacer ou de retirer les batteries, déconnecter le disjoncteur, tirer sur les bornes des éléments, puis retirer les vis de la barre de cuivre. 206 5. Installation 5.7 Connexions de plusieurs modules de batteries DANGER! S'assurer que la polarité de la connexion en série de l'ensemble de batteries est correcte. NE PAS combiner des batteries vieilles et neuves, des batteries de différentes marques ou des batteries de différentes capacités. AVERTISSEMENT! S'assurer que la polarité des connexions d'extrémité des ensembles de batteries vers le disjoncteur des batteries et du disjoncteur des batteries vers les bornes de l'onduleur est correcte, c.-à-d. (+) à (+)/(-) à (-) et (N) à (N). Déconnecter un ou plusieurs liens des éléments de batteries dans chaque niveau. Ne pas reconnecter ces liens et ne pas fermer le disjoncteur des batteries à moins que toutes les connexions aient été correctement vérifiées et approuvées. 5.7.1 Modèles BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB Remarque : Les armoires de batteries BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB sont compatibles uniquement avec les onduleurs de 10 kVA à 20 kVA. Onduleur Armoire de batteries 1 Armoire de batteries 2 Figure 5-57 : Plusieurs modules de batteries (80 x 9 Ah) Connexions pour BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB – onduleurs de 10 kVA, 15 kVA et 20 kVA 207 5. Installation 5.7.2 Modèles BP240V40/BP240V40-NIB Remarque : Les armoires de batteries BP240V40 et BP240V40-NIB sont compatibles uniquement avec les onduleurs sans batteries internes (numéros de modèle avec le suffixe -NIB). Onduleur Armoire de batteries Onduleur Figure 5-58 : Plusieurs modules de batteries (20 x 40 Ah) Connexions pour BP240V40/BP240V40-NIB – onduleurs de 10 kVA, 15 kVA et 20 kVA 208 Armoire de batteries Figure 5-59 : Plusieurs modules de batteries (20 x 40 Ah) Connexions pour BP240V40 – onduleurs de 25 kVA et 30 kVA 5. Installation 5.7.3 Modèles BP240V40L/BP240V40L-NIB Onduleur Installation en parallèle Onduleur Figure 5-60 : Plusieurs modules de batteries (40 x 40 Ah) Connexions pour BP240V40L/BP240V40L-NIB – onduleurs de 10 kVA, 15 kVA et 20 kVA Installation en parallèle Figure 5-61: Plusieurs modules de batteries (40 x 40 Ah) Connexions pour BP240V40L/BP240V40L-NIB – onduleurs de 25 kVA et 30 kVA 209 5. Installation Onduleur Installation en parallèle Figure 5-62 : Plusieurs modules de batteries (40 x 40 Ah) Connexions pour BP240V40L/BP240V40L-NIB – onduleurs de 50 kVA 210 6. Fonctionnement et configuration des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries 6.1 Compatibilité de l’onduleur S3M10-50K avec les modèles d’armoires de batteries BP240V09 à BP240V40L Armoires avec batteries internes Armoires sans batterie interne BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB Onduleurs 10 kVA-20 kVA avec batteries internes •S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B •S3M15K2B, S3M15K3B •S3M20K3B Oui Non Non Onduleurs 10 kVA20 kVA sans batterie interne •S3M10K-NIB •S3M15K-NIB •S3M20K-NIB Oui Oui Oui Non Oui Oui Non Non Oui Non Non Non Onduleurs de 25 kVA •S3M25K, S3M30K à 100 kVA SANS •S3M50K batteries internes •S3M60K, S3M80K, S3M100K 6.2 Configuration des onduleurs de 10 à 20K pour des armoires de batteries spécifiques en utilisant l’écran ACL Vue d’ensemble du panneau de commande de l’onduleur DANGER! Les réglages pour la plupart des paramètres ne peuvent pas être changés lorsque l’onduleur se trouve en mode inverseur. 211 6. Fonctionnement et configuration des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries 6.2.1 Écran d’accueil de l’onduleur S3M10-20K 6.2.2 Réglages Cliquer sur l’icône Settings (réglages) pour saisir deux niveaux de réglage. Le Basic Setting (réglage de base) est pour les réglages par l’utilisateur et le Advanced Setting (réglages avancés) est pour le personnel technique uniquement. Contacter l’administrateur pour accéder aux réglages avancés. Réglages avancés : cliquer sur Advanced Setting (réglages avancés), puis saisir le bon mot de passe. Le mot de passe de l’utilisateur est « 191210 ». 212 6. Fonctionnement et configuration des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries 6.2.3 Configuration des batteries Cliquer sur Battery Setup (configuration des batteries) 6.2.4 Configuration de l’onduleur S3M10-20K et optimisation du chargement des armoires de batteries BP240V09/BP240V09K, BP240V40 et BP240V40L Étape 1 : Réglage du groupe de batteries Le groupe de batteries doit être configuré à quantité 1 pour chaque ensemble de 20 batteries qui se trouve dans le modèle de l’onduleur et/ou qui y est connecté. Par exemple, le modèle d’onduleur S3M20K3B a 60 batteries internes et fait partie de Battery Group 3 (groupe de batteries 3). Toutefois, pour connecter une armoire BP240V09 avec 80 batteries internes au S3M20K3B, l’onduleur S3M20K3B doit être configuré à Battery Group 7 (sept ensembles de 20 batteries) Obtenir le numéro pour le Battery Group (groupe de batteries) en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4. La valeur peut être 1 à 8. La valeur par défaut est 1 pour les modèles d’onduleur S3M sans batteries internes. Étape 2 : Réglage du nombre de batteries Le nombre de batteries doit rester à 20 pour tous les modèles d’onduleur S3M10-100K lorsqu’ils sont connectés à des armoires de batteries externes Tripp Lite conçues pour les onduleurs de la série S3M. 213 6. Fonctionnement et configuration des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries Étape 3 : Réglage de la capacité d’une seule batterie (Ah) Changer la capacité d’une seule batterie (Ah) pour la capacité individuelle Ah pour une batterie individuelle comme suit pour les modèles d’armoires de batteries spécifiques : • BP240V09/BP240V09K : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 9 • BP240V40/BP240V40L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 40 • BP240V65/BP240V65L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 65 • BP240V100/BP240100L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 100 Les valeurs peuvent varier entre 7 et 2 000. Faire défiler jusqu’à l’écran suivant en appuyant sur la flèche pointant vers le bas. Étape 4 : Réglage du courant de charge maximum Le courant de charge maximum est le courant de charge estimé que l’onduleur utilisera pour charger les batteries. Obtenir le courant de charge maximum estimé recommandé en fonction de la combinaison particulière du modèle d’onduleur S3M et du modèle d’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4. Tension de maintien et tension d’amplification : l’onduleur est configuré en usine pour les tensions de maintien (2,27 V/ élément, 13,62 V/batterie) et d’amplification (2,35 V/élément, 14,1 V/batterie) appropriées. Tension d’entretien des éléments : la valeur de la tension d’entretien peut se situer entre 2,23 et 2,30 V/élément. La valeur par défaut est 2,27 V/élément. Tension d’augmentation des éléments : la valeur de la tension uniformisée des batteries peut se situer entre 2,30 et 2,40 V/élément. La valeur par défaut est 2,35 V/élément. 214 6. Fonctionnement et configuration des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries Étape 5 : Réglage de la durée moyenne de chargement (min.) Le réglage de la durée moyenne de chargement en minutes est une estimation de la durée de la charge d’augmentation pour charger les batteries neuves à une capacité de 90 % à 25 °C. Obtenir la durée moyenne (Aver) de chargement (min.) recommandée en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4. Il convient de noter que les durées de charge d’augmentation recommandées ne sont que des estimations basées sur des batteries neuves. Ces valeurs peuvent changer avec l’âge des batteries et la température ambiante. Pour changer la durée moyenne de chargement, appuyer directement sur la valeur 240 par défaut à l’écran. • La durée moyenne (Aver) de chargement est la limite de temps de charge d’augmentation des batteries. La valeur peut se situer entre 1 et 999 min. La valeur par défaut est 240 (4 heures). EOD Battery Volt : la tension de fin de décharge est le seuil de sectionnement bas de la tension des batteries pendant un fonctionnement en mode batterie. La valeur peut se situer entre 1,60 et 1,90. La valeur par défaut est 1,67 V/élément ou 10,02 V CC par batterie. Float Temp Compen Coeff : permet de modifier la tension de compensation après l’activation du commutateur. La valeur peut varier entre 0,001 et 0,007 V/élément/°C. La valeur par défaut est 0,003 V/élément/°C. Boost Charge Setting : la charge d’augmentation peut être configurée à Disable (désactivé) ou Enable (activé). La valeur par défaut est Enable (activé). No Battery Warning : garder cette alarme activée pour que l’onduleur émette un avertissement lorsqu’aucune batterie n’est présente. La valeur par défaut est Alarm (alarme). 215 6. Fonctionnement et configuration des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries 6.3 Configuration des onduleurs de 25 à 100K pour des armoires de batteries spécifiques en utilisant l’écran ACL DANGER! Les réglages pour la plupart des paramètres ne peuvent pas être changés lorsque l’onduleur se trouve en mode inverseur. 6.3.1 Écran d’accueil de l’onduleur S3M25-100K 216 6. Fonctionnement et configuration des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries 6.3.2 Réglages Cliquer sur l’icône Settings (réglages) pour saisir deux niveaux de réglage. Le Basic Setting (réglage de base) est pour les réglages par l’utilisateur et le Advanced Setting (réglages avancés) est pour le personnel technique uniquement. Contacter l’administrateur pour accéder aux réglages avancés. Réglages avancés : cliquer sur Advanced Setting (réglages avancés), puis saisir le bon mot de passe. Le mot de passe de l’utilisateur est « 191210 ». 217 6. Fonctionnement et configuration des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries 6.3.3 Configuration des batteries Cliquer sur BATT Setup Float Temp. Compen. : le réglage de la compensation de la sonde de température peut être changé à Enable (activé) lorsqu’une sonde de température des batteries est connectée au port arrière RJ45 de l’onduleur. Temp Sensor Select : permet de configurer le type de sonde de température à NTC pour les distances simples et courtes. Configurer le type de sonde de température à RS485 pour les distances multiples et grandes. 218 6. Fonctionnement et configuration des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries 6.3.4 Configuration de l’onduleur S3M25-50K et optimisation du chargement des armoires de batteries BP240V09/BP240V09K, BP240V40 et BP240V40L Étape 1 : Réglage du groupe de batteries Le groupe de batteries doit être configuré à quantité 1 pour chaque ensemble de 20 batteries qui se trouve dans le modèle de l’onduleur et/ou qui y est connecté. Par exemple, le modèle d’onduleur S3M50K n’a aucune batterie interne et est configuré à Battery Group 1 (groupe de batteries 1) par défaut. Toutefois, pour connecter une armoire BP240V40L avec 40 batteries internes au S3M50K, l’onduleur S3M50K doit être configuré à Battery Group 2 (groupe de batteries 2) Pour connecter une seconde armoire BP240V40L à l’onduleur S3M50K, le Battery Group (groupe de batteries) doit être configuré à 4 (quatre ensembles de 20 batteries). Obtenir le numéro pour le Battery Group (groupe de batteries) en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4. La valeur peut être 1 à 8. La valeur par défaut est 1 pour les modèles d’onduleur S3M sans batteries internes. Étape 2 : Réglage du nombre de batteries Le nombre de batteries doit rester à 20 pour tous les modèles d’onduleur S3M10-100K lorsqu’ils sont connectés à des armoires de batteries externes Tripp Lite conçues pour les onduleurs de la série S3M. Étape 3 : Réglage de la capacité d’une seule batterie (Ah) Changer la capacité d’une seule batterie (Ah) pour la capacité individuelle Ah pour une batterie individuelle comme suit pour les modèles d’armoires de batteries spécifiques : • BP240V09/BP240V09K : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 9 • BP240V40/BP240V40L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 40 • BP240V65/BP240V65L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 65 • BP240V100/BP240100L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 100 Les valeurs pour une batterie simple (Ah) peuvent varier entre 7 et 2 000. Faire défiler jusqu’à l’écran suivant en appuyant sur la flèche pointant vers le bas. 219 6. Fonctionnement et configuration des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries Étape 4 : Configurer le coefficient de limite du courant de chargement (C) La limite de l’intensité de charge est un multiple de la capacité des batteries. Elle est utilisée pour configurer la limite de temps de charge d’augmentation des batteries. La valeur peut se situer entre 0,05 et 0,25, et est configurée à 0,25 par défaut. Obtenir le coefficient (C) de limite de courant (cur) de chargement en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle d’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4. Tension de maintien et tension d’amplification : l’onduleur est configuré en usine pour les tensions de maintien (2,27 V/ élément, 13,62 V/batterie) et d’amplification (2,35 V/élément, 14,1 V/batterie) appropriées. Tension d’entretien des éléments : la valeur de la tension d’entretien peut se situer entre 2,23 et 2,30 V/élément. La valeur par défaut est 2,27 V/élément. Tension d’augmentation des éléments : la valeur de la tension uniformisée des batteries peut se situer entre 2,30 et 2,40 V/élément. La valeur par défaut est 2,35 V/élément. Étape 5 : Réglage de la durée moyenne de chargement (min.) Le réglage de la durée moyenne de chargement en minutes est une estimation de la durée de la charge d’augmentation pour charger les batteries neuves à une capacité de 90 % à 25 °C. Obtenir la durée moyenne (Aver) de chargement (min.) recommandée en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4. Il convient de noter que les durées de charge d’augmentation recommandées ne sont que des estimations basées sur des batteries neuves. Ces valeurs peuvent changer avec l’âge des batteries et la température ambiante. Pour changer la durée moyenne de chargement, appuyer directement sur la valeur 240 par défaut à l’écran. La durée moyenne (Aver) de chargement est la limite de temps de charge d’augmentation des batteries. La valeur peut se situer entre 1 et 999 min. La valeur par défaut est 240 (4 heures). 220 6. Fonctionnement et configuration des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries EOD Battery Volt : la tension de fin de décharge est le seuil de sectionnement bas de la tension des batteries pendant un fonctionnement en mode batterie. La valeur peut se situer entre 1,60 et 1,90. La valeur par défaut est 1,67 V/élément ou 10,02 V CC par batterie. Float Temp Compen Coeff : permet de modifier la tension de compensation après l’activation du commutateur. La valeur peut varier entre 0,001 et 0,007 V/élément/°C. La valeur par défaut est 0,003 V/élément/°C. Boost Charge Setting : la charge d’augmentation peut être configurée à Disable (désactivé) ou Enable (activé). La valeur par défaut est Enable (activé). No Battery Warning : garder cette alarme activée pour que l’onduleur émette un avertissement lorsqu’aucune batterie n’est présente. La valeur par défaut est Enable (activé). 6.4 Tableau de référence pour la configuration des modèles d’onduleur S3M10-50K UPS et des modèles d’armoires de batteries BP240V09/09K/09-NIB y BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB Configurations pour l’onduleur S3M10-20kVA avec batteries internes Étape 1 Onduleur avec batteries internes 10kVA 15kVA 20 kVA Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Durée moyenne de Capacité chargement (min) Nombre de Armoires Groupe Nombre (Ah) d'une Courant de Temps (minutes) pour de de seule charge max. charger les batteries Installation de (A) à 90 % à 25 °C en parallèle batteries batteries batteries batterie S3M10K1B BP240V09K 1 5 20 9 6.75 500 S3M10K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500 S3M10K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500 S3M15K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500 S3M15K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500 S3M20K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500 221 6. Fonctionnement et configuration des modèles d’onduleur S3M et des armoires de batteries Configurations pour les onduleurs S3M10K-NIB, S3M15K-NIB, S3M20K-NIB sans batteries internes Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Nombre Durée moyenne de de Capacité chargement (min) Installation Armoires Groupe Nombre (Ah) d'une Courant de Temps (minutes) pour en de de de seule charge max. charger les batteries parallèle batteries batteries batteries batterie (A) à 90 % à 25 °C Onduleur sans batteries internes S3M10K-NIB, 10-20kVA S3M15K-NIB, S3M20K-NIB BP240V09K 1 4 20 9 5.4 500 BP240V09K 2 8 20 9 10.8 500 BP240V40 1 1 20 40 6 500 BP240V40 2 2 20 40 12 500 BP240V40 3 3 20 40 18 500 BP240V40L 1 2 20 40 12 500 BP240V40L 2 4 20 40 20 600 BP240V40L 3 6 20 40 20 900 Configurations pour S3M25K et S3M30K Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Coefficient de limite du Durée moyenne de courant de chargement (min) chargement Temps (minutes) pour charger (C) les batteries à 90 % à 25 °C Installation en parallèle Nombre de Armoires de batteries Groupe de batteries Nombre de batteries Capacité (Ah) d'une seule batterie BP240V40 1 1 20 40 0.15 540 BP240V40 2 2 20 40 0.15 540 BP240V40 3 3 20 40 0.15 540 BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540 BP240V40L 2 4 20 40 0.12 540 BP240V40L 3 6 20 40 0.08 999 Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Configurations pour S3M50K Coefficient de limite du Durée moyenne de courant de chargement (min) chargement Temps (minutes) pour charger (C) les batteries à 90 % à 25 °C Installation en parallèle Nombre de Armoires de batteries Groupe de batteries Nombre de batteries Capacité (Ah) d'une seule batterie BP240V40 1 1 20 40 0.15 540 BP240V40 2 2 20 40 0.15 540 BP240V40 3 3 20 40 0.15 540 BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540 BP240V40L 2 4 20 40 0.15 540 BP240V40L 3 6 20 40 0.15 540 222 7. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des armoires de batteries (tension nomina- le CC : ± 120 V CC, 240 V CC) Modèles d'armoires de batteries Capacité Ah des batteries BP240V09 / 09K 9 Ah BP240V09-NIB (NIB = aucune batterie interne) Vide, mais inclut tous les câbles de connexion des batteries et les disjoncteurs. BP240V40 40 Ah, CSB BP12400 BP240V40-NIB BP240V40L BP240V40L-NIB Ampérage Ampérage Nombre nominal des nominal Disjoncteurs Type de borne de disjoncteurs de des de sortie CC de batterie batteries sortie CC fusibles inclus Connecteur Anderson Broche 2 x 3 (75 A) Insert fileté M6 Insérer (le raccord de câble Vide, mais inclut tous inclus sur les les câbles de connexion armoires de des batteries et les batteries vides disjoncteurs. est conçu pour 40 Ah, CSB BP12400 fonctionner avec les inserts filetés M6) Vide, mais inclut tous les câbles de connexion des batteries et les disjoncteurs. 80 125 A, 3-Pôles/ Qté 1 160 A, Qté 2 Qté 1 Dimensions, HxlxP 868 x 250 x 900 mm (34,2 x 9,8 x 35,4 po) 0 20 150 A, 3-Pôles/ Qté 1 250 A, Qté 2 Qté 1 0 40 250 A, 3-Pôles/ Qté 1 0 250 A, Qté 4 Qté 1 868 x 250 x 900 mm (34,2 x 9,8 x 35,4 po) Poids de l'armoire (poids de l'appareil au Charge complet) au sol 261 kg (575,4 lb) 1 160 kg/m² 61 kg (134,5 lb) 271,1 kg/m² 330 kg (728,1 lb) 878,4 kg/m² 78 kg (172,1 lb) 207,6 kg/m² 1 200 x 442 x 850 mm 676 kg 1 325,5 (47,2 x 17,4 x 33,5 po) (1 491,6 lb) kg/m² 157 kg (346,4 lb) 307,8 kg/m² 8. Entreposage et Service Entreposage L'armoire de batteries doit être entreposée dans un environnement propre et sûr et où la température est inférieure à 40 °C (104 °F) et l'humidité relative est inférieure à 90 % (sans condensation). Entreposer l'armoire de batteries dans son conteneur d'expédition original si possible. Charger les batteries pendant au moins 24 heures avant l'utilisation. Ne pas se fier à l'armoire de batteries pour fournir une alimentation de secours à l'équipement connecté jusqu'à ce que les batteries soient entièrement chargées. Remarque : Si l'onduleur demeure hors tension pendant une période prolongée, il est recommandé de le mettre périodiquement sous tension pour permettre aux batteries de se recharger. L'onduleur doit être mis sous tension et les batteries doivent être rechargées pendant une période ininterrompue d'au moins 24 heures tous les 3 mois. Si les batteries ne sont pas rechargées périodiquement, cela risque de causer des dommages irréversibles aux batteries. Entretien Le produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une variété de programmes de garantie prolongée et de service d’entretien sont également offerts par Tripp Lite. Pour obtenir plus de renseignements sur le service, visiter tripplite.com/support. Avant de retourner le produit pour la réparation, procéder comme suit : 1. Passer en revue les procédures d’installation et de fonctionnement dans ce manuel afin de s’assurer que le problème ne provient pas d’une mauvaise interprétation des instructions. 2. Si le problème persiste, ne pas communiquer avec le fournisseur et ne pas lui renvoyer le produit. Visiter plutôt tripplite.com/support. 3. Si le problème nécessite une réparation, visiter tripplite.com/support et cliquer sur le lien de retours de produit. À partir de ce point, il est possible de demander une autorisation de retour de matériel (RMA) qui est requise pour le service. Ce simple formulaire en ligne demandera le modèle de l’appareil et le numéro de série, ainsi que d’autres informations générales. Le numéro RMA ainsi que des instructions d’expédition seront envoyés par courriel. Les dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le produit lors du transport à Tripp Lite ou à un service autorisé Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les frais liés au transport des produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être entièrement payés d’avance. Inscrire le numéro de RMA à l’extérieur de l’emballage. Si le produit est dans sa période de garantie, joindre une copie du reçu de caisse. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse fournie lors de la demande de « RMA ». 223 9. Garantie Garantie limitée Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un (1) an à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette garantie inclut les pièces et la main-d’œuvre du centre de service de Tripp Lite. Tripp Lite offre des plans de services sur place par le biais de partenaires de service autorisés (dans la plupart des régions). Pour plus de détails, visiter tripplite.com/support. Les clients internationaux doivent contacter l'assistance de Tripp Lite à [email protected]. CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon le territoire.) Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique. Numéros d'identification à la conformité réglementaire À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué au produit Tripp Lite. Le numéro de série, ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Lors d'une demande de renseignements concernant la conformité de ce produit, toujours se reporter au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union européenne) En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de l'équipement électrique et électronique neuf de Tripp Lite, ils ont droit : • D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il soit remplacé par un équipement équivalent (cela varie selon les pays) • D'envoyer le vieil équipement au recyclage en autant qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays) La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Les produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 224 20-11-073 93-3BF6_RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Tripp Lite BP240V09K El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario